TCD230SL(it-it).book Page 1 Tuesday, November 29, 2005 2:10 PM
Manuale d’uso
Telefono Cordless Digitale
Modello n.
KX-TCD230SL
Questo apparecchio è compatibile con la funzione ID chiamante e con i
messaggi SMS. Per utilizzare tali funzioni, è necessario attivare il
servizio desiderato con il proprio fornitore di servizi.
Prima dell’uso iniziale, caricare le batterie per circa 7 ore.
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente questo manuale d’uso e conservarlo
per consultazione futura.
TCD230SL(it-it).book Page 2 Tuesday, November 29, 2005 2:10 PM
Introduzione
Introduzione
Si ringrazia la gentile clientela per l’acquisto di un nuovo telefono portatile digitale Panasonic.
Promemoria
Allegare o conservare lo scontrino originale per eventuali interventi di assistenza in garanzia.
Numero di serie (nella parte inferiore dell’unità base)
Data di acquisto
Nome e indirizzo del rivenditore
Nota:
L
Questa apparecchiatura è studiata per l’uso sulla rete telefonica analogica della Svizzera.
L
In caso di problemi, contattare innanzitutto il proprio fornitore.
Dichiarazione di conformità:
L
Panasonic Communications Co., Ltd. dichiara che questa apparecchiatura è conforme ai requisiti
essenziali e altre disposizioni attinenti alla direttiva europea sugli apparati radio e terminali di
telecomunicazione R&TTE (Radio & Telecommunications Terminal Equipment), Directive 1999/5/EC.
È possibile scaricare copie della dichiarazione di conformità per i prodotti Panasonic descritti nel
presente manuale sul seguente sito Web:
http://www.doc.panasonic.de
Contattare:
Panasonic Services Europe
a Division of Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germania
Marchi:
L
Eatoni e LetterWise sono marchi di Eatoni Ergonomics, Inc.
2
TCD230SL(it-it).book Page 3 Tuesday, November 29, 2005 2:10 PM
Panoramica sulle funzioni
Rubrica
La rubrica consente di effettuare delle chiamate senza dover effettuare la
composizione manuale. È possibile aggiungere fino a 200 nomi e numeri di
telefono alla rubrica, assegnare ogni voce della rubrica alla categoria desiderata ed
effettuare la ricerca di voci della rubrica in base al nome o per categoria.
Categorie della rubrica
Se si sottoscrive un servizio di identificazione del chiamante, le categorie della
Tom
rubrica (pagina 16) consentono di identificare il chiamante utilizzando tipi di
suoneria diversi per diverse categorie di chiamanti (pagina 31).
Modo Notte
Il modo Notte consente di selezionare un intervallo di tempo durante il quale
l’apparecchio/l’unità base non squillerà; ciò risulta utile se non si desidera essere
disturbati, ad esempio durante il sonno.
Il modo Notte può essere impostato indipendentemente per il portatile (pagina 21)
e l’unità base (pagina 26).
Panoramica sulle funzioni
SMS (Short Message Service: servizio messaggi corti)
Il servizio SMS consente di inviare e ricevere messaggi di testo con altri telefoni a
linea fissa o mobile che supportano le funzioni e le reti compatibili SMS. Le funzioni
SMS sono disponibili soltanto dopo l’attivazione del servizio ID chiamante e/o al
servizio appropriato (pagina 33).
Suonerie polifoniche
È possibile cambiare la suoneria emessa quando si ricevono chiamate
sull’apparecchio. Per il portatile, è possibile scegliere tra 5 suonerie e 10 toni
melodici per chiamate esterne e chiamate intercomunicanti (pagina 20). Per l’unità
base, è possibile scegliere tra 6 suonerie per le chiamate esterne (pagina 15).
3
TCD230SL(it-it).book Page 4 Tuesday, November 29, 2005 2:10 PM
TCD230SL(it-it).book Page 6 Tuesday, November 29, 2005 2:10 PM
Preparazione
Informazioni importanti
Generale
L
Utilizzare esclusivamente l’adattatore CA
fornito con questo prodotto, riportato a pagina
5.
L
Non collegare l’adattatore CA a prese di
corrente CA diverse da prese standard 220–
240 V CA.
L
Questo prodotto non consente di effettuare
chiamate quando:
– Le batterie dell’unità portatile devono essere
ricaricate o non funzionano in modo
corretto.
– Si verifica un’interruzione di corrente.
– La funzione di blocco tastiera è attivata.
– La funzione di blocco chiamata è attivata
(solo i numeri memorizzati come numeri di
emergenza possono essere chiamati).
L
Non aprire l’unità base o il portatile (se non per
sostituire le batterie).
L
Questo prodotto non deve essere utilizzato
vicino ad apparecchiature mediche di
emergenza o cura intensiva e non deve essere
utilizzato da persone portatrici di pacemaker.
L
Prestare attenzione al fine di evitare che
oggetti o liquidi cadano sull’apparecchio.
Evitare che questo prodotto venga sottoposto
a vibrazioni o sollecitazioni meccaniche o che
venga esposto a fumo o polveri eccessive.
Ambiente
L
Non utilizzare questo prodotto vicino ad acqua.
L
Questo prodotto deve essere tenuto lontano
da sorgenti di calore quali radiatori, cucine,
ecc. Non deve inoltre essere posizionato in
locali con temperature inferiori a 5 °C o
superiori a 40 °C.
L
L’adattatore CA viene utilizzato come
dispositivo principale di disconnessione.
Assicurarsi che la presa CA sia installata vicino
all’apparecchio e sia facilmente accessibile.
Attenzione:
L
Per evitare il rischio di scosse elettriche, non
esporre questo apparecchio a pioggia o a
qualsiasi forma di umidità.
L
Staccare l’unità dalle prese di corrente se
emette fumo, un odore anomalo o dei rumori
insoliti. Queste situazioni possono generare un
incendio o una scossa elettrica. Assicurarsi
che non vi sia più emissione di fumo e
contattare il centro servizi autorizzato.
Posizionamento
L
Per un funzionamento privo di disturbi e un
massimo raggio d’azione, collocare l’unità
base:
– Lontano da apparecchiature elettriche quali
televisori, radio, computer o altri telefoni.
– In un luogo pratico, alto e centrale.
Precauzioni con le batterie
L
Si raccomanda di utilizzare le batterie riportate
a pagina 5.
batterie ricaricabili.
L
Non utilizzare contemporaneamente batterie
vecchie e nuove.
L
Non smaltire le batterie con le fiamme, in
quanto possono esplodere. Per le istruzioni di
smaltimento speciale, verificare le normative
locali in materia di ambiente.
L
Non aprire o modificare le batterie. L’elettrolita
eventualmente fuoriuscito dalle batterie è
corrosivo e può causare bruciature o lesioni
agli occhi e alla pelle. L’elettrolita risulta tossico
se ingoiato.
L
Prestare attenzione quando si maneggiano le
batterie. Evitare che materiali conduttivi quali
anelli, braccialetti o chiavi entrino a contatto
con le batterie, altrimenti vi sono rischi di
cortocircuitazione delle batterie e/o
surriscaldamento del materiale conduttivo con
conseguenti ustioni.
L
Caricare le batterie in conformità con le
informazioni fornite in questo manuale d’uso.
L
Per caricare le batterie, utilizzare
esclusivamente l’unità base in dotazione (o il
caricatore). Non manomettere l’unità base (o il
caricatore). La mancata osservanza di queste
Utilizzare esclusivamente
6
TCD230SL(it-it).book Page 7 Tuesday, November 29, 2005 2:10 PM
Preparazione
istruzioni può comportare rischi di dilatazione o
esplosione delle batterie.
Informazioni sullo smaltimento in nazioni al
di fuori dell’Unione Europea
Questo simbolo è valido solo nell’Unione
Europea.
Qualora si desideri smaltire questo prodotto,
contattare le autorità locali o il rivenditore e
chiedere informazioni sul metodo corretto di
smaltimento.
Comandi e indicatori
Comandi
Portatile
A
I
C{j/OK} (Menu/OK)
D
{k}
(Rubrica)
E
{C}
(Conversazione)
F
Tasto di navigazione
L {e}{v}
: Per la ricerca della voce
desiderata nei menu.
L{>}
: Per selezionare la voce desiderata o
spostare il cursore verso destra.
L{<}
: Per tornare alla visualizzazione
precedente o spostare il cursore verso
sinistra.
G
{s}
(Vivavoce)
H{R} (Richiamo)
I
Ricevitore
J
Display
K
{R}
(Ricomposizione/Pausa)
L
{ih}
(Spegnimento/Accensione)
M{C/T}
(Annullamento/Silenziatore voce)
N{INT} (Chiamata interna)
O
Microfono
Nota:
L
È possibile visualizzare fino a 3 voci di menu
contemporaneamente. Per selezionare una
voce di menu non visualizzata nella pagina
corrente, scorrere verso l’alto o verso il basso
{e}
o
premendo il tasto di navigazione,
{v}
rispettivamente.
,
B
A
Altoparlante
B
Contatto di ricarica
C
D
E
F
G
H
J
K
C
s
a
N
M
T
N
L
i
h
O
7
J
HFGI
TCD230SL(it-it).book Page 8 Tuesday, November 29, 2005 2:10 PM
Preparazione
Unità base
g
C
D E
g
AB
A
Altoparlante
B
Contatto di ricarica
C
Tasto di navigazione
L{>}{<}
: Per regolare i volumi di suoneria e
altoparlante.
L{<}{>}
: Per selezionare la suoneria
desiderata.
D
Indicatore d’uso
L
Si illumina quando un portatile è in uso (in
chiamata, ecc.).
L
Lampeggia quando si riceve una chiamata.
E
{s}
(Vivavoce)/Indicatore vivavoce
F
{x}
(Localizzatore)
G{R} (Richiamo)
H
{R}
(Ricomposizione/Pausa)
I{T} (Silenziatore voce)
J
Microfono
Indicatori
Icone del display
Sul display del portatile vengono visualizzate
varie icone che indicano lo stato corrente
dell’apparecchio.
Icona
display
w
L
k
o
5
[VE]
[N]
[X]
[2]
-2-
F
Significato
Nel raggio di comunicazione di
un’unità base
L
Lampeggiante: Il portatile
sta cercando l’unità base.
(fuori raggio dall’unità
base/portatile non registrato
sull’unità base/unità base
priva di alimentazione)
Portatile in fase di accesso
all’unità base. (chiamata
interna, localizzazione,
modifica impostazioni unità
base, ecc.)
Portatile in fase di chiamata
esterna.
Blocco chiamate attivato.
(pagina 23)
Grado di carica
Ottimizzatore vocale impostato
su tono alto o basso. (pagina
13)
Modo Notte attivato. (pagina
21)
Blocco tastiera attivato.
(pagina 13)
Numero portatile: l’icona di
sinistra mostra l’esempio del
portatile 2. (pagina 22)
Numero unità base: l’icona di
sinistra mostra l’esempio
dell’unità base 2. (pagina 22)
Nuovo messaggio SMS
ricevuto (solo per utenti SMS;
pagina 35)
L’unità base o un altro portatile
è in fase di chiamata.
8
TCD230SL(it-it).book Page 9 Tuesday, November 29, 2005 2:10 PM
Collegamenti
Quando l’adattatore CA viene collegato, verrà
emesso un breve bip sonoro. Se non viene
emesso, controllare i collegamenti.
Gancio
Preparazione
in quanto il peso dell’adattatore può causarne il
distacco.
Installazione delle batterie
1
Inserire le batterie cominciando con il
T
terminale negativo (
2
Chiudere il coperchio del portatile.
).
(220–240 V, 50 Hz)
Alla retetelefonica
Importante:
L
Utilizzare esclusivamente l’adattatore CA e il
cavo per linea telefonica forniti con questo
apparecchio.
Nota:
L
Dopo il collegamento, è necessario caricare le
batterie per effettuare o rispondere a chiamate
con il portatile (pagina 9).
L
Non effettuare mai l’installazione di un cavo
telefonico durante un temporale.
L
L’adattatore CA deve sempre rimanere
collegato. (È normale che l’adattatore risulti
caldo durante l’uso.)
L
L’adattatore CA deve essere collegato a una
presa di corrente CA a muro o orientata
verticalmente. Non collegare l’adattatore CA a
una presa di corrente CA rivolta verso il basso,
Prima dell’uso iniziale, collocare il portatile
sull’unità base per circa 7 ore.
Durante la ricarica, l’icona della batteria viene
mostrata come segue.
9
TCD230SL(it-it).book Page 10 Tuesday, November 29, 2005 2:10 PM
Preparazione
Quando le batterie sono completamente cariche,
5
l’icona
Nota:
L
È normale che il portatile risulti caldo durante
la carica.
L
Sono necessarie circa 7 ore per la carica
completa delle batterie; tuttavia, è possibile
utilizzare il portatile prima che le batterie siano
completamente cariche.
L
Pulire i contatti di ricarica (pagina 7) del
portatile e dell’unità base con un panno
morbido e asciutto una volta al mese, altrimenti
le batterie potrebbero non ricaricarsi in modo
appropriato. Pulire più spesso se l’apparecchio
viene esposto a grassi, polvere o umidità
elevata.
Grado di carica
Icona batteriaGrado di carica
rimane visualizzata sul display.
5
6
7
Elevato
Medio
Basso
Quando lampeggia:
necessaria la ricarica.
fino a che le batterie non sono state caricate
per almeno 15 minuti.
L
Se il portatile è spento, verrà automaticamente
acceso quando collocato sull’unità base.
Durata delle batterie
Quando le batterie Panasonic sono
completamente cariche, le prestazioni previste
sono le seguenti:
Batterie Ni-MH (700 mAh)
FunzionamentoTemp o
funzionamento
Durante l’uso
(conversazione)
Non in uso
(standby)
Nota:
L
Le prestazioni reali della batteria dipendono
dall’uso congiunto del portatile in fase di
conversazione e in fase di standby.
L
Il tempo di funzionamento può risultare
inferiore nel tempo a seconda delle condizioni
d’uso e della temperatura ambiente.
Massimo 20 ore
Massimo 170 ore
Sostituzione delle batterie
Se
7
lampeggia dopo che le batterie del
portatile sono state in carica per 7 ore, le batterie
devono essere sostituite.
Importante:
L
Si consiglia di utilizzare esclusivamente
batterie ricaricabili Panasonic, come riportato
a pagina 5. Se si installano batterie non
ricaricabili e si avvia la ricarica, le batterie
possono perdere il liquido elettrolita.
L
Non utilizzare contemporaneamente batterie
vecchie e nuove.
Nota:
L
Quando
del portatile.
10
7
lampeggia, ricaricare le batterie
7
continuerà a lampeggiare
TCD230SL(it-it).book Page 11 Tuesday, November 29, 2005 2:10 PM
1
Premere la tacca sul coperchio del portatile in
modo deciso e far scorrere il coperchio nella
direzione della freccia.
1
2
3
4
5
2
Rimuovere le batterie usate iniziando dal
terminale positivo (S) e installare le nuove
batterie. Per l’installazione delle batterie,
vedere pagina 9.
6
Accensione e spegnimento
Accensione
Premere
L
Spegnimento
Premere
L
Lingua del display
La lingua del display è preimpostata su tedesco.
Le schermate di esempio del display riportate in
questo manuale d’uso sono in italiano. Per
cambiare la lingua del display su italiano,
premere
premere
{>}
“
Italiano”, quindi premere
{ih}
{ih}
per circa 1 secondo.
Il display passerà in modo standby.
{ih}
per circa 2 secondi.
Il display si spegnerà.
{ih}, {j
{>}
, premere
.
/OK}, premere 2 volte
, premere 2 volte
{v}
, premere
{>}
{>}
{v}
, premere
, selezionare
. Premere
{e}
7
8
Nota:
L
L
,
Preparazione
Premere {j/OK}.
Selezionare “Prog.portatile”, quindi
premere
Selezionare “ImpostOrologio”, quindi
premere
Selezionare “ImpostaData/Ora”, quindi
premere
Immettere la data corrente
(giorno/mese/anno) selezionando 2 cifre per
ciascuna voce.
Esempio:
Premere
Immettere l’ora e il minuto correnti
selezionando 2 cifre per ciascuna
impostazione.
L
Esempio:
Premere {0}{3} {3}{0}, quindi premere
ripetutamente
“
Premere {j/OK}.
Premere
Per correggere una cifra, premere
per spostare il cursore, quindi effettuare la
modifica.
La data e l’ora potrebbero risultare errate dopo
un’interruzione di corrente. In tal caso,
impostare nuovamente la data e l’ora.
{>}
.
{>}
.
{>}
.
17 maggio 2005
{1}{7} {0}{5} {0}{5}
È possibile selezionare “AM”, “PM” o il
sistema a 24 ore premendo ripetutamente
{*}
.
3:30 PM
{*}
fino a visualizzare
03:30 PM”.
{ih}
.
.
{<}
o
{>}
Impostazione della data e
dell’ora
Importante:
L
Verificare che l’adattatore CA sia collegato.
L
Verificare che w non lampeggi.
11
TCD230SL(it-it).book Page 12 Tuesday, November 29, 2005 2:10 PM
Composizione/risposta di chiamate
L
Composizione di chiamate
tramite il portatile
1
Sollevare il portatile e comporre il numero di
telefono.
L
Per correggere una digitazione, premere
{C/T}, quindi immettere il numero
corretto.
2
Premere
3
Al termine della conversazione, premere
{ih}
Vivavoce
Il portatile dispone di un vivavoce digitale che
consente di effettuare conversazioni a mani
libere.
1
Durante una conversazione, premere
per attivare il vivavoce.
L
2
Al termine della conversazione, premere
{ih}
Nota:
L
Per risultati ottimali, tenere presente quanto
segue:
– Utilizzare il vivavoce in un ambiente
L
Premere
Per regolare il volume del ricevitore o del
vivavoce
Premere
Per il ricevitore, sono disponibli 4 livelli di volume.
Per il vivavoce sono disponibili 6 livelli.
Funzione di ripetizione della
composizione
È possibile comporre nuovamente i numeri di
telefono precedentemente composti (massimo
24 cifre ciascuno).
Per ripetere la composizione dell’ultimo
numero composto
Premere
12
{C}
.
o collocare il portatile sull’unità base.
{s}
Parlare alternatamente con il chiamante.
o collocare il portatile sull’unità base.
tranquillo.
{C}
per tornare al ricevitore.
{e}
o
{v}
durante la conversazione.
{R}
, quindi premere
{C}
o
{s}
.
Nota:
L
Per effettuare una chiamata utilizzando
l’elenco dei numeri chiamati
Gli ultimi 10 numeri di telefono composti vengono
memorizzati nell’elenco dei numeri chiamati.
Per ripetere automaticamente la
composizione
Se si preme
linea dell’interlocutore è occupata, l’unità
ricomporrà automaticamente il numero.
L’apparecchio ripeterà la composizione fino a 11
volte. Mentre il portatile attende di ripetere la
composizione, sul display lampeggia
Mentre il portatile ripete la composizione, il
silenziatore voce viene automaticamente
attivato.
Nota:
L
L
Per modificare un numero nell’elenco dei
numeri chiamati prima di chiamare
Se il tasto
ripeterà la selezione automaticamente quando
la linea dell’interlocutore è occupata.
È inoltre possibile premere
prima di premere
1
Premere
L
2
Premere ripetutamente
selezionare il numero desiderato.
L
3
Premere
L
La ripetizione automatica della composizione
viene annullata quando si preme un tasto
qualsiasi (eccetto
Se il silenziatore voce non si disattiva una volta
collegati in linea, premere {C/T}
1
Premere
2
Premere ripetutamente
selezionare il numero desiderato, quindi
premere {j/OK}.
{s}
viene premuto, l’apparecchio
{C}
oppure
{R}
.
{R}
.
Verrà visualizzato l’ultimo numero
composto.
{e}
o
{v}
per
Per uscire dall’elenco, premere
{C}
o
{s}
.
Se il tasto
l’apparecchio ripeterà la selezione
automaticamente quando la linea
dell’interlocutore è occupata.
{s}
viene premuto,
{s}
per ripetere la selezione e la
{R}
).
{R}
.
{e}
o
.
{v}
{ih}
{s}
per
.
{s}
.
TCD230SL(it-it).book Page 13 Tuesday, November 29, 2005 2:10 PM
3
Selezionare “Modif. e chiama”, quindi
{>}
premere
4
Premere
quindi modificare il numero.
L
Posizionare il cursore sul numero da
cancellare, quindi premere {C/T}
L
Posizionare il cursore a destra del punto in
cui si desidera inserire un numero, quindi
premere il tasto di composizione
appropriato.
5
Premere
Per cancellare dei numeri nell’elenco dei
numeri chiamati
1
Premere
2
Premere ripetutamente
selezionare il numero desiderato, quindi
premere {j/OK}.
3
Selezionare “Cancella”, quindi premere
{>}
.
L
Se si desidera cancellare tutti i numeri
nell’elenco, selezionare “Cancella
tutto”, quindi premere
4
Selezionare “Si”, quindi premere
5
Premere
Per memorizzare un numero dall’elenco dei
numeri chiamati alla rubrica
1
Premere
2
Premere ripetutamente
selezionare il numero desiderato, quindi
premere
3
Selezionare “Agg. a rubrica”, quindi
premere
4
Immettere un nome (massimo 16 caratteri;
vedere pagina 45 per l’immissione di
caratteri), quindi premere
5
Se necessario, modificare il numero di
telefono, quindi premere {j/OK}.
6
Selezionare la categoria desiderata (pagina
16), quindi premere
7
Selezionare “Salva”, quindi premere
8
Premere
.
{<}
o
{C}
{R}
{ih}
{R}
{j
/OK}.
{>}
.
{ih}
{>}
per spostare il cursore,
o
{s}
.
.
{e}
o
{v}
{>}
.
.
{e}
o
{v}
{j
/OK}.
{>}
.
.
.
per
.
{>}
.
per
{>}
Altre funzioni
Ottimizzatore vocale
È possibile modificare la qualità del tono del
ricevitore durante una chiamata. Sono disponibili
3 impostazioni.
Nota:
L
Modalità silenziosa (silenziatore voce)
È possibile silenziare la propria voce durante una
conversazione. Quando tale funzione è attivata,
sarà possibile udire l’interlocutore mentre
l’interlocutore non potrà sentire alcuna voce.
Blocco tastiera
Il portatile può essere bloccato in modo da
impedire di effettuare chiamate o impostazioni.
Durante il blocco della tastiera, le chiamate in
ingresso possono essere risposte ma tutte le
altre funzioni sono disabilitate.
Per attivare il blocco della tastiera, premere
{j
L
L
Nota:
L
L
Tasto R (per utilizzare la funzione di richiamo)
.
{R}
telefonici opzionali. Per ulteriori informazioni,
contattare il fornitore del servizio.
Composizione/risposta di chiamate
1
Premere {j/OK} durante una chiamata.
2
Selezionare l’impostazione desiderata,
{>}
quindi premere
Se si seleziona “Tono alto” o “Tono
basso”, viene visualizzato “[VE]”.
1
Per silenziare la propria voce, premere
{C/T}.
2
Per tornare alla conversazione, premere
nuovamente
/OK} per circa 2 secondi.
Viene visualizzata l’icona “[X]”.
Per disattivare il blocco della tastiera, premere
{j
/OK} per circa 2 secondi.
Le chiamate a numeri di emergenza (pagina
27) non possono essere effettuate fino alla
disattivazione del blocco.
Il blocco della tastiera viene disattivato quando
si spegne il portatile.
viene utilizzato per accedere a servizi
.
{C/T}.
13
TCD230SL(it-it).book Page 14 Tuesday, November 29, 2005 2:10 PM
Composizione/risposta di chiamate
Nota:
L
Se l’apparecchio è collegato a un sistema PBX
(private branch exchange), premendo {R} è
possibile accedere a determinate funzioni del
PBX host, quale il trasferimento di chiamata
interna. Per ulteriori informazioni, contattare il
fornitore del servizio PBX locale.
L
È possibile modificare il tempo di richiamata
(pagina 27).
Tasto Pausa (per utenti con servizi
PBX/extraurbani)
Quando si utilizza un PBX o un servizio di linea
extraurbana, viene talvolta richiesta una pausa.
Esempio:
della composizione manuale di numeri esterni,
occorre probabilmente effettuare una pausa
dopo aver composto
linea libera.
1
2
3
Nota:
L
Se è necessario comporre {0} prima
{0}
fino a udire un tono di
Premere {0}.
Premere
Comporre il numero di telefono, quindi
premere
Premendo una volta
pausa. Premere
creare delle pause più lunghe. Per modificare
la lunghezza della pausa, vedere pagina 27.
{R}
{C}
.
o
{s}
.
{R}
, viene creata una
{R}
ripetutamente per
Composizione di chiamate
tramite l’unità base
1
Premere
2
Comporre il numero di telefono.
L
3
Al termine della conversazione, premere
{s}
Nota:
L
Per risultati ottimali, tenere presente quanto
segue:
– Utilizzare il vivavoce in un ambiente
L
Durante una chiamata, è possibile passare dal
vivavoce al portatile:
{s}
.
Parlare alternatamente con il chiamante.
.
tranquillo.
– Se il portatile è collocato sull’unità base, è
sufficiente sollevarlo.
Per regolare il volume dell’altoparlante
Premere {>} o {<} durante la conversazione.
Sono disponibili 8 livelli di volume.
Per ripetere la composizione
dell’ultimo numero composto
Premere
L
{s}
, quindi premere
Se la linea dell’interlocutore è occupata, l’unità
richiamerà automaticamente per 11 volte.
Mentre l’unità base è in attesa di richiamare,
l’indicatore vivavoce lampeggerà. Mentre
l’unità base ripete la composizione, il
silenziatore voce viene automaticamente
attivato.
Nota:
L
La ripetizione automatica della
composizione viene annullata quando si
preme un tasto di composizione qualsiasi
{R}
(eccetto
L
Se il silenziatore voce non si disattiva una
volta collegati in linea, premere
).
{R}
.
{T}
.
Altre funzioni
Modalità silenziosa (silenziatore voce)
È possibile silenziare la propria voce durante una
conversazione. Quando tale funzione è attivata,
sarà possibile udire l’interlocutore mentre
l’interlocutore non potrà sentire alcuna voce.
1
Per silenziare la propria voce, premere {T}.
L
L’indicatore vivavoce lampeggia.
2
Per tornare alla conversazione, premere
{T}
nuovamente
Tasto R (per utilizzare la funzione di richiamo)
{R}
viene utilizzato per accedere a servizi
telefonici opzionali. Per ulteriori informazioni,
contattare il fornitore del servizio.
Nota:
L
Se l’apparecchio è collegato a un sistema PBX
(private branch exchange), premendo
possibile accedere a determinate funzioni del
PBX host, quale il trasferimento di chiamata
.
{R}
è
14
TCD230SL(it-it).book Page 15 Tuesday, November 29, 2005 2:10 PM
Composizione/risposta di chiamate
interna. Per ulteriori informazioni, contattare il
fornitore del servizio PBX locale.
L
È possibile modificare il tempo di richiamata
(pagina 27).
Tasto Pausa (per utenti con servizi
PBX/extraurbani)
Quando si utilizza un PBX o un servizio di linea
extraurbana, viene talvolta richiesta una pausa.
Esempio:
della composizione manuale di numeri esterni,
occorre probabilmente effettuare una pausa
dopo aver composto
linea libera.
1
2
3
4
Nota:
L
Se è necessario comporre {0} prima
{0}
fino a udire un tono di
Premere
Premere {0}.
Premere
Comporre il numero di telefono.
Premendo una volta
pausa. Premere
creare delle pause più lunghe. Per modificare
la lunghezza della pausa, vedere pagina 27.
{s}
{R}
.
.
{R}
{R}
ripetutamente per
, viene creata una
Risposta di chiamate tramite
il portatile
1
Sollevare il portatile e premere
quando l’apparecchio squilla.
L
È possibile inoltre rispondere a una
chiamata premendo qualsiasi tasto da
a {9},
{*}, {#}
risposta con qualsiasi tasto)
2
Al termine della conversazione, premere
{ih}
o collocare il portatile sull’unità base.
o {INT}.
{C}
o
{s}
(Funzione di
{0}
Nota:
L
Il volume della suoneria non può essere
regolato se il portatile si trova sull’unità base.
Risposta di chiamate tramite
l’unità base
1
Premere
2
Al termine della conversazione, premere
{s}
Per regolare il volume della suoneria
Premere {>} o {<} quando si riceve una
chiamata o quando l’unità base è in modo
standby. Sono disponibili 4 livelli di volume
(alto/medio/basso/disattivato). Per disattivare il
volume della suoneria, tenere premuto
che l’unità base non emette un segnale acustico.
Per attivare nuovamente il volume della
suoneria, premere
Nota:
L
Quando il volume della suoneria è disattivato,
l’unità base non squillerà per le chiamate
esterne e squillerà a volume ridotto per le
chiamate intercomunicanti.
Per cambiare la suoneria
È possibile cambiare il tipo di suoneria utilizzato
dall’unità base.
Premere ripetutamente
selezionare la suoneria desiderata.
{s}
.
.
{<}
fino a
{>}
.
{<}
o
{>}
per
Funzione di risposta automatica
È possibile rispondere alle chiamate
semplicemente sollevando il portatile dall’unità
{C}
base. Non risulta necessario premere
attivare tale funzione, vedere pagina 23.
Per regolare il volume della suoneria al
ricevimento di una chiamata esterna
Premere
chiamata esterna.
{e}
o
{v}
quando si riceve una
. Per
15
TCD230SL(it-it).book Page 16 Tuesday, November 29, 2005 2:10 PM
Rubrica
assegnare a essa la categoria desiderata. È
Uso della rubrica
La rubrica consente di effettuare delle chiamate
senza dover effettuare la composizione manuale.
È possibile aggiungere fino a 200 nomi e numeri
di telefono alla rubrica, assegnare ogni voce della
rubrica alla categoria desiderata ed effettuare la
ricerca di voci della rubrica in base al nome o per
categoria.
possibile modificare i nomi delle categorie
assegnate alle voci della rubrica (“Amici”,
“Famiglia”, ecc.) e quindi effettuare la ricerca di
voci della rubrica in base alla categoria. Per i
sottoscrittori del servizio ID chiamante, sono
disponibili ulteriori funzioni per le categorie
(pagina 31).
Modifica dei nomi di categoria
Aggiunta di voci alla rubrica
1
Premere
2
Selezionare “Nuovo inserim.”, quindi
premere
3
Immettere un nome da attribuire al numero
(massimo 16 caratteri; vedere pagina 45 per
l’immissione di caratteri), quindi premere
{j
4
Immettere il numero di telefono desiderato
(massimo 24 cifre), quindi premere {j/OK}.
5
Selezionare la categoria desiderata per la
voce, quindi premere
6
Selezionare “Salva”, quindi premere
7
Premere
Nota:
L
Se non vi è spazio sufficiente per la
memorizzazione di altre voci, verrà
visualizzato
numeri che non servono (pagina 17).
Per modificare o correggere un errore
Premere
sul numero o sul carattere da cancellare, quindi
premere
del punto in cui si desidera inserire un numero o
un carattere, quindi premere il tasto di
composizione appropriato.
Nota:
L
Tenere premuto {C/T}
numeri o i caratteri.
{k}
, quindi premere {j/OK}.
{>}
.
/OK}.
{>}
.
{>}
{ih}
.
“
Memoria piena”. Cancellare i
{<}
o
{>}
per posizionare il cursore
{C/T}. Posizionare il cursore a destra
per cancellare tutti i
Individuazione e composizione di
.
una voce della rubrica
È possibile effettuare la ricerca di voci della
rubrica in base al primo carattere, per categoria
oppure scorrendo tutte le voci della rubrica.
Una volta individuata la voce desiderata,
premere
telefono.
Scorrimento di tutte le voci
Ricerca in base al primo carattere (ricerca
indicizzata)
Categorie
Le categorie consentono di individuare le voci
nella rubrica in modo rapido e semplice. Quando
si aggiunge una voce alla rubrica, è possibile
1
Premere
2
Selezionare “Categoria”, quindi premere
{>}
3
Selezionare la categoria per la quale si
desidera modificare il nome, quindi premere
{>}
4
Selezionare “Nome Categoria”, quindi
premere
5
Modificare il nome (massimo 10 caratteri;
vedere pagina 45 per l’immissione di
caratteri), quindi premere
6
Premere
1
Premere
2
Premere ripetutamente
visualizzare la voce desiderata.
1
Premere
2
Selezionare “Ricerca elenco”, quindi
premere
3
Selezionare il modo di immissione caratteri
che contiene il carattere da ricercare e
premere
.
.
{C}
{k}
, quindi premere {j/OK}.
{>}
.
{j
{ih}
.
o
{s}
per comporre il numero di
{k}
.
{e}
{k}
, quindi premere
{>}
.
{>}
.
/OK}.
o
{v}
{R}
per
.
16
TCD230SL(it-it).book Page 17 Tuesday, November 29, 2005 2:10 PM
4
Premere il tasto di composizione (da {0} a
{9}
) che contiene il carattere da cercare
(pagina 45).
L
Premere lo stesso tasto di composizione
ripetutamente per visualizzare la prima
voce corrispondente a ciascuna lettera del
tasto di composizione.
L
Se non vi sono voci corrispondenti alla
lettera selezionata, verrà visualizzata la
voce successiva.
5
Premere ripetutamente
scorrere la rubrica, se necessario.
Ricerca per categoria
1
Premere
2
Selezionare “Cerca categoria”, quindi
premere
3
Selezionare la categoria da ricercare, quindi
premere
L
L
4
Premere ripetutamente
scorrere la rubrica, se necessario.
{k}
, quindi premere
{>}
.
{>}
.
Viene visualizzata la prima voce in tale
categoria.
Se si seleziona “Tutto”, verrà terminata
la ricerca per categoria.
{e}
{e}
o
o
{v}
{R}
{v}
per
.
per
Modifica di voci nella rubrica
Le voci della rubrica possono essere modificate
dopo essere state salvate. È possibile modificare
il nome, il numero di telefono e la categoria.
Modifica di un nome, un numero o una
categoria
1
Individuare la voce desiderata (pagina 16),
quindi premere {j/OK}.
2
Selezionare “Modifica”, quindi premere
{>}
.
3
Modificare eventualmente il nome (massimo
16 caratteri; vedere pagina 45 per
l’immissione di caratteri), quindi premere
{j
/OK}.
4
Se necessario, modificare il numero di
telefono (massimo 24 cifre), quindi premere
{j
/OK}.
5
Selezionare la categoria desiderata, quindi
{>}
premere
.
Cancellazione di voci dalla rubrica
Cancellazione di una voce
Cancellazione di tutte le voci
Composizione rapida One-touch
Assegnazione di una voce nella rubrica a un
tasto rapido (tasto One-touch)
I tasti di composizione da {1} a {9} possono
essere tutti utilizzati come tasti rapidi o Onetouch, consentendo all’utente di comporre un
numero dalla rubrica semplicemente premendo
un tasto.
Rubrica
6
Selezionare “Salva”, quindi premere
7
Premere
1
Individuare la voce desiderata (pagina 16),
quindi premere {j/OK}.
2
Selezionare “Cancella”, quindi premere
{>}
3
Selezionare “Si”, quindi premere
4
Premere
1
Premere
2
Selezionare “Cancella tutto”, quindi
premere
3
Selezionare “Si”, quindi premere
4
Selezionare nuovamente “Si”, quindi
premere
5
Premere
1
Individuare la voce desiderata (pagina 16),
quindi premere
2
Selezionare “Selez. rapida”, quindi
premere
3
Premere
numero di tasto di composizione desiderato,
quindi premere
L
{ih}
.
.
{>}
{ih}
.
{k}
, quindi premere {j/OK}.
{>}
.
{>}
{>}
.
{ih}
.
{j
/OK}.
{>}
.
{e}
o
{v}
per selezionare il
{>}
.
Quando il tasto di composizione è già in
uso come tasto di composizione Onetouch, accanto al numero del tasto di
“@”
composizione appare
questo tasto di composizione, viene
visualizzato “Sovrascrivi”. È possibile
sovrascrivere l’assegnazione precedente,
se necessario.
. Se si seleziona
{>}
.
.
.
17
Loading...
+ 39 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.