Cet appareil est compatible avec l’identification des appels et les SMS.
Pour utiliser ces fonctions, vous devez vous abonner au service
approprié auprès de votre fournisseur de services.
Chargez la batterie pendant environ 8 heures avant la première
utilisation.
Veuillez lire le présent manuel utilisateur avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour
référence ultérieure.
Introduction
Vous venez d’acquérir un nouveau téléphone numérique sans fil Panasonic et nous vous en
remercions.
Références à nous communiquer lors de tout contact
Gardez la facture d’achat de l’appareil à portée de la main lors de toute demande de réparation sous
garantie.
N° de série (en dessous de la base de l’appareil)
Date d’achat
Nom et adresse du vendeur
Remarque:
L
Cet équipement est conçu pour être utilisé sur le réseau téléphonique analogique français.
L
En cas de problème, contactez en premier lieu votre fournisseur d’équipement.
Déclaration de conformité :
L
Panasonic Communications Co. (U.K.) Ltd. déclare que cet équipement est conforme aux critères
essentiels et autres dispositions importantes de la directive 1999/5/EC (R&TTE - Radio &
Telecommunications Terminal Equipment).
Les déclarations de conformité pour les produits Panasonic pertinents décrites dans le présent
manuel peuvent être téléchargées à l’adresse suivante :
http://www.doc.panasonic.de
Contact :
Panasonic Services Europe
a Division of Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Marques commerciales :
L
Eatoni et LetterWise sont des marques commerciales d’Eatoni Ergonomics, Inc.
2
Sommarie
Préparatifs
Informations sur les accessoires..................... 4
Couvercle du combinéPince de ceintureManuel utilisateur
Résumé
Cordon téléphoniqueBatterie rechargeable
HHR-P105
Accessoires supplémentaires/de rechange
DescriptionModèle
Batterie au nickel-métal-hydrure (NiMH)HHR-P105
Combiné supplémentaire numérique sans fil KX-TCA128EX
4
Préparatifs
Informations importantes
Généralités
L
N’utilisez que l’adaptateur secteur fourni avec
ce produit, présenté à la page 4.
L
Ne branchez pas l’adaptateur secteur sur une
prise secteur autre qu’une prise 220–240 V
c.a. standard.
L
Cet appareil ne peut pas être utilisé pour
téléphoner dans les cas suivants :
– lorsque les batteries du combiné portatif
sont déchargées ou défectueuses ;
– en cas de panne de courant ;
– la fonction de verrouillage du clavier est
activée ;
– lorsque la fonction d’appel interdit est
activée (seuls les numéros de téléphone
mémorisés en tant que numéros d’urgence
peuvent être composés).
L
N’ouvrez la base ou le combiné que pour
remplacer la ou les batteries.
L
Cet appareil ne doit être utilisé ni à proximité
d’un appareil de soins médicaux d’urgence ou
intensifs, ni par des personnes portant un
appareil de stimulation cardiaque
(pacemaker).
L
Veillez à ce qu’aucun objet ou liquide ne
pénètre dans l’appareil. N’exposez pas
l’appareil à une fumée excessive, à la
poussière, aux vibrations mécaniques ou aux
chocs.
Environnement
L
N’utilisez pas cet appareil près de l’eau.
L
Maintenez l’appareil éloigné de toute source
de chaleur (radiateur, autocuiseur, etc.) et ne le
laissez pas dans une pièce où la température
est inférieure à 5 °C ou supérieure à 40 °C.
L
L’adaptateur secteur est utilisé comme
principal organe de déconnexion. Assurezvous que la prise secteur est installée près de
l’appareil et est facilement accessible.
Attention:
L
Pour éviter tout risque de décharge électrique,
n’exposez jamais cet appareil à la pluie ou
toute autre source d’humidité.
Emplacement
L
Pour bénéficier d’une zone de couverture
maximale et éviter les bruits parasites, il est
recommandé d’installer la base comme
indiqué ci-dessous :
– loin d’appareils électriques tels que
téléviseurs, radios, ordinateurs ou autres
téléphones ;
– dans un endroit facile d’accès, élevé et
central.
Précautions relatives aux batteries
L
Il est recommandé d’utiliser la ou les batteries
présentées à la page 4.
batteries rechargeables.
L
N’incinérez pas la batterie, car elles pourraient
exploser. La pile doit être mise au rebut
conformément à la réglementation locale sur
les déchets.
L
N’ouvrez pas les batteries et ne les détériorez
pas. L’électrolyte des batteries est corrosif et
peut provoquer des brûlures ou des blessures
aux yeux ou à la peau. L’électrolyte est toxique
et ne doit jamais être avalé.
L
Manipulez les batteries avec précaution. Ne
les mettez pas en contact avec des matériaux
conducteurs tels que bagues, bracelets ou
clés, car cela risquerait de provoquer un courtcircuit et les batteries et/ou matériaux
conducteurs pourraient surchauffer et
occasionner des brûlures.
L
Rechargez la batterie conformément aux
instructions fournies dans le présent manuel
utilisateur.
L
N’utilisez que la base fournie (ou le chargeur)
pour recharger la batterie. N’altérez pas la
base (ou le chargeur). Le non-respect de ces
instructions risque de faire gonfler ou exploser
la batterie.
Résistant aux éclaboussures (Combiné
uniquement)
Le combiné a été conçu pour résister aux
éclaboussures.
Vous pouvez saisir le combiné même avec les
mains mouillées.
N’utilisez que des
5
Préparatifs
L
N'immergez pas l'appareil dans l'eau et ne le
laissez pas sous l'eau courante.
L
Ne pas laisser le combiné en contact avec
l'eau salée.
L
Évitez l'exposition à une humidité élevée
prolongée.
L
L'infiltration d'eau à l'intérieur de la prise du
combiné pouvant entraîner des dégâts, fermez
le capuchon de la prise du combiné lorsque
vous n'utilisez pas le combiné en option.
Lorsque le combiné en option est raccordé ne
saisissez pas le combiné avec les mains
mouillées.
L
Si le combiné est mouillé, essuyez-le avec un
chiffon doux et sec.
L
La base n'a pas été conçue pour résister aux
éclaboussures. Ne placez pas le combiné sur
le base si le combiné est mouillé
Résistant aux chocs (combiné uniquement)
Le combiné est conçu pour résister aux chocs.
Vous devez cependant éviter de le lancer ou de
marcher dessus.
.
Informations relatives à l'évacuation
des déchets, destinées aux
utilisateurs d'appareils électriques et
électroniques (appareils ménagers
domestiques)
certains pays, il est possible de renvoyer les
produits au revendeur local en cas d'achat d'un
produit équivalent.
En éliminant correctement ce produit, vous
contriburez à la conservation des ressources
vitales et à la prévention des éventuels effets
négatifs sur l'environnement et la santé humaine
qui pourraient survenir dans le cas contraire.
Afin de connaître le point de collecte le plus
proche, veuillez contacter vos autorités locales.
Des sanctions peuvent être appliquées en cas
d'élimination incorrecte de ces déchets,
conformément à la législation nationale.
Utilisateurs professionnels de l'Union
européenne
Pour en savoir plus sur l'élimination des appareils
électriques et électroniques, contactez votre
revendeur ou fournisseur.
Informations sur l'évacuation des déchets
dans les pays ne faisant pas partie de l'Union
européenne
Ce symbole n'est reconnu que dans l'Union
européenne.
Pour supprimer ce produit, contactez les
autorités locales ou votre revendeur afin de
connaître la procédure d'élimination à suivre.
Lorsque ce symbole figure sur les produits et/ou
les documents qui les accompagnent, cela
signifie que les appareils électriques et
électroniques ne doivent pas être jetés avec les
ordures ménagères.
Pour que ces produits subissent un traitement,
une récupération et un recyclage appropriés,
envoyez-les dans les points de collecte désignés,
où ils peuvent être déposés gratuitement. Dans
6
Raccordements
Dépliez les antennes.
Mettez en place le cordon de
l'adaptateur
Préparatifs
CA.
220-240 V, 50 Hz
Crochet
Important:
L
N’utilisez que l’adaptateur secteur et le cordon téléphonique fournis avec l’appareil.
Remarque:
L
Une fois la connexion établie, vous devez charger la batterie pour effectuer des appels ou y répondre
(page 9).
L
Ne raccordez jamais le câble du téléphone pendant un orage.
L
L’adaptateur secteur doit rester branché en permanence (il est normal que l’adaptateur soit chaud
pendant son utilisation).
L
L’adaptateur secteur doit être branché sur une prise secteur verticale ou montée au sol. Ne branchez
pas l’adaptateur secteur à une prise secteur montée au plafond, car il risque de se débrancher sous
l’effet de son poids.
L
En cas de panne d'électricité, l'appareil ne peut fonctionner. Nous vous recommandons donc de
brancher également sur la ligne téléphonique un téléphone standard à l'aide d'un adaptateur en T.
Pour plus d'informations sur les possibilités de raccordement, veuillez vous rendre chez votre
revendeur Panasonic.
Vers le réseau
téléphonique
7
Préparatifs
1
Si vous êtes abonné à un service ADSL
L
Merci d'insérer un filtre antiparasite (contactez
votre fournisseur d'accès ADSL) sur la ligne
téléphonique entre la base et la prise de la
ligne téléphonique dans les cas suivants
Vous entendez des bruits parasites pendant
–
les conversations
–
Les fonctions d'identification des appels
(page 34)
entrants
correctement
.
ne fonctionnent pas
.
Installation de la batterie
1
Déverrouillez le couvercle de la batterie et
:
soulevez le couvercle pour l'ouvrir
2
Insérez la batterie
bas jusqu'à ce qu'elle s'enclenche à l'intérieur
du compartiment
(1)
et poussez-la vers le
(2).
.
2
1
3 Refermez le couvercle du combin
4
Verrouillez le couvercle de la batterie
8
é
.
.
Préparatifs
Charge de la batterie
Placez le combiné sur la base pendant
environ 8 heures avant la première utilisation.
Lorsque la pile est en cours de chargement, son
icône s’affiche comme suit.
Lorsque la charge des batteries est terminée,
5
reste affiché.
Remarque:
L
Il est normal que le combiné soit chaud
pendant la charge.
L
Le chargement complet des batteries dure 8
heures, mais vous pouvez utiliser le combiné
avant que les batteries ne soient
complètement chargées.
L
Nettoyez une fois par mois les contacts de
charge (page 12) du combiné et de la base à
l’aide d’un chiffon doux et sec, sinon les
batteries risquent de ne pas être chargées
correctement. Procédez à des nettoyages plus
fréquents si l’appareil est exposé à des
substances grasses, de la poussière ou une
atmosphère très humide.
Niveau de charge
Icône de
batterie
5
6
7
Remarque:
L
Lorsque
du combiné.
jusqu’à ce que les batteries soient chargées
pendant au moins 15 minutes.
L
Si le combiné est éteint, il s’allumera
automatiquement une fois placé sur la base.
Autonomie de la batterie
En condition de pleine charge, l’autonomie des
batteries Panasonic est la suivante :
EtatAutonomie
En communication
(conversation)
En veille
(mode veille)
Remarque:
L
L’autonomie réelle de la batterie dépend de la
combinaison de la fréquence d’utilisation du
combiné (conversation) et de la fréquence de
non-utilisation du combiné (mode veille).
L
L’autonomie de la batterie peut diminuer avec
le temps en fonction des conditions d’utilisation
et de la température ambiante.
7
Niveau de charge
Elevé
Moyen
Faible
Clignotant : la batterie
doit être chargée.
clignote, rechargez les batteries
7
continue de clignoter
24 heures max.
240 heures max.
9
Préparatifs
Remplacement de la batterie
Si l’icône
rechargé la batterie pendant 8 heures, les
batteries doivent être remplacées.
Important:
L
1
2
7
clignote même après avoir
Il est recommandé d’utiliser des batteries
rechargeables Panasonic présentées à la
page 4. Si vous utilisez des batteries non
rechargeables et commencez la charge, les
batteries peuvent perdre de l’électrolyte.
Déverrouillez le couvercle de la batterie et
soulevez le couvercle pour l'ouvrir.
Remplacez l'ancienne batterie et fermez le
couvercle. Pour plus d’informations sur
l’installation de la batterie, reportez-vous à la
page 8.
10
Commandes et écrans
Commandes
Base
Préparatifs
BAA
A
Antennes
B
Contact de charge
C
{x}
(LOCALISATEUR)
C
11
Préparatifs
Combiné
A
B
C
/OK
D
E
F
G
H
A
Haut-parleur
B
{k}
(Répertoire)
C
Prise du combiné
D
{C}
(Prise de ligne)
E
Touche de navigation
L{e}{v}
: pour rechercher le réglage désiré
dans les menus.
L{>}
: pour sélectionner la donnée
souhaitée ou déplacer le curseur vers la
droite.
L{<}
: pour revenir à l’écran précédent ou
déplacer le curseur vers la gauche.
F
{s}
(Haut-parleur)
G
{*}
(TONALITÉ)
H{R} (Rappel)
I
Indicateur de sonnerie
J
Ecouteur
K
Ecran
L{j/OK} (Menu/Validation)
M
{R}
(Renumérotation/Pause)
N
{ih}
(Mise hors/Sous tension)
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
O{C/T}
(Annulation/Désactivation du
micro)
P{INT} (Intercommunication)
Q
Microphone
R
Contact de charge
Remarque:
L
Au maximum 3 réglages de menu peuvent être
affichés simultanément. Pour sélectionner un
réglage de menu qui n’est pas affiché sur la
page en cours, faites défiler le menu vers le
haut ou vers le bas en appuyant sur la touche
{e}
ou
{v}
de navigation
, respectivement.
Ecrans
Affichages
Différentes icônes apparaissent sur l’écran du
combiné pour indiquer l’état en cours de
l’appareil.
AffichagesSignification
w
L
k
o
5
[VE]
Dans la zone de couverture
d’une base
L
Clignotant : le combiné
recherche la base. (le
combiné est hors de la
zone de couverture de la
base, le combiné n’est pas
enregistré sur la base ou la
base n’est pas alimentée
en électricité)
Le combiné accède à la
base. (intercommunication,
recherche, modification de
réglages de la base, etc.)
Le combiné est en
communication avec
l’extérieur.
La fonction d’appel interdit
est activée. (page 26)
Niveau de charge
L’amplificateur de voix est
réglé sur une tonalité élevée
ou faible. (page 15)
12
AffichagesSignification
[N]
[X]
[2]
-2-
F
0
Le mode nuit est activé.
(page 24)
Le clavier est verrouillé.
(page 16)
Numéro du combiné : l’icône
à gauche affiche l’exemple
du combiné n°2. (page 25)
Numéro de la base : l’icône à
gauche affiche l’exemple de
la base n°2. (page 25)
Nouveau message SMS reçu
(utilisateurs SMS
uniquement ; page 41)
Nouveau message vocal
reçu (utilisateurs de la
messagerie vocale
uniquement ; page 36)
La ligne est utilisée par un
autre combiné.
Mise sous/hors tension
Mise sous tension
Appuyez sur la touche
seconde.
L
L’écran passe en mode veille.
{ih}
pendant environ 1
Préparatifs
3
Sélectionnez “PROG. HORLOGE”, puis
{>}
appuyez sur la touche
4
Sélectionnez “REG. DATE/HEURE”, puis
appuyez sur la touche
5
Entrez la date, le mois et l’année en cours en
sélectionnant 2 chiffres pour chacun.
Exemple:
Appuyez sur les touches
{0}{6}
6
Entrez l’heure et les minutes en cours en
sélectionnant 2 chiffres pour chacune.
L
Vous pouvez sélectionner “AM”, “PM” ou le
système horaire de 24 heures en appuyant
à plusieurs reprises sur la touche
Exemple:
Appuyez sur les touches
sur la touche
jusqu’à ce que
7
Appuyez sur la touche {j/OK}.
8
Appuyez sur la touche
Remarque:
L
Pour corriger un chiffre, appuyez sur
{>}
correction.
L
La date et l’heure peuvent être incorrectes
après une panne de courant. Dans ce cas,
réglez de nouveau la date et l’heure.
17 mai 2006
.
3:30 PM
{*}
à plusieurs reprises
“
03:30 PM” s’affiche.
pour déplacer le curseur, puis effectuez la
.
{>}
.
{1}{7} {0}{5}
{0}{3} {3}{0}
{ih}
.
{*}
{<}
.
, puis
ou
Mise hors tension
Appuyez sur la touche
secondes.
L
L’écran s’éteint.
{ih}
pendant environ 2
Réglage de l’heure et de la
date
Important:
L
Vérifiez que l’adaptateur secteur est branché.
L
Assurez-vous que w ne clignote pas.
1
Appuyez sur la touche {j/OK}.
2
Sélectionnez “PROG. COMBINE”, puis
appuyez sur la touche
{>}
.
13
Appeler un correspondant/répondre à un appel
L
Si vous appuyez sur
Appeler un correspondant
1
Décrochez le combiné et composez le
numéro de téléphone.
L
Pour modifier un chiffre, appuyez sur la
touche {C/T}
correct.
2
Appuyez sur la touche
3
A la fin de la conversation, appuyez sur la
touche
{ih}
base.
Haut-parleur
Le combiné est équipé d’un haut-parleur
numérique qui permet d’avoir des conversations
en mains-libres.
1
Pendant une conversation, appuyez sur la
touche
L
Parlez en alternance avec l’appelant.
2
A la fin de la conversation, appuyez sur la
touche
{ih}
base.
Remarque:
L
Pour des performances optimales, veuillez
tenir compte des conseils suivants :
– utilisez le haut-parleur dans un
environnement calme ;
L
Appuyez sur la touche
l’écouteur.
Pour régler le volume de l’écouteur ou du
haut-parleur
Appuyez sur la flèche
conversation. 4 niveaux de volume sont
disponibles pour l’écouteur. 6 niveaux sont
disponibles pour le haut-parleur.
Renumérotation
Vous pouvez recomposer des numéros de
téléphone précédemment composés (de 18
chiffres max.).
Pour recomposer le dernier numéro
Appuyez sur la touche
{C}
ou
{s}
, puis entrez le numéro
{C}
.
ou replacez le combiné sur la
{s}
pour activer le haut-parleur.
ou replacez le combiné sur la
{C}
pour revenir à
{e}
ou
{v}
{R}
, puis sur la touche
.
pendant la
automatiquement le numéro du correspondant
si sa ligne est occupée.
Remarque:
L
Vous pouvez également appuyer sur
{s}
Pour appeler un correspondant à l’aide de la
liste de renumérotation
Les 10 derniers numéros de téléphone
composés sont enregistrés dans la liste de
renumérotation.
1
Appuyez sur la touche
L
2
Appuyez sur
reprises pour sélectionner le numéro
souhaité.
L
3
Appuyez sur la touche
L
Pour recomposer le numéro
automatiquement
Si vous appuyez sur
renumérotation et si la ligne du correspondant est
occupée, l’appareil recompose de nouveau
automatiquement le numéro de téléphone.
L’appareil recompose le numéro jusqu’à 11 fois.
Lorsque le combiné recompose le numéro, le
micro est automatiquement désactivé.
Remarque:
L
La renumérotation automatique est annulée
lorsque vous appuyez sur n’importe quelle
touche (à l’exception de
L
Si le micro reste désactivé après la connexion
de la ligne, appuyez sur la touche {C/T}
{s}
, l’appareil recompose
{C}
ou
avant d’appuyer sur
Le dernier numéro composé s’affiche.
{e}
Pour quitter la liste, appuyez sur la touche
{ih}
.
Si vous appuyez sur
recompose automatiquement le numéro
du correspondant si sa ligne est occupée.
ou
{v}
{s}
pendant la
{R}
{R}
.
{R}
.
à plusieurs
{C}
ou
{s}
, l’appareil
).
{s}
.
.
14
Appeler un correspondant/répondre à un appel
Pour modifier un numéro de la liste de
renumérotation avant de le composer
1
Appuyez sur la touche
2
Appuyez sur
reprises pour sélectionner le numéro
souhaité, puis sur
3
Sélectionnez “MODIF. ET APPEL”, puis
appuyez sur la touche
4
Appuyez sur
curseur, puis modifiez le numéro.
L
Placez le curseur sur le numéro que vous
souhaitez effacer, puis appuyez sur
{C/T}.
L
Placez le curseur à droite de l’endroit où
vous souhaitez insérer un numéro, puis
appuyez sur la touche de numérotation
appropriée.
5
Appuyez sur la touche
Pour effacer des numéros de la liste de
renumérotation
1
Appuyez sur la touche
2
Appuyez sur
reprises pour sélectionner le numéro
souhaité, puis sur
3
Sélectionnez “EFFACER”, puis appuyez sur
la touche
L
Pour effacer tous les numéros de la liste,
sélectionnez “EFFACER TOUT”, puis
appuyez sur la touche
4
Sélectionnez “OUI”, puis appuyez sur la
touche
5
Appuyez sur la touche
{>}
{>}
.
{e}
{<}
{e}
.
{R}
ou
{v}
à plusieurs
{j
/OK}.
{>}
ou
{>}
pour déplacer le
{C}
{R}
ou
{v}
à plusieurs
{j
/OK}.
{>}
{ih}
.
.
ou
.
.
.
{s}
.
caractères), puis appuyez sur la touche
{j
/OK}.
5
Modifiez le numéro de téléphone au besoin,
puis appuyez sur la touche {j/OK}.
6
Sélectionnez la catégorie désirée (page 18),
puis appuyez sur
7
Sélectionnez “SAUVEGARDE”, puis appuyez
sur la touche
8
Appuyez sur la touche
{>}
{>}
.
.
{ih}
.
Autres fonctions
Amplificateur de voix
Vous pouvez modifier la qualité sonore de
l’écouteur pendant un appel. 3 réglages sont
disponibles.
1
Appuyez sur {j/OK} pendant une
conversation.
2
Sélectionnez le réglage souhaité, puis
appuyez sur la touche
Remarque:
L
Si vous sélectionnez “PLUS FORT” ou
“
MOINS FORT”, “[VE]” s’affiche.
Désactivation du micro
Vous pouvez désactiver le micro pendant une
conversation. Lorsque le micro est désactivé,
vous pouvez entendre le correspondant, mais ce
dernier ne peut pas vous entendre.
1
Pour désactiver le micro, appuyez sur la
{C/T}.
touche
2
Pour revenir à la conversation, appuyez de
nouveau sur la touche {C/T}
{>}
.
.
Pour mémoriser un numéro de la liste de
renumérotation dans le répertoire du
combiné
1
Appuyez sur la touche
2
Appuyez sur
reprises pour sélectionner le numéro
souhaité, puis sur {j/OK}.
3
Sélectionnez “AJOUT. REPERT.”, puis
appuyez sur la touche
4
Entrez un nom (16 caractères max. ;
reportez-vous à la page 52 pour l’entrée de
{e}
ou
{R}
{v}
à plusieurs
{>}
.
.
15
Appeler un correspondant/répondre à un appel
Verrouillage du clavier
Vous pouvez verrouiller le combiné de façon à ce
qu’aucun appel ni réglage ne puisse être
effectué. Vous pouvez répondre aux appels
entrants, mais toutes les autres fonctions sont
désactivées lorsque le clavier est verrouillé.
Pour verrouiller le clavier, appuyez sur la touche
{j
/OK} pendant environ 2 secondes.
L“[X]” s’affiche.
L
Pour déverrouiller le clavier, appuyez sur la
{j
touche
Remarque:
L
Les numéros d’urgence ne peuvent pas être
appelés (page 31) tant que le clavier est
verrouillé.
L
Le clavier est déverrouillé lorsque vous
éteignez le combiné.
Touche R (pour utiliser la fonction de rappel)
La touche {R} permet d’accéder à des services
téléphoniques en option. Pour plus
d’informations, contactez votre fournisseur de
services.
Remarque:
L
Si votre appareil est relié à un central
téléphonique, la touche {R} permet d’accéder
à certaines fonctions de votre central hôte,
telles que le transfert d’appel vers un autre
poste. Pour plus d’informations, contactez
votre revendeur PBX.
L
Vous pouvez modifier le délai de rappel (page
30).
/OK} pendant environ 2 secondes.
Touche Pause (pour les appareils reliés à un
central téléphonique ou pour les appels
longue distance)
Il est parfois nécessaire d’insérer une pause
lorsque vous appelez un correspondant via un
central téléphonique ou effectuez un appel
longue distance.
Exemple :
composer manuellement des numéros externes,
vous devrez probablement insérer une pause
après avoir tapé le
entendiez une tonalité.
1
2
3
Remarque:
L
Utilisation provisoire de la tonalité (pour les
utilisateurs de téléphone à cadran ou à
impulsions)
Vous pouvez changer provisoirement le mode de
numérotation en mode de tonalité lorsque vous
devez accéder aux services de numérotation par
clavier (par ex., les services bancaires
téléphoniques).
1
2
Remarque:
L
L
Si vous devez former le {0} avant de
{0}
jusqu’à ce que vous
Appuyez sur la touche {0}.
Appuyez sur la touche
Composez le numéro de téléphone, puis
appuyez sur la touche
Une pression sur la touche
créer une pause. Appuyez sur la touche
à plusieurs reprises pour prolonger les pauses.
Pour modifier la durée de la pause, reportezvous à la page 30.
Appelez un correspondant.
Appuyez sur la touche
êtes invité à entrer votre code ou code PIN,
puis appuyez sur les touches de
numérotation appropriées.
Le mode de numérotation passe en
numérotation décimale lorsque vous
raccrochez.
Vous pouvez changer le mode de
numérotation en fonction du service de votre
ligne téléphonique (page 30).
{R}
.
{C}
ou
{R}
{*}
lorsque vous
{s}
.
permet de
{R}
16
Appeler un correspondant/répondre à un appel
Répondre à un appel
1
Décrochez le combiné et appuyez sur la
touche
{C}
ou
{s}
lorsque le téléphone
sonne.
L
Vous pouvez également répondre à un
appel en appuyant sur n’importe quelle
{0}
à {9},
{C}
{*}
. Pour
touche de numérotation de
{#}
, ou {INT}.
ligne avec n’importe quelle touche)
2
A la fin de la conversation, appuyez sur la
touche
{ih}
base.
Prise de ligne automatique
Vous pouvez répondre à un appel simplement en
soulevant le combiné de la base. Il n’est pas
nécessaire d’appuyer sur la touche
activer cette fonction, reportez-vous à la page 26.
Pour régler le volume de la sonnerie à
l’arrivée d’un appel externe
Appuyez sur
externe arrive.
Remarque:
L
Le volume de la sonnerie ne peut pas être
réglé si le combiné est sur la base.
(Fonction de prise de
ou replacez le combiné sur la
{e}
ou
{v}
lorsqu’un appel
,
Autres fonctions
Localisation du combiné
Cette fonction permet de localiser le combiné si
vous l’avez égaré.
1
Appuyez sur
L
La base recherche le combiné pendant
environ 1 minute.
2
Pour arrêter la recherche, appuyez sur la
touche
{ih}
{x}
sur la base.
{x}
de la base ou sur la touche
du combiné.
17
Répertoires
Répertoire du combiné
Le répertoire du combiné permet d’effectuer des
appels sans devoir composer le numéro
manuellement. Vous pouvez enregistrer 200
noms et numéros de téléphone dans le répertoire
du combiné, affecter chaque entrée de répertoire
à la catégorie souhaitée et rechercher des
entrées de répertoire par nom ou catégorie.
Ajout d’entrées au répertoire du
combiné
1
Appuyez sur
2
Sélectionnez “NOUVELLE ENTREE”, puis
appuyez sur la touche
3
Entrez le nom du correspondant (16
caractères max. ; reportez-vous à la page 52
pour l’entrée de caractères), puis appuyez
sur la touche
4
Entrez le numéro de téléphone du
correspondant (24 chiffres max.), puis
appuyez sur la touche
5
Sélectionnez la catégorie souhaitée pour
l’entrée, puis appuyez sur
6
Sélectionnez “SAUVEGARDE”, puis appuyez
sur la touche
7
Appuyez sur la touche
Remarque:
L
Si l’espace mémoire est insuffisant et ne peut
accueillir de nouvelles entrées, le message
“
MEMOIRE PLEINE” s’affiche. Effacez les
entrées inutiles (page 19).
Pour modifier/corriger une erreur
Appuyez sur
sur le numéro ou le caractère que vous souhaitez
effacer, puis appuyez sur
curseur à droite de l’endroit où vous souhaitez
insérer un numéro ou caractère, puis appuyez
sur la touche de numérotation appropriée.
Remarque:
L
Maintenez la touche {C/T}
supprimer tous les numéros ou caractères.
{<}
{k}
, puis sur {j/OK}.
{>}
{j
/OK}.
{j
{>}
{>}
.
{ih}
ou
{>}
pour placer le curseur
{C/T}. Placez le
enfoncée pour
.
/OK}.
.
.
Catégories
Les catégories peuvent vous aider à trouver
rapidement et facilement des entrées dans le
répertoire du combiné. Lors de l’ajout d’une
entrée dans le répertoire du combiné, vous
pouvez l’attribuer à la catégorie souhaitée. Vous
pouvez changer les noms des catégories
définies pour les entrées du répertoire (“Amis”,
“Famille”, etc.) et rechercher des entrées par
catégorie. Les catégories offrent également
d’autres fonctions pour les abonnés au service
d’identification des appels (page 34).
Modification des noms de catégorie
1
Appuyez sur
2
Sélectionnez “CATEGORIE”, puis appuyez
sur la touche
3
Sélectionnez la catégorie dont vous
souhaitez modifier le nom, puis appuyez sur
la touche
4
Sélectionnez “TRI PAR NOM”, puis
appuyez sur la touche
5
Modifiez le nom (10 caractères max. ;
reportez-vous à la page 52 pour l’entrée de
caractères), puis appuyez sur la touche
{j
/OK}.
6
Appuyez sur la touche
{>}
{k}
, puis sur {j/OK}.
{>}
.
.
{>}
{ih}
.
.
Recherche et appel d’une entrée du
répertoire du combiné
Vous pouvez rechercher les entrées du
répertoire selon le premier caractère ou la
catégorie, ou encore en faisant défiler toutes les
entrées du répertoire.
Une fois l’entrée désirée trouvée, appuyez sur la
{C}
ou
{s}
touche
de téléphone.
Défilement de toutes les entrées
1
Appuyez sur la touche
2
Appuyez sur la flèche
plusieurs reprises pour afficher l’entrée
souhaitée.
pour composer le numéro
{k}
.
{e}
ou
{v}
à
18
Répertoires
Recherche par premier caractère (recherche
par index)
1
Appuyez sur
2
Sélectionnez “RECH. ALPHAB.”, puis
appuyez sur la touche
3
Sélectionnez le mode d’entrée des
caractères qui contient le caractère que vous
recherchez, puis appuyez sur
4
Appuyez sur la touche de numérotation ({0}
à {9}) qui contient le caractère que vous
recherchez (page 52).
L
Appuyez sur la même touche de
numérotation à plusieurs reprises pour
afficher la première entrée correspondant
à chaque lettre de la touche de
numérotation.
L
Si aucune entrée ne correspond à la lettre
sélectionnée, l’entrée suivante s’affiche.
5
Appuyez sur la flèche
plusieurs reprises pour faire défiler le
répertoire au besoin.
Recherche par catégorie
1
Appuyez sur
2
Sélectionnez “RECH. PAR CAT.”, puis
appuyez sur la touche
3
Sélectionnez la catégorie que vous
souhaitez rechercher, puis appuyez sur la
touche
L
La première entrée de cette catégorie
s’affiche.
L
Si vous sélectionnez “TOUTES”, l’appareil
cesse la recherche par catégorie.
4
Appuyez sur la flèche
plusieurs reprises pour faire défiler le
répertoire au besoin.
{>}
{k}
{k}
.
, puis sur
{>}
{e}
, puis sur
{>}
{e}
{R}
.
ou
{R}
.
ou
{>}
{v}
{v}
.
.
à
.
à
Modification d’entrées dans le
répertoire du combiné
Vous pouvez modifier les entrées du répertoire
après les avoir enregistrées. Vous pouvez
changer le nom, le numéro de téléphone et la
catégorie.
Modification d’un nom, d’un numéro de
téléphone, d’une catégorie
1
Recherchez l’entrée désirée (page 18), puis
appuyez sur {j/OK}.
2
Sélectionnez “MODIFICATION”, puis
appuyez sur la touche
3
Modifiez le nom au besoin (16 caractères
max. ; reportez-vous à la page 52 pour
l’entrée de caractères), puis appuyez sur la
{j
touche
4
Modifiez le numéro de téléphone au besoin
(24 chiffres max.), puis appuyez sur la
touche {j/OK}.
5
Sélectionnez la catégorie désirée, puis
appuyez sur
6
Sélectionnez “SAUVEGARDE”, puis appuyez
sur la touche
7
Appuyez sur la touche
/OK}.
{>}
{>}
{>}
.
.
.
{ih}
.
Effacement d’entrées du répertoire
du combiné
Effacement d’une entrée
1
Recherchez l’entrée désirée (page 18), puis
appuyez sur {j/OK}.
2
Sélectionnez “EFFACER”, puis appuyez sur
{>}
{>}
{>}
.
.
{k}
, puis sur {j/OK}.
.
{ih}
{>}
.
{>}
.
{ih}
.
.
la touche
3
Sélectionnez “OUI”, puis appuyez sur la
touche
4
Appuyez sur la touche
Effacement de toutes les entrées
1
Appuyez sur
2
Sélectionnez “EFFACER TOUT”, puis
appuyez sur la touche
3
Sélectionnez “OUI”, puis appuyez sur la
touche
4
Sélectionnez de nouveau “OUI”, puis
appuyez sur la touche
5
Appuyez sur la touche
19
Répertoires
Numérotation “une touche”
Attribution d’une entrée du répertoire du
combiné à un bouton “une touche”
Les touches de numérotation {1} à {9} peuvent
être utilisées comme bouton “une touche” et vous
permettent ainsi de composer un numéro du
répertoire par simple pression sur une touche de
numérotation.
1
Recherchez l’entrée désirée (page 18), puis
appuyez sur {j/OK}.
2
Sélectionnez “TOUCHE RAPIDE”, puis
appuyez sur la touche
3
Appuyez sur
le numéro de la touche de numérotation
souhaitée, puis sur
L
Si cette touche de numérotation est déjà
utilisée comme bouton “une touche”, “@”
s’affiche en regard du numéro de la
touche de numérotation. Si vous
sélectionnez cette touche de
numérotation,
pouvez remplacer l’attribution précédente,
au besoin.
L
Si vous ne voulez pas la remplacer,
sélectionnez “ECRAN PRECEDENT”.
4
Sélectionnez “SAUVEGARDE”, puis appuyez
sur la touche
5
Appuyez sur la touche
Appeler un correspondant à l’aide d’un
bouton “une touche”
1
Appuyez sur le bouton “une touche” désiré
({1} à {9}) et maintenez-le enfoncé.
L
Pour visualiser d’autres attributions de
numérotation “une touche”, appuyez sur la
flèche
2
Appuyez sur la touche
{e}
{e}
{>}
ou
{>}
.
ou
{v}
pour sélectionner
{>}
.
“
ECRIRE” s’affiche. Vous
.
{ih}
.
{v}
.
{C}
ou
{s}
.
Effacement d’une attribution de numérotation
“une touche”
1
Appuyez sur le bouton “une touche” désiré
({1} à {9}) et maintenez-le enfoncé.
2
Appuyez sur {j/OK}, puis sur
3
Sélectionnez “OUI”, puis appuyez sur la
touche
{>}
.
Remarque:
L
Seule l’attribution de numérotation “une
touche” est effacée. L’entrée de répertoire
correspondante n’est pas effacée.
{>}
.
Numérotation en chaîne
Cette fonction vous permet de composer des
numéros de téléphone du répertoire pendant un
appel. Vous pouvez l’utiliser, par exemple, pour
composer le numéro d’accès d’une carte d’appel
ou le code d’un compte bancaire enregistré dans
le répertoire sans devoir le composer
manuellement.
1
Lors d’un appel, appuyez sur
2
Appuyez sur la flèche
plusieurs reprises pour sélectionner l’entrée
souhaitée.
L
Pour effectuer une recherche sur le
premier caractère (recherche par index),
reportez-vous à la page 19. Pour effectuer
une recherche par catégorie, reportezvous à la page 19.
3
Appuyez sur la touche
numéro.
{k}
.
{e}
ou
{v}
à
{>}
pour composer le
20
Loading...
+ 44 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.