Per utilizzare questa funzione, è necessario sottoscrivere il
servizio di ID chiamante.
ID chiamante
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente questo manuale d’uso e conservarlo per
consultazione futura.
TG1100_1102JT(jt-jt).book Page 2 Monday, February 27, 2006 10:34 AM
Introduzione
Introduzione
Si ringrazia la gentile clientela per l’acquisto di un nuovo telefono portatile digitale Panasonic.
Promemoria
Allegare o conservare lo scontrino originale per eventuali interventi di assistenza in garanzia.
Numero di serie (nella parte inferiore dell’apparecchio)
Data di acquisto
Nome e indirizzo del rivenditore
Nota:
L
Questa apparecchiatura è studiata per l’uso sulla rete telefonica analogica italiana.
L
In caso di problemi, contattare innanzitutto il proprio fornitore.
Dichiarazione di conformità:
L
Panasonic Communications Co., Ltd. dichiara che questo apparecchio è conforme ai requisiti
essenziali e altre disposizioni attinenti della direttiva europea 1999/5/EC riguardante le
apparecchiature radio e le apparecchiature terminali di telecomunicazione (R&TTE).
È possibile scaricare copie della dichiarazione di conformità per i prodotti Panasonic descritti nel
presente manuale sul seguente sito Web:
http://www.doc.panasonic.de
Contattare:
Panasonic Services Europe
a Division of Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Telefono acquistato
KX-TG1100KX-TG1102
Nota:
L
I portatili sono stati pre-registrati per l’uso con l’unità base. Se non sono stati registrati, consultare
pagina 16.
2
TG1100_1102JT(jt-jt).book Page 3 Monday, February 27, 2006 10:34 AM
Accessori in dotazione
N.Accessori
1
Adattatore CA per unità base
N. pezzo PQLV19CE
2
Cavo della linea telefonica11
3
Spina del telefono11
4
Batterie ricaricabili tipo AAA (R03)
N. parte HHR-55AAAB o HHR-4EPT
5
Coperchio del portatile
6
Caricatore
N. parte PQLV30018
7
Adattatore CA per caricatore
N. parte PQLV200CE
*1 Il coperchio del portatile è fissato al portatile stesso.
*2 L’adattatore CA per il caricatore è collegato al caricatore.
*1
*2
Introduzione
Quantità
KX-TG1100KX-TG1102
11
24
12
–1
–1
123
456
7
Nota:
L
Quando si sostituiscono le batterie, utilizzare soltanto 2 batterie ricaricabili al nichel-idruri metallici
(Ni-MH) di formato AAA (R03). Si raccomanda l’uso di batterie ricaricabili Panasonic (Modello n.
P03P).
L
Decliniamo ogni responsabilità circa eventuali danni all’unità o peggioramento delle prestazioni
derivanti dall’uso di batterie ricaricabili non Panasonic.
3
TG1100_1102JT(jt-jt).book Page 4 Monday, February 27, 2006 10:34 AM
Preparazione
Preparazione
Informazioni importanti
Generale
L
Utilizzare esclusivamente l’adattatore CA
fornito con questo prodotto, riportato a pagina
3.
L
Non collegare l’adattatore CA a prese di
corrente CA diverse da prese standard 220–
240 V CA.
L
Questo prodotto non consente di effettuare
chiamate quando:
−
Le batterie dell’unità portatile devono essere
ricaricate o non funzionano in modo
corretto.
−
Si verifica un’interruzione di corrente.
−
La funzione di blocco tastiera è attivata.
−
La funzione di blocco chiamata è attivata
(solo i numeri memorizzati come numeri di
emergenza possono essere chiamati).
L
Non aprire l’unità base o il portatile (se non per
sostituire le batterie).
L
Questo prodotto non deve essere utilizzato
vicino ad apparecchiature mediche di
emergenza o cura intensiva e non deve essere
utilizzato da persone portatrici di pacemaker.
L
Prestare attenzione al fine di evitare che
oggetti o liquidi cadano sull’apparecchio.
Evitare che questo prodotto venga sottoposto
a vibrazioni o sollecitazioni meccaniche o che
venga esposto a fumo o polveri eccessive.
L
Con l’unità base è possibile utilizzare soltanto
il portatile in dotazione. Non è possibile
registrare o utilizzare altri tipi di portatile.
Ambiente
L
Non utilizzare questo prodotto vicino ad acqua.
L
Questo prodotto deve essere tenuto lontano
da sorgenti di calore quali radiatori, cucine,
ecc. Non deve inoltre essere posizionato in
locali con temperature inferiori a 5 °C o
superiori a 40 °C.
L
L’adattatore CA viene utilizzato come
dispositivo principale di disconnessione.
Assicurarsi che la presa CA sia installata vicino
all’apparecchio e sia facilmente accessibile.
Attenzione:
L
Per evitare il rischio di scosse elettriche, non
esporre questo apparecchio a pioggia o a
qualsiasi forma di umidità.
L
Staccare l’unità dalle prese di corrente se
emette fumo, un odore anomalo o dei rumori
insoliti. Queste situazioni possono generare un
incendio o una scossa elettrica. Assicurarsi
che non vi sia più emissione di fumo e
contattare il centro servizi autorizzato.
Precauzioni con le batterie
L
Si raccomanda di utilizzare le batterie riportate
a pagina 3.
batterie ricaricabili.
L
Non utilizzare contemporaneamente batterie
vecchie e nuove.
L
Non smaltire le batterie con le fiamme, in
quanto possono esplodere. Per le istruzioni di
smaltimento speciale, verificare le normative
locali in materia di ambiente.
L
Non aprire o modificare le batterie. L’elettrolita
eventualmente fuoriuscito dalle batterie è
corrosivo e può causare bruciature o lesioni
agli occhi e alla pelle. L’elettrolita risulta
tossico se ingoiato.
L
Prestare attenzione quando si maneggiano le
batterie. Evitare che materiali conduttivi quali
anelli, braccialetti o chiavi entrino a contatto
con le batterie, altrimenti vi sono rischi di
cortocircuitazione delle batterie e/o
surriscaldamento del materiale conduttivo con
conseguenti ustioni.
L
Caricare le batterie in conformità con le
informazioni fornite in questo manuale d’uso.
L
Per caricare le batterie, utilizzare
esclusivamente l’unità base in dotazione (o il
caricatore). Non manomettere l’unità base (o il
caricatore). La mancata osservanza di queste
istruzioni può comportare rischi di dilatazione o
esplosione delle batterie.
Utilizzare esclusivamente
4
TG1100_1102JT(jt-jt).book Page 5 Monday, February 27, 2006 10:34 AM
Preparazione
Informazioni per gli utenti sullo smaltimento
di apparecchiature elettriche ed elettroniche
obsolete (per i nuclei familiari privati)
Questo simbolo sui prodotti e/o sulla
documentazione di accompagnamento significa
che i prodotti elettrici ed elettronici usati non
devono essere mescolati con i rifiuti domestici
generici.
Per un corretto trattamento, recupero e
riciclaggio, portare questi prodotti ai punti di
raccolta designati, dove verranno accettati
gratuitamente. In alternativa, in alcune nazioni
potrebbe essere possibile restituire i prodotti al
rivenditore locale, al momento dell’acquisto di un
nuovo prodotto equivalente.
Uno smaltimento corretto di questo prodotto
contribuirà a far risparmiare preziose risorse ed
evitare potenziali effetti negativi sulla salute
umana e sull’ambiente, che potrebbero derivare,
altrimenti, da uno smaltimento inappropriato. Per
ulteriori dettagli, contattare la propria autorità
locale o il punto di raccolta designato più vicino.
In caso di smaltimento errato di questo materiale
di scarto, potrebbero venire applicate delle
penali, in base alle leggi nazionali.
Per gli utenti aziendali nell’Unione Europea
Qualora si desideri smaltire apparecchiature
elettriche ed elettroniche, contattare il rivenditore
o il fornitore per ulteriori informazioni.
Informazioni sullo smaltimento in nazioni al
di fuori dell’Unione Europea
Questo simbolo è valido solo nell’Unione
Europea.
Qualora si desideri smaltire questo prodotto,
contattare le autorità locali o il rivenditore e
chiedere informazioni sul metodo corretto di
smaltimento.
Collegamenti
Unità base
Ganci
LIN
E
Alla rete
telefonica
(220–240 V,
50 Hz)
Utilizzare esclusivamente l’adattatore
CA e il cavetto telefonico in dotazione.
Caricatore (solo KX-TG1102)
Ganci
(220–240 V,
50 Hz)
Utilizzare esclusivamente
l’adattatore CA in dotazione.
Nota:
L
Non effettuare mai l’installazione di un cavo
telefonico durante un temporale.
L
Non collegare l’adattatore CA a una presa di
corrente CA rivolta verso il basso, in quanto il
peso dell’adattatore può causarne il distacco.
Posizionamento
Per un funzionamento privo di disturbi e un
massimo raggio d’azione, collocare l’unità base:
−
Lontano da apparecchiature elettriche quali
televisori, radio, computer o altri telefoni.
−
In un luogo pratico, alto e centrale.
5
TG1100_1102JT(jt-jt).book Page 6 Monday, February 27, 2006 10:34 AM
Preparazione
completa capacità di carica durante la carica
Installazione delle batterie
Inserire le batterie cominciando con il terminale
negativo (T). Chiudere il coperchio del portatile.
iniziale. La prestazione massima delle batterie
viene raggiunta dopo alcuni cicli completi di
carica/scarica (uso).
L
Le prestazioni reali della batteria dipendono
dall’uso congiunto del portatile in fase di
conversazione e in fase di standby.
L
Anche una volta raggiunta la carica completa
del portatile, è possibile lasciare quest’ultimo
sull’unità base o sul caricatore senza effetti
negativi per le batterie.
L
Nota:
L
Utilizzare esclusivamente le batterie ricaricabili
incluse (pagina 3, 4).
Dopo la sostituzione delle batterie, il loro grado
di carica potrebbe non venire visualizzato
correttamente. In tal caso, collocare il portatile
sull’unità base o sul caricatore e lasciarlo in
carica per almeno 7 ore.
Accensione e spegnimento
Accensione
Premere
{ih}
Spegnimento
Premere
{ih}
per circa 1 secondo.
per circa 2 secondi.
Comandi
Portatile
Carica delle batterie
Prima dell’uso iniziale, collocare il portatile
sull’unità base o sul caricatore per circa 7 ore.
Grado di carica
Icona batteriaGrado di carica
0
5
4
5
6
7
0
7
4
Prestazioni batterie Ni-MH Panasonic
Funzionamento
In uso continuoMassimo 10 ore
In modo standby
continuo
Nota:
L
È normale che le batterie non raggiungano la
6
Carica completa.
Elevato
Medio
Basso
Necessaria la ricarica.
Tempo
funzionamento
Massimo 120 ore
A
B
C
D
E
C
1
2
3
4
5
7
8
0
R
IN
T
{e}/{v}/{>}/{<}
A
Ricevitore
B
Display
C
{k}
D
{C}
E
Navigatore (
F
{R}
F
G
H
I
(Rubrica)
(Conversazione)
(Ricomposizione/Pausa)
G{R} (Richiamo)
H
Contatti di ricarica
I
Microfono
J{j/OK} (Menu/OK)
K
{ih}
(Spegnimento/Accensione)
N
J
K
L
6
9
M
H
)
TG1100_1102JT(jt-jt).book Page 7 Monday, February 27, 2006 10:34 AM
Preparazione
L{C} (Cancellazione)
M{INT} (Chiamata interna)
N
Suoneria
Unità base
A
LINE
A
Contatti di ricarica
B
{x}
(Localizzatore)
Caricatore (solo KX-TG1102)
A
A
Contatti di ricarica
Indicatori
IconeSignificato
w
0w4
x
k
C
l
5
Nel raggio di comunicazione
dell’unità base
Fuori raggio, assenza
registrazione, assenza
alimentazione unità base
Localizzazione portatile, modo
intercomunicante o accesso
all’unità base
Esecuzione di o risposta a
chiamata
Modo Rubrica
Modo Impostazione
Grado di carica
Blocco chiamate attivato (pagina
12).
Chiamata diretta attivata (pagina
12).
B
IconeSignificato
Blocco tastiera attivato (pagina
9).
Volume suoneria disattivato
(pagina 11).
Visualizzato quando si preme
{#}
.
Se si seleziona “
display del modo standby
(pagina 11) e il numero dell’unità
base corrente è 1, viene
visualizzato “
Se si seleziona “
PORTATILE
modo standby (pagina 11) e il
numero del portatile corrente è 2,
viene visualizzato
4 nuove chiamate
Quando si ricevono altre chiamate, sul display
verrà mostrato il numero delle nuove
chiamate.
NR BASE
-1-
”.
NR
” nel display del
“[2]”
” nel
.
Simboli utilizzati in questo
manuale d’uso
SimboliSignificato
{j
/OK}Premere {j/OK}.
i
“ ”Selezionare i termini fra
Procedere all’operazione
successiva.
virgolette visualizzati sul display
(ad esempio “
premendo
{e}
PROGRAM PORT
o
{v}
”)
.
Lingua del display
1
{j
/OK
}
2
Premere
“
PROGRAM PORT
3
Premere
{e}
{e}
o
{v}
per selezionare
”. i
o
{v}
per selezionare “
{>}
OPZ
7
TG1100_1102JT(jt-jt).book Page 8 Monday, February 27, 2006 10:34 AM
Preparazione
DISPLAY
4
Premere
“
LINGUA
5
Premere
desiderata.
Nota:
L
Se si seleziona una lingua non comprensibile,
premere
premere
{>}
selezionare la lingua desiderata, quindi
premere
”. i
{>}
{e}
o
{v}
”. i
{>}
{e}
o
{v}
i {>} i {ih}
{ih}, {j
{>}
, premere 3 volte
, premere 2 volte
{>}
. Premere
per selezionare
per selezionare la lingua
/OK}, premere
{v}
, premere
{ih}
{v}
, premere
.
{v}
{>}
,
,
Modo di composizione (toni/
impulsi)
Modificare il modo di composizione in base al tipo
della propria linea telefonica.
“1” (Toni): Selezionare quando si usufruisce di un
servizio a toni.
2
” (Impulsi): selezionare quando si usufruisce di
“
un servizio a impulsi.
1
{j
/OK
}
2
Premere
BASE
3
Immettere il PIN dell’unità base (predefinito:
“
0000
L
4
{1}
5
Selezionare l’impostazione desiderata
premendo
toni o
impulsi.
6
{>} i {ih}
{e}
o
{v}
per selezionare “
”. i
{>} i {3}
”).
Se si dimentica il proprio PIN, consultare
pagina 18.
{1}
per il modo di composizione a
{2}
per il modo di composizione a
FUNZ
5
Immettere il giorno, il mese e l’anno correnti.
L
Se si digita un valore errato, premere {C}.
Le cifre vengono cancellate da destra.
6
{>} i {ih}
Data e ora
1
{j
/OK
}
2
Premere
BASE
3
Immettere l’ora e i minuti correnti (sistema a
24 ore).
L
4
{>}
8
{e}
o
{v}
per selezionare “
”. i
{>} i {*}
Se si digita un valore errato, premere {C}.
Le cifre vengono cancellate da destra.
2 volte i
{*}
2 volte
FUNZ
Loading...
+ 16 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.