PANASONIC KX-TCD300FR User Manual

TCD300FR(fr-fr).book Page 1 Friday, November 12, 2004 1:43 PM
Téléphone sans fil numérique
Manuel utilisateur
Cet appareil est compatible avec l’identification des appels et les SMS. Pour utiliser ces fonctions, vous devez vous abonner au service approprié auprès de votre fournisseur de services.
Chargez les batteries pendant environ 7 heures avant la première utilisation.
Veuillez lire le présent manuel utilisateur avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour référence ultérieure.
TCD300FR(fr-fr).book Page 2 Friday, November 12, 2004 1:43 PM

Introduction

Introduction

Vous venez d’acquérir un nouveau téléphone numérique sans fil Panasonic et nous vous en remercions.
Références à nous communiquer lors de tout contact
Gardez la facture d’achat de l’appareil à portée de la main lors de toute demande de réparation sous garantie.
N° de série (en dessous de la base de l’appareil)
Date d’achat
Nom et adresse du vendeur
Remarque:
L
Cet équipement est conçu pour être utilisé sur le réseau téléphonique analogique français.
L
En cas de problème, contactez en premier lieu votre fournisseur d’équipement.
Déclaration de conformité :
L
Panasonic Communications Co., Ltd. déclare que cet équipement est conforme aux critères essentiels et autres dispositions importantes de la directive 1999/5/EC (R&TTE - Radio & Telecommunications Terminal Equipment). Les déclarations de conformité pour les produits Panasonic pertinents décrites dans le présent manuel peuvent être téléchargées à l’adresse suivante : http://www.doc.panasonic.de
Contact : Panasonic Services Europe GmbH Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R. Germany
Marques commerciales :
L
Eatoni et LetterWise sont des marques commerciales d’Eatoni Ergonomics, Inc.
2
TCD300FR(fr-fr).book Page 3 Friday, November 12, 2004 1:43 PM

Fonctions remarquables

Affichage couleur
L’affichage couleur du combiné permet de personnaliser le combiné selon vos goûts. Vous pouvez personnaliser le combiné en sélectionnant le motif de “papier peint” affiché à l’écran en mode veille (page 24). Si vous définissez le papier peint
NON”, le réglage de la couleur d’affichage (page 24) est utilisé.
sur
Répertoire
Le répertoire vous permet d’effectuer des appels sans devoir composer le numéro manuellement. Vous pouvez enregistrer 200 noms et numéros de téléphone dans le répertoire, affecter chaque entrée de répertoire à la catégorie souhaitée et rechercher des entrées de répertoire par nom ou catégorie.
Catégorie de répertoire
Si vous souscrivez un abonnement auprès du service d’identification des appels,
Tom
les catégories du répertoire (page 17) peuvent vous aider à identifier les appelants à l’aide de couleurs d’affichage et de sonneries différentes pour chaque catégorie d’appelants (page 34).

Fonctions remarquables

Mode nuit
Le mode nuit permet de sélectionner une plage horaire durant laquelle la base/le combiné ne sonne pas, ce qui est utile si vous ne voulez pas être dérangé dans votre sommeil, par exemple. Le mode nuit peut être réglé indépendamment pour le combiné (page 23) et la base (page 29).
SMS (Short Message Service; MINI MESSAGE)
Le service SMS permet d’échanger des messages texte avec d’autres téléphones mobiles ou fixes prenant en charge des fonctions et réseaux SMS compatibles. Les fonctions SMS ne sont disponibles qu’après vous être abonné à un service d’identification des appels et/ou un autre service approprié (page 37).
Sonneries polyphoniques du combiné
Vous pouvez attribuer au combiné une sonnerie différente pour les appels externes et les appels d’intercommunication. Vous avez le choix parmi 6 sonneries et 14 mélodies (page 22).
3
TCD300FR(fr-fr).book Page 4 Friday, November 12, 2004 1:43 PM

Sommaire

Préparatifs
Informations sur les accessoires. . . . . . . . . . . 5
Informations importantes . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Commandes et écrans . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Raccordements. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Installation de la pile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Charge de la pile. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Mode économiseur d’écran. . . . . . . . . . . . . . 11
Remplacement de la pile . . . . . . . . . . . . . . . 11
Mise sous/hors tension . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Réglage de l’heure et de la date. . . . . . . . . . 12
Appeler un correspondant/ répondre à un appel
Appeler un correspondant. . . . . . . . . . . . . . . 13
Répondre à un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Répertoire
Utilisation du répertoire. . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Copie d’entrées du répertoire vers d’autres
combinés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Réglages du combiné
Guide des réglages du combiné . . . . . . . . . . 21
Réglages horaires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Configuration de la sonnerie. . . . . . . . . . . . . 22
Mode nuit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Configuration de l’affichage . . . . . . . . . . . . . 24
Options d’appel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Autres options. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
SMS (Short Message Service; MINI MESSAGE)
Utilisation du service SMS (Short Message
Service; MINI MESSAGE) . . . . . . . . . . . . . . .37
Activation/désactivation du service SMS . . . .37
Modification de numéros de centre de
messagerie SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Envoi d’un message. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Réception d’un message . . . . . . . . . . . . . . . .41
Guide des réglages SMS. . . . . . . . . . . . . . . .42
Saisies de caractères disponibles pour
SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Mode utilisation multipostes
Utilisation d’appareils supplémentaires . . . . .47
Enregistrement d’un combiné sur une base. .47
Intercommunication entre combinés . . . . . . .49
Transfert d’appels entre combinés,
conférences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Informations utiles
Montage mural . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Saisies de caractères disponibles . . . . . . . . .52
Dépannage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Index
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Réglages de la base
Guide des réglages de la base. . . . . . . . . . . 28
Configuration de la sonnerie. . . . . . . . . . . . . 29
Options d’appel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Autres options. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Service d’identification des appels
Utilisation du service d’identification des
appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Liste des appelants. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Service de messagerie vocale . . . . . . . . . . . 36
4
TCD300FR(fr-fr).book Page 5 Friday, November 12, 2004 1:43 PM

Informations sur les accessoires

Accessoires inclus

Préparatifs

Adaptateur secteur PQLV19CE
Couvercle du combiné Manuel utilisateur Résumé
Cordon téléphonique Batteries rechargeables
taille AAA (R03) HHR-4EPT
Accessoires supplémentaires/de rechange
Modèle Description
P03P 2 batteries nickel-hydrure métallique (Ni-MH) rechargeables KX-TCA130EX Combiné supplémentaire KX-A272 Répétiteur DECT
5
TCD300FR(fr-fr).book Page 6 Friday, November 12, 2004 1:43 PM
Préparatifs

Informations importantes

Généralités
L
N’utilisez que l’adaptateur secteur fourni avec ce produit, présenté à la page 5.
L
Ne branchez pas l’adaptateur secteur sur une prise secteur autre qu’une prise 220–240 V c.a. standard.
L
Cet appareil ne peut pas être utilisé pour téléphoner dans les cas suivants : – lorsque les batteries du combiné portatif
sont déchargées ou défectueuses ; – en cas de panne de courant ; – lorsque la fonction de verrouillage du clavier
est activée ; – lorsque la fonction d’appel interdit est
activée (seuls les numéros de téléphone
mémorisés en tant que numéros d’urgence
peuvent être composés).
L
N’ouvrez la base ou le combiné que pour remplacer la ou les batteries.
L
Cet appareil ne doit être utilisé ni à proximité d’un appareil de soins médicaux d’urgence ou intensifs, ni par des personnes portant un appareil de stimulation cardiaque (pacemaker).
L
Veillez à ce qu’aucun objet ou liquide ne pénètre dans l’appareil. N’exposez pas l’appareil à une fumée excessive, à la poussière, aux vibrations mécaniques ou aux chocs.
Environnement
L
N’utilisez pas cet appareil près de l’eau.
L
Maintenez l’appareil éloigné de toute source de chaleur (radiateur, autocuiseur, etc.) et ne le laissez pas dans une pièce où la température est inférieure à 5 °C ou supérieure à 40 °C.
L
L’adaptateur secteur est utilisé comme principal organe de déconnexion. Assurez­vous que la prise secteur est installée près de l’appareil et est facilement accessible.
Attention:
L
Pour éviter tout risque de décharge électrique, n’exposez jamais cet appareil à la pluie ou toute autre source d’humidité.
Emplacement
L
Pour bénéficier d’une zone de couverture maximale et éviter les bruits parasites, il est recommandé d’installer la base comme indiqué ci-dessous : – loin d’appareils électriques tels que
téléviseurs, radios, ordinateurs ou autres téléphones ;
– dans un endroit facile d’accès, élevé et
central.
Précautions relatives aux piles
L
Il est recommandé d’utiliser la ou les batteries présentées à la page 5.
batteries rechargeables.
L
N’utilisez pas ensemble des piles neuves et des piles usagées.
L
N’incinérez pas les batteries, car elles pourraient exploser. La pile doit être mise au rebut conformément à la réglementation locale sur les déchets.
L
N’ouvrez pas les batteries et ne les détériorez pas. L’électrolyte des batteries est corrosif et peut provoquer des brûlures ou des blessures aux yeux ou à la peau. L’électrolyte est toxique et ne doit jamais être avalé.
L
Manipulez les batteries avec précaution. Ne les mettez pas en contact avec des matériaux conducteurs tels que bagues, bracelets ou clés, car cela risquerait de provoquer un court­circuit et les batteries et/ou matériaux conducteurs pourraient surchauffer et occasionner des brûlures.
L
Rechargez les batteries conformément aux instructions fournies dans le présent manuel utilisateur.
L
N’utilisez que la base fournie (ou le chargeur) pour recharger les batteries. N’altérez pas la base (ou le chargeur). Le non-respect de ces instructions risque de faire gonfler ou exploser les batteries.
N’utilisez que des
6
TCD300FR(fr-fr).book Page 7 Friday, November 12, 2004 1:43 PM

Commandes et écrans

Commandes
Combiné
A
I
C
B
D E
F G
C
s
J
i
h
K
T
Préparatifs
Remarque:
L
Au maximum 3 réglages de menu peuvent être affichés simultanément. Pour sélectionner un réglage de menu qui n’est pas affiché sur la page en cours, faites défiler le menu vers le haut ou vers le bas en appuyant sur la touche
{e}
ou
{v}
de navigation
Base
, respectivement.
a
N
H
A
Haut-parleur
B
Contact de charge
C
Ecran
D
Touches programmables
E
{C}
(Prise de ligne)
F
Touche de navigation
L{e}{v}
: pour rechercher le réglage désiré
dans les menus.
L{>}
: pour sélectionner la donnée souhaitée ou déplacer le curseur vers la droite.
L{<}
: pour revenir à l’écran précédent ou déplacer le curseur vers la gauche.
G
{s}
(Haut-parleur)
H{R} (Rappel) I
Ecouteur
J
{ih}
(Mise hors/Sous tension)
K{C/T}
(Annulation/Désactivation du
micro)
L{INT} (Intercommunication) M
Microphone
L M
A
B
A
{x}
(Appel)
B
Contact de charge
Ecrans
Affichages
Différentes icônes apparaissent sur l’écran du combiné pour indiquer l’état en cours de l’appareil.
Affichages Signification
w
Dans la zone de couverture d’une base
L
Clignotant : le combiné recherche la base. (le combiné est hors de la zone de couverture de la base, le combiné n’est pas enregistré sur la base ou la base n’est pas alimentée en électricité)
7
TCD300FR(fr-fr).book Page 8 Friday, November 12, 2004 1:43 PM
Préparatifs
Affichages Signification
x
k
x
y
i
1
e
d
U
f
[2]
-2-
h
j
m
Le combiné accède à la base. (intercommunication, recherche, modification de réglages de la base, etc.)
Le combiné est en communication avec l’extérieur.
La fonction d’appel interdit est activée. (page 25)
Appel manqué (abonnés au service d’identification des appels uniquement ; page
34)
Les batteries sont en charge.
Niveau de charge
L’alarme est activée. (page
22)
L’amplificateur de voix est réglé sur une tonalité élevée ou faible. (page 14)
Le volume de la sonnerie est désactivé. (page 22)
Le mode nuit est activé. (page 23)
Numéro du combiné : l’icône à gauche affiche l’exemple du combiné n°2. (page 25)
Numéro de la base : l’icône à gauche affiche l’exemple de la base n°2. (page 25)
Nouveau message SMS reçu (utilisateurs SMS uniquement ; page 41)
Votre message SMS écrit compte plus de 160 caractères. (utilisateurs SMS uniquement ; page 39)
La mémoire des SMS est saturée. (utilisateurs SMS uniquement)
Affichages Signification
z
Icônes de menu
Si vous appuyez sur la touche programmable du milieu lorsque l’appareil est en mode veille, le menu principal du combiné s’affiche. Il vous permet d’accéder à différents réglages et fonctions.
Icône de menu
W X
b Y Z a
Touches programmables
Le combiné comporte 3 touches programmables. Si vous appuyez sur une touche programmable, vous pouvez sélectionner la fonction ou l’opération indiquée par l’icône de la touche programmable affichée directement au-dessus de celle-ci.
L
Si vous appuyez sur la touche programmable de gauche, du milieu ou de droite, vous sélectionnez l’icône de touche programmable de gauche, du milieu ou de droite, respectivement.
Nouveau message vocal reçu (utilisateurs de la messagerie vocale uniquement ; page 36)
La ligne est utilisée par un autre combiné.
Menu/fonction
LISTE APPELANTS
SMS
(Short Message Service;
MINI MESSAGE)
PROG. HORLOGE
PROG. COMBINE
PROG. BASE
PROG. AFFICHAGE
8
TCD300FR(fr-fr).book Page 9 Friday, November 12, 2004 1:43 PM
L
Les icônes affichées dépendent de la façon dont vous utilisez l’appareil.
Icône de touche programmable
t
Préparatifs
Action
S’affiche lorsqu’aucune fonction n’est attribuée à la touche programmable.
C
s
i
h
T
Icônes de touche programmable
Icône de
Action touche programmable
v
Revient à l’écran
précédent.
$ ,
Affiche le menu principal.
Accepte la sélection en
cours.
q
Affiche un numéro de
téléphone précédemment
composé.
U r
Ouvre le répertoire.
Affiche le menu de
recherche dans le
répertoire.
"
Désactive la fonction de
verrouillage du clavier.
(page 14)
p
S’affiche lors de l’ajout ou
de la modification d’une
entrée de répertoire, ou
lors de la rédaction d’un
message SMS.
s
Insère une pause pe ndant
la composition d’un
numéro. (page 15)
w
Efface le réglage
sélectionné.
9
TCD300FR(fr-fr).book Page 10 Friday, November 12, 2004 1:43 PM
Préparatifs

Raccordements

Lorsque l’adaptateur secteur est branché, un petit bip est émis. Si vous n’entendez pas de bip, vérifiez les connexions.
Crochets
(220–240 V, 50 Hz)
Vers le réseau téléphonique
Important:
L
N’utilisez que l’adaptateur secteur et le cordon téléphonique fournis avec l’appareil.
Remarque:
L
Une fois la connexion établie, vous devez charger les batteries pour effectuer des appels ou y répondre (page 10).
L
Ne raccordez jamais le câble du téléphone pendant un orage.
L
L’adaptateur secteur doit rester branché en permanence (il est normal que l’adaptateur soit chaud pendant son utilisation).
L
L’adaptateur secteur doit être branché sur une prise secteur verticale ou montée au sol. Ne branchez pas l’adaptateur secteur à une prise secteur montée au plafond, car il risque de se débrancher sous l’effet de son poids.

Installation de la pile

1
Insérez les piles, pôle négatif (T) en premier.
2
Refermez le couvercle du combiné.
Remarque:
L
N’utilisez que des piles rechargeables (page
5).

Charge de la pile

Placez le combiné sur la base pendant environ 7 heures avant la première utilisation.
Pendant la charge, les icônes du niveau de
i
charge et l’écran.
s’affichent en alternance à
10
TCD300FR(fr-fr).book Page 11 Friday, November 12, 2004 1:43 PM
Préparatifs
Lorsque la charge des piles est terminée, 1 clignote.
Remarque:
L
Le chargement complet des piles dure 7 heures, mais vous pouvez utiliser le combiné avant que les piles soient complètement chargées.
L
Nettoyez une fois par mois les contacts de charge (page 7) du combiné et de la base à l’aide d’un chiffon doux et sec, sinon les batteries risquent de ne pas être chargées correctement. Procédez à des nettoyages plus fréquents si l’appareil est exposé à des substances grasses, de la poussière ou une atmosphère très humide.
Niveau de charge
Autonomie de la pile
En condition de pleine charge, l’autonomie des piles Panasonic est la suivante:
Batteries Ni-MH (700 mAh)
Etat Autonomie
En communication (conversation)
En veille (mode veille)
Remarque:
L
L’autonomie réelle de la pile dépend de la combinaison de la fréquence d’utilisation du combiné (conversation) et de la fréquence de non-utilisation du combiné (mode veille).
L
L’autonomie de la pile peut diminuer avec le temps en fonction des conditions d’utilisation et de la température ambiante.
16 heures max.
170 heures max.

Mode économiseur d’écran

Le rétroéclairage s’éteint complètement après 1 minute d’inactivité si le combiné n’est pas sur la base. Seules les icônes essentielles ainsi que l’heure et la date restent affichées et changent occasionnellement de place pour préserver la durée de vie de l’écran.
Exemple:
Icône de batterie
1
2
3
Remarque:
L
Lorsque 3 clignote, rechargez les piles du combiné. qu’après un temps de charge d’au moins 15 minutes.
L
Si le combiné est éteint, il s’allumera automatiquement une fois placé sur la base.
3
Niveau de charge
Elevé
Moyen
Faible Clignotant : la batterie doit être chargée.
ne s’arrête de clignoter
17 MAI 15:30
Pour utiliser le combiné lorsqu’il est en mode économiseur d’écran, commencez par appuyer sur
{ih}
pour réactiver l’écran.
1

Remplacement de la pile

Si l’icône 3 clignote même après avoir rechargé les batteries pendant 7 heures, les batteries doivent être remplacées.
11
TCD300FR(fr-fr).book Page 12 Friday, November 12, 2004 1:43 PM
Préparatifs
Important:
L
Utilisez uniquement des batteries rechargeables Panasonic présentées à la page 5. Si vous utilisez des piles non rechargeables et commencez la charge, les piles peuvent perdre de l’électrolyte.
L
N’utilisez pas ensemble des piles neuves et des piles usagées.
1
Appuyez fermement sur l’encoche du couvercle du combiné et faites-le glisser dans le sens indiqué par la flèche.
2
Enlevez les batteries en commençant par le
S
pôle positif ( Pour plus d’informations sur l’installation de la pile, reportez-vous à la page 10.
), puis installez les nouvelles.

Mise sous/hors tension

Mise sous tension
Appuyez sur la touche seconde.
L
L’écran passe en mode veille.
{ih}
pendant environ 1
n’est pas affiché. Appuyez sur activer l’écran.
1
Appuyez sur la touche programmable du milieu).
2
Sélectionnez b, puis appuyez sur la touche
,
.
3
Sélectionnez “REG. DATE/HEURE”, puis appuyez sur la touche
4
Entrez la date, le mois et l’année en cours en sélectionnant 2 chiffres pour chacun.
Exemple:
Appuyez sur les touches
{0}{4}
5
Entrez l’heure et les minutes en cours en sélectionnant 2 chiffres pour chacune.
L
Vous pouvez sélectionner “AM”, “PM” ou le système horaire de 24 heures en appuyant à plusieurs reprises sur la touche
Exemple:
Appuyez sur les touches sur la touche jusqu’à ce que
6
Appuyez sur la touche
7
Appuyez sur la touche
Remarque:
L
Pour corriger un chiffre, appuyez sur
{>}
correction.
L
La date et l’heure peuvent être incorrectes après une panne de courant. Dans ce cas, réglez de nouveau la date et l’heure.
17 mai 2004
.
3:30 PM
{*}
à plusieurs reprises
03:30 PM” s’affiche.
pour déplacer le curseur, puis effectuez la
{ih}
$
(touche
,
.
{1}{7} {0}{5}
{0}{3} {3}{0}
,
.
{ih}
.
pour
{*}
{<}
.
, puis
ou
Mise hors tension
Appuyez sur la touche secondes.
L
L’écran s’éteint.
{ih}
pendant environ 2

Réglage de l’heure et de la date

Important:
L
Vérifiez que l’adaptateur secteur est branché.
L
Assurez-vous que w ne clignote pas. Si le combiné est en mode économiseur d’écran,
12
w
TCD300FR(fr-fr).book Page 13 Friday, November 12, 2004 1:43 PM

Appeler un correspondant/répondre à un appel

Appeler un correspondant

1
Décrochez le combiné et composez le numéro de téléphone.
L
Pour modifier un chiffre, appuyez sur la touche
{C/T}, puis entrez le numéro
correct.
2
Appuyez sur la touche
3
A la fin de la conversation, appuyez sur la
{ih}
touche base.
Haut-parleur
Le combiné est équipé d’un haut-parleur numérique qui permet d’avoir des conversations en mains-libres.
1
Pendant une conversation, appuyez sur la touche
{s}
pour activer le haut-parleur.
L
Parlez en alternance avec l’appelant.
2
A la fin de la conversation, appuyez sur la
{ih}
touche base.
Remarque:
L
Pour des performances optimales, veuillez tenir compte des conseils suivants : – utilisez le haut-parleur dans un
environnement calme ;
– Si vous ou votre correspondant ne vous
entendez pas bien l’un l’autre, appuyez sur la flèche pour régler le volume du haut-parleur au besoin.
L
Appuyez sur la touche l’écouteur.
Pour régler le volume de l’écouteur ou du haut-parleur
Appuyez sur la flèche conversation. 4 niveaux de volume sont disponibles pour l’écouteur. 6 niveaux sont disponibles pour le haut-parleur.
{e}
ou
Renumérotation
Vous pouvez recomposer des numéros de téléphone précédemment composés (de 18 chiffres max.).
{C}
.
ou replacez le combiné sur la
ou replacez le combiné sur la
{v}
à plusieurs reprises
{C}
pour revenir à
{e}
ou
{v}
pendant la
Pour recomposer le dernier numéro
Appuyez sur la touche programmable de droite), puis sur la touche
{s}
.
ou
L
Si vous appuyez sur automatiquement le numéro du correspondant si sa ligne est occupée.
Remarque:
L
Vous pouvez également appuyer sur
{s}
avant d’appuyer sur
Pour appeler un correspondant à l’aide de la liste de renumérotation
Les 10 derniers numéros de téléphone composés sont enregistrés dans la liste de renumérotation.
1
Appuyez sur la touche programmable de droite).
L
Le dernier numéro composé s’affiche.
2
Appuyez sur reprises pour sélectionner le numéro souhaité.
L
Pour quitter la liste, appuyez sur la touche
{ih}
.
3
Appuyez sur la touche
L
Si vous appuyez sur recompose automatiquement le numéro du correspondant si sa ligne est occupée.
Pour recomposer le numéro automatiquement
Si vous appuyez sur renumérotation et si la ligne du correspondant est occupée, l’appareil recompose de nouveau automatiquement le numéro de téléphone. L’appareil recompose le numéro jusqu’à 11 fois. Lorsque le combiné est en attente de renumérotation, combiné recompose le numéro, le micro est automatiquement désactivé.
Remarque:
L
La renumérotation automatique est annulée lorsque vous appuyez sur n’importe quelle touche (à l’exception de
L
Si le micro reste désactivé après la connexion de la ligne, appuyez sur la touche
q
(touche
{s}
, l’appareil recompose
q
q
{e}
ou
{v}
à plusieurs
{C}
{s}
{s}
pendant la
{s}
clignote. Lorsque le
q
{C}
.
(touche
ou
{s}
.
, l’appareil
).
{C/T}.
{C}
ou
13
TCD300FR(fr-fr).book Page 14 Friday, November 12, 2004 1:43 PM
Appeler un correspondant/répondre à un appel
Pour modifier un numéro de la liste de renumérotation avant de le composer
1
Appuyez sur la touche programmable de droite).
2
Appuyez sur reprises pour sélectionner le numéro souhaité, puis sur
3
Sélectionnez “MODIF. ET APPEL”, puis appuyez sur la touche
4
Appuyez sur curseur, puis modifiez le numéro.
L
Placez le curseur sur le numéro que vous souhaitez effacer, puis appuyez sur
{C/T}.
L
Placez le curseur à droite de l’endroit où vous souhaitez insérer un numéro, puis appuyez sur la touche de numérotation appropriée.
5
Appuyez sur la touche pour répondre.
Pour effacer des numéros de la liste de renumérotation
1
Appuyez sur la touche programmable de droite).
2
Appuyez sur reprises pour sélectionner le numéro souhaité, puis sur
3
Sélectionnez “EFFACER”, puis appuyez sur la touche
L
Pour effacer tous les numéros de la liste, sélectionnez appuyez sur la touche
4
Sélectionnez “OUI”, puis appuyez sur la touche
5
Appuyez sur la touche
Pour mémoriser un numéro de la liste de renumérotation dans le répertoire
1
Appuyez sur la touche programmable de droite).
2
Appuyez sur reprises pour sélectionner le numéro souhaité, puis sur
,
,
{e}
{<}
{e}
.
{e}
q
(touche
ou
{v}
à plusieurs
$
.
,
.
ou
{>}
pour déplacer le
{C}, {s}
q
ou
{v}
$
.
.
EFFACER TOUT”, puis
,
{ih}
q
ou
{v}
$
.
ou
(touche
à plusieurs
.
.
(touche
à plusieurs
,
3
4
5
6
7
Autres fonctions
Amplificateur de voix
Vous pouvez modifier la qualité sonore de l’écouteur pendant un appel. 3 réglages sont disponibles.
1
2
Remarque:
L
Si vous sélectionnez “PLUS FORT” ou
MOINS FORT”, d s’affiche.
Désactivation du micro
Vous pouvez désactiver le micro pendant une conversation. Lorsque le micro est désactivé, vous pouvez entendre le correspondant, mais ce dernier ne peut pas vous entendre.
1
2
Verrouillage du clavier
Vous pouvez verrouiller le combiné de façon à ce qu’aucun appel ni réglage ne puisse être effectué. Vous pouvez répondre aux appels entrants, mais toutes les autres fonctions sont désactivées lorsque le clavier est verrouillé. Pour verrouiller le clavier, appuyez sur la touche
$
environ 2 secondes.
L
"
Sélectionnez “AJOUT. REPERT.”, puis
,
{ih}
,
{C/T}.
.
,
.
.
.
,
à 2
appuyez sur la touche Entrez un nom (16 caractères max. ;
reportez-vous à la page 52 pour l’entrée de caractères), puis appuyez sur la touche
,
.
Modifiez le numéro de téléphone au besoin, puis appuyez sur la touche
Sélectionnez la catégorie souhaitée (page
17), puis appuyez sur la touche reprises.
Appuyez sur la touche
Appuyez sur du milieu) pendant une conversation.
Sélectionnez le réglage souhaité, puis appuyez sur la touche
Pour désactiver le micro, appuyez sur la touche
Pour revenir à la conversation, appuyez de nouveau sur la touche
(touche programmable du milieu) pendant
s’affiche.
{C/T}.
$
(touche programmable
14
TCD300FR(fr-fr).book Page 15 Friday, November 12, 2004 1:43 PM
Appeler un correspondant/répondre à un appel
L
Pour déverrouiller le clavier, appuyez sur la
"
touche pendant environ 2 secondes.
Remarque:
L
Les numéros d’urgence ne peuvent pas être appelés (page 31) tant que le clavier est verrouillé.
L
Le clavier est déverrouillé lorsque vous éteignez le combiné.
Touche R (pour utiliser la fonction de rappel)
La touche {R} permet d’accéder à des services téléphoniques en option. Pour plus d’informations, contactez votre fournisseur de services.
Remarque:
L
Si votre appareil est relié à un central téléphonique, la touche à certaines fonctions de votre central hôte, telles que le transfert d’appel vers un autre poste. Pour plus d’informations, contactez votre revendeur PBX.
L
Vous pouvez modifier le délai de rappel (page
30).
Utilisation provisoire de la tonalité (pour les utilisateurs de téléphone à cadran ou à impulsions)
Vous pouvez changer provisoirement le mode de numérotation en mode de tonalité lorsque vous devez accéder aux services de numérotation par clavier (par ex., les services bancaires téléphoniques).
1
Appelez un correspondant.
2
Appuyez sur la touche êtes invité à entrer votre code ou code PIN, puis appuyez sur les touches de numérotation appropriées.
Remarque:
L
Le mode de numérotation passe en numérotation décimale lorsque vous raccrochez.
(touche programmable du milieu)
{R}
permet d’accéder
{*}
lorsque vous
Touche Pause (pour les appareils reliés à un central téléphonique ou pour les appels longue distance)
Il est parfois nécessaire d’insérer une pause lorsque vous appelez un correspondant via un central téléphonique ou effectuez un appel longue distance.
Exemple :
composer manuellement des numéros externes, vous devrez probablement insérer une pause après avoir tapé le entendiez une tonalité.
1 2
3
Remarque:
L
Si vous devez former le {0} avant de
{0}
jusqu’à ce que vous
Appuyez sur la touche {0}. Appuyez sur la touche
programmable de droite). Composez le numéro de téléphone, puis
appuyez sur la touche
Une pression sur la touche créer une pause. Appuyez sur la touche à plusieurs reprises pour prolonger les pauses. Pour modifier la durée de la pause, reportez­vous à la page 30.
s
{C}
s
(touche
ou
{s}
permet de
.
s

Répondre à un appel

1
Décrochez le combiné et appuyez sur la
{C}
ou
{s}
touche sonne.
L
Vous pouvez également répondre à un appel en appuyant sur n’importe quelle touche de numérotation de
{#}
, ou {INT}.
ligne avec n’importe quelle touche)
2
A la fin de la conversation, appuyez sur la
{ih}
touche base.
Prise de ligne automatique
Vous pouvez répondre à un appel simplement en soulevant le combiné de la base. Il n’est pas nécessaire d’appuyer sur la touche activer cette fonction, reportez-vous à la page 25.
lorsque le téléphone
{0}
à {9},
{*}
(Fonction de prise de
ou replacez le combiné sur la
{C}
. Pour
,
15
TCD300FR(fr-fr).book Page 16 Friday, November 12, 2004 1:43 PM
Appeler un correspondant/répondre à un appel
Pour régler le volume de la sonnerie à l’arrivée d’un appel externe
Appuyez sur externe arrive.
Remarque:
L
Le volume de la sonnerie ne peut pas être réglé si le combiné est sur la base.
{e}
ou
{v}
lorsqu’un appel
Autres fonctions
Localisation du combiné
Cette fonction permet de localiser le combiné si vous l’avez égaré.
1
Appuyez sur
L
La base recherche le combiné pendant environ 1 minute.
2
Pour arrêter la recherche, appuyez sur la touche
{ih}
{x}
sur la base.
{x}
de la base ou sur la touche
du combiné.
16
TCD300FR(fr-fr).book Page 17 Friday, November 12, 2004 1:43 PM

Répertoire

Utilisation du répertoire

Le répertoire permet d’effectuer des appels sans devoir composer le numéro manuellement. Vous pouvez enregistrer 200 noms et numéros de téléphone dans le répertoire, affecter chaque entrée de répertoire à la catégorie souhaitée et rechercher des entrées de répertoire par nom ou catégorie.
Ajout d’entrées au répertoire
Appuyez sur
1
gauche), puis sur
2
Sélectionnez “NOUVELLE ENTREE”, puis appuyez sur la touche
3
Entrez le nom du correspondant (16 caractères max. ; reportez-vous à la page 52 pour l’entrée de caractères), puis appuyez sur la touche
4
Entrez le numéro de téléphone du correspondant (24 chiffres max.), puis appuyez sur la touche
5
Sélectionnez la catégorie souhaitée pour l’entrée.
6
Pour enregistrer l’entrée, appuyez sur la touche
7
Appuyez sur la touche
Remarque:
L
Si l’espace mémoire est insuffisant et ne peut accueillir de nouvelles entrées, le message
MEMOIRE PLEINE” s’affiche. Effacez les
entrées inutiles (page 18).
Pour modifier/corriger une erreur
Appuyez sur sur le numéro ou le caractère que vous souhaitez effacer, puis appuyez sur curseur à droite de l’endroit où vous souhaitez insérer un numéro ou caractère, puis appuyez sur la touche de numérotation appropriée.
Remarque:
L
Maintenez la touche {C/T} supprimer tous les numéros ou caractères.
,
{<}
U
(touche programmable de
$
.
,
.
,
.
,
.
à 2 reprises.
{ih}
.
ou
{>}
pour placer le curseur
{C/T}. Placez le
enfoncée pour
Catégories
Les catégories peuvent vous aider à trouver rapidement et facilement des entrées dans le répertoire. Lors de l’ajout d’une entrée dans le répertoire, vous pouvez l’attribuer à la catégorie souhaitée. Vous pouvez changer les noms des catégories définies pour les entrées du répertoire (“Amis”, “Famille”, etc.) et rechercher des entrées par catégorie. Les catégories offrent également d’autres fonctions pour les abonnés au service d’identification des appels (page 34).
Modification des noms de catégorie
1
Appuyez sur de gauche), puis sur
2
Sélectionnez “CATEGORIE”, puis appuyez sur la touche
3
Sélectionnez la catégorie dont vous souhaitez modifier le nom, puis appuyez sur la touche
4
Sélectionnez “TRI PAR NOM”, puis appuyez sur la touche
5
Modifiez le nom (10 caractères max. ; reportez-vous à la page 52 pour l’entrée de caractères), puis appuyez sur la touche
,
6
Appuyez sur la touche
U
(touche programmable
$
.
,
.
,
.
,
.
.
{ih}
.
Recherche et appel d’une entrée du répertoire
Vous pouvez rechercher les entrées du répertoire selon le premier caractère ou la catégorie, ou encore en faisant défiler toutes les entrées du répertoire. Une fois l’entrée désirée trouvée, appuyez sur la
{C}
ou
{s}
touche de téléphone.
Défilement de toutes les entrées
1
Appuyez sur la touche programmable de gauche).
2
Appuyez sur la flèche plusieurs reprises pour afficher l’entrée souhaitée.
pour composer le numéro
U
(touche
{e}
ou
{v}
à
17
TCD300FR(fr-fr).book Page 18 Friday, November 12, 2004 1:43 PM
Répertoire
Recherche par premier caractère (recherche par index)
1
Appuyez sur de gauche), puis sur
2
Sélectionnez “RECH. ALPHAB.”, puis appuyez sur la touche
3
Sélectionnez le mode d’entrée des caractères qui contient le caractère que vous recherchez, puis appuyez sur
4
Appuyez sur la touche de numérotation ({0}
{9}
à recherchez (page 52).
L
Appuyez sur la même touche de numérotation à plusieurs reprises pour afficher la première entrée correspondant à chaque lettre de la touche de numérotation.
L
Si aucune entrée ne correspond à la lettre sélectionnée, l’entrée suivante s’affiche.
5
Appuyez sur la flèche plusieurs reprises pour faire défiler le répertoire au besoin.
Recherche par catégorie
1
Appuyez sur de gauche), puis sur
2
Sélectionnez “RECH. PAR CAT.”, puis appuyez sur la touche
3
Sélectionnez la catégorie que vous souhaitez rechercher, puis appuyez sur la touche
L
La première entrée de cette catégorie s’affiche.
L
Si vous sélectionnez “TOUTES”, l’appareil cesse la recherche par catégorie.
4
Appuyez sur la flèche plusieurs reprises pour faire défiler le répertoire au besoin.
U
(touche programmable
r
.
,
.
,
.
) qui contient le caractère que vous
{e}
ou
{v}
à
U
(touche programmable
r
.
,
.
,
.
{e}
ou
{v}
à
Modification d’entrées dans le répertoire
Vous pouvez modifier les entrées du répertoire après les avoir enregistrées. Vous pouvez changer le nom, le numéro de téléphone et la catégorie.
Modification d’un nom, d’un numéro de téléphone, d’une catégorie
1
Recherchez l’entrée désirée (page 17), puis
$
appuyez sur milieu).
2
Sélectionnez “MODIFICATION”, puis appuyez sur la touche
3
Modifiez le nom au besoin (16 caractères max. ; reportez-vous à la page 52 pour l’entrée de caractères), puis appuyez sur la
,
touche
4
Modifiez le numéro de téléphone au besoin (24 chiffres max.), puis appuyez sur la touche
,
5
Sélectionnez la catégorie souhaitée, puis appuyez sur la touche
6
Appuyez sur la touche
(touche programmable du
,
.
.
.
,
à 2 reprises.
{ih}
.
Effacement d’entrées du répertoire
Effacement d’une entrée
1
Recherchez l’entrée désirée (page 17), puis appuyez sur milieu).
2
Sélectionnez “EFFACER”, puis appuyez sur la touche
3
Sélectionnez “OUI”, puis appuyez sur la touche
4
Appuyez sur la touche
Effacement de toutes les entrées
1
Appuyez sur de gauche), puis sur
2
Sélectionnez “EFFACER TOUT”, puis appuyez sur la touche
3
Sélectionnez “OUI”, puis appuyez sur la touche
4
Sélectionnez de nouveau “OUI”, puis appuyez sur la touche
5
Appuyez sur la touche
,
,
,
$
(touche programmable du
.
.
{ih}
.
U
(touche programmable
$
.
,
.
.
,
.
{ih}
.
18
TCD300FR(fr-fr).book Page 19 Friday, November 12, 2004 1:43 PM
Numérotation “une touche”
Attribution d’une entrée du répertoire à un bouton “une touche”
Les touches de numérotation {1} à {9} peuvent être utilisées comme bouton “une touche” et vous permettent ainsi de composer un numéro du répertoire par simple pression sur une touche de numérotation.
1
Recherchez l’entrée désirée (page 17), puis
$
appuyez sur milieu).
2
Sélectionnez “TOUCHE RAPIDE”, puis appuyez sur la touche
3
Appuyez sur le numéro de la touche de numérotation souhaitée, puis sur
L
Si cette touche de numérotation est déjà utilisée comme bouton “une touche”, s’affiche en regard du numéro de la touche de numérotation. Si vous sélectionnez cette touche de numérotation, pouvez remplacer l’attribution précédente, au besoin.
L
Si vous ne voulez pas la remplacer, sélectionnez
4
Appuyez sur la touche
5
Appuyez sur la touche
Appeler un correspondant à l’aide d’un bouton “une touche”
1
Appuyez sur le bouton “une touche” désiré
{1}
à {9}) et maintenez-le enfoncé.
(
L
Pour visualiser d’autres attributions de numérotation “une touche”, appuyez sur la flèche
{e}
2
Appuyez sur la touche
Effacement d’une attribution de numérotation “une touche”
1
Appuyez sur le bouton “une touche” désiré
{1}
à {9}) et maintenez-le enfoncé.
(
2
Appuyez sur du milieu), puis sur
(touche programmable du
,
.
{e}
ou
{v}
pour sélectionner
,
.
ECRIRE” s’affiche. Vous
ECRAN PRECEDENT”.
,
.
{ih}
.
ou
{e}
.
{C}
ou
{s}
$
(touche programmable
,
.
“@”
.
Répertoire
3
Sélectionnez “OUI”, puis appuyez sur la
,
touche
Remarque:
L
Seule l’attribution de numérotation “une touche” est effacée. L’entrée de répertoire correspondante n’est pas effacée.
.
Numérotation en chaîne
Cette fonction vous permet de composer des numéros de téléphone du répertoire pendant un appel. Vous pouvez l’utiliser, par exemple, pour composer le numéro d’accès d’une carte d’appel ou le code d’un compte bancaire enregistré dans le répertoire sans devoir le composer manuellement.
1
Lors d’un appel, appuyez sur programmable de gauche).
2
Appuyez sur la flèche plusieurs reprises pour sélectionner l’entrée souhaitée.
L
Pour effectuer une recherche sur le premier caractère (recherche par index), reportez-vous à la page 18. Pour effectuer une recherche par catégorie, reportez­vous à la page 18.
3
Appuyez sur la touche le numéro.
U
{e}
ou
{v}
,
pour composer
(touche
à

Copie d’entrées du répertoire vers d’autres combinés

Les entrées du répertoire (page 17) peuvent être copiées du combiné vers le répertoire d’un combiné Panasonic compatible.
Copie d’une entrée 1
Recherchez l’entrée désirée (page 17), puis
$
appuyez sur milieu).
2
Sélectionnez “COPIER”, puis appuyez sur la
,
touche
3
Entrez le numéro du combiné vers lequel vous voulez envoyer l’entrée du répertoire.
4
Pour poursuivre avec la copie d’une autre entrée, sélectionnez
(touche programmable du
.
OUI”, puis appuyez
19
TCD300FR(fr-fr).book Page 20 Friday, November 12, 2004 1:43 PM
Répertoire
sur la touche désirée, puis appuyez sur
L
Pour cesser de copier, sélectionnez
NON”, puis appuyez sur la touche
5
Appuyez sur la touche
,
. Recherchez l’entrée
,
{ih}
.
,
.
Copie de toutes les entrées 1
Appuyez sur gauche), puis sur
2
Sélectionnez “COPIER TOUT”, puis appuyez sur la touche
3
Entrez le numéro du combiné vers lequel vous voulez envoyer les entrées du répertoire.
L
Une fois toutes les entrées copiées,
TERMINE” s’affiche.
4
Appuyez sur la touche
Remarque:
L
Si l’autre combiné (le récepteur) n’est pas en mode veille, combiné (l’émetteur).
L
Si la copie échoue après la copie d’au moins 1 entrée, combiné (l’émetteur).
U
(touche programmable de
$
.
,
.
{ih}
.
ECHOUE” s’affiche sur votre
NON TERMINE” s’affiche sur votre
.
20
Loading...
+ 44 hidden pages