Grazie per aver acquistato un sistema Panasonic IP-PBX ibrido.
Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare il prodotto e conservare il manuale per futuro
riferimento.
KX-TDA30: Versione software del file PSMPR 5.0000 o successive
KX-TDA100/KX-TDA200: Versione software del file PMPR 5.0000 o successive
KX-TDA600: Versione software del file PLMPR 5.0000 o successive
N. modello KX-TDA30/KX-TDA100
KX-TDA200/KX-TDA600
Comunicazione IP
R
IP Softphone
Telefono proprietario IP
Questo PBX supporta la comunicazione IP
mediante una vasta gamma di telefoni IP, ad
esempio la serie KX-NT3xx con Cuffie senza
fili Bluetooth .
IP Softphone
È possibile installare un telefono basato su
software (Panasonic IP Softphone) sul PC per
effettuare e ricevere chiamate utilizzando il
protocollo IP (Internet Protocol) e accedere alle
funzioni del PBX senza un telefono proprietario
IP collegato con cavo.
Questo PBX può determinare gruppi di
distribuzione chiamate in entrata (Gruppo ICD) da
cui è possibile ricevere un elevato volume di
chiamate da utenti esterni. Un interno può agire
da supervisore e monitorare altri membri
del gruppo.
Call Centre
Coda
Utenti
Gruppo ICD 01
Gruppo ICD 02
È possibile inoltrare le proprie chiamate a un
sistema di messaggistica vocale affinché gli
utenti chiamanti possano lasciare messaggi
nella casella postale quando la parte chiamata
non è disponibile per ricevere chiamate.
Integrazione sistema Voice Mail
Message
Message
Message
Message
Questo PBX supporta un sistema portatile
cordless (PS) opzionale. I PS possono essere
utilizzati nel PBX con altri telefoni collegati.
Sistema senza fili
PC Phone/PC Console
Computer
Questo PBX supporta PC Phone/PC Console
quando il PC è collegato a determinati telefoni
Panasonic mediante interfaccia USB. Il PC
Phone/PC Console fornisce controllo e
monitoraggio avanzati del PBX.
Informazioni principali sulle funzioni
Informazioni principali sulle funzioni
Rivolgersi al proprio rivenditoreRivolgersi al proprio rivenditore
1.9 Utilizzo del Call Centre (Pag. 145)1.10.5 Se è collegato un sistema di messaggistica vocale (Pag. 157)
Sezione 4 Appendice (Pag. 225)Rivolgersi al proprio rivenditore
2Manuale d’Uso
ENTER
Se si utilizza un telefono Panasonic fornito di
Tasto Navigazione/Jog Dial e display, è possibile
accedere facilmente alla funzione desiderata.
Inoltre, l’utente verrà informato dell’arrivo di una
chiamata in entrata o di un messaggio in attesa
mediante la spia, se fornita.
Utilizzo semplice
Tasto NavigazioneJog Dial
Spia messaggio/suoneria
Questo PBX è in grado di registrare o stampare
le informazioni relative alle chiamate: data, ora,
n. interno, n. digitato, durata e così via.
Date
01/02/02
01/02/02
Time
10:03AM
11:07AM
Ext
1230
2230
• • • • • • •
• • • • • • •
• • • • • • •
Registrazione delle chiamate
(Stampa Addebiti e traffico
chiamate)
È possibile impostare le chiamate in entrata
per la deviazione alla casella di messaggio
dell'utente in modo da consentire ai chiamanti
di lasciare messaggi vocali qualora non sia
possibile rispondere.
Scheda messaggi modello base
incorporata
Salve. Questo
è l'interno 204.
Lasciate un
messaggio.
CondizioniSuggerimenti
!!
!!
Informazioni principali sulle funzioni
1.1 Prima di utilizzare i telefoni (Pag. 18)Rivolgersi al proprio rivenditore
1.6.2 Utilizzo di un messaggio vocale (Scheda
messaggi modello base incorporata [SVM])
(Pag. 107)
Nel presente manuale,
•Vengono utilizzate le seguenti abbreviazioni:
TPA ® Telefono proprietario analogico
Display TP ® Telefono proprietario con display
TPD ® Telefono proprietario digitale
IP-TP ® Telefono proprietario IP
PS ® Portatile cordless
TP ® Telefono proprietario
TAS ® telefono analogico standard
•Il suffisso di ciascun numero di modello viene omesso.
•Le illustrazioni del PBX sono basate sul modello
•Le seguenti icone sono utilizzate di frequente.
KX-TDA200.
Manuale d’Uso3
Informazioni principali sulle funzioni
Avviso
•In
condizioni di interruzione di alimentazione, è possibile che i telefoni collegati non funzionino. Accertarsi
che sia disponibile un telefono separato, non dipendente dall’alimentazione locale, per l’utilizzo in caso di
emergenza.
•Prima di eseguire la connessione di questo apparecchio, verificare che l’ambiente operativo designato lo
supporti. Non è possibile garantire prestazioni soddisfacenti per i seguenti motivi:
–interoperatività e compatibilità con tutte le periferiche e sistemi connessi a questo prodotto
–corretto funzionamento e compatibilità con i servizi forniti dalle compagnie di telecomunicazione al di
fuori delle reti connesse
NOTE
•Questo manuale fornisce informazioni di base su come è possibile accedere alle funzioni più comuni del
PBX con telefoni proprietari (TP), telefoni analogici standard (TAS), portatili cordless (PS) e consolle SDI.
Per informazioni dettagliate su ogni funzione o impostazione, rivolgersi al proprio rivenditore.
•In questo manuale, i diversi tipi di telefoni TP vengono indicati come segue:
–Telefono proprietario IP (IP-TP)
–Telefono proprietario digitale (TPD)
–Telefono proprietario analogico (TPA)
–Telefono proprietario con display (Display TP)
L’acronimo "TP" è utilizzato come termine generico per rappresentare tutti questi TP. Se una funzione del
PBX supporta solo TP specifici, ad esempio IP-TP, vengono indicati esplicitamente i tipi di telefono
disponibili.
•Gli IP-TP possono risultare occupati e può non essere possibile effettuare o ricevere chiamate, a seconda
dello stato della rete.
•Il contenuto di questo manuale è applicabile ai PBX con determinate versioni software, come descritto
sulla copertina di questo manuale. Per verificare la versione del software del PBX, rivolgersi al rivenditore.
•Le specifiche del prodotto sono soggette a modifica senza preavviso.
4Manuale d’Uso
Avvisi di sicurezza
Informazioni principali sulle funzioni
Attenersi
persone, nonché di danneggiare l’apparecchiatura.
Gli avvisi sono classificati come segue, in base alla gravità della lesione o del danno:
AVVERTENZA
ATTENZIONE
agli avvisi di sicurezza riportati in questo manuale per evitare di mettere in pericolo se stessi e altre
Questo avviso indica che un uso improprio può causare gravi lesioni, anche
letali.
Questo avviso indica che un uso improprio può causare lesioni alle persone
o danni all
’apparecchiatura.
Marchi
•Il marchio e il logo Bluetooth
Panasonic Corporation è concesso su licenza.
®
sono di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e l’uso di tali marchi da parte di
•Tutti gli altri marchi presenti in questo manuale sono proprietà dei rispettivi proprietari.
Manuale d’Uso5
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI
Istruzioni importanti
Istruzioni importanti
Al fine di ridurre il rischio di incendi, scosse elettriche o lesioni alle persone, durante l
dell’apparecchiatura telefonica è necessario adottare sempre determinate misure di sicurezza quali:
•Non utilizzare il prodotto in prossimità di fonti d’acqua, ad esempio in prossimità di vasche da bagno, catini,
lavandini o vasche per il bucato. Evitare inoltre di installare il prodotto in una cantina umida o in prossimità
di una piscina.
•Evitare di utilizzare i telefoni collegati con cavi durante i temporali. Potrebbe esserci l’eventualità di una
scossa elettrica causata da un fulmine.
•Non utilizzare un telefono nelle vicinanze di una perdita di gas per registrare la perdita.
’utilizzo
6Manuale d’Uso
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI
Istruzioni importanti
Istruzioni importanti
AVVERTENZA
REQUISITI RELATIVI ALLA SICUREZZA
Per tutti gli apparecchi telefonici
•L’installazione e la manutenzione del prodotto devono essere effettuate esclusivamente da tecnici
qualificati.
•Al fine di evitare rischi di incendio o di scosse elettriche, non esporre il prodotto a pioggia o umidità.
•Seguire tutti gli avvisi e le istruzioni sul prodotto.
•Non collocare l
all’interno.
•Il prodotto deve essere collegato al tipo di unità di alimentazione indicata sull’etichetta del prodotto. Se
non si è certi del tipo di alimentatore, contattare il rivenditore o l’azienda locale di erogazione di elettricità.
•Per sicurezza alcuni prodotti sono dotati di una spina di messa a terra. Se non si dispone di una presa di
messa a terra, installarne una. Osservare le misure di sicurezza durante l’utilizzo della presa.
•Fare in modo che non sia presente nulla sul cavo di alimentazione. Non collocare il prodotto in posti dove
il cavo di alimentazione possa venire calpestato e spezzato.
•Per ridurre il rischio di incendio o scosse elettriche, non sovraccaricare le prese a muro e i cavi di interno.
•Per ridurre il rischio di scosse elettriche, non procedere allo smontaggio del prodotto. Solo il personale
qualificato puo effettuare la manutenzione o riparazione del prodotto. L’apertura o la rimozione dei coperchi
potrebbe esporre a tensioni pericolose o ad altri rischi. Inoltre un riassemblaggio non corretto potrebbe
provocare scosse elettriche.
•Scollegare il prodotto dalla presa a muro e fare riferimento a personale di servizio qualificato nelle
circostanze seguenti:
a. Quando il cavo di alimentazione o la presa sono danneggiati o consumati.
b. Se è stato versato del liquido nell’apparecchio.
c. Se il prodotto è stato esposto a pioggia o acqua.
d. Se, seguendo le istruzioni, il prodotto non funziona normalmente. Regolare solo i controlli come
spiegato nelle istruzioni di funzionamento. Una regolazione non corretta degli altri comandi potrebbe
provocare danni e richiedere assistenza da parte di un tecnico qualificato per il ripristino del prodotto
a un funzionamento normale.
e. Se l’apparecchio è stato perso o la centralina è stata danneggiata.
f.Se le prestazioni del prodotto non sono più le stesse.
’apparecchio su superfici non stabili in quanto potrebbe cadere, riportando seri danni
Per il PBX
•Se il danneggiamento provoca l
di alimentazione e restituire l’unità al rivenditore.
’esposizione di qualche parte interna, scollegare immediatamente il cavo
•Scollegare l’unità dalla presa CA se emette fumo o si avvertono odori o rumori insoliti. Queste condizioni
possono provocare incendi o scosse elettriche. Accertarsi che l’emissione di fumo si sia arrestata e
contattare un un Centro di assistenza autorizzato Panasonic.
•Questa unità è dotata di una spina con messa a terra. Ai fini della sicurezza, tale spina deve essere
collegata unicamente a una presa dotata di messa a terra installata in modo conforme alle norme
applicabili.
•Non inserire oggetti di alcun tipo nell’apparecchio attraverso gli slot e le aperture, in quanto potrebbero
toccare punti di tensione o causare corto circuiti con conseguenti incendi o scosse elettriche. Non versare
alcun tipo di liquido sull’apparecchio.
Manuale d’Uso7
Istruzioni importanti
•Utilizzare unicamente il cavo elettrico e le batterie indicati nel presente Manuale. Non gettare le batterie
nel fuoco in quanto potrebbero esplodere. Smaltire in base alla regolamentazione di zona.
ATTENZIONE
REQUISITI RELATIVI ALLA SICUREZZA
Per tutti gli apparecchi telefonici
•Il prodotto deve essere tenuto pulito e privo di polvere, deve essere conservato in un ambiente privo di
umidità, ad una temperatura non superiore ai 40
diretta.
•Scollegare il prodotto dalla presa a muro prima di pulirlo. Pulire il prodotto utilizzando un panno morbido.
Non pulire l’unità con detersivi abrasivi o con agenti chimici come benzina o eventuali diluenti. Non utilizzare
sostanze liquide o a vapore.
Per il PBX
•Quando si riposiziona l
scollegare il cavo di alimentazione. Quando l’unità viene installata nella nuova posizione, riconnettere
prima l’alimentazione e quindi il cavo delle linee urbane.
’apparecchiatura, scollegare per prima cosa il cavo delle linee urbane prima di
•Il cavo di alimentazione è utilizzato come dispositivo di disinserimento principale. La presa di alimentazione
a parete deve essere posizionata in prossimità dell’apparecchiatura in modo che sia facilmente accessibile.
•Gli slot e le aperture nella parte frontale, posteriore e inferiore della centralina sono utili per la ventilazione,
in modo da evitare il surriscaldamento dell’unita: queste aperture non devono essere ostruite o coperte.
Queste aperture non devono essere mai ostruite collocando l’apparecchio sul letto, su un divano, su una
coperta o su superfici simili. Non collocare mai l’apparecchio nei pressi di un radiatore o di un’altra fonte
di calore. L’apparecchio non deve essere collocato in ambienti sigillati, a meno che non sia fornita una
ventilazione appropriata.
•Per proteggere l’unità dall’elettricità statica, non toccare i connettori esterni dell’unità.
°C e in assenza di vibrazioni. Non esporre a luce solare
Per la cella radio
Cella radio da 2,4 GHz (eccetto KX-TDA0151CN)
Avvertenza medica—consultare il produttore di ogni dispositivo medico personale, come i pacemaker, per
determinare
nella gamma di frequenza 2401 MHz - 2480 MHz, mentre il livello di uscita di potenza può variare da 0,004 W
a 0,4 W.) Non utilizzare l'unità all'interno di strutture sanitarie qualora le normative locali lo vietino. Gli ospedali
o le strutture sanitarie potrebbero utilizzare apparecchiature sensibili all'energia in radiofrequenza esterna.
Cella radio da 2,4 GHz (solo per KX-TDA0151CN)
Avvertenza medica—consultare il produttore di ogni dispositivo medico personale, come i pacemaker, per
determinare la presenza di un'adeguata schermatura contro l'energia in radiofrequenza esterna. (L'unità opera
nella gamma di frequenza 2401 MHz - 2480 MHz, mentre il livello di potenza di punta in uscita è inferiore a
0,16W.) Non utilizzare l'unità all'interno di strutture sanitarie qualora le normative locali lo vietino. Gli ospedali
o le strutture sanitarie potrebbero utilizzare apparecchiature sensibili all'energia in radiofrequenza esterna.
Cella radio DECT
Avvertenza medica—consultare il produttore di ogni dispositivo medico personale, come i pacemaker, per
determinare la presenza di un'adeguata schermatura contro l'energia in radiofrequenza esterna. (L'unità opera
nella gamma di frequenza 1881 MHz - 1898 MHz, mentre il livello di potenza di punta in uscita è inferiore a
0,25 W.) Non utilizzare l'unità all'interno di strutture sanitarie qualora le normative locali lo vietino. Gli ospedali
o le strutture sanitarie potrebbero utilizzare apparecchiature sensibili all'energia in radiofrequenza esterna.
Cella radio DECT 6.0
la presenza di un'adeguata schermatura contro l'energia in radiofrequenza esterna. (L'unità opera
8Manuale d’Uso
Istruzioni importanti
Avvertenza medica—consultare il produttore di ogni dispositivo medico personale, come i pacemaker, per
determinare
nella gamma di frequenza 1920 MHz - 1930 MHz, mentre il livello di potenza di punta in uscita è inferiore a
0,12 W.) Non utilizzare l'unità all'interno di strutture sanitarie qualora le normative locali lo vietino. Gli ospedali
o le strutture sanitarie potrebbero utilizzare apparecchiature sensibili all'energia in radiofrequenza esterna.
la presenza di un'adeguata schermatura contro l'energia in radiofrequenza esterna. (L'unità opera
REQUISITI DI SICUREZZA
Per utilizzare il PBX in modo sicuro e appropriato, è necessario osservare i requisiti di sicurezza esposti sotto.
La mancata osservanza dei requisiti può causare:
•Perdita, diffusione, falsificazione o furto delle informazioni utente.
•Uso illegale del PBX da parte di terzi.
•Interferenza o sospensione del servizio causati da parte di terzi.
Cosa sono le informazioni utente?
Le informazioni utente sono:
1. Informazioni memorizzate nella scheda di memoria SD:
I dati della rubrica, l’
Installatore), i PIN (numeri di identificazione personale) e così via.
ID utente, i dati di impostazione del sistema, le password (Utente/Amministratore/
2. Informazioni inviate dal PBX a un PC o altra periferica esterna:
I dati delle chiamate telefoniche (inclusi i numeri di telefono degli interlocutori), i dati degli addebiti di
chiamata, ecc.
Requisiti
1. La scheda di memoria SD contiene il software per tutti i processi del PBX e tutti i dati del cliente. Può
essere
autorizzato per evitare la diffusione dei dati.
agevolmente rimossa ed estratta dal PBX da parte di terzi. Non consentire pertanto l’accesso non
2. Effettuare sempre dei backup dei dati memorizzati nella scheda di memoria SD. Per dettagli, contattare il
proprio rivenditore.
3. Per evitare l’accesso illegale da Internet, attivare un Firewall.
4. Per evitare l’accesso non autorizzato e possibili abusi del PBX, si consiglia vivamente di:
a. Mantenere segreta la password.
b. Selezionare una password complessa e casuale che non possa essere individuata facilmente.
c. Cambiare la password periodicamente.
5. Effettuare quanto segue quando si invia il PBX per la riparazione o lo si consegna a terzi.
a. Effettuare un backup dei dati memorizzati nella scheda di memoria SD.
b. Utilizzando un programma di formattazione per schede SD, formattare la scheda di memoria SD in
modo che non risulti possibile recuperare dati dalla scheda.
6. Per evitare la diffusione dei dati, rendere fisicamente inutilizzabile la scheda di memoria SD prima di
riutilizzarla.
7. Quando vengono inviate informazioni utente dal PBX a un PC o altra periferica esterna, la riservatezza
delle informazioni diventa responsabilità del cliente. Prima di smaltire il PC o la periferica esterna,
assicurarsi che non risulti possibile recuperare dati e pertanto formattare il disco rigido e/o renderlo
fisicamente inutilizzabile.
Avviso
REQUISITI RELATIVI ALLA SICUREZZA
Per tutti gli apparecchi telefonici
•Leggere attentamente le istruzioni.
Per il PBX
Manuale d’Uso9
Istruzioni importanti
•Tenere l’apparecchio lontano da dispositivi di riscaldamento e dalle unità che generano rumore elettrico
come
lampade fluorescenti, motori e televisori. Queste fonti di rumore possono interferire con le prestazioni
del PBX.
•Se si riscontrano problemi nell’esecuzione di chiamate a destinazioni esterne, seguire questa procedura
per testare linee esterne:
1. Scollegare il PBX dalle linee esterne.
2. Collegare i telefoni analogici standard (TAS) sicuramente funzionanti alle linee esterne.
3. Effettuare una chiamata a un numero esterno utilizzando i TAS.
Se una chiamata non viene effettuata correttamente, potrebbe esserci qualche problema con la linea
esterna alla quale il TAS è collegato. Rivolgersi alla compagnia telefonica.
Se tutti i TAS funzionano correttamente, potrebbe esserci qualche problema con il PBX. Non ricollegare il
PBX alla linee esterne fino alla risoluzione del problema da parte di un Centro di assistenza autorizzato
Panasonic.
Note
REQUISITI RELATIVI ALLA SICUREZZA
Per tutti gli apparecchi telefonici
•Non inserire mai fili, piedini ecc., nei fori o nelle altre aperture del prodotto.
10Manuale d’Uso
Attenzione
Attenzione
•Quando si utilizza un telefono proprietario
corretto.
Panasonic (TP), utilizzare solo il microtelefono Panasonic
•Per gli utenti del PC Phone (versione in licenza d’uso gratuita) distribuito con il modulo USB KX-DT301/
KX-T7601:
tutte le caratteristiche del PC Phone Software sono disponibili per 90 giorni a partite dalla data di
installazione.
Al termine di questo periodo, i seguenti pulsanti sulla schermata di funzionamento non saranno più
disponibili:
–Registrazione
–Segreteria
–Voice Memo
–Text Memo
–Numero Breve
Per continuare a utilizzare ciascuna delle funzioni dopo lo scadere del periodo di valutazione, acquistare
KX-TDA0350 (PC Phone, 5 licenze).
Solo per gli utenti nell’Unione Europea
Informazioni per gli utenti sulla raccolta e l’eliminazione di vecchie apparecchiature e batterie usate
Questi simboli sui prodotti, sull’imballaggio, e/o sulle documentazioni o manuali accompagnanti i prodotti indicano che i prodotti elettrici, elettronici e le batterie usate non devono
essere buttati nei rifiuti domestici generici.
Per un trattamento adeguato, recupero e riciclaggio di vecchi prodotti e batterie usate, vi
preghiamo
Paese e le Direttive 2002/96/EC e 2006/66/EC.
Smaltendo correttamente questi prodotti e le batterie, contribuirete a salvare importanti risorse e ad evitare i potenziali effetti negativi sulla salute umana e sull’ambiente che altrimenti
potrebbero verificarsi in seguito ad un trattamento inappropriato dei rifiuti.
Per ulteriori informazioni sulla raccolta e sul riciclaggio di vecchi prodotti e batterie, vi preghiamo di contattare il vostro comune, i vostri operatori per lo smaltimento dei rifiuti o il punto
vendita dove avete acquistato gli articoli.
Sono previste e potrebbero essere applicate sanzioni qualora questi rifiuti non siano stati
smaltiti in modo corretto ed in accordo con la legislazione nazionale.
di portarli negli appositi punti di raccolta, secondo la legislazione vigente nel vostro
Per utenti commerciali nell’Unione Europea
Se
desiderate eliminare apparecchiature elettriche ed elettroniche, vi preghiamo di contattare
il vostro commerciante od il fornitore per maggiori informazioni.
Informazioni sullo smaltimento rifiuti in altri Paesi fuori dall’Unione Europea
Questi simboli sono validi solo all’interno dell’Unione Europea. Se desiderate smaltire questi
articoli, vi preghiamo di contattare le autorità locali od il rivenditore ed informarvi sulle modalità per un corretto smaltimento.
Nota per il simbolo delle batterie (esempio con simbolo chimico riportato sotto il simbolo principale):
Questo simbolo può essere usato in combinazione con un simbolo chimico; in questo caso
è conforme ai requisiti indicati dalla Direttiva per il prodotto chimico in questione.
Manuale d’Uso11
Attenzione
Solo per gli utenti in Nuova Zelanda
•La presente apparecchiatura non dovrà essere utilizzata per effettuare chiamate automatiche al servizio
di emergenza ’
111’ di Telecom.
•La concessione di un Telepermit per ogni apparecchio terminale indica solo l’accettazione da parte di
Telecom che il terminale rispetta le condizioni minime per la connessione alla propria rete. Ciò non indica
alcuna approvazione del prodotto da parte di Telecom, nè tantomeno fornisce alcun tipo di garanzia.
Soprattutto, non fornisce alcuna assicurazione che ogni apparecchio funzionerà correttamente con altri
apparecchi dotati di Telepermit di altre marche o modelli, nè tantomeno implica che un prodotto è
compatibile con i servizi di rete di Telecom.
•APPLICABILE SOLO AI CLIENTI TELECOM CHE DISPONGONO DI ACCESSO AUTOMATICO AD
ALTRI FORNITORI PER LE CHIAMATE INTERURBANE
Quando si richiama un numero dall’elenco Caller ID, tutti i numeri con prefisso "0 + CODICE AREA"
verranno automaticamente deviati al fornitore per le interurbane, inclusi i numeri all’interno dell’area di
chiamata locale. Quando si richiamano numeri locali, è necessario rimuovere il prefisso zero + codice area
oppure contattare il fornitore per assicurarsi che non venga imposto un addebito.
•L’utilizzo di questo dispositivo per la registrazione di conversazioni telefoniche deve essere conforme alle
normative vigenti in Nuova Zelanda che richiedono che almeno uno dei partecipanti alla conversazione
sia al corrente della registrazione. È in oltre necessario attenersi ai principi indicati nel Privacy Act 1993
relativamente alla natura delle informazioni personali raccolte, allo scopo della registrazione, alle modalità
con cui verranno utilizzate e alle informazioni diffuse a terzi.
Il presente capitolo illustra in dettaglio come utilizzare
ciascuna funzione. Leggere attentamente il presente
capitolo per apprendere ad adoperare le diverse, utili
funzioni di questo centralino privato.
Manuale d’Uso17
REDIAL
1.1.1 Prima di utilizzare i telefoni
1.1 Prima di utilizzare i telefoni
1.1.1 Prima di utilizzare i telefoni
Che tipo di telefono può essere utilizzato?
possibile utilizzare un telefono proprietario IP Panasonic (IP-TP), ad esempio KX-NT346 o KX-NT366, e un
È
telefono analogico standard (TAS), quale un telefono a disco o un telefono proprietario Panasonic (TP), quale
KX-T7636 o KX-DT346. È anche possibile utilizzare un portatile cordless Panasonic (PS), quale
KX-TCA255 o KX-TD7690. Utilizzare la funzione a seconda del telefono in uso. Se si utilizza un telefono
proprietario Panasonic con un pulsante funzione speciale quale
TP), per facilitare la programmazione è possibile eseguire la procedura grazie al pulsante o ai messaggi sul
display.
Se
si utilizza un telefono con un display più grande (ad esempio KX-NT346 o KX-T7636), per attivare le funzioni
è possibile seguire i messaggi visualizzati. Se il telefono non dispone di pulsanti funzione e/o di un display, è
possibile utilizzare il PBX inserendo invece un numero funzione. Seguire la procedura a seconda del tipo di
telefono utilizzato. Se si utilizza una Consolle, è possibile impiegare i pulsanti sulla Consolle come quelli sul
telefono proprietario collegato.
e/o che dispone di un display (Display
•Se
si utilizza un telefono proprietario Panasonic che non dispone di
pulsanti funzione, è possibile modificare uno dei tasti programmabili
non utilizzati quale pulsante funzione. Consultare "3.1.3 Personalizzazione dei pulsanti".
Registrazione del portatile cordless (PS)
È
necessario che il PS venga registrato con il PBX e che venga assegnato ad esso un numero di interno prima
dell’utilizzo iniziale, tramite la programmazione del sistema. Per verificare il numero di interno del PS,
consultare "Informazioni del proprio interno" nella sezione "3.1.2 Impostazione delle funzioni nella modalità
di programmazione".
Numeri funzione
Per utilizzare determinate funzioni è necessario inserire dei numeri funzione specifici (e, se necessario, un
parametro aggiuntivo).
Esistono due tipi di numeri funzione:
•Numero funzione flessibile
•Numero funzione fisso
I numeri funzione fissi non possono venire modificati. Tuttavia, è possibile modificare i numeri flessibili per
facilitarne l’utilizzo. Nel presente manuale, i numeri predefiniti (regolazione predefinita) sono utilizzati per le
operazioni.
I numeri flessibili vengono visualizzati come (tasto semi-disattivato). Se il numero funzione è stato
modificato, utilizzare il nuovo numero programmato. Scrivere il nuovo numero
funzione" (Appendice).
"4.2.1 Tabella dei numeri
Avviso
Il valore predefinito di un numero di funzione flessibile può variare secondo la nazione di appartenenza.
18Manuale d’Uso
Tono
Su
(aumenta di un livello)
Giù
(diminuisce di un livello)
Destra
Sinistra
ENTER
Sinistra
(Senso antiorario)
diminuisce di un livello
Destra
(Senso orario)
aumenta di un livello
Su
(aumenta di un livello)
Giù
(diminuisce di un livello)
1.1.1 Prima di utilizzare i telefoni
Se si utilizza un telefono analogico standard che non dispone dei tasti " " o "#";
non è possibile accedere alle funzioni che presentano i simboli "" o "#" nel relativo
numero funzione.
L’apparecchio emette per conferma vari toni durante o dopo un
tratta?" (Appendice).
’operazione. Consultare "4.3.1 Di che tono si
Display
Nel presente manuale viene utilizzata la dicitura
proprietario Panasonic. Se il telefono non è un telefono proprietario Panasonic con display, il messaggio non
verrà visualizzato. Se si utilizza un telefono proprietario Panasonic con display, quest’ultimo si rivela utile per
la conferma delle impostazioni. Alcuni telefoni proprietari offrono inoltre un accesso semplificato alle
funzionalità. Il messaggio visualizzato dipende dalla funzionalità. Per accedere alla funzione desiderata è
sufficiente premere il pulsante corrispondente a lato o nella parte inferiore del display, oppure premere il Tasto
Navigazione. Inoltre, in base al display del telefono proprietario, è possibile utilizzare le funzioni o effettuare
le chiamate tramite il messaggio sul display. Consultare "1.13 Utilizzo del display di un telefono
proprietario".
Avviso
Nel presente manuale i messaggi visualizzati sul display sono descritti in inglese.
Il proprio numero di interno
si utilizza un telefono proprietario Panasonic con display, è possibile verificare il proprio numero di interno
Se
sul display. Premere il tasto TRASFERIMENTO o il tasto Funzione Menu (S1) tenendo il ricevitore agganciato.
"il display ...". Essa fa riferimento al display di un telefono
Utilizzo del Tasto Navigazione/Jog Dial/Tasto Volume
Il Tasto Navigazione può essere utilizzato per regolare il volume e il contrasto del display oppure per
selezionare
nella direzione desiderata.
Il livello di contrasto o di volume e le opzioni cambieranno come di seguito illustrato:
le opzioni desiderate sul display. Premere il Tasto Navigazione/Tasto Volume o ruotare il Jog Dial
Tasto Navigazione
Jog DialTasto Volume
Manuale d’Uso19
n. gruppo
linee esterne
8
0
(L.U.)
O
O
n. desiderato
codice conto
1.1.1 Prima di utilizzare i telefoni
Esempi
I display e le illustrazioni presentate come esempi fanno riferimento a un telefono collegato al sistema
KX-TDA200.
Restrizioni
Alcune funzioni dell
telefono utilizzato.
’interno possono essere limitate a causa della programmazione del sistema e del tipo di
Descrizioni delle icone
Le seguenti icone indicano la disponibilità delle funzioni, le note e le operazioni da effettuare per utilizzare le
funzioni.
Questa funzione non può essere utilizzata con un telefono analogico
standard.
Vedere "Programmazione" per ulteriori informazioni sulla programmazione correlata, se necessario.
Ricevitore sganciato (una delle seguenti opzioni).
•Sollevare il microtelefono.
•Premere
il pulsante VIVA VOCE.
•Premere il pulsante MONITOR.
(Per iniziare a parlare, sollevare
il microtelefono.)
•Premere il pulsante PARLARE.
Ottenere una linea esterna (una
delle seguenti opzioni).
•Premere il tasto L.U.
•Digitare il numero per l
cesso di linea automatico 0.
’ac-
•Digitare il numero di acces-
so al gruppo di linee esterne
e il numero del gruppo di linee esterne.
Premere il pulsante chiamata
sul citofono.
20Manuale d’Uso
Ricevitore agganciato (una delle seguenti opzioni).
•Abbassare il ricevitore.
•Premere
il pulsante VIVA VOCE.
•Premere il pulsante MONITOR.
•Premere il pulsante CANCELLA.
Premere il pulsante funzione corrispondente sul telefono proprietario.
Digitare il numero necessario.
<Esempio>
Digitare il codice conto.
Premere leggermente il gancio
del telefono.
Parlare.
L’apparecchio emetterà un tono
di occupato, di conferma, di
chiamata, di suoneria o di chiamata.
B. Tono: Tono di occupato
C. Tono: Tono di conferma
D. Tono: Tono di selezione
R. Tono: Tono di suoneria
R. B. Tono: Tono di chiamata
n. interno
n. telefonico
esterno
n.
telefonico
tasto di
selezione
1.1.1 Prima di utilizzare i telefoni
Digitare un numero interno.
Digitare il numero telefonico.
Digitare un numero di telefonico
esterno.
Premere un qualsiasi tasto di
selezione (0
–9,
, #).
Manuale d’Uso21
SP-PHONE
1.1.1 Prima di utilizzare i telefoni
Quando si utilizza un telefono proprietario Panasonic
Se si utilizza un telefono proprietario
Panasonic e la Consolle, potrebbero essere disponibili alcuni degli utili
pulsanti funzione sotto elencati. Per gli utenti di PS, consultare le "istruzioni per l’uso" del PS. Lo scopo di
questi pulsanti è quello di facilitare le operazioni. Le illustrazioni potrebbero essere diverse dai pulsanti sul
telefono.
Pulsanti sul TP
Pulsanti flessibili:
Utilizzato per effettuare e ricevere chiamate esterne (pulsante
L.U), oppure come un pulsante
funzione.
È necessario assegnare il pulsante. Consultare "Pulsanti personalizzati" per ulteriori informazioni.
VIVA VOCE:
Utilizzato per la modalità viva voce.
22Manuale d’Uso
AUTO DIAL
STORE
PAUSE
REDIAL
MESSAGE
1.1.1 Prima di utilizzare i telefoni
RIPETIZIONE AUTOMATICA/MEMORIZZAZIONE:
Utilizzato per Agenda Numeri
Brevi Personali/Sistema o per
memorizzare
grammazione.
le modifiche di pro-
PAUSA:
Utilizzato
la memorizzazione del numero. Questo
pulsante funziona anche come pulsante
di PROGRAMMAZIONE se il proprio telefono non dispone di tale tipo di tasto.
per inserire una pausa durante
RIPETIZIONE ULTIMO NUMERO:
Utilizzato per ripetere la selezione dell’ultimo numero composto.
MESSAGGIO:
Utilizzato
di messaggio in attesa o per chiamare la
parte che ha lasciato tale messaggio.
per lasciare una segnalazione
Manuale d’Uso23
INTERCOM
INT’
MONITOR
AUTO ANS
MUTE
1.1.1 Prima di utilizzare i telefoni
INTERFONO:
Utilizzato per effettuare o ricevere chiamate interne.
Tasto Funzione Menu:
Utilizzato per selezionare la voce visualizzata sulla parte inferiore del display.
MONITOR:
Utilizzato
ce. È possibile monitorare il messaggio vocaledell’altro utente in
viva voce.
per la modalità viva vo-
RISPOSTA AUTOMATICA/MUTE:
Utilizzato per ricevere una chiamata in
entrata in viva voce o per disattivare il
microfono durante una conversazione.
24Manuale d’Uso
TRANSFER
HOLD
FLASH/
RECALL
CONF
1.1.1 Prima di utilizzare i telefoni
TRASFERIMENTO:
Utilizzato per trasferire una chiamata ad un altro utente.
ATTESA:
Utilizzato
mata.
per mettere in attesa una chia-
FLASH/RICHIAMATA:
Utilizzato per interrompere la
chiamata corrente ed effettuare
un’altra
ciare.
Questo pulsante funziona anche
come pulsante CANCELLA in
modalità ricevitore agganciato.
chiamata senza riaggan-
CONFERENZA:
Utilizzato per attivare una conversazione con più utenti.
Manuale d’Uso25
VOICE CALL
MUTE
FWD/DND
PROGRAM
PROG.
ANSWER
1.1.1 Prima di utilizzare i telefoni
CHIAMATA A VOCE/MUTE:
Utilizzato per monitorare automaticamente
una chiamata interna interfono, ma non può essere
utilizzato per conversazioni a viva voce. Inoltre, disattiva il microfono del microtelefono durante la
conversazione.
PROGRAMMAZIONE:
Utilizzato per accedere e uscire
dalla modalità di programmazione.
Deviazione di Chiamata (DEVIA)/
Non Disturbare (ND):
Utilizzato per trasferire una chiamata
(DEVIA) o per attivare la funzione Non
Disturbare (ND).
RISPOSTA:
Utilizzato
in entrata.
per rispondere a una chiamata
26Manuale d’Uso
RELEASE
VOL
(FP)
MODE
SELECT
SHIFT
1.1.1 Prima di utilizzare i telefoni
SBLOCCO:
Utilizzato per scollegare la linea.
Tasto Navigazione/Jog Dial/Tasto
Volume:
Utilizzato
trasto del display oppure per selezionare
le opzioni desiderate.
per regolare il volume e il con-
Funzione Programmabile
(FP):
Situato nella parte superiore del
pulsante
flessibile o sulla Consol-
MODALITÀ:
Utilizzato
di accedere a varie funzioni.
per modificare il display al fine
le SDI.
Assegna il pulsante desiderato e
viene utilizzato per accedere alla
funzione memorizzata. Principalmente utilizzato come tasto di
Selezione con un solo tasto. (In
alcuni telefoni potrebbe venire visualizzato unicamente "F e il numero".)
SELEZIONE:
Utilizzato per selezionare la funzione visualizzata o per chiamare
SHIFT:
Utilizzato per accedere al secondo livello di Tasto Funzione Menu.
il numero telefonico visualizzato.
ENTER:
Utilizzato
ne selezionata.
per confermare l’opzio-
CANCELLA:
Utilizzato per cancellare l
zionata.
’opzione sele-
Pulsanti personalizzati
Se il termine è tra parentesi come (Conto) in questo manuale, significa che un pulsante flessibile è stato
trasformato in un tasto "Conto". Per personalizzare, consultare
"3.1.3 Personalizzazione dei pulsanti".
Manuale d’Uso27
1.1.1 Prima di utilizzare i telefoni
PulsanteFunzione
Loop Esterne (L-Est)
Gruppo Esterne (G-Est)
Utilizzato per accedere a una linea libera esterna per effettuare chiamate
esterne.
chiamate esterne in entrata provenienti dalle linee esterne appartenenti
Le
al gruppo assegnato arrivano a questo pulsante.
Utilizzato per accedere a una linea libera esterna in un gruppo specifico per
effettuare chiamate esterne.
Le chiamate esterne in entrata provenienti dalle linee esterne appartenenti
al gruppo assegnato arrivano a questo pulsante.
Linea Esterna Singola (S-Est)
Selezione Diretta Interno (SDI)
Selezione con un solo tasto
Gruppo di distribuzione chiamate in entrata (Gruppo ICD)
Messaggio
Utilizzato per accedere a una linea esterna specifica per effettuare o ricevere chiamate esterne.
Utilizzato per accedere a un interno con un solo tasto.
È anche possibile impostarlo sull’altro pulsante funzione.
Utilizzato per accedere a un particolare utente o funzione di sistema con un
solo tasto.
Utilizzato per accedere a uno specifico gruppo di distribuzione chiamate in
entrata al fine di effettuare o ricevere chiamate.
Utilizzato per lasciare una segnalazione di messaggio in attesa o per chiamare la parte che ha lasciato tale messaggio.
Messaggio per altro internoUtilizzato per servirsi del pulsante Messaggio per un altro interno.
Deviazione di Chiamata (DEVIA)/Non Disturbare (ND)—
Tutte le chiamate
DEVIA/ND—Chiamate
esterne
DEVIA/ND—Chiamate interne
DEVIA Gruppo—Tutte le chiamate
Utilizzato per trasferire tutte le chiamate a una destinazione specificata o
per rifiutare le chiamate.
Utilizzato per trasferire tutte le chiamate esterne a una destinazione specificata o per rifiutare le chiamate.
Utilizzato per trasferire tutte le chiamate di interfono a una destinazione
specificata o per rifiutare le chiamate.
Utilizzato per trasferire a una destinazione specificata tutte le chiamate a un
gruppo.
DEVIA Gruppo—Chiamate
esterne
DEVIA Gruppo—Chiamate interne
Utilizzato per trasferire a una destinazione specificata tutte le chiamate
esterne a un gruppo.
Utilizzato per trasferire a una destinazione specificata tutte le chiamate interne a un gruppo.
ContoUtilizzato per inserire un codice conto.
ConferenzaUtilizzato per attivare una conversazione con più utenti.
Termina
Accesso Servizi Esterni (ASE)
Utilizzato per interrompere la chiamata corrente ed effettuare un’altra chiamata senza riagganciare.
Utilizzato per accedere a funzioni speciali offerte da un PBX host o da una
società telefonica.
Riferimento Costo ChiamateUtilizzato per verificare l’addebito totale del proprio interno.
Parcheggio Chiamata
28Manuale d’Uso
Utilizzato per mettere in attesa o recuperare una chiamata presente in
un’area di parcheggio preimpostata.
PulsanteFunzione
1.1.1 Prima di utilizzare i telefoni
Parcheggio Automatico Chiamata
Utilizzato per mettere automaticamente in attesa una chiamata in un’area
di parcheggio libera.
Registro ChiamateUtilizzato per mostrare le informazioni sulle chiamate in entrata.
Registro Chiamate Gruppo
ICD
Utilizzato per disporre di un pulsante di Registro Chiamate per gruppo ICD
(Incoming Call Distribution Group, Gruppo di distribuzione chiamate in entrata).
Log-in/Log-outUtilizzato per alternare tra le modalità log-in e log-out.
Log-in/Log-out per gruppo specifico
Utilizzato per ottenere un pulsante Log-in/Log-out per un altro gruppo di
distribuzione di chiamate in entrata.
Log-in/Log-out per tutti i gruppi Utilizzato per ottenere un pulsante Log-in/Log-out per tutti i gruppi.
Utilizzato per trasferire alla destinazione superamento la chiamata con il
Hurry-up
tempo
di attesa maggiore nella coda di un gruppo di distribuzione chiamate
in entrata.
Esclusione temporanea dal
gruppo di interni
Utilizzato per alternare lo stato di esclusione dal gruppo tra le modalità
Pronto e Non pronto.
Allarme SistemaUtilizzato per verificare un errore PBX.
Servizio Giorno/Notte (Giorno/
Notte/Pranzo/Pausa)
Utilizzato per passare alla modalità Servizio Giorno/Notte.
RispostaUtilizzato per rispondere a una chiamata in entrata.
Sblocco
Restrizioni Chiamate (TRS)
Utilizzato per scollegare la linea durante o dopo una conversazione o per
completare un Trasferimento di chiamata.
Utilizzato per modificare temporaneamente il livello di blocco chiamate di
altri interni.
Servizio ISDNUtilizzato per accedere a un servizio ISDN.
Restrizione identificativo linea
chiamante (CLIR)
Restrizione identificativo linea
connessa (COLR)
Utilizzato per alternare tra i servizi CLIP e CLIR.
Utilizzato per alternare tra i servizi COLP e COLR.
Attesa ISDNUtilizzato per trasferire una chiamata mediante la società telefonica.
CuffieUtilizzato per parlare mediante le cuffie.
Modalità di commutazione Servizio Giorno/Notte (Automatica/Manuale)
Utilizzato per passare alla modalità Servizio Giorno/Notte in maniera automatica o manuale.
Registrazione ConversazioneUtilizzato per registrare una conversazione nella propria casella vocale.
Trasferimento Conversazione
Registrata
Trasferimento Conversazione
Registrata con un solo tasto
Utilizzato per registrare una conversazione nella casella vocale di un determinato interno.
Utilizzato per registrare una conversazione nella casella vocale di un determinato interno con un solo tasto.
Monitor chiamata Voice Mail
(LCS)
Utilizzato per monitorare la propria casella vocale mentre un chiamante lascia un messaggio e, se si desidera, intercettare la chiamata.
Manuale d’Uso29
1.1.1 Prima di utilizzare i telefoni
PulsanteFunzione
Trasferimento al sistema Voice
Mail
NDSS (Network Direct Station
Selection)
Utilizzato per trasferire una chiamata alla casella vocale di un determinato
interno.
Utilizzato per accedere a un interno collegato ad altri PBX nella rete con un
solo tasto.
CTIUtilizzato per accedere alle funzioni CTI.
Check-in
Check-out
Pulizia effettuata
*1
Numero Directory Primaria
*2
(PDN)
Numero Directory Secondaria
*2
(SDN)
*1
Disponibile solo per
*2
Disponibile solo per KX-TDA100/KX-TDA200/KX-TDA600.
KX-TDA30/KX-TDA100/KX-TDA200.
Utilizzato per commutare lo stato camera degli interni da Check-out a
Check-in.
Utilizzato per commutare lo stato camera degli interni da Check-in a
Check-out.
Utilizzato per alternare lo stato camera degli interni tra le modalità Pronto e
Non pronto.
Utilizzato per effettuare e ricevere chiamate interne ed esterne.
Utilizzato per mostrare lo stato corrente di un altro interno, per chiamare
l’interno e per rispondere o trasferire chiamate a esso.
30Manuale d’Uso
Loading...
+ 236 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.