Panasonic KXTCD300SL User Manual

TCD300SL(jt).book Page 1 Friday, January 28, 2005 5:35 PM
Manuale d’uso
Modello n. KX-TCD300SL
Questo apparecchio è compatibile con la funzione ID chiamante e con i messaggi SMS. Per utilizzare tali funzioni, è necessario abbonarsi al servizio desiderato presso il proprio fornitore di servizi.
Prima dell’uso iniziale, caricare le batterie per circa 7 ore.
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente questo manuale d’uso e conservarlo per consultazione futura.
TCD300SL(jt).book Page 2 Friday, January 28, 2005 5:35 PM

Introduzione

Introduzione

Si ringrazia la gentile clientela per l’acquisto di un nuovo telefono portatile digitale Panasonic. Promemoria
Allegare o conservare lo scontrino originale per eventuali interventi di assistenza in garanzia.
Numero di serie (nella parte inferiore dell’unità base)
Data di acquisto
Nome e indirizzo del rivenditore
Nota:
L
Questa apparecchiatura è studiata per l’uso sulla rete telefonica analogica della Svizzera.
L
In caso di problemi, contattare innanzitutto il proprio fornitore.
Dichiarazione di conformità:
L
Panasonic Communications Co., Ltd. dichiara che questa apparecchiatura è conforme ai requisiti essenziali e altre disposizioni attinenti alla direttiva europea sugli apparati radio e terminali di telecomunicazione R&TTE (Radio & Telecommunications Terminal Equipment) Directive 1999/5/EC. Le dichiarazioni di conformità relative ai prodotti Panasonic descritti nel presente manuale possono essere scaricate dal sito: http://www.doc.panasonic.de
Contatto: Panasonic Services Europe GmbH Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Amburgo, Germania
Marchi:
L
Eatoni e LetterWise sono marchi di Eatoni Ergonomics, Inc.
2
TCD300SL(jt).book Page 3 Friday, January 28, 2005 5:35 PM

Panoramica sulle funzioni

Display a colori
Il display a colori del portatile può essere personalizzato nel modo desiderato. È possibile personalizzare ulteriormente il portatile selezionando il “sfondo” motivo visualizzato sul display nel modo standby (pagina 23). Se si imposta lo sfondo su
Spento”, verrà invece utilizzata l’impostazione del colore del display (pagina 23).
Rubrica
La rubrica consente di effettuare delle chiamate senza dover effettuare la composizione manuale. È possibile aggiungere fino a 200 nomi e numeri di telefono alla rubrica, assegnare ogni voce della rubrica alla categoria desiderata ed effettuare la ricerca di voci della rubrica in base al nome o per categoria.
Categorie della rubrica
Se si sottoscrive un servizio di identificazione del chiamante, le categorie della
Tom
rubrica (pagina 16) consentono di identificare il chiamante utilizzando colori del display differenti e tipi di suoneria diversi per diverse categorie di chiamanti (pagina
32).

Panoramica sulle funzioni

Modo Notte
Il modo Notte consente di selezionare un intervallo di tempo durante il quale il portatile/l’unità base non squillerà; ciò risulta utile se non si desidera essere disturbati, ad esempio durante il sonno. Il modo Notte può essere impostato indipendentemente per il portatile (pagina 22) e l’unità base (pagina 27).
SMS (Short Message Service)
Il servizio SMS consente di inviare e ricevere messaggi di testo con altri telefoni a linea fissa o mobile che supportano le funzioni e le reti compatibili SMS. Le funzioni SMS sono disponibili soltanto dopo l’abbonamento al servizio ID chiamante (pagina 35).
Suonerie polifoniche per il portatile
È possibile cambiare la suoneria per gli squilli del portatile in caso di chiamate esterne e chiamate intercomunicanti. È possibile scegliere tra 6 suonerie e 14 toni melodici (pagina 21).
3
TCD300SL(jt).book Page 4 Friday, January 28, 2005 5:35 PM

Sommario

Preparazione
Informazioni sugli accessori . . . . . . . . . . . . . . 5
Informazioni importanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Comandi e indicatori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Collegamenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Installazione delle batterie. . . . . . . . . . . . . . . 10
Carica delle batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Modo salvaschermo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Sostituzione delle batterie . . . . . . . . . . . . . . . 11
Accensione e spegnimento. . . . . . . . . . . . . . 11
Impostazione della data e dell’ora. . . . . . . . . 12
Composizione/risposta di chiamate
Composizione di chiamate . . . . . . . . . . . . . . 13
Risposta alle chiamate . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Rubrica
Uso della rubrica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Copia di voci di rubrica ad altri portatili . . . . . 18
Impostazioni del portatile
Guida alle impostazioni del portatile . . . . . . . 20
Impostazioni orarie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Impostazione della suoneria . . . . . . . . . . . . . 21
Modo Notte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Impostazione del display. . . . . . . . . . . . . . . . 23
Opzioni di chiamata. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Altre opzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
SMS (Short Message Service)
Uso del servizio SMS (Short Message
Service) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Attivazione/disattivazione del servizio
SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Modifica di numeri
del Centro Messaggi SMS . . . . . . . . . . . . . . 35
Invio di un messaggio. . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Ricezione di un messaggio . . . . . . . . . . . . . 37
Guida alle impostazioni SMS . . . . . . . . . . . . 38
Caratteri disponibili per messaggi SMS . . . . 39
Funzionamento con più apparecchi
Uso di apparecchi aggiuntivi . . . . . . . . . . . . 41
Registrazione di un portatile su un’unità
base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Intercomunicazione tra portatili . . . . . . . . . . 43
Trasferimento di chiamate tra portatili, chiamate
in conferenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Informazioni utili
Montaggio a parete. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Caratteri disponibili. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Risoluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . 49
Specifiche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Indice
Indice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Impostazioni dell’unità base
Guida alle impostazioni dell’unità base. . . . . 26
Impostazione della suoneria . . . . . . . . . . . . . 27
Opzioni di chiamata. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Altre opzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Servizio ID chiamante
Uso del servizio ID chiamante. . . . . . . . . . . . 32
Elenco chiamante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
4
TCD300SL(jt).book Page 5 Friday, January 28, 2005 5:35 PM

Informazioni sugli accessori

Accessori in dotazione

Preparazione

Adattatore CA PQLV19CE
Coperchio portatile Manuale d’uso Guida di consultazione rapida
Cavo della linea telefonica Batterie ricaricabili
Tipo AAA (R03) HHR-4EPT
Accessori aggiuntivi o di ricambio
Modello n. Descrizione
P03P 2 batterie ricaricabili all’idruro di Nichel (Ni-MH) KX-TCA130EX Portatile aggiuntivo KX-A272 Ripetitore DECT
5
TCD300SL(jt).book Page 6 Friday, January 28, 2005 5:35 PM
Preparazione

Informazioni importanti

Generale
L
Utilizzare esclusivamente l’adattatore CA fornito con questo prodotto, riportato a pagina
5.
L
Non collegare l’adattatore CA a prese di corrente CA diverse da prese standard 220– 240 V CA.
L
Questo prodotto non consente di effettuare chiamate quando: – Le batterie dell’unità portatile devono essere
ricaricate o non funzionano in modo
corretto. – Si verifica un’interruzione di corrente. – La funzione di blocco tastiera è attivata. – La funzione di blocco chiamata è attivata
(solo i numeri memorizzati come numeri di
emergenza possono essere chiamati).
L
Non aprire l’unità base o il portatile (se non per sostituire le batterie).
L
Questo prodotto non deve essere utilizzato vicino ad apparecchiature mediche di emergenza o cura intensiva e non deve essere utilizzato da persone portatrici di pacemaker.
L
Prestare attenzione al fine di evitare che oggetti o liquidi cadano sull’apparecchio. Evitare che questo prodotto venga sottoposto a vibrazioni o sollecitazioni meccaniche o che venga esposto a fumo o polveri eccessive.
Ambiente
L
Non utilizzare questo prodotto vicino ad acqua.
L
Questo prodotto deve essere tenuto lontano da sorgenti di calore quali radiatori, cucine, ecc. Non deve inoltre essere posizionato in locali con temperature inferiori a 5 °C o superiori a 40 °C.
L
L’adattatore CA viene utilizzato come dispositivo principale di disconnessione. Assicurarsi che la presa CA sia installata vicino all’apparecchio e sia facilmente accessibile.
Attenzione:
L
Per evitare il rischio di scosse elettriche, non esporre questo apparecchio a pioggia o a qualsiasi forma di umidità.
Posizionamento
L
Per un funzionamento privo di disturbi e un massimo raggio d’azione, collocare l’unità base: – Lontano da apparecchiature elettriche quali
televisori, radio, computer o altri telefoni.
– In un luogo pratico, alto e centrale.
Precauzioni con le batterie
L
Si raccomanda di utilizzare le batterie riportate a pagina 5.
batterie ricaricabili.
L
Non utilizzare contemporaneamente batterie vecchie e nuove.
L
Non smaltire le batterie con le fiamme, in quanto possono esplodere. Per le istruzioni di smaltimento speciale, verificare le normative locali in materia di ambiente.
L
Non aprire o modificare le batterie. L’elettrolita eventualmente fuoriuscito dalle batterie è corrosivo e può causare bruciature o lesioni agli occhi e alla pelle. L’elettrolita risulta tossico se ingoiato.
L
Prestare attenzione quando si maneggiano le batterie. Evitare che materiali conduttivi quali anelli, braccialetti o chiavi entrino a contatto con le batterie, altrimenti vi sono rischi di cortocircuitazione delle batterie e/o surriscaldamento del materiale conduttivo con conseguenti ustioni.
L
Caricare le batterie in conformità con le informazioni fornite in questo manuale d’uso.
L
Per caricare le batterie, utilizzare esclusivamente l’unità base in dotazione (o il caricatore). Non manomettere l’unità base (o il caricatore). La mancata osservanza di queste istruzioni può comportare rischi di dilatazione o esplosione delle batterie.
Utilizzare esclusivamente
6
TCD300SL(jt).book Page 7 Friday, January 28, 2005 5:35 PM

Comandi e indicatori

Comandi
Portatile
A
I
C
B
D E
F G
C
s
J
i
h
K
T
Preparazione
Nota:
L
È possibile visualizzare fino a 3 voci di menu contemporaneamente. Per selezionare una voce di menu non visualizzata nella pagina corrente, scorrere verso l’alto o verso il basso
{e}
premendo il tasto di navigazione, rispettivamente.
Unità base
o
{v}
,
a
N
H
A
Altoparlante
B
Contatto di ricarica
C
Display
D
Tasti di scelta
E
{C}
(Conversazione)
F
Tasto di navigazione
L{e}{v}
: Per ricercare la voce desiderata
nei menu.
L{>}
: Per selezionare la voce desiderata o
spostare il cursore verso destra.
L{<}
: Per tornare alla schermata precedente o spostare il cursore verso sinistra.
G
{s}
(Vivavoce)
H{R} (Richiamo) I
Ricevitore
J
{ih}
(Spegnimento/Accensione)
K{C/T}
(Annullamento/Silenziatore voce)
L{INT} (Chiamata interna) M
Microfono
L M
A
B
A
{x}
(Localizzatore)
B
Contatto di ricarica
Indicatori
Icone del display
Sul display del portatile vengono visualizzate varie icone che indicano lo stato corrente dell’apparecchio.
Icona display
w
Significato
Nel raggio di comunicazione di un’unità base
L
Lampeggiante: il portatile sta cercando l’unità base. (fuori raggio dall’unità base/portatile non registrato sull’unità base/unità base priva di alimentazione)
7
TCD300SL(jt).book Page 8 Friday, January 28, 2005 5:35 PM
Preparazione
Icona display
x
k
x
y
i
1
e d
U
f
[2]
-2-
h
j
m
Significato
Portatile in fase di accesso all’unità base. (chiamata interna, localizzazione, modifica impostazioni unità base, ecc.)
Portatile in fase di chiamata esterna.
Blocco chiamate attivato. (pagina 24)
Chiamata non risposta (solo per abbonati al servizio ID chiamante; pagina 32)
Batterie in fase di carica. Grado di carica Allarme attivato. (pagina 21) Ottimizzatore vocale impostato
su tono alto o basso. (pagina
14) Volume suoneria disattivato.
(pagina 21) Modo Notte attivato. (pagina
22) Numero portatile: l’icona di
sinistra mostra l’esempio del portatile 2. (pagina 23)
Numero unità base: l’icona di sinistra mostra l’esempio dell’unità base 2. (pagina 23)
Nuovo messaggio SMS ricevuto (solo per utenti SMS; pagina 37)
Il messaggio SMS composto supera i 160 caratteri. (solo utenti SMS; pagina 36)
Memoria SMS piena. (solo utenti SMS)
Linea in uso da altro portatile.
Icone di menu
Nel modo standby, è possibile premere il tasto di scelta centrale per visualizzare il menu principale del portatile. Da tale menu è possibile accedere a diverse funzioni e impostazioni.
Icona
Menu/funzione
menu
W X b Y Z a
Senza risposta
SMS
(Short Message Service)
ImpostOrologio
Prog.portatile
Progr. BaseTel
Opzioni display
Tasti di scelta
Il portatile dispone di 3 tasti di scelta. Premendo un tasto di scelta, è possibile selezionare la funzione o l’operazione indicata dall’icona di scelta visualizzata direttamente sopra il tasto.
L
La pressione del tasto di scelta sinistro, centrale o destro consente di selezionare l’icona di scelta rispettivamente più a sinistra, centrale o più a destra.
L
Le icone visualizzate variano a seconda di come si sta utilizzando l’apparecchio.
C
s
i
h
T
Icone di scelta
Icona di
Azione
scelta
v
$
,
Torna alla schermata precedente. Visualizza il menu principale. Accetta la selezione corrente.
8
TCD300SL(jt).book Page 9 Friday, January 28, 2005 5:35 PM
Preparazione
Icona di scelta
q
U r
"
p
s
w t
Azione
Visualizza un numero di telefono precedentemente composto.
Apre la rubrica. Visualizza il menu di ricerca della
rubrica. Disattiva la funzione di blocco
tastiera. (pagina 14) Visualizzata quando si aggiunge
o si modifica una voce della rubrica oppure quando si compone un messaggio SMS.
Inserisce una pausa di composizione. (pagina 15)
Elimina la voce selezionata. Visualizzata quando il tasto di
scelta non presenta funzioni corrispondenti.

Collegamenti

Quando viene collegato l’adattatore CA, viene emesso un breve segnale sonoro. Se non si sente il segnale, controllare i collegamenti.
Ganci
(220–240 V, 50 Hz)
Alla rete telefonica
Importante:
L
Utilizzare solo l’adattatore CA e il cavo telefonico forniti con questo prodotto.
Nota:
L
Dopo il collegamento, è necessario caricare le batterie per effettuare o rispondere a chiamate (pagina 10).
L
Non effettuare mai l’installazione di un cavo telefonico durante un temporale.
L
L’adattatore CA deve sempre rimanere collegato. (È normale che l’adattatore risulti caldo durante l’uso.)
L
L’adattatore CA deve essere collegato a una presa di corrente CA a muro o orientata verticalmente. Non collegare l’adattatore CA a una presa di corrente CA rivolta verso il basso, in quanto il peso dell’adattatore può causarne il distacco.
9
TCD300SL(jt).book Page 10 Friday, January 28, 2005 5:35 PM
Preparazione

Installazione delle batterie

1
Inserire le batterie cominciando con il
T
terminale negativo (
2
Chiudere il coperchio del portatile.
Nota:
L
Utilizzare esclusivamente batterie ricaricabili (pagina 5).
).

Carica delle batterie

Prima dell’uso iniziale, collocare il portatile sull’unità base per circa 7 ore.
Durante la carica, sul display vengono
i
visualizzati alternatamente carica della batteria.
e l’icona di
Quando le batterie sono completamente cariche,
1
l’icona
Nota:
L
Sono necessarie circa 7 ore per la carica completa delle batterie; tuttavia, è possibile utilizzare il portatile prima che le batterie siano completamente cariche.
L
Pulire i contatti di ricarica (pagina 7) del portatile e dell’unità base con un panno morbido e asciutto una volta al mese, altrimenti le batterie potrebbero non ricaricarsi in modo appropriato. Pulire più spesso se l’apparecchio viene esposto a grassi, polvere o umidità elevata.
Grado di carica
Icona batteria Grado di carica
lampeggia.
1
2 3
Elevato Medio Basso
Quando lampeggia: necessaria la ricarica.
10
Nota:
L
Quando 3 lampeggia, ricaricare le batterie
3
del portatile. fino a che le batterie non sono state caricate per almeno 15 minuti.
L
Se il portatile è spento, verrà automaticamente acceso quando collocato sull’unità base.
continuerà a lampeggiare
TCD300SL(jt).book Page 11 Friday, January 28, 2005 5:35 PM
Preparazione
Durata delle batterie
Quando le batterie Panasonic sono completamente cariche, le prestazioni previste sono le seguenti:
Batterie Ni-MH (700 mAh)
Funzionamento Tempo
funzionamento
Durante l’uso (conversazione)
Non in uso (standby)
Nota:
L
Le prestazioni reali della batteria dipendono dall’uso congiunto del portatile in fase di conversazione e in fase di standby.
L
Il tempo di funzionamento può risultare inferiore nel tempo a seconda delle condizioni d’uso e della temperatura ambiente.
Massimo 16 ore
Massimo 170 ore

Modo salvaschermo

Se il portatile è staccato dalla base, la retroilluminazione si spegnerà completamente dopo 1 minuto di inattività. Verranno visualizzate soltanto le icone essenziali e la data e l’ora, con occasionale scambio di posizione al fine di preservare la durata del display.
Esempio:
17 Mag 15:30
Per utilizzare il portatile mentre è attivo il modo salvaschermo, premere innanzitutto attivare nuovamente il display.
1
{ih}
per

Sostituzione delle batterie

Se 3 lampeggia dopo che le batterie del portatile sono state in carica per 7 ore, le batterie devono essere sostituite.
Importante:
L
Si consiglia di utilizzare le batterie ricaricabili Panasonic riportate a pagina 5. Se si installano batterie non ricaricabili e si avvia la ricarica, le batterie possono perdere il liquido elettrolita.
L
Non utilizzare contemporaneamente batterie vecchie e nuove.
1
Premere la tacca sul coperchio del portatile in modo deciso e far scorrere il coperchio nella direzione della freccia.
2
Rimuovere le batterie usate iniziando dal terminale positivo ( batterie. Per l’installazione delle batterie, vedere pagina 10.
S
) e installare le nuove

Accensione e spegnimento

Accensione
Premere
L
Spegnimento
Premere
L
Lingua del display
La lingua del display è preimpostata sul tedesco. Le schermate di esempio del display riportate in questo manuale d’uso sono in italiano. Per cambiare la lingua del display su Italiano, premere
,
premere 3 volte
Italiano”, quindi premere
{ih}
{ih}
per circa 1 secondo.
Il display passerà in modo standby.
{ih}
per circa 2 secondi.
Il display si spegnerà.
{ih}, $
, premere 2 volte
.
{v}
, premere
{v}
, premere
, premere
{v}
,
, selezionare
,
. Premere
, premere
,
,
11
TCD300SL(jt).book Page 12 Friday, January 28, 2005 5:35 PM
Preparazione

Impostazione della data e dell’ora

Importante:
L
Verificare che l’adattatore CA sia collegato.
L
Verificare che w non lampeggi. Se il portatile è in modo salvaschermo, visualizzato. Premere display.
1
Premere
2
Selezionare b, quindi premere
3
Selezionare “ImpostaData/Ora”, quindi premere
4
Immettere la data corrente (giorno/mese/anno) selezionando 2 cifre per ciascuna voce.
Esempio:
Premere
5
Immettere l’ ora e il minuto correnti selezionando 2 cifre per ciascuna impostazione.
L
Esempio:
Premere ripetutamente
6
Premere
7
Premere
Nota:
L
Per correggere una cifra, premere per spostare il cursore, quindi effettuare la modifica.
L
La data e l’ora potrebbero risultare errate dopo un’interruzione di corrente. In tal caso, impostare nuovamente la data e l’ora.
$
,
17 maggio 2005
{1}{7} {0}{5} {0}{5}
È possibile selezionare “AM”, “PM” o il sistema a 24 ore premendo ripetutamente
{*}
.
3:30 PM
{0}{3} {3}{0}
03:30 PM”.
,
{ih}
w
non viene
{ih}
per attivare il
(tasto di scelta centrale).
,
.
.
, quindi premere
{*}
fino a visualizzare
.
.
{<}
o
.
{>}
12
TCD300SL(jt).book Page 13 Friday, January 28, 2005 5:35 PM

Composizione/risposta di chiamate

Composizione di chiamate

1
Sollevare il portatile e comporre il numero di telefono.
L
Per correggere una digitazione, premere
{C/T}, quindi immettere il numero
corretto.
2
Premere
3
Al termine della conversazione, premere
{ih}
Vivavoce
Il portatile dispone di un vivavoce digitale che consente di effettuare conversazioni a mani libere.
1
Durante una conversazione, premere per attivare il vivavoce.
L
2
Al termine della conversazione, premere
{ih}
Nota:
L
Per risultati ottimali, tenere presente quanto segue: – Utilizzare il vivavoce in un ambiente
tranquillo.
– Se si riscontrano (o se l’interlocutore
riscontra) difficoltà di ascolto, premere ripetutamente volume in base alle esigenze.
L
Premere
Per regolare il volume del ricevitore o del vivavoce
Premere Per il ricevitore, sono disponibli 4 livelli di volume. Per il vivavoce sono disponibili 6 livelli.
Funzione di ripetizione della composizione
È possibile comporre nuovamente i numeri di telefono precedentemente composti (massimo 24 cifre ciascuno).
{C}
.
o collocare il portatile sull’unità base.
{s}
Parlare alternatamente con il chiamante.
o collocare il portatile sull’unità base.
{e}
o
{v}
per regolare il
{C}
per tornare al ricevitore.
{e}
o
{v}
durante la conversazione.
Per ripetere la composizione dell’ultimo numero composto
Premere premere
L
Nota:
L
Per effettuare una chiamata utilizzando l’elenco dei numeri chiamati
Gli ultimi 10 numeri di telefono composti vengono memorizzati nell’elenco dei numeri chiamati.
1
2
3
Per ripetere automaticamente la composizione
Se si preme linea dell’interlocutore è occupata, l’unità ricomporrà automaticamente il numero. L’apparecchio ripeterà la composizione fino a 11 volte. Mentre il portatile attende di ripetere la composizione, sul display lampeggia Mentre il portatile ripete la composizione, il silenziatore voce viene automaticamente attivato.
Nota:
L
L
q
(tasto di scelta destro), quindi
{C}
o
{s}
. Se il tasto ripeterà la selezione automaticamente quando la linea dell’interlocutore è occupata.
È inoltre possibile premere prima di premere
Premere
L
Premere ripetutamente selezionare il numero desiderato.
L
Premere
L
La ripetizione automatica della composizione viene annullata quando si preme un tasto qualsiasi (eccetto Se il silenziatore voce non si disattiva una volta collegati in linea, premere
{s}
viene premuto, l’apparecchio
{C}
oppure
q
.
q
(tasto di scelta destro). Verrà visualizzato l’ultimo numero composto.
{e}
o
{v}
per
Per uscire dall’elenco, premere
{C}
o
{s}
. Se il tasto l’apparecchio ripeterà la selezione automaticamente quando la linea dell’interlocutore è occupata.
{s}
viene premuto,
{s}
per ripetere la selezione e la
q
).
{C/T}.
{ih}
{s}
{s}
.
.
13
TCD300SL(jt).book Page 14 Friday, January 28, 2005 5:35 PM
Composizione/risposta di chiamate
Per modificare un numero nell’elenco dei numeri chiamati prima di chiamare
1
Premere
2
Premere ripetutamente selezionare il numero desiderato, quindi premere
3
Selezionare “Modif. e chiama”, quindi premere
4
Premere quindi modificare il numero.
L
L
5
Premere
Per cancellare dei numeri nell’elenco dei numeri chiamati
1
Premere
2
Premere ripetutamente selezionare il numero desiderato, quindi premere
3
Selezionare “Cancella”, quindi premere
,
L
4
Selezionare “Si”, quindi premere
5
Premere
Per memorizzare un numero dall’elenco dei numeri chiamati alla rubrica
1
Premere
2
Premere ripetutamente selezionare il numero desiderato, quindi premere
3
Selezionare “Agg. a rubrica”, quindi premere
4
Immettere un nome (massimo 16 caratteri; vedere pagina 46 per l’immissione di caratteri), quindi premere
5
Se necessario, modificare il numero di telefono, quindi premere
q
(tasto di scelta destro).
{e}
o
{v}
per
$
.
,
.
{<}
o
{>}
per spostare il cursore,
Posizionare il cursore sul numero da
,
per chiamare.
{e}
o
Cancella
,
{e}
o
,
,
{C/T}.
{v}
.
,
{v}
.
.
per
.
per
cancellare, quindi premere Posizionare il cursore a destra del punto in cui si desidera inserire un numero, quindi premere il tasto di composizione appropriato.
{C}, {s}
q
$
. Se si desidera cancellare tutti i numeri nell’elenco, selezionare
tutto
, quindi premere
{ih}
q
$
,
o
(tasto di scelta destro).
.
.
(tasto di scelta destro).
.
.
6
Selezionare la categoria desiderata (pagina
,
16), quindi premere due volte
7
Premere
{ih}
.
.
Altre funzioni
Ottimizzatore vocale
È possibile modificare la qualità del tono del ricevitore durante una chiamata. Sono disponibili 3 impostazioni.
1
Premere durante una chiamata.
2
Selezionare l’impostazione desiderata, quindi premere
Nota:
L
Se si seleziona “Tono alto” o “Tono
basso
Silenziatore voce
È possibile silenziare la propria voce durante una conversazione. Quando tale funzione è attivata, sarà possibile udire l’interlocutore mentre l’interlocutore non potrà sentire alcuna voce.
1
Per silenziare la propria voce, premere
{C/T}.
2
Per tornare alla conversazione, premere nuovamente
Blocco tastiera
Il portatile può essere bloccato in modo da impedire di effettuare chiamate o impostazioni. Durante il blocco della tastiera, le chiamate in ingresso possono essere risposte ma tutte le altre funzioni sono disabilitate. Per attivare il blocco della tastiera, premere (tasto di scelta centrale) per circa 2 secondi.
L
Viene visualizzata l’icona
L
Per disattivare il blocco della tastiera, premere
"
secondi.
Nota:
L
Le chiamate a numeri di emergenza (pagina
28) non possono essere effettuate fino alla disattivazione del blocco.
L
Il blocco della tastiera viene disattivato quando si spegne il portatile.
$
(tasto di scelta centrale)
,
.
, viene visualizzato d.
{C/T}.
"
.
(tasto di scelta centrale) per circa 2
$
14
TCD300SL(jt).book Page 15 Friday, January 28, 2005 5:35 PM
Composizione/risposta di chiamate
Tasto R (per utilizzare la funzione di richiamo)
{R}
viene utilizzato per accedere a servizi telefonici opzionali. Per ulteriori informazioni, contattare il fornitore del servizio.
Nota:
L
Se l’apparecchio è collegato a un sistema PBX
{R}
(private branch exchange), premendo possibile accedere a determinate funzioni del PBX host, quale il trasferimento di chiamata interna. Rivolgersi al proprio fornitore di centralini PBX per maggiori informazioni.
L
È possibile modificare il tempo di richiamata (pagina 28).
Tasto Pausa (per utenti con servizi PBX/extraurbani)
Quando si utilizza un PBX o un servizio di linea extraurbana, viene talvolta richiesta una pausa.
Esempio:
della composizione manuale di numeri esterni, occorre probabilmente effettuare una pausa dopo aver composto linea libera.
1 2 3
Nota:
L
se è necessario comporre {0} prima
{0}
fino a udire un tono di
Premere {0}. Premere Comporre il numero di telefono, quindi
premere
Premendo una volta pausa. Premere creare delle pause più lunghe. Per modificare la lunghezza della pausa, vedere pagina 28.
s
(tasto di scelta destro).
{C}
o
{s}
.
s
, viene creata una
s
ripetutamente per
è
Funzione di risposta automatica
È possibile rispondere alle chiamate semplicemente sollevando il portatile dall’unità base. Non risulta necessario premere attivare tale funzione, vedere pagina 24.
Per regolare il volume della suoneria al ricevimento di una chiamata esterna
Premere chiamata esterna.
Nota:
L
{e}
o
{v}
quando si riceve una
Il volume della suoneria non può essere regolato se il portatile si trova sull’unità base.
{C}
. Per
Altre funzioni
Localizzatore del portatile
Tramite tale funzione, è possibile individuare il portatile se risulta difficile trovarlo.
1
Premere
L
2
Per interrompere la localizzazione del portatile, premere oppure premere
{x}
sull’unità base. L’unità base chiamerà il portatile per circa 1 minuto.
{x}
sull’unità base
{ih}
sul portatile.

Risposta alle chiamate

1
Sollevare il portatile e premere quando l’apparecchio squilla.
L
È possibile inoltre rispondere a una chiamata premendo qualsiasi tasto da a
{9}, {*}, {#}
risposta con qualsiasi tasto)
2
Al termine della conversazione, premere
{ih}
o collocare il portatile sull’unità base.
o {INT}.
{C}
(Funzione di
o
{s}
{0}
15
TCD300SL(jt).book Page 16 Friday, January 28, 2005 5:35 PM

Rubrica

Uso della rubrica

La rubrica consente di effettuare delle chiamate senza dover effettuare la composizione manuale. È possibile aggiungere fino a 200 nomi e numeri di telefono alla rubrica, assegnare ogni voce della rubrica alla categoria desiderata ed effettuare la ricerca di voci della rubrica in base al nome o per categoria.
Aggiunta di voci alla rubrica
Premere
1
quindi premere
2
Selezionare “Nuovo inserim.”, quindi premere
3
Immettere un nome da attribuire al numero (massimo 16 caratteri; vedere pagina 46 per l’immissione di caratteri), quindi premere
,
4
Immettere il numero di telefono desiderato (massimo 24 cifre), quindi premere
5
Selezionare la categoria desiderata per la voce.
6
Per salvare la voce, premere due volte
7
Premere
Nota:
L
Se non vi è spazio sufficiente per la memorizzazione di altre voci, verrà visualizzato numeri che non servono (pagina 17).
Per modificare o correggere un errore
Premere sul numero o sul carattere da cancellare, quindi premere {C/T} del punto in cui si desidera inserire un numero o un carattere, quindi premere il tasto di composizione appropriato.
Nota:
L
Tenere premuto {C/T} numeri o i caratteri.
Categorie
Le categorie consentono di individuare le voci nella rubrica in modo rapido e semplice. Quando si aggiunge una voce alla rubrica, è possibile
U
(tasto di scelta sinistro),
$
.
,
.
.
{ih}
.
Memoria piena”. Cancellare i
{<}
o
{>}
per posizionare il cursore
. Posizionare il cursore a destra
per cancellare tutti i
,
,
.
.
assegnare a essa la categoria desiderata. È possibile modificare i nomi delle categorie assegnate alle voci della rubrica (“Amici”, “Famiglia”, ecc.) e quindi effettuare la ricerca di voci della rubrica in base alla categoria. Per i sottoscrittori del servizio ID chiamante, sono disponibili ulteriori funzioni per le categorie (pagina 32).
Modifica dei nomi di categoria
1
Premere quindi premere
2
Selezionare “Categoria”, quindi premere
,
3
Selezionare la categoria per la quale si desidera modificare il nome, quindi premere
,
4
Selezionare “Nome Categoria”, quindi premere
5
Modificare il nome (massimo 10 caratteri; vedere pagina 46 per l’immissione di caratteri), quindi premere
6
Premere
.
.
U
(tasto di scelta sinistro),
$
.
,
.
,
{ih}
.
.
Individuazione e composizione di una voce della rubrica
È possibile effettuare la ricerca di voci della rubrica in base al primo carattere, per categoria oppure scorrendo tutte le voci della rubrica. Una volta individuata la voce desiderata, premere telefono.
Scorrimento di tutte le voci
1 2
Ricerca in base al primo carattere (ricerca indicizzata)
1
2
{C}
o
{s}
per comporre il numero di
Premere Premere ripetutamente
visualizzare la voce desiderata.
Premere quindi premere
Selezionare “Ricerca elenco”, quindi premere
U
(tasto di scelta sinistro).
{e}
U
(tasto di scelta sinistro),
r
.
,
.
o
{v}
per
16
TCD300SL(jt).book Page 17 Friday, January 28, 2005 5:35 PM
3
Selezionare il modo di immissione caratteri che contiene il carattere da ricercare e
,
premere
4
Premere il tasto di composizione (da {0} a
{9}
) che contiene il carattere da cercare
(pagina 46).
L
Premere lo stesso tasto di composizione ripetutamente per visualizzare la prima voce corrispondente a ciascuna lettera del tasto di composizione.
L
Se non vi sono voci corrispondenti alla lettera selezionata, verrà visualizzata la voce successiva.
5
Premere ripetutamente scorrere la rubrica, se necessario.
Ricerca per categoria
1
Premere quindi premere
2
Selezionare “Cerca categoria”, quindi premere
3
Selezionare la categoria da ricercare, quindi premere
L
Viene visualizzata la prima voce in tale categoria.
L
Se si seleziona “Tutto”, verrà terminata la ricerca per categoria.
4
Premere ripetutamente scorrere la rubrica, se necessario.
.
{e}
U
(tasto di scelta sinistro),
r
.
,
.
,
.
{e}
o
o
{v}
{v}
per
per
Rubrica
4
Se necessario, modificare il numero di telefono (massimo 24 cifre), quindi premere
,
.
5
Selezionare la categoria desiderata, quindi
,
premere 2 volte
6
Premere
{ih}
.
.
Cancellazione di voci dalla rubrica
Cancellazione di una voce
1
Individuare la voce desiderata (pagina 16),
$
quindi premere centrale).
2
Selezionare “Cancella”, quindi premere
,
.
3
Selezionare “Si”, quindi premere
4
Premere
Cancellazione di tutte le voci
1
Premere quindi premere
2
Selezionare “Cancella tutto”, quindi premere
3
Selezionare “Si”, quindi premere
4
Selezionare nuovamente “Si”, quindi premere
5
Premere
{ih}
U
,
,
{ih}
(tasto di scelta
,
.
(tasto di scelta sinistro),
$
.
.
,
.
.
Composizione rapida One-touch
.
.
Modifica di voci nella rubrica
Le voci della rubrica possono essere modificate dopo essere state salvate. È possibile modificare il nome, il numero di telefono e la categoria.
Modifica di un nome, un numero o una categoria
1
Individuare la voce desiderata (pagina 16),
$
quindi premere centrale).
2
Selezionare “Modifica”, quindi premere
,
.
3
Modificare eventualmente il nome (massimo 16 caratteri; vedere pagina 46 per l’immissione di caratteri), quindi premere
,
.
(tasto di scelta
Assegnazione di una voce nella rubrica a un tasto rapido (tasto One-touch)
I tasti di composizione da {1} a {9} possono essere tutti utilizzati come tasti rapidi o One­touch, consentendo all’utente di comporre un numero dalla rubrica semplicemente premendo un tasto.
1
Individuare la voce desiderata (pagina 16), quindi premere centrale).
2
Selezionare “Selez. rapida”, quindi premere
3
Premere numero di tasto di composizione desiderato, quindi premere
,
{e}
$
(tasto di scelta
.
o
{v}
per selezionare il
,
.
17
Loading...
+ 39 hidden pages