TCD300SL(jt).book Page 1 Friday, January 28, 2005 5:35 PM
Manuale d’uso
Telefono Cordless Digitale
Modello n. KX-TCD300SL
Questo apparecchio è compatibile con la funzione ID chiamante e con i messaggi SMS. Per utilizzare tali funzioni, è necessario abbonarsi al servizio desiderato presso il proprio fornitore di servizi.
Prima dell’uso iniziale, caricare le batterie per circa 7 ore.
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente questo manuale d’uso e conservarlo per consultazione futura.
TCD300SL(jt).book Page 2 Friday, January 28, 2005 5:35 PM
Si ringrazia la gentile clientela per l’acquisto di un nuovo telefono portatile digitale Panasonic.
Promemoria
Allegare o conservare lo scontrino originale per eventuali interventi di assistenza in garanzia.
Numero di serie (nella parte inferiore dell’unità base)
Data di acquisto
Nome e indirizzo del rivenditore
Nota:
L Questa apparecchiatura è studiata per l’uso sulla rete telefonica analogica della Svizzera. L In caso di problemi, contattare innanzitutto il proprio fornitore.
Dichiarazione di conformità:
L Panasonic Communications Co., Ltd. dichiara che questa apparecchiatura è conforme ai requisiti essenziali e altre disposizioni attinenti alla direttiva europea sugli apparati radio e terminali di telecomunicazione R&TTE (Radio & Telecommunications Terminal Equipment) Directive 1999/5/EC. Le dichiarazioni di conformità relative ai prodotti Panasonic descritti nel presente manuale possono essere scaricate dal sito:
http://www.doc.panasonic.de
Contatto:
Panasonic Services Europe GmbH
Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525 Amburgo, Germania
Marchi:
L Eatoni e LetterWise sono marchi di Eatoni Ergonomics, Inc.
2
TCD300SL(jt).book Page 3 Friday, January 28, 2005 5:35 PM
Tom
Display a colori
Il display a colori del portatile può essere personalizzato nel modo desiderato. È possibile personalizzare ulteriormente il portatile selezionando il “sfondo” motivo visualizzato sul display nel modo standby (pagina 23). Se si imposta lo sfondo su “Spento”, verrà invece utilizzata l’impostazione del colore del display (pagina 23).
Rubrica
La rubrica consente di effettuare delle chiamate senza dover effettuare la composizione manuale. È possibile aggiungere fino a 200 nomi e numeri di telefono alla rubrica, assegnare ogni voce della rubrica alla categoria desiderata ed effettuare la ricerca di voci della rubrica in base al nome o per categoria.
Categorie della rubrica
Se si sottoscrive un servizio di identificazione del chiamante, le categorie della rubrica (pagina 16) consentono di identificare il chiamante utilizzando colori del display differenti e tipi di suoneria diversi per diverse categorie di chiamanti (pagina 32).
Modo Notte
Il modo Notte consente di selezionare un intervallo di tempo durante il quale il portatile/l’unità base non squillerà; ciò risulta utile se non si desidera essere disturbati, ad esempio durante il sonno.
Il modo Notte può essere impostato indipendentemente per il portatile (pagina 22) e l’unità base (pagina 27).
SMS (Short Message Service)
Il servizio SMS consente di inviare e ricevere messaggi di testo con altri telefoni a linea fissa o mobile che supportano le funzioni e le reti compatibili SMS. Le funzioni SMS sono disponibili soltanto dopo l’abbonamento al servizio ID chiamante (pagina 35).
Suonerie polifoniche per il portatile
È possibile cambiare la suoneria per gli squilli del portatile in caso di chiamate esterne e chiamate intercomunicanti. È possibile scegliere tra 6 suonerie e 14 toni melodici (pagina 21).
3
TCD300SL(jt).book Page 4 Friday, January 28, 2005 5:35 PM
Preparazione
Informazioni sugli accessori . . . . . . . . . . . . . . 5 Informazioni importanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Comandi e indicatori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Collegamenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Installazione delle batterie. . . . . . . . . . . . . . . 10 Carica delle batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Modo salvaschermo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Sostituzione delle batterie . . . . . . . . . . . . . . . 11 Accensione e spegnimento. . . . . . . . . . . . . . 11 Impostazione della data e dell’ora. . . . . . . . . 12
Composizione/risposta di chiamate
Composizione di chiamate . . . . . . . . . . . . . . 13 Risposta alle chiamate . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Rubrica
Uso della rubrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Copia di voci di rubrica ad altri portatili . . . . . 18
Impostazioni del portatile
Guida alle impostazioni del portatile . . . . . . . 20 Impostazioni orarie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Impostazione della suoneria . . . . . . . . . . . . . 21 Modo Notte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Impostazione del display. . . . . . . . . . . . . . . . 23 Opzioni di chiamata. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Altre opzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Impostazioni dell’unità base
Guida alle impostazioni dell’unità base . . . . . 26 Impostazione della suoneria . . . . . . . . . . . . . 27 Opzioni di chiamata. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Altre opzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Servizio ID chiamante
Uso del servizio ID chiamante. . . . . . . . . . . . 32 Elenco chiamante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
SMS (Short Message Service)
Uso del servizio SMS (Short Message Service) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Attivazione/disattivazione del servizio
SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Modifica di numeri
del Centro Messaggi SMS . . . . . . . . . . . . . . 35 Invio di un messaggio. . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Ricezione di un messaggio . . . . . . . . . . . . . 37 Guida alle impostazioni SMS . . . . . . . . . . . . 38 Caratteri disponibili per messaggi SMS . . . . 39
Funzionamento con più apparecchi
Uso di apparecchi aggiuntivi . . . . . . . . . . . . 41 Registrazione di un portatile su un’unità
base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Intercomunicazione tra portatili . . . . . . . . . . 43 Trasferimento di chiamate tra portatili, chiamate in conferenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Informazioni utili
Montaggio a parete. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Caratteri disponibili. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Risoluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . 49 Specifiche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Indice
Indice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
4
TCD300SL(jt).book Page 5 Friday, January 28, 2005 5:35 PM
Accessori in dotazione
Adattatore CA |
Cavo della linea telefonica |
Batterie ricaricabili |
PQLV19CE |
|
Tipo AAA (R03) |
|
|
HHR-4EPT |
Coperchio portatile |
Manuale d’uso |
Guida di consultazione rapida |
Accessori aggiuntivi o di ricambio
Modello n. |
Descrizione |
P03P |
2 batterie ricaricabili all’idruro di Nichel (Ni-MH) |
KX-TCA130EX |
Portatile aggiuntivo |
KX-A272 |
Ripetitore DECT |
5
TCD300SL(jt).book Page 6 Friday, January 28, 2005 5:35 PM
Preparazione
|
|
Posizionamento |
|
Informazioni importanti |
|||
|
L Per un funzionamento privo di disturbi e un |
||
|
|
massimo raggio d’azione, collocare l’unità |
|
Generale |
|||
|
base: |
||
L Utilizzare esclusivamente l’adattatore CA |
|
||
|
– Lontano da apparecchiature elettriche quali |
||
fornito con questo prodotto, riportato a pagina |
|
||
|
televisori, radio, computer o altri telefoni. |
||
5. |
|
||
|
– In un luogo pratico, alto e centrale. |
||
L Non collegare l’adattatore CA a prese di |
|
||
|
|
corrente CA diverse da prese standard 220– |
Precauzioni con le batterie |
||
240 V CA. |
L Si raccomanda di utilizzare le batterie riportate |
||
L Questo prodotto non consente di effettuare |
a pagina 5. Utilizzare esclusivamente |
||
chiamate quando: |
batterie ricaricabili. |
||
– Le batterie dell’unità portatile devono essere |
L Non utilizzare contemporaneamente batterie |
||
ricaricate o non funzionano in modo |
vecchie e nuove. |
||
corretto. |
L Non smaltire le batterie con le fiamme, in |
||
– Si verifica un’interruzione di corrente. |
quanto possono esplodere. Per le istruzioni di |
||
– La funzione di blocco tastiera è attivata. |
smaltimento speciale, verificare le normative |
||
– La funzione di blocco chiamata è attivata |
locali in materia di ambiente. |
||
(solo i numeri memorizzati come numeri di |
L Non aprire o modificare le batterie. L’elettrolita |
||
emergenza possono essere chiamati). |
eventualmente fuoriuscito dalle batterie è |
||
L Non aprire l’unità base o il portatile (se non per |
corrosivo e può causare bruciature o lesioni |
||
sostituire le batterie). |
agli occhi e alla pelle. L’elettrolita risulta tossico |
||
L Questo prodotto non deve essere utilizzato |
se ingoiato. |
||
vicino ad apparecchiature mediche di |
L Prestare attenzione quando si maneggiano le |
||
emergenza o cura intensiva e non deve essere |
batterie. Evitare che materiali conduttivi quali |
||
utilizzato da persone portatrici di pacemaker. |
anelli, braccialetti o chiavi entrino a contatto |
||
L Prestare attenzione al fine di evitare che |
con le batterie, altrimenti vi sono rischi di |
||
oggetti o liquidi cadano sull’apparecchio. |
cortocircuitazione delle batterie e/o |
||
Evitare che questo prodotto venga sottoposto |
surriscaldamento del materiale conduttivo con |
||
a vibrazioni o sollecitazioni meccaniche o che |
conseguenti ustioni. |
||
venga esposto a fumo o polveri eccessive. |
L Caricare le batterie in conformità con le |
||
|
|
informazioni fornite in questo manuale d’uso. |
|
Ambiente |
|||
L Per caricare le batterie, utilizzare |
|||
L Non utilizzare questo prodotto vicino ad acqua. |
|||
esclusivamente l’unità base in dotazione (o il |
|||
L Questo prodotto deve essere tenuto lontano |
|||
caricatore). Non manomettere l’unità base (o il |
|||
da sorgenti di calore quali radiatori, cucine, |
|||
caricatore). La mancata osservanza di queste |
|||
ecc. Non deve inoltre essere posizionato in |
|||
istruzioni può comportare rischi di dilatazione o |
|||
locali con temperature inferiori a 5 °C o |
|||
esplosione delle batterie. |
|||
superiori a 40 °C. |
|||
|
|||
L L’adattatore CA viene utilizzato come |
|
||
dispositivo principale di disconnessione. |
|
||
Assicurarsi che la presa CA sia installata vicino |
|
||
all’apparecchio e sia facilmente accessibile. |
|
||
Attenzione: |
|
||
L Per evitare il rischio di scosse elettriche, non |
|
||
esporre questo apparecchio a pioggia o a |
|
||
qualsiasi forma di umidità. |
|
6
TCD300SL(jt).book Page 7 Friday, January 28, 2005 5:35 PM
Preparazione
Comandi
Portatile
A
|
|
|
I |
|
C |
|
|
|
D |
|
J |
|
E |
h |
|
|
|
i |
K |
|
|
T |
|
|
F |
C |
|
|
|
|
|
|
G |
s |
|
B |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
a |
L |
|
H |
|
M |
AAltoparlante
BContatto di ricarica
CDisplay
DTasti di scelta
E{C} (Conversazione)
FTasto di navigazione
L {e}{v}: Per ricercare la voce desiderata nei menu.
L {>}: Per selezionare la voce desiderata o spostare il cursore verso destra.
L {<}: Per tornare alla schermata precedente o spostare il cursore verso sinistra.
G{s} (Vivavoce)
H{R} (Richiamo)
IRicevitore
J{ih} (Spegnimento/Accensione)
K{C/T} (Annullamento/Silenziatore voce)
L{INT} (Chiamata interna)
MMicrofono
Nota:
L È possibile visualizzare fino a 3 voci di menu contemporaneamente. Per selezionare una voce di menu non visualizzata nella pagina corrente, scorrere verso l’alto o verso il basso premendo il tasto di navigazione, {e} o {v}, rispettivamente.
Unità base
A
B
A{x} (Localizzatore)
BContatto di ricarica
Indicatori
Icone del display
Sul display del portatile vengono visualizzate varie icone che indicano lo stato corrente dell’apparecchio.
Icona Significato display
wNel raggio di comunicazione di un’unità base
L Lampeggiante: il portatile sta cercando l’unità base. (fuori raggio dall’unità base/portatile non registrato sull’unità base/unità base priva di alimentazione)
7
TCD300SL(jt).book Page 8 Friday, January 28, 2005 5:35 PM
Preparazione
Icona Significato display
xPortatile in fase di accesso all’unità base. (chiamata interna, localizzazione, modifica impostazioni unità base, ecc.)
kPortatile in fase di chiamata esterna.
xBlocco chiamate attivato. (pagina 24)
yChiamata non risposta (solo per abbonati al servizio ID chiamante; pagina 32)
i |
Batterie in fase di carica. |
1 |
Grado di carica |
e |
Allarme attivato. (pagina 21) |
dOttimizzatorevocale impostato su tono alto o basso. (pagina 14)
UVolume suoneria disattivato. (pagina 21)
fModo Notte attivato. (pagina 22)
[2]Numero portatile: l’icona di sinistra mostra l’esempio del portatile 2. (pagina 23)
-2- |
Numero unità base: l’icona di |
|
sinistra mostra l’esempio |
|
dell’unità base 2. (pagina 23) |
hNuovo messaggio SMS ricevuto (solo per utenti SMS; pagina 37)
jIl messaggio SMS composto supera i 160 caratteri. (solo utenti SMS; pagina 36)
mMemoria SMS piena. (solo utenti SMS)
Linea in uso da altro portatile.
8
Icone di menu
Nel modo standby, è possibile premere il tasto di scelta centrale per visualizzare il menu principale del portatile. Da tale menu è possibile accedere a diverse funzioni e impostazioni.
Icona |
Menu/funzione |
menu |
|
W |
Senza risposta |
X |
SMS (Short Message Service) |
b |
ImpostOrologio |
Y |
Prog.portatile |
Z |
Progr. BaseTel |
a |
Opzioni display |
Tasti di scelta
Il portatile dispone di 3 tasti di scelta. Premendo un tasto di scelta, è possibile selezionare la funzione o l’operazione indicata dall’icona di scelta visualizzata direttamente sopra il tasto. L La pressione del tasto di scelta sinistro,
centrale o destro consente di selezionare l’icona di scelta rispettivamente più a sinistra, centrale o più a destra.
L Le icone visualizzate variano a seconda di come si sta utilizzando l’apparecchio.
|
C |
i |
|
h |
|
|
|
|
|
s |
T |
Icone di scelta |
|
|
Icona di |
Azione |
|
scelta |
|
|
v |
Torna alla schermata precedente. |
|
$ |
Visualizza il menu principale. |
|
, |
Accetta la selezione corrente. |
TCD300SL(jt).book Page 9 Friday, January 28, 2005 5:35 PM
Preparazione
Icona di |
Azione |
scelta |
|
q |
Visualizza un numero di telefono |
|
precedentemente composto. |
U |
Apre la rubrica. |
r |
Visualizza il menu di ricerca della |
|
rubrica. |
" |
Disattiva la funzione di blocco |
|
tastiera. (pagina 14) |
p |
Visualizzata quando si aggiunge |
|
o si modifica una voce della |
|
rubrica oppure quando si |
|
compone un messaggio SMS. |
s |
Inserisce una pausa di |
|
composizione. (pagina 15) |
w |
Elimina la voce selezionata. |
t |
Visualizzata quando il tasto di |
|
scelta non presenta funzioni |
|
corrispondenti. |
Quando viene collegato l’adattatore CA, viene emesso un breve segnale sonoro. Se non si sente il segnale, controllare i collegamenti.
Ganci |
(220–240 V, 50 Hz)
Alla rete telefonica
Importante:
L Utilizzare solo l’adattatore CA e il cavo telefonico forniti con questo prodotto.
Nota:
L Dopo il collegamento, è necessario caricare le batterie per effettuare o rispondere a chiamate (pagina 10).
L Non effettuare mai l’installazione di un cavo telefonico durante un temporale.
L L’adattatore CA deve sempre rimanere collegato. (È normale che l’adattatore risulti caldo durante l’uso.)
L L’adattatore CA deve essere collegato a una presa di corrente CA a muro o orientata verticalmente. Non collegare l’adattatore CA a una presa di corrente CA rivolta verso il basso, in quanto il peso dell’adattatore può causarne il distacco.
9
TCD300SL(jt).book Page 10 Friday, January 28, 2005 5:35 PM
Preparazione
1Inserire le batterie cominciando con il terminale negativo (T).
2 Chiudere il coperchio del portatile.
Nota:
L Utilizzare esclusivamente batterie ricaricabili (pagina 5).
Prima dell’uso iniziale, collocare il portatile sull’unità base per circa 7 ore.
Durante la carica, sul display vengono visualizzati alternatamente ie l’icona di carica della batteria.
Quando le batterie sono completamente cariche, l’icona 1lampeggia.
Nota:
L Sono necessarie circa 7 ore per la carica completa delle batterie; tuttavia, è possibile utilizzare il portatile prima che le batterie siano completamente cariche.
L Pulire i contatti di ricarica (pagina 7) del portatile e dell’unità base con un panno morbido e asciutto una volta al mese, altrimenti le batterie potrebbero non ricaricarsi in modo appropriato. Pulire più spesso se l’apparecchio viene esposto a grassi, polvere o umidità elevata.
Grado di carica
Icona batteria |
Grado di carica |
1 |
Elevato |
2 |
Medio |
3 |
Basso |
|
Quando lampeggia: |
|
necessaria la ricarica. |
Nota:
L Quando 3lampeggia, ricaricare le batterie del portatile. 3continuerà a lampeggiare fino a che le batterie non sono state caricate per almeno 15 minuti.
LSe il portatile è spento, verrà automaticamente acceso quando collocato sull’unità base.
10
TCD300SL(jt).book Page 11 Friday, January 28, 2005 5:35 PM
Preparazione
Durata delle batterie
Quando le batterie Panasonic sono completamente cariche, le prestazioni previste sono le seguenti:
Batterie Ni-MH (700 mAh)
Funzionamento |
Tempo |
|
funzionamento |
Durante l’uso |
Massimo 16 ore |
(conversazione) |
|
Non in uso |
Massimo 170 ore |
(standby) |
|
Nota:
L Le prestazioni reali della batteria dipendono dall’uso congiunto del portatile in fase di conversazione e in fase di standby.
L Il tempo di funzionamento può risultare inferiore nel tempo a seconda delle condizioni d’uso e della temperatura ambiente.
Se il portatile è staccato dalla base, la retroilluminazione si spegnerà completamente dopo 1 minuto di inattività. Verranno visualizzate soltanto le icone essenziali e la data e l’ora, con occasionale scambio di posizione al fine di preservare la durata del display.
Esempio:
1
17 Mag 15:30
Per utilizzare il portatile mentre è attivo il modo salvaschermo, premere innanzitutto {ih} per attivare nuovamente il display.
Se 3lampeggia dopo che le batterie del portatile sono state in carica per 7 ore, le batterie devono essere sostituite.
Importante:
L Si consiglia di utilizzare le batterie ricaricabili Panasonic riportate a pagina 5. Se si installano batterie non ricaricabili e si avvia la ricarica, le batterie possono perdere il liquido elettrolita.
L Non utilizzare contemporaneamente batterie vecchie e nuove.
1Premere la tacca sul coperchio del portatile in modo deciso e far scorrere il coperchio nella direzione della freccia.
2Rimuovere le batterie usate iniziando dal terminale positivo (S) e installare le nuove batterie. Per l’installazione delle batterie, vedere pagina 10.
Accensione
Premere {ih} per circa 1 secondo. L Il display passerà in modo standby.
Spegnimento
Premere {ih} per circa 2 secondi. L Il display si spegnerà.
Lingua del display
La lingua del display è preimpostata sul tedesco. Le schermate di esempio del display riportate in questo manuale d’uso sono in italiano. Per cambiare la lingua del display su Italiano, premere {ih}, $, premere {v}, premere ,, premere 2 volte {v}, premere ,, premere 3 volte {v}, premere ,, selezionare “Italiano”, quindi premere ,. Premere
{ih}.
11
TCD300SL(jt).book Page 12 Friday, January 28, 2005 5:35 PM
Preparazione
Importante:
L Verificare che l’adattatore CA sia collegato.
LVerificare che wnon lampeggi. Se il portatile è in modo salvaschermo, w non viene visualizzato. Premere {ih} per attivare il display.
1Premere $(tasto di scelta centrale).
2Selezionare b, quindi premere ,.
3Selezionare “ImpostaData/Ora”, quindi premere ,.
4Immettere la data corrente (giorno/mese/anno) selezionando 2 cifre per ciascuna voce.
Esempio: 17 maggio 2005 Premere {1}{7} {0}{5} {0}{5}.
5Immettere l’ ora e il minuto correnti selezionando 2 cifre per ciascuna impostazione.
L È possibile selezionare “AM”, “PM” o il
sistema a 24 ore premendo ripetutamente
{*}.
Esempio: 3:30 PM
Premere {0}{3} {3}{0}, quindi premere ripetutamente {*} fino a visualizzare
“03:30 PM”.
6Premere ,.
7Premere {ih}.
Nota:
L Per correggere una cifra, premere {<} o {>} per spostare il cursore, quindi effettuare la modifica.
LLa data e l’ora potrebbero risultare errate dopo un’interruzione di corrente. In tal caso, impostare nuovamente la data e l’ora.
12
TCD300SL(jt).book Page 13 Friday, January 28, 2005 5:35 PM
1Sollevare il portatile e comporre il numero di telefono.
L Per correggere una digitazione, premere {C/T}, quindi immettere il numero corretto.
2Premere {C}.
3Al termine della conversazione, premere {ih} o collocare il portatile sull’unità base.
Vivavoce
Il portatile dispone di un vivavoce digitale che consente di effettuare conversazioni a mani libere.
1Durante una conversazione, premere {s} per attivare il vivavoce.
L Parlare alternatamente con il chiamante.
2Al termine della conversazione, premere {ih} o collocare il portatile sull’unità base.
Nota:
L Per risultati ottimali, tenere presente quanto segue:
–Utilizzare il vivavoce in un ambiente tranquillo.
–Se si riscontrano (o se l’interlocutore riscontra) difficoltà di ascolto, premere ripetutamente {e} o {v} per regolare il volume in base alle esigenze.
L Premere {C} per tornare al ricevitore.
Per regolare il volume del ricevitore o del vivavoce
Premere {e} o {v} durante la conversazione. Per il ricevitore, sono disponibli 4 livelli di volume. Per il vivavoce sono disponibili 6 livelli.
Funzione di ripetizione della composizione
È possibile comporre nuovamente i numeri di telefono precedentemente composti (massimo 24 cifre ciascuno).
Per ripetere la composizione dell’ultimo numero composto
Premere q(tasto di scelta destro), quindi premere {C} o {s}.
L Se il tasto {s} viene premuto, l’apparecchio ripeterà la selezione automaticamente quando la linea dell’interlocutore è occupata.
Nota:
L È inoltre possibile premere {C} oppure {s} prima di premere q.
Per effettuare una chiamata utilizzando l’elenco dei numeri chiamati
Gli ultimi 10 numeri di telefono composti vengono memorizzati nell’elenco dei numeri chiamati.
1Premere q(tasto di scelta destro). L Verrà visualizzato l’ultimo numero
composto.
2Premere ripetutamente {e} o {v} per selezionare il numero desiderato.
L Per uscire dall’elenco, premere {ih}.
3Premere {C} o {s}.
L Se il tasto {s} viene premuto, l’apparecchio ripeterà la selezione automaticamente quando la linea dell’interlocutore è occupata.
Per ripetere automaticamente la composizione
Se si preme {s} per ripetere la selezione e la linea dell’interlocutore è occupata, l’unità ricomporrà automaticamente il numero. L’apparecchio ripeterà la composizione fino a 11 volte. Mentre il portatile attende di ripetere la composizione, sul display lampeggia {s}. Mentre il portatile ripete la composizione, il silenziatore voce viene automaticamente attivato.
Nota:
L La ripetizione automatica della composizione viene annullata quando si preme un tasto qualsiasi (eccetto q).
LSe il silenziatore voce non si disattiva una volta collegati in linea, premere {C/T}.
13
TCD300SL(jt).book Page 14 Friday, January 28, 2005 5:35 PM
Composizione/risposta di chiamate
|
|
|
|
6 Selezionare la categoria desiderata (pagina |
||
Per modificare un numero nell’elenco dei |
|
|
||||
|
|
|
16), quindi premere due volte ,. |
|||
numeri chiamati prima di chiamare |
|
7 |
||||
|
Premere {ih}. |
|||||
1 |
Premere q(tasto di scelta destro). |
|
||||
|
|
|
|
|||
2 |
Premere ripetutamente {e} o {v} per |
|
|
Altre funzioni |
||
|
selezionare il numero desiderato, quindi |
|
|
|
|
|
|
|
|
Ottimizzatore vocale |
|||
|
premere $. |
|
|
|||
3 |
Selezionare “Modif. e chiama”, quindi |
|
|
È possibile modificare la qualità del tono del |
||
|
|
ricevitore durante una chiamata. Sono disponibili |
||||
|
premere ,. |
|
|
|||
4 |
|
|
3 impostazioni. |
|||
Premere {<} o {>} per spostare il cursore, |
|
|
||||
|
|
1 Premere $(tasto di scelta centrale) |
||||
|
quindi modificare il numero. |
|
|
|||
|
L Posizionare il cursore sul numero da |
|
2 |
durante una chiamata. |
||
|
|
Selezionare l’impostazione desiderata, |
||||
|
cancellare, quindi premere {C/T}. |
|
||||
|
L Posizionare il cursore a destra del punto in |
|
|
|
quindi premere ,. |
|
|
cui si desidera inserire un numero, quindi |
|
|
Nota: |
||
|
premere il tasto di composizione |
|
|
L Se si seleziona “Tono alto” o “Tono |
||
5 |
appropriato. |
|
|
|
basso”, viene visualizzato d. |
|
Premere {C}, {s} o ,per chiamare. |
|
|
|
|
||
|
|
Silenziatore voce |
||||
|
|
|
|
|||
Per cancellare dei numeri nell’elenco dei |
|
|
È possibile silenziare la propria voce durante una |
|||
numeri chiamati |
|
|
conversazione. Quando tale funzione è attivata, |
|||
1 |
Premere q(tasto di scelta destro). |
|
|
sarà possibile udire l’interlocutore mentre |
||
2 |
Premere ripetutamente {e} o {v} per |
|
|
l’interlocutore non potrà sentire alcuna voce. |
||
|
|
1 Per silenziare la propria voce, premere |
||||
|
selezionare il numero desiderato, quindi |
|
|
|||
|
|
|
|
{C/T}. |
||
|
premere $. |
|
|
|
||
3 |
|
|
2 Per tornare alla conversazione, premere |
|||
Selezionare “Cancella”, quindi premere |
|
|
||||
|
|
|
nuovamente {C/T}. |
|||
|
,. |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
||
|
L Se si desidera cancellare tutti i numeri |
|
|
Blocco tastiera |
||
|
nell’elenco, selezionare “Cancella |
|
|
Il portatile può essere bloccato in modo da |
||
4 |
tutto”, quindi premere ,. |
|
|
impedire di effettuare chiamate o impostazioni. |
||
Selezionare “Si”, quindi premere ,. |
|
|
Durante il blocco della tastiera, le chiamate in |
|||
5 |
Premere {ih}. |
|
|
ingresso possono essere risposte ma tutte le |
||
|
|
|
|
altre funzioni sono disabilitate. |
||
Per memorizzare un numero dall’elenco dei |
||||||
|
|
Per attivare il blocco della tastiera, premere $ |
||||
numeri chiamati alla rubrica |
|
|
||||
|
|
(tasto di scelta centrale) per circa 2 secondi. |
||||
1 |
Premere q(tasto di scelta destro). |
|
|
L Viene visualizzata l’icona ". |
||
2 |
Premere ripetutamente {e} o {v} per |
|
|
L Per disattivare il blocco della tastiera, premere |
||
|
selezionare il numero desiderato, quindi |
|
|
|
"(tasto di scelta centrale) per circa 2 |
|
3 |
premere $. |
|
|
|
secondi. |
|
Selezionare “Agg. a rubrica”, quindi |
|
|
Nota: |
|||
4 |
premere ,. |
|
|
L Le chiamate a numeri di emergenza (pagina |
||
Immettere un nome (massimo 16 caratteri; |
|
|
|
28) non possono essere effettuate fino alla |
||
|
vedere pagina 46 per l’immissione di |
|
|
|
disattivazione del blocco. |
|
5 |
caratteri), quindi premere ,. |
|
|
L Il blocco della tastiera viene disattivato quando |
||
Se necessario, modificare il numero di |
|
|
|
si spegne il portatile. |
||
|
telefono, quindi premere ,. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
14
TCD300SL(jt).book Page 15 Friday, January 28, 2005 5:35 PM
Composizione/risposta di chiamate
Tasto R (per utilizzare la funzione di richiamo)
{R} viene utilizzato per accedere a servizi telefonici opzionali. Per ulteriori informazioni, contattare il fornitore del servizio.
Nota:
LSe l’apparecchio è collegato a un sistema PBX (private branch exchange), premendo {R} è possibile accedere a determinate funzioni del PBX host, quale il trasferimento di chiamata interna. Rivolgersi al proprio fornitore di centralini PBX per maggiori informazioni.
L È possibile modificare il tempo di richiamata (pagina 28).
Tasto Pausa (per utenti con servizi PBX/extraurbani)
Quando si utilizza un PBX o un servizio di linea extraurbana, viene talvolta richiesta una pausa. Esempio: se è necessario comporre {0} prima della composizione manuale di numeri esterni, occorre probabilmente effettuare una pausa dopo aver composto {0} fino a udire un tono di linea libera.
1Premere {0}.
2Premere s(tasto di scelta destro).
3Comporre il numero di telefono, quindi premere {C} o {s}.
Nota:
L Premendo una volta s, viene creata una pausa. Premere sripetutamente per creare delle pause più lunghe. Per modificare la lunghezza della pausa, vedere pagina 28.
1Sollevare il portatile e premere {C} o {s} quando l’apparecchio squilla.
L È possibile inoltre rispondere a una chiamata premendo qualsiasi tasto da {0} a {9}, {*}, {#} o {INT}. (Funzione di risposta con qualsiasi tasto)
2Al termine della conversazione, premere {ih} o collocare il portatile sull’unità base.
Funzione di risposta automatica
È possibile rispondere alle chiamate semplicemente sollevando il portatile dall’unità base. Non risulta necessario premere {C}. Per attivare tale funzione, vedere pagina 24.
Per regolare il volume della suoneria al ricevimento di una chiamata esterna
Premere {e} o {v} quando si riceve una chiamata esterna.
Nota:
L Il volume della suoneria non può essere regolato se il portatile si trova sull’unità base.
Altre funzioni
Localizzatore del portatile
Tramite tale funzione, è possibile individuare il portatile se risulta difficile trovarlo.
1Premere {x} sull’unità base.
L L’unità base chiamerà il portatile per circa
1minuto.
2Per interrompere la localizzazione del portatile, premere {x} sull’unità base oppure premere {ih} sul portatile.
15
TCD300SL(jt).book Page 16 Friday, January 28, 2005 5:35 PM
|
|
|
assegnare a essa la categoria desiderata. È |
||
|
|
||||
Uso della rubrica |
|||||
|
possibile modificare i nomi delle categorie |
||||
La rubrica consente di effettuare delle chiamate |
|
assegnate alle voci della rubrica (“Amici”, |
|||
|
“Famiglia”, ecc.) e quindi effettuare la ricerca di |
||||
senza dover effettuare la composizione manuale. |
|
||||
|
voci della rubrica in base alla categoria. Per i |
||||
È possibile aggiungere fino a 200 nomi e numeri |
|
||||
|
sottoscrittori del servizio ID chiamante, sono |
||||
di telefono alla rubrica, assegnare ogni voce della |
|
||||
|
disponibili ulteriori funzioni per le categorie |
||||
rubrica alla categoria desiderata ed effettuare la |
|
||||
|
(pagina 32). |
||||
ricerca di voci della rubrica in base al nome o per |
|
||||
|
|
|
|||
categoria. |
|
Modifica dei nomi di categoria |
|||
|
|
|
1 Premere U(tasto di scelta sinistro), |
||
Aggiunta di voci alla rubrica |
|||||
|
|
quindi premere $. |
|||
1 Premere U(tasto di scelta sinistro), |
2 |
||||
Selezionare “Categoria”, quindi premere |
|||||
2 |
quindi premere $. |
|
|
,. |
|
Selezionare “Nuovo inserim.”, quindi |
|
3 Selezionare la categoria per la quale si |
|||
|
premere ,. |
|
|
desidera modificare il nome, quindi premere |
|
3 Immettere un nome da attribuire al numero |
|
|
,. |
||
|
(massimo 16 caratteri; vedere pagina 46 per |
4 |
Selezionare “Nome Categoria”, quindi |
||
|
l’immissione di caratteri), quindi premere |
||||
|
|
|
premere ,. |
||
|
,. |
|
5 Modificare il nome (massimo 10 caratteri; |
||
4 Immettere il numero di telefono desiderato |
|
|
vedere pagina 46 per l’immissione di |
||
|
(massimo 24 cifre), quindi premere ,. |
|
|
caratteri), quindi premere ,. |
|
5 Selezionare la categoria desiderata per la |
6 |
Premere {ih}. |
|||
|
voce. |
|
|
|
|
6 Per salvare la voce, premere due volte ,. |
|
Individuazione e composizione di |
|||
7 |
Premere {ih}. |
|
una voce della rubrica |
||
Nota: |
|
È possibile effettuare la ricerca di voci della |
|||
L Se non vi è spazio sufficiente per la |
|
rubrica in base al primo carattere, per categoria |
|||
|
memorizzazione di altre voci, verrà |
|
oppure scorrendo tutte le voci della rubrica. |
||
|
visualizzato “Memoria piena”. Cancellare i |
|
Una volta individuata la voce desiderata, |
||
|
numeri che non servono (pagina 17). |
|
premere {C} o {s} per comporre il numero di |
||
|
|
|
telefono. |
||
Per modificare o correggere un errore |
|||||
|
|
|
|||
Premere {<} o {>} per posizionare il cursore |
|
Scorrimento di tutte le voci |
|||
sul numero o sul carattere da cancellare, quindi |
|
1 Premere U(tasto di scelta sinistro). |
|||
premere {C/T}. Posizionare il cursore a destra |
|
2 Premere ripetutamente {e} o {v} per |
|||
del punto in cui si desidera inserire un numero o |
|
|
visualizzare la voce desiderata. |
||
un carattere, quindi premere il tasto di |
|
|
|
||
|
Ricerca in base al primo carattere (ricerca |
||||
composizione appropriato. |
|
||||
Nota: |
|
indicizzata) |
|||
L Tenere premuto {C/T} per cancellare tutti i |
|
1 Premere U(tasto di scelta sinistro), |
|||
|
numeri o i caratteri. |
2 |
quindi premere r. |
||
|
|
Selezionare “Ricerca elenco”, quindi |
|||
Categorie |
|||||
|
|
premere ,. |
Le categorie consentono di individuare le voci nella rubrica in modo rapido e semplice. Quando si aggiunge una voce alla rubrica, è possibile
16
TCD300SL(jt).book Page 17 Friday, January 28, 2005 5:35 PM
Rubrica
3Selezionare il modo di immissione caratteri che contiene il carattere da ricercare e premere ,.
4Premere il tasto di composizione (da {0} a {9}) che contiene il carattere da cercare (pagina 46).
L Premere lo stesso tasto di composizione ripetutamente per visualizzare la prima voce corrispondente a ciascuna lettera del tasto di composizione.
L Se non vi sono voci corrispondenti alla lettera selezionata, verrà visualizzata la voce successiva.
5Premere ripetutamente {e} o {v} per scorrere la rubrica, se necessario.
Ricerca per categoria
1Premere U(tasto di scelta sinistro), quindi premere r.
2Selezionare “Cerca categoria”, quindi premere ,.
3Selezionare la categoria da ricercare, quindi premere ,.
L Viene visualizzata la prima voce in tale categoria.
L Se si seleziona “Tutto”, verrà terminata la ricerca per categoria.
4Premere ripetutamente {e} o {v} per scorrere la rubrica, se necessario.
Modifica di voci nella rubrica
Le voci della rubrica possono essere modificate dopo essere state salvate. È possibile modificare il nome, il numero di telefono e la categoria.
Modifica di un nome, un numero o una categoria
1Individuare la voce desiderata (pagina 16), quindi premere $(tasto di scelta centrale).
2Selezionare “Modifica”, quindi premere
,.
3Modificare eventualmente il nome (massimo 16 caratteri; vedere pagina 46 per l’immissione di caratteri), quindi premere
,.
4Se necessario, modificare il numero di telefono (massimo 24 cifre), quindi premere
,.
5Selezionare la categoria desiderata, quindi premere 2 volte ,.
6Premere {ih}.
Cancellazione di voci dalla rubrica
Cancellazione di una voce
1Individuare la voce desiderata (pagina 16), quindi premere $(tasto di scelta centrale).
2Selezionare “Cancella”, quindi premere
,.
3Selezionare “Si”, quindi premere ,.
4Premere {ih}.
Cancellazione di tutte le voci
1Premere U(tasto di scelta sinistro), quindi premere $.
2Selezionare “Cancella tutto”, quindi premere ,.
3Selezionare “Si”, quindi premere ,.
4Selezionare nuovamente “Si”, quindi premere ,.
5Premere {ih}.
Composizione rapida One-touch
Assegnazione di una voce nella rubrica a un tasto rapido (tasto One-touch)
I tasti di composizione da {1} a {9} possono essere tutti utilizzati come tasti rapidi o Onetouch, consentendo all’utente di comporre un numero dalla rubrica semplicemente premendo un tasto.
1Individuare la voce desiderata (pagina 16), quindi premere $(tasto di scelta centrale).
2Selezionare “Selez. rapida”, quindi premere ,.
3Premere {e} o {v} per selezionare il numero di tasto di composizione desiderato, quindi premere ,.
17