Panasonic KXTG1090JT, KX-TG1070JT, KX-TG1072JT User Manual

Manuale d’uso

Telefono Cordless Digitale

Modello n. KX-TG1070JT

KX-TG1072JT

Telefono Cordless Digitale

con Segreteria Telefonica

Modello n. KX-TG1090JT

KX-TG1070

Prima dell’uso iniziale, caricare

 

le batterie per circa 10 ore.

 

Indice

 

Introduzione ..............................................

2

Preparazione ............................................

4

Impostazioni del telefono .......................

10

Composizione / Risposta di

 

chiamate .................................................

12

Rubrica ....................................................

14

Servizio ID chiamante ............................

15

Funzioni della segreteria

 

telefonica ................................................

16

Funzionamento con più

 

apparecchi ..............................................

19

Informazioni utili .....................................

20

Per utilizzare questa funzione, è necessario attivare il

 

servizio ID chiamante con il proprio fornitore di servizi.

 

ID chiamante

 

Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente questo manuale d’uso e

 

conservarlo per future consultazioni.

 

 

1

Introduzione

Si ringrazia la gentile clientela per l’acquisto di un nuovo telefono portatile digitale Panasonic.

Per riferimento futuro

Allegare o conservare lo scontrino originale per eventuali interventi di assistenza in garanzia.

Numero di serie (nella parte inferiore dell’unità base)

Data di acquisto

Nome e indirizzo del rivenditore

Nota:

Questa apparecchiatura è studiata per l’uso sulla rete telefonica analogica italiana.

In caso di problemi, contattare innanzitutto il proprio fornitore.

Dichiarazione di Conformità:

Panasonic Communications Co., Ltd. dichiara che questa apparecchiatura è conforme ai requisiti essenziali e altre disposizioni attinenti alla direttiva europea sulle apparecchiature radio e terminali di telecomunicazione R&TTE (Radio & Telecommunications Terminal Equipment), Direttiva 1999/5/EC.

È possibile scaricare la dichiarazione di conformità per i prodotti Panasonic descritti nel presente manuale sul sito Web: http://www.doc.panasonic.de

Contattare:

Panasonic Services Europe, a Division of Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany

Il telefono portatile

KX-TG1070 / KX-TG1090

KX-TG1072

Il modello raffigurato è il KX-TG1070.

2

 

 

 

Introduzione

Accessori in dotazione

 

 

 

 

Quantità

 

n.

Articolo

KX-TG1070/KX-TG1090

KX-TG1072

 

 

1.

Adattatore CA per l’unità

1

1

 

base

 

 

 

Parte n. PQWATG1070CE

 

 

2.

Cavo della linea telefonica

1

1

3.

Batterie ricaricabili tipo

2

4

 

AAA (R03)

 

 

 

Parte n. HHR-55AAAB o

 

 

 

HHR-4EPT

 

 

4.

Coperchio del portatile*

1

2

5.

Caricatore

1

 

Parte n. PQWETGA107CE

 

 

6.

Spina del telefono

1

1

* Il coperchio del portatile è consegnato già montato sull’apparecchio.

1.

2.

 

3.

4.

5.

6.

Nota:

Quando si sostituiscono le batterie, utilizzare soltanto 2 batterie ricaricabili al nichelidruri metallici (Ni-MH) di formato AAA (R03) con capacità fino a 750 mAh. Si raccomanda l’uso di batterie ricaricabili Panasonic (Modello n. P03P).

Decliniamo ogni responsabilità circa eventuali danni all’unità o peggioramento delle prestazioni derivanti dall’uso di batterie ricaricabili non Panasonic.

3

Preparazione

Informazioni importanti

Generale

Utilizzare esclusivamente l’adattatore CA fornito in dotazione a questo prodotto, riportato a pagina 3.

Non collegare l’adattatore CA a prese di corrente CA diverse da prese standard 220-240 V CA.

Questo prodotto non consente di effettuare

chiamate quando:

-Le batterie dell’unità portatile devono essere ricaricate o non funzionano in modo non corretto.

-Si verifica un’interruzione di corrente.

-La funzione di blocco tastiera è attivata.

Non aprire l’unità base, il caricatore o il portatile se non per sostituire le batterie.

Questo prodotto non deve essere utilizzato vicino ad apparecchiature mediche di emergenza o cura intensiva e non deve essere utilizzato da persone portatrici di pacemaker.

Prestare attenzione al fine di evitare che oggetti o liquidi cadano sull’apparecchio. Evitare che questo prodotto venga sottoposto a vibrazioni o sollecitazioni meccaniche o che venga esposto a fumo o polveri.

Soltanto l’apparecchio portatile in dotazione può essere utilizzato con l’unità base. Non è possibile registrare o utilizzare nessun

altro apparecchio portatile.

Ambiente

Non utilizzare questo prodotto vicino ad acqua.

Questo prodotto deve essere tenuto lontano da sorgenti di calore quali radiatori, cucine, ecc. Non deve inoltre essere posizionato in locali con temperature inferiori a 5 °C o superiori a 40 °C.

L’adattatore CAviene utilizzato come dispositivo principale di disconnessione. Assicurarsi che la presa CA sia installata

vicino all’apparecchio e sia facilmente accessibile.

Attenzione:

Per evitare il rischio di scosse elettriche, non esporre questo apparecchio a pioggia o a qualsiasi forma di umidità.

Scollegare questa unità dalle prese elettriche se emette del fumo, un odore anomalo o un rumore insolito. Queste condizioni possono causare incendio o scossa elettrica. Assicurarsi che il fumo sia cessato e contattare un centro di assistenza autorizzato.

Precauzioni con le batterie

Si raccomanda di utilizzare le batterie riportate a pagina 3. Utilizzare esclusivamente batterie ricaricabili.

Non mischiare batterie vecchie e nuove.

Non smaltire le batterie nel fuoco in quanto possono esplodere. Per le istruzioni di smaltimento speciale, verificare le normative locali in materia di ambiente.

Non aprire o modificare le batterie. L’elettrolita eventualmente fuoriuscito dalle batterie è corrosivo e può causare bruciature o lesioni agli occhi o alla pelle. L’elettrolita risulta tossico se ingoiato.

Prestare attenzione quando si maneggiano le batterie. Evitare che materiali conduttivi quali anelli, braccialetti o chiavi entrino a contatto con le batterie, altrimenti vi sono rischi di cortocircuitazione delle batterie e/o surriscaldamento del materiale conduttivo con conseguenti ustioni.

Caricare le batterie in conformità con le informazioni fornite in questo manuale d’uso.

Per caricare le batterie, utilizzare esclusivamente l’unità base in dotazione (o il caricatore). Non manomettere l’unità base (o il caricatore). La mancata osservanza di queste istruzioni può comportare rischi di dilatazione o esplosione delle batterie.

4

Preparazione

Informazioni per gli utenti sullo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche obsolete (per i nuclei familiari privati)

Questo simbolo sui prodotti e/o sulla documentazione di accompagnamento significa che i prodotti elettrici ed elettronici usati non devono essere mescolati con i rifiuti domestici generici.

Per un corretto trattamento, recupero e riciclaggio, portare questi prodotti ai punti di raccolta designati, dove verranno accettati gratuitamente. In alternativa, in alcune nazioni potrebbe essere possibile restituire i prodotti al rivenditore locale, al momento dell’acquisto di un nuovo prodotto equivalente.

Uno smaltimento corretto di questo prodotto contribuirà a far risparmiare preziose risorse ed evitare potenziali effetti negativi sulla salute umana e sull’ambiente, che potrebbero derivare, altrimenti, da uno smaltimento inappropriato. Per ulteriori dettagli, contattare la propria autorità locale o il punto di raccolta designato più vicino. In caso di smaltimento errato di questo materiale di scarto, potrebbero venire applicate delle penali, in base alle leggi nazionali.

Per gli utenti aziendali nell’Unione Europea

Qualora si desideri smaltire apparecchiature elettriche ed elettroniche, contattare il rivenditore o il fornitore per ulteriori informazioni.

Informazioni sullo smaltimento in nazioni al di fuori dell’Unione Europea

Questo simbolo è valido solo nell’Unione Europea.

Qualora si desideri smaltire questo prodotto, contattare le autorità locali o il rivenditore e chiedere informazioni sul metodo corretto di smaltimento.

5

Preparazione

Collegamenti

Unità base

Gancio

1.Alla rete telefonica

2.220-240 V, 50 Hz

Nota:

• Utilizzare esclusivamente l’adattatore CA e il cavo per la linea telefonica forniti con questo adattatore.

• Collegare saldamente l’adattatore CA alla presa CA.

• Per il montaggio dell’unità base alla parete, leggere pagina 24.

Caricatore

KX-TG1072

1

1. 220-240 V, 50 Hz

Nota:

Non effettuare mai l’installazione di un cavo durante un temporale.

Non collegare l’adattatore CA a una presa di corrente CA montata al soffitto, in quanto il peso dell’adattatore può causarne lo scollegamento.

Posizione

Per un funzionamento a una distanza massima e senza rumori, collocare l’unità base:

Lontano da apparecchi elettrici quali televisori, radio, personal computer o altri telefoni.

In un luogo adatto, elevato e centrale.

Installazione delle batterie

Importante:

Pulire le estremità delle batterie (+,–) usando un panno asciutto.

Installare le batterie senza toccare le

estremità delle batterie (+,–) o i contatti dell’unità.

1Premere con decisione la tacca del coperchio del portatile e farla scorrere nella direzione della freccia.

2Inserire prima il terminare negativo (–) delle batterie. Chiudere il coperchio del portatile.

Nota:

Utilizzare esclusivamente le batterie ricaricabili fornite in dotazione.

6

Preparazione

Carica delle batterie

Prima dell’uso iniziale, collocare il portatile sull’unità base per circa 10 ore.

Durante la ricarica, sul display appaiono alternativamente le icone e . Quando le batterie sono completamente cariche, l’icona

rimane visualizzata sul display.

Grado di carica

Icona batteria Significato

Ilportatilepuòessereutilizzato.

Ilportatiledeveesserecaricato.

Prestazioni delle batterie Ni-MH Panasonic

Se le batterie vengono ricaricate per 10 ore quando sono completamente scariche, è possibile ottenere le seguenti prestazioni.

Funzionamento

Tempo

funzionamento

 

In uso continuo

Massimo 10 ore *

In modalità

Massimo 120

standby

ore*

*A una temperatura di funzionamento di 25°C.

Nota:

Sono necessarie 10 ore per la carica completa delle batterie, tuttavia, è possibile utilizzare il portatile se sul display rimane visualizzata l’icona durante la ricarica.

È normale che le batterie non raggiungano la carica completa alla prima ricarica. È possibile ottenere prestazioni massime dalle batterie dopo alcuni cicli completi di caricamento/scaricamento (uso).

Le prestazioni reali delle batterie dipendono congiuntamente dalla frequenza di utilizzo e non utilizzo del portatile (standby).

Anche dopo che il portatile è stato caricato completamente, può essere lasciato

sull’unità base o caricatore senza effetti negativi sulle batterie.

Il grado di carica delle batterie potrebbe non essere visualizzato correttamente dopo la sostituzione delle batterie. In questo caso, collocare il portatile sull’unità base o caricatore e caricarlo per almeno 10 ore.

Comandi

Portatile

KX-TG1070 / KX-TG1072

1.Ricevitore

2.Display

3.[ /C] Silenziatore voce / Annullamento

4. [ ] Conversazione

5.[ /INT] Rubrica / Chiamata interna

6.[ / ] Volume giù / Elenco dei numeri chiamati

7.Contatto di ricarica

8.[ /OK] Importazione / OK

9.[ /CID] Volume su / Registro chiamate

10.[] Disattiva

11.[R] Richiamo

12.Microfono

7

Panasonic KXTG1090JT, KX-TG1070JT, KX-TG1072JT User Manual

Preparazione

Portatile

KX-TG1090

1.Ricevitore

2.Display

3.[ /C] Segreteria telefonica / Annullamento / Silenziatore voce

4. [

] Conversazione

5.[ ] Vivavoce

6.[ /] Volume giù / Elenco dei numeri chiamati

7.Contatto di ricarica

8.[ /INT] Rubrica / Chiamata interna

9.[/OK] Impostazione / OK

10.[ /CID] Volume su / Registro chiamate

11.[] Disattiva

12.[R] Richiamo

13.Microfono

Unità base

1

2

1.Contatto di ricarica

2.[ ] Localizzatore

Caricatore

KX-TG1072

1

1. Contatto di ricarica

Display

Icone Significato

Nel raggio di comunicazione dell’unità base

Quando non appare questa icona : è fuori portata, non è registrato o non vi è corrente sulla base

Modalità impostazione

Portatile in fase di chiamata esterna o di risposta a una chiamata

Chiamata in entrata

Chiamata interna in corso

Volume della suoneria disattivo

Blocco tastiera attivato

Microfono disattivato

Rubrica

Il portatile può essere utilizzato

Il portatile deve essere caricato

8

Preparazione

Icone Significato

Appare quando si preme []

Appare quando si preme []

Appare quando si preme [R]

Appare quando si tiene premuto [0]

[ ]

Se il numero del portatile in

uso è 2, appare “[2]”

Appare quando si tiene premuto [INT].

Solo per KX-TG1090

Icone Significato

La funzione vivavoce è attiva

La segreteria telefonica è attiva

La modalità di impostazione della segreteria telefonica è selezionata

Nuovo messaggio presente nella casella dei messaggi

La segreteria telefonica risponde a una chiamata o è stato registrato un nuovo messaggio.

La memoria della segreteria telefonica è piena

Simboli utilizzati in questo manuale d’uso

Simbolo Significato

[ /OK] Premere [ / OK]

Procedere all’operazione > successiva

9

Loading...
+ 19 hidden pages