TCD230-240FR(fr-fr).book Page 1 Thursday, July 14, 2005 5:04 PM
Téléphone sans fil numérique
Manuel utilisateu
Modèle
Téléphone sans fil numérique
Modèle
KX-TCD230FR
avec répondeu
KX-TCD240FR
Cet appareil est compatible avec l’identification des appels et les SMS.
Pour utiliser ces fonctions, vous devez vous abonner au service
approprié auprès de votre fournisseur de services.
Chargez les batteries pendant environ 7 heures avant la première
utilisation.
Veuillez lire le présent manuel utilisateur avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour
référence ultérieure.
TCD230-240FR(fr-fr).book Page 2 Thursday, July 14, 2005 5:04 PM
Introduction
Introduction
Vous venez d’acquérir un nouveau téléphone numérique sans fil Panasonic et nous vous en
remercions.
Références à nous communiquer lors de tout contact
Gardez la facture d’achat de l’appareil à portée de la main lors de toute demande de réparation sous
garantie.
N° de série (en dessous de la base de l’appareil)
Date d’achat
Nom et adresse du vendeur
Remarque:
L
Cet équipement est conçu pour être utilisé sur le réseau téléphonique analogique français.
L
En cas de problème, contactez en premier lieu votre fournisseur d’équipement.
Déclaration de conformité :
L
Panasonic Communications Co., Ltd. déclare que cet équipement est conforme aux critères
essentiels et autres dispositions importantes de la directive 1999/5/EC (R&TTE - Radio &
Telecommunications Terminal Equipment).
Les déclarations de conformité pour les produits Panasonic pertinents décrites dans le présent
manuel peuvent être téléchargées à l’adresse suivante :
http://www.doc.panasonic.de
Contact :
Panasonic Services Europe
a Division of Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Allemagne
Marques commerciales :
L
Eatoni et LetterWise sont des marques commerciales d’Eatoni Ergonomics, Inc.
2
TCD230-240FR(fr-fr).book Page 3 Thursday, July 14, 2005 5:04 PM
Fonctions remarquables
Répertoires
Cet appareil contient un répertoire du combiné (200 noms et numéros de
téléphone ; page 21) et un répertoire partagé (20 noms et numéros de téléphone :
KX-TCD240 uniquement ; page 24). Ces répertoires vous permettent d’effectuer
des appels sans devoir composer le numéro manuellement. Pour le répertoire du
combiné, vous pouvez affecter chaque entrée de répertoire à la catégorie
souhaitée et rechercher des entrées de répertoire par nom ou catégorie.
Catégorie du répertoire du combiné
Si vous vous abonnez au service d’identification des appels, les catégories du
Tom
Tom
répertoire du combiné (page 21) peuvent vous aider à identifier l’appelant en
utilisant différentes sonneries pour les différentes catégories d’appelants (page
39).
Annonce vocale du numéro pour le répertoire partagé (KX-TCD240
Tom
uniquement)
L’annonce vocale du numéro vous permet de connaître l’identité de l’appelant sans
regarder l’écran. Si vous enregistrez une annonce vocale du numéro pour une
entrée du répertoire partagé (page 24), cet enregistrement sera lu lors de la
réception d’un appel de cette personne.
L’annonce vocale n’est disponible qu’après un abonnement à un service
d’identification des appels (page 39).
Fonctions remarquables
Mode nuit
Le mode nuit permet de sélectionner une plage horaire durant laquelle la base/le
combiné ne sonne pas, ce qui est utile si vous ne voulez pas être dérangé dans
votre sommeil, par exemple.
Le mode nuit peut être réglé indépendamment pour le combiné (page 29) et la
base (page 34).
Répondeur numérique (KX-TCD240 uniquement)
Le répondeur numérique permet à l’appareil de répondre aux appels et de les
enregistrer lorsque vous ne pouvez pas décrocher (page 52).
SMS (Short Message Service ; MINI MESSAGE)
Le service SMS permet d’échanger des messages texte avec d’autres téléphones
mobiles ou fixes prenant en charge des fonctions et réseaux SMS compatibles.
Les fonctions SMS ne sont disponibles qu’après vous être abonné à un service
d’identification des appels et/ou un autre service approprié (page 42).
3
TCD230-240FR(fr-fr).book Page 4 Thursday, July 14, 2005 5:04 PM
Fonctions remarquables
Sonneries polyphoniques
Vous pouvez modifier la sonnerie pour la réception d’appels. Pour le combiné,
vous pouvez choisir parmi 5 sonneries et 10 mélodies pour les appels externes et
d’intercommunication (page 28). Pour la base, vous pouvez choisir parmi 6
sonneries pour les appels externes (page 19).
4
TCD230-240FR(fr-fr).book Page 5 Thursday, July 14, 2005 5:04 PM
Sommaire
Préparatifs
Informations sur les accessoires. . . . . . . . . . . 6
TCD230-240FR(fr-fr).book Page 7 Thursday, July 14, 2005 5:04 PM
Informations importantes
Généralités
L
N’utilisez que l’adaptateur secteur fourni avec
ce produit, présenté à la page 6.
L
Ne branchez pas l’adaptateur secteur sur une
prise secteur autre qu’une prise 220–240 V
c.a. standard.
L
Cet appareil ne peut pas être utilisé pour
téléphoner dans les cas suivants :
– lorsque les batteries du combiné portatif
sont déchargées ou défectueuses ;
– en cas de panne de courant ;
– lorsque la fonction de verrouillage du clavier
est activée ;
– lorsque la fonction d’appel interdit est
activée (seuls les numéros de téléphone
mémorisés en tant que numéros d’urgence
peuvent être composés).
L
N’ouvrez la base ou le combiné que pour
remplacer la ou les batteries.
L
Cet appareil ne doit être utilisé ni à proximité
d’un appareil de soins médicaux d’urgence ou
intensifs, ni par des personnes portant un
appareil de stimulation cardiaque
(pacemaker).
L
Veillez à ce qu’aucun objet ou liquide ne
pénètre dans l’appareil. N’exposez pas
l’appareil à une fumée excessive, à la
poussière, aux vibrations mécaniques ou aux
chocs.
Environnement
L
N’utilisez pas cet appareil près de l’eau.
L
Maintenez l’appareil éloigné de toute source
de chaleur (radiateur, autocuiseur, etc.) et ne le
laissez pas dans une pièce où la température
est inférieure à 5 °C ou supérieure à 40 °C.
L
L’adaptateur secteur est utilisé comme
principal organe de déconnexion. Assurezvous que la prise secteur est installée près de
l’appareil et est facilement accessible.
Préparatifs
Attention:
L
Pour éviter tout risque de décharge électrique,
n’exposez jamais cet appareil à la pluie ou
toute autre source d’humidité.
L
Débranchez l’appareil de la prise électrique s’il
émet de la fumée, une odeur anormale ou fait
un bruit inhabituel. Ces situations pourraient
en effet provoquer un incendie ou une
décharge électrique. Assurez-vous que la
fumée a cessé et contactez un centre de
service agréé.
Emplacement
L
Pour bénéficier d’une zone de couverture
maximale et éviter les bruits parasites, il est
recommandé d’installer la base comme
indiqué ci-dessous :
– loin d’appareils électriques tels que
téléviseurs, radios, ordinateurs ou autres
téléphones ;
– dans un endroit facile d’accès, élevé et
central.
Précautions relatives aux batteries
L
Il est recommandé d’utiliser la ou les batteries
présentées à la page 6.
batteries rechargeables.
L
N’utilisez pas ensemble des batteries neuves
et des batteries usagées.
L
N’incinérez pas les batteries, car elles
pourraient exploser. Elles doivent être mises
au rebut conformément à la réglementation
locale sur les déchets.
L
N’ouvrez pas les batteries et ne les détériorez
pas. L’électrolyte des batteries est corrosif et
peut provoquer des brûlures ou des blessures
aux yeux ou à la peau. L’électrolyte est toxique
et ne doit jamais être avalé.
L
Manipulez les batteries avec précaution. Ne
les mettez pas en contact avec des matériaux
conducteurs tels que bagues, bracelets ou
clés, car cela risquerait de provoquer un courtcircuit et les batteries et/ou matériaux
conducteurs pourraient surchauffer et
occasionner des brûlures.
N’utilisez que des
7
TCD230-240FR(fr-fr).book Page 8 Thursday, July 14, 2005 5:04 PM
Préparatifs
L
Rechargez les batteries conformément aux
instructions fournies dans le présent manuel
utilisateur.
L
N’utilisez que la base fournie (ou le chargeur)
pour recharger les batteries. N’altérez pas la
base (ou le chargeur). Le non-respect de ces
instructions risque de faire gonfler ou exploser
les batteries.
Informations relatives à l’évacuation
des déchets, destinées aux
utilisateurs d’appareils électriques et
électroniques (appareils ménagers
domestiques)
Utilisateurs professionnels de l’Union
européenne
Pour en savoir plus sur l’élimination des appareils
électriques et électroniques, contactez votre
revendeur ou fournisseur.
Informations sur l’évacuation des déchets
dans les pays ne faisant pas partie de l’Union
européenne
Ce symbole n’est reconnu que dans l’Union
européenne.
Pour vous débarrasser de ce produit, veuillez
contacter les autorités locales ou votre revendeur
afin de connaître la procédure d’élimination à
suivre.
Commandes et écrans
Commandes
Lorsque ce symbole figure sur les produits et/ou
les documents qui les accompagnent, cela
signifie que les appareils électriques et
électroniques ne doivent pas être jetés avec les
ordures ménagères.
Pour que ces produits subissent un traitement,
une récupération et un recyclage appropriés,
envoyez-les dans les points de collecte désignés,
où ils peuvent être déposés gratuitement. Dans
certains pays, il est possible de renvoyer les
produits au revendeur local en cas d’achat d’un
produit équivalent.
En éliminant correctement ce produit, vous
contribuerez à la conservation des ressources
vitales et à la prévention des éventuels effets
négatifs sur l’environnement et la santé humaine
qui pourraient survenir dans le cas contraire.
Afin de connaître le point de collecte le plus
proche, veuillez contacter vos autorités locales.
Des sanctions peuvent être appliquées en cas
d’élimination incorrecte de ces déchets,
conformément à la législation nationale.
Combiné
A
C
D
B
E
F
G
C
s
G
H
g
g
n
L
a
N
n
H
*Le modèle illustré est le KX-TCD240.
A
Haut-parleur
B
Contact de charge
C{j/OK} (Menu/Validation)
D
{k}
(Répertoire)
I
J
K
L
i
h
M
T
N
d
N
O
P
8
TCD230-240FR(fr-fr).book Page 9 Thursday, July 14, 2005 5:04 PM
E
{C}
(Prise de ligne)
F
Touche de navigation
L{e}{v}
: pour rechercher le réglage désiré
dans les menus.
L{>}
: pour sélectionner la donnée
souhaitée ou déplacer le curseur vers la
droite.
L{<}
: pour revenir à l’écran précédent ou
déplacer le curseur vers la gauche.
G
{s}
(Haut-parleur)
H{R} (Rappel)
I
Ecouteur
J
Ecran
K
{R}
(Renumérotation/Pause)
L
{ih}
(Mise hors/Sous tension)
M{C/T}
(Annulation/Désactivation du
micro)
N
Clavier de numérotation
L
Les icônes sous les touches de
numérotation illustrées ci-dessus (g, d, ■,
etc.) ne figurent que sur le modèle KXTCD240. Ces icônes indiquent les
opérations du répondeur.
O{INT} (Intercommunication)
P
Microphone
Remarque:
L
Au maximum 3 réglages de menu peuvent être
affichés simultanément. Pour sélectionner un
réglage de menu qui n’est pas affiché sur la
page en cours, faites défiler le menu vers le
haut ou vers le bas en appuyant sur la touche
{e}
ou
{v}
de navigation
, respectivement.
Préparatifs
Base (KX-TCD230)
A
A
Haut-parleur
B
Contact de charge
C
Touche de navigation
L{>}{<}
B
HFG
I
: pour régler le volume de la
sonnerie et du haut-parleur.
L {<}{>}
: pour sélectionner la sonnerie
souhaitée.
D
Voyant d’utilisation
L
S’allume lorsqu’un combiné est en cours
d’utilisation (appel, etc.).
L
Clignote lorsque vous recevez un appel.
E
{s}
(Haut-parleur)/Voyant du haut-parleur
F
{x}
(Appel)
G{R} (Rappel)
H
{R}
(Renumérotation/Pause)
I{T} (Désactivation du micro)
J
Microphone
C
g
J
D E
g
9
TCD230-240FR(fr-fr).book Page 10 Thursday, July 14, 2005 5:04 PM
Préparatifs
Base (KX-TCD240)
A
A
Haut-parleur
B
Contact de charge
C
Ecran
D{Répondeur activé}/Voyant du répondeur
E{d} (Message d’accueil)
F{4} (Effacer)
G
Touche de navigation
L{>}{<}
sonnerie et du haut-parleur.
L{<}{>}
souhaitée ou pour répéter/sauter les
messages enregistrés.
H
{x}
(Appel)
I{R} (Rappel)
J
{R}
K{T} (Désactivation du micro)
L
Microphone
M
{s}
(Haut-parleur)/Voyant du haut-parleur
N
Voyant d’utilisation
L
S’allume lorsqu’un combiné est en cours
d’utilisation (appel, modification du
répertoire partagé, utilisation du répondeur,
etc.).
L
Clignote lorsque vous recevez un appel ou
lorsque le répondeur répond à un appel.
O{5} (Lecture/Arrêt)
B
C D
J
KLOMNIH
: pour régler le volume de la
: pour sélectionner la sonnerie
(Renumérotation/Pause)
E FG
Ecrans
Icônes d’affichage du combiné
Différentes icônes apparaissent sur l’écran du
combiné pour indiquer l’état en cours de
l’appareil.
AffichagesSignification
w
L
k
o
u
5
[VE]
[N]
[X]
[2]
-2-
Dans la zone de couverture
d’une base
L
Clignotant : le combiné
recherche la base. (le
combiné est hors de la
zone de couverture de la
base, le combiné n’est pas
enregistré sur la base ou la
base n’est pas alimentée
en électricité)
Le combiné accède à la
base. (intercommunication,
recherche, modification de
réglages de la base, etc.)
Le combiné est en
communication avec
l’extérieur.
La fonction d’appel interdit
est activée. (page 31)
Le répondeur est activé. (KXTCD240 uniquement ; page
52)
Niveau de charge
L’amplificateur de voix est
réglé sur une tonalité élevée
ou faible. (page 16)
Le mode nuit est activé.
(page 29)
Le clavier est verrouillé.
(page 16)
Numéro du combiné : l’icône
à gauche affiche l’exemple
du combiné n°2. (page 30)
Numéro de la base : l’icône à
gauche affiche l’exemple de
la base n°2. (page 30)
10
TCD230-240FR(fr-fr).book Page 11 Thursday, July 14, 2005 5:04 PM
AffichagesSignification
F
0
Nouveau message SMS reçu
(utilisateurs SMS
uniquement ; page 46)
Nouveau message vocal
reçu (utilisateurs de la
messagerie vocale
uniquement ; page 41)
Utilisateurs du modèle KXTCD230 :
La base ou un autre combiné
est en communication.
Utilisateurs du modèle KXTCD240 :
La base est en
communication. Un autre
combiné est en
communication ou utilise le
répondeur.
Raccordements
Lorsque l’adaptateur secteur est branché, un
petit bip est émis. Si vous n’entendez pas de bip,
vérifiez les connexions.
Préparatifs
Crochet
Icônes d’affichage de la base (KX-TCD240
uniquement)
Les icônes suivantes apparaissent sur l’écran de
la base pour indiquer l’état en cours de l’appareil.
AffichagesSignification
d
U
Le répondeur répondra aux
messages avec un message
d’accueil et le message de
l’appelant ne sera pas
enregistré. (page 58)
Le volume de la sonnerie est
désactivé. (page 19)
(220–240 V, 50 Hz)
Vers le réseau
téléphonique
Important:
L
N’utilisez que l’adaptateur secteur et le cordon
téléphonique fournis avec l’appareil.
Remarque:
L
Une fois la connexion établie, vous devez
charger les batteries pour effectuer des appels
ou y répondre (page 12).
L
Ne raccordez jamais le câble du téléphone
pendant un orage.
L
L’adaptateur secteur doit rester branché en
permanence. (Il est normal que l’adaptateur
soit chaud pendant son utilisation.)
L
L’adaptateur secteur doit être branché sur une
prise secteur verticale ou montée au sol. Ne
branchez pas l’adaptateur secteur à une prise
secteur montée au plafond, car il risque de se
débrancher sous l’effet de son poids.
11
TCD230-240FR(fr-fr).book Page 12 Thursday, July 14, 2005 5:04 PM
Préparatifs
Lorsque la charge des batteries est terminée,
Installation de la batterie
1
Insérez les batteries, pôle négatif (T) en
premier.
2
Refermez le couvercle du combiné.
Remarque:
L
N’utilisez que des batteries rechargeables
(page 6).
5
*Le modèle illustré est le KX-TCD230.
Remarque:
L
L
L
Charge de la batterie
Placez le combiné sur la base pendant
environ 7 heures avant la première utilisation.
Lorsque la batterie est en cours de chargement,
son icône s’affiche comme suit.
reste affiché.
Il est normal que le combiné soit chaud
pendant la charge.
Le chargement complet des batteries dure 7
heures, mais vous pouvez utiliser le combiné
avant que les batteries ne soient
complètement chargées.
Nettoyez une fois par mois les contacts de
charge (page 8) du combiné et de la base à
l’aide d’un chiffon doux et sec, sinon les
batteries risquent de ne pas être chargées
correctement. Procédez à des nettoyages plus
fréquents si l’appareil est exposé à des
substances grasses, de la poussière ou une
atmosphère très humide.
12
Niveau de charge
Icône de
batterie
5
6
7
Niveau de charge
Elevé
Moyen
Faible
Clignotant : la batterie
doit être chargée.
TCD230-240FR(fr-fr).book Page 13 Thursday, July 14, 2005 5:04 PM
Préparatifs
Remarque:
L
Lorsque
du combiné.
jusqu’à ce que les batteries soient chargées
pendant au moins 15 minutes.
L
Si le combiné est éteint, il s’allumera
automatiquement une fois placé sur la base.
Autonomie de la batterie
En condition de pleine charge, l’autonomie des
batteries Panasonic est la suivante :
Batteries Ni-MH (700 mAh)
EtatAutonomie
En communication
(conversation)
En veille
(mode veille)
Remarque:
L
L’autonomie réelle de la batterie dépend de la
combinaison de la fréquence d’utilisation du
combiné (conversation) et de la fréquence de
non-utilisation du combiné (mode veille).
L
L’autonomie de la batterie peut diminuer avec
le temps en fonction des conditions d’utilisation
et de la température ambiante.
7
clignote, rechargez les batteries
7
continue de clignoter
20 heures max.
170 heures max.
Remplacement de la batterie
Si l’icône
rechargé les batteries pendant 7 heures, les
batteries doivent être remplacées.
Important:
L
L
7
clignote même après avoir
Il est recommandé d’utiliser des batteries
rechargeables Panasonic présentées à la
page 6. Si vous utilisez des batteries non
rechargeables et commencez la charge, les
batteries peuvent perdre de l’électrolyte.
N’utilisez pas ensemble des batteries neuves
et des batteries usagées.
1
Appuyez fermement sur l’encoche du
couvercle du combiné et faites-le glisser
dans le sens indiqué par la flèche.
2
Enlevez les batteries en commençant par le
pôle positif (S), puis installez les nouvelles.
Pour plus d’informations sur l’installation de
la batterie, reportez-vous à la page 12.
Mise sous/hors tension
Mise sous tension
Appuyez sur la touche
seconde.
L
L’écran passe en mode veille.
Mise hors tension
Appuyez sur la touche
secondes.
L
L’écran s’éteint.
{ih}
pendant environ 1
{ih}
pendant environ 2
Réglage du mode de
numérotation
(tonalité/impulsions)
Changez le mode de numérotation en fonction du
service offert par votre réseau.
“FV”
: sélectionnez si vous disposez d’un service
de numérotation par clavier.
“
DECIMALE” : sélectionnez si vous disposez
d’un service de numérotation à cadran ou à
impulsions.
1
Appuyez sur la touche {j/OK}.
2
Sélectionnez “PROG. BASE”, puis appuyez
sur la flèche
{>}
.
13
TCD230-240FR(fr-fr).book Page 14 Thursday, July 14, 2005 5:04 PM
Préparatifs
3
Entrez “0000” (code PIN de la base par
défaut).
L
Si vous avez modifié le code PIN, entrez-le
(page 38).
4
Sélectionnez “OPTIONS D’APPEL”, puis
appuyez sur la flèche
5
Sélectionnez “TYPE DE NUM.”, puis
appuyez sur la flèche
6
Sélectionnez le réglage souhaité, puis
appuyez sur la flèche
7
Appuyez sur la touche
{>}
{>}
{>}
{ih}
.
.
.
.
Remarque:
L
L
Réglage de l’heure et de la
date
Important:
L
Vérifiez que l’adaptateur secteur est branché.
L
Assurez-vous que w ne clignote pas.
1
Appuyez sur la touche {j/OK}.
2
Sélectionnez “PROG. COMBINE”, puis
{>}
appuyez sur la flèche
3
Sélectionnez “PROG. HORLOGE”, puis
appuyez sur la flèche
4
Sélectionnez “REG. DATE/HEURE”, puis
appuyez sur la flèche
5
Entrez la date, le mois et l’année en cours en
sélectionnant 2 chiffres pour chacun.
Exemple:
Appuyez sur les touches
{0}{5}
6
Entrez l’heure et les minutes en cours en
sélectionnant 2 chiffres pour chacune.
L
Vous pouvez sélectionner “AM”, “PM” ou le
système horaire de 24 heures en appuyant
à plusieurs reprises sur la touche
Exemple:
Appuyez sur les touches
sur la touche
jusqu’à ce que “03:30 PM” s’affiche.
7
Appuyez sur la touche {j/OK}.
8
Appuyez sur la touche
17 mai 2005
.
3:30 PM
{*}
.
{>}
.
{>}
.
{1}{7} {0}{5}
{*}
{0}{3} {3}{0}
à plusieurs reprises
{ih}
.
.
, puis
Pour corriger un chiffre, appuyez sur la flèche
{<}
ou
{>}
pour déplacer le curseur, puis
effectuez la correction.
La date et l’heure peuvent être incorrectes
après une panne de courant. Dans ce cas,
réglez de nouveau la date et l’heure.
14
TCD230-240FR(fr-fr).book Page 15 Thursday, July 14, 2005 5:04 PM
Appeler un correspondant/répondre à un appel
L
Appeler un correspondant à
l’aide du combiné
1
Décrochez le combiné et composez le
numéro de téléphone.
L
Pour modifier un chiffre, appuyez sur la
{C/T}, puis entrez le numéro
touche
correct.
2
Appuyez sur la touche
3
A la fin de la conversation, appuyez sur la
touche
{ih}
ou replacez le combiné sur la
base.
Haut-parleur
Le combiné est équipé d’un haut-parleur
numérique qui permet d’avoir des conversations
en mains-libres.
1
Pendant une conversation, appuyez sur la
{s}
touche
L
Parlez en alternance avec l’appelant.
2
A la fin de la conversation, appuyez sur la
touche
base.
Remarque:
L
Pour des performances optimales, veuillez
tenir compte des conseils suivants :
– Utilisez le haut-parleur dans un
environnement calme.
L
Appuyez sur la touche
l’écouteur.
Pour régler le volume de l’écouteur ou du
haut-parleur
Appuyez sur la flèche
conversation. 4 niveaux de volume sont
disponibles pour l’écouteur. 6 niveaux sont
disponibles pour le haut-parleur.
pour activer le haut-parleur.
{ih}
Renumérotation
Vous pouvez recomposer des numéros de
téléphone précédemment composés (de 18
chiffres max.).
Pour recomposer le dernier numéro
Appuyez sur la touche
{C}
ou
{s}
.
{C}
.
ou replacez le combiné sur la
{C}
pour revenir à
{e}
ou
{v}
pendant la
{R}
, puis sur la touche
Remarque:
L
Pour appeler un correspondant à l’aide de la
liste de renumérotation
Les 10 derniers numéros de téléphone
composés sont enregistrés dans la liste de
renumérotation.
Pour recomposer le numéro
automatiquement
Si vous appuyez sur la touche
renumérotation et si la ligne du correspondant est
occupée, l’appareil recompose de nouveau
automatiquement le numéro de téléphone.
L’appareil recompose le numéro jusqu’à 11 fois.
Lorsque le combiné est en attente de
renumérotation,
combiné recompose le numéro, le micro est
automatiquement désactivé.
Remarque:
L
L
Pour modifier un numéro de la liste de
renumérotation avant de le composer
Si vous appuyez sur la touche
recompose automatiquement le numéro du
correspondant si sa ligne est occupée.
Vous pouvez également appuyer sur la touche
{C}
ou
{s}
avant d’appuyer sur la touche
{R}
.
1
Appuyez sur la touche
L
Le dernier numéro composé s’affiche.
2
Appuyez sur la flèche
plusieurs reprises pour sélectionner le
numéro souhaité.
L
Pour quitter la liste, appuyez sur la touche
{ih}
.
3
Appuyez sur la touche
L
Si vous appuyez sur la touche
l’appareil recompose automatiquement le
numéro du correspondant si sa ligne est
occupée.
{s}
clignote. Lorsque le
La renumérotation automatique est annulée
lorsque vous appuyez sur n’importe quelle
touche (à l’exception de
Si le micro reste désactivé après la connexion
de la ligne, appuyez sur la touche {C/T}
1
Appuyez sur la touche
{R}
{e}
{C}
{R}
{R}
{s}
.
ou
{v}
ou
{s}
{s}
pendant la
).
.
, l’appareil
à
.
{s}
,
.
15
TCD230-240FR(fr-fr).book Page 16 Thursday, July 14, 2005 5:04 PM
Appeler un correspondant/répondre à un appel
2
Appuyez sur la flèche
plusieurs reprises pour sélectionner le
numéro souhaité, puis sur la touche
{j
/OK}.
3
Sélectionnez “MODIF. ET APPEL”, puis
appuyez sur la flèche
4
Appuyez sur la flèche
déplacer le curseur, puis modifiez le numéro.
L
Placez le curseur sur le numéro que vous
souhaitez effacer, puis appuyez sur la
{C/T}.
touche
L
Placez le curseur à droite de l’endroit où
vous souhaitez insérer un numéro, puis
appuyez sur la touche de numérotation
appropriée.
5
Appuyez sur la touche
Pour effacer des numéros de la liste de
renumérotation
1
Appuyez sur la touche
2
Appuyez sur la flèche
plusieurs reprises pour sélectionner le
numéro souhaité, puis sur la touche
{j
/OK}.
3
Sélectionnez “EFFACER”, puis appuyez sur
la flèche
L
4
Sélectionnez “OUI”, puis appuyez sur la
flèche
5
Appuyez sur la touche
Pour mémoriser un numéro de la liste de
renumérotation dans le répertoire du
combiné
1
Appuyez sur la touche
2
Appuyez sur la flèche
plusieurs reprises pour sélectionner le
numéro souhaité, puis sur la touche
{j
3
Sélectionnez “AJOUT. REPERT.”, puis
appuyez sur la flèche
4
Entrez un nom (16 caractères max. ;
reportez-vous à la page 66 pour la saisie de
{>}
.
Pour effacer tous les numéros de la liste,
sélectionnez “EFFACER TOUT”, puis
appuyez sur la flèche
{>}
.
/OK}.
{e}
{>}
.
{<}
{C}
{R}
{e}
{>}
{ih}
{R}
{e}
{>}
.
ou
ou
ou
.
ou
.
ou
.
{v}
{>}
{s}
{v}
.
{v}
à
pour
.
à
à
5
6
7
8
Autres fonctions
Amplificateur de voix
Vous pouvez modifier la qualité sonore de
l’écouteur pendant un appel. 3 réglages sont
disponibles.
1
2
Remarque:
L
Si vous sélectionnez “PLUS FORT” ou
“
MOINS FORT”, “[VE]” s’affiche.
Désactivation du micro
Vous pouvez désactiver le micro pendant une
conversation. Lorsque le micro est désactivé,
vous pouvez entendre le correspondant, mais ce
dernier ne peut pas vous entendre.
1
2
Verrouillage du clavier
Vous pouvez verrouiller le combiné de façon à ce
qu’aucun appel ni réglage ne puisse être
effectué. Vous pouvez répondre aux appels
entrants, mais toutes les autres fonctions sont
désactivées lorsque le clavier est verrouillé.
Pour verrouiller le clavier, appuyez sur la touche
{j
/OK} pendant environ 2 secondes.
L“[X]” s’affiche.
caractères), puis appuyez sur la touche
{j
/OK}.
Modifiez le numéro de téléphone au besoin,
puis appuyez sur la touche {j/OK}.
Sélectionnez la catégorie désirée (page 21),
puis appuyez sur la flèche
Sélectionnez “SAUVEGARDE”, puis appuyez
{>}
sur la flèche
Appuyez sur la touche
Appuyez sur la touche {j/OK} pendant une
conversation.
L
Pour les utilisateurs du modèle KXTCD240, sélectionnez “AMPLI. VOIX”,
puis appuyez sur la flèche
Sélectionnez le réglage souhaité, puis
appuyez sur la flèche
Pour désactiver le micro, appuyez sur la
{C/T}.
touche
Pour revenir à la conversation, appuyez de
nouveau sur la touche
.
{ih}
{>}
{C/T}.
{>}
.
.
.
{>}
.
16
TCD230-240FR(fr-fr).book Page 17 Thursday, July 14, 2005 5:04 PM
Appeler un correspondant/répondre à un appel
L
Pour déverrouiller le clavier, appuyez sur la
{j
touche
Remarque:
L
Les numéros d’urgence ne peuvent pas être
appelés (page 35) tant que le clavier est
verrouillé.
L
Le clavier est déverrouillé lorsque vous
éteignez le combiné.
Touche R (pour utiliser la fonction de rappel)
La touche {R} permet d’accéder à des services
téléphoniques en option. Pour plus
d’informations, contactez votre fournisseur de
services.
Remarque:
L
Si votre appareil est relié à un central
téléphonique, la touche {R} permet d’accéder
à certaines fonctions de votre central hôte,
telles que le transfert d’appel vers un autre
poste. Pour plus d’informations, contactez
votre revendeur PBX.
L
Vous pouvez modifier le délai de rappel (page
35).
Touche Pause (pour les appareils reliés à une
central téléphonique ou pour les appels
longue distance)
Il est parfois nécessaire d’insérer une pause
lorsque vous appelez un correspondant via un
central téléphonique ou effectuez un appel
longue distance.
Exemple :
composer manuellement des numéros externes,
vous devrez probablement insérer une pause
après avoir tapé le
entendiez une tonalité.
1
Appuyez sur la touche {0}.
2
Appuyez sur la touche
3
Composez le numéro de téléphone, puis
appuyez sur la touche
Remarque:
L
Une pression sur la touche
créer une pause. Appuyez sur la touche
à plusieurs reprises pour prolonger les pauses.
Pour modifier la durée de la pause, reportezvous à la page 35.
/OK} pendant environ 2 secondes.
Si vous devez former le {0} avant de
{0}
jusqu’à ce que vous
{R}
.
{C}
ou
{s}
.
{R}
permet de
{R}
Utilisation provisoire de la tonalité (pour les
utilisateurs de téléphone à cadran ou à
impulsions)
Vous pouvez changer provisoirement le mode de
numérotation en mode de tonalité lorsque vous
devez accéder aux services de numérotation par
clavier (par ex., les services bancaires
téléphoniques).
Remarque:
L
Enregistrement d’une conversation
téléphonique à l’aide du combiné (KXTCD240 uniquement)
Vous pouvez enregistrer votre conversation
lorsque vous êtes en communication avec
l’extérieur.
Important:
L
Remarque:
L
L
L
1
Appelez un correspondant.
2
Appuyez sur la touche
êtes invité à entrer votre code ou code PIN,
puis appuyez sur les touches de
numérotation appropriées.
Le mode de numérotation passe en
numérotation décimale lorsque vous
raccrochez.
Avant d’enregistrer une conversation, vous
devriez en informer votre correspondant.
1
Appuyez sur la touche {j/OK} pendant une
conversation.
2
Sélectionnez “ENREG. APPEL”, puis
appuyez sur la flèche
L
Un bip retentit et l’enregistrement
commence.
L
Un bip est audible par le correspondant
toutes les 20 secondes, mais il ne figure
pas sur l’enregistrement.
3
Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur la
{j
touche
Les conversations enregistrées sont
considérées comme de nouveaux messages.
Pour écouter la conversation enregistrée,
reportez-vous à la page 53.
Si la mémoire des messages est saturée,
“
MEMOIRE PLEINE” s’affiche et
/OK}.
{*}
lorsque vous
{>}
.
17
TCD230-240FR(fr-fr).book Page 18 Thursday, July 14, 2005 5:04 PM
Appeler un correspondant/répondre à un appel
l’enregistrement s’arrête. Effacez les
messages inutiles (page 54).
L
Pendant l’enregistrement d’une conversation,
vous ne pouvez pas modifier la qualité sonore
du combiné.
Appeler un correspondant à
l’aide de la base
1
Appuyez sur la touche
2
Composez le numéro de téléphone.
L
Parlez en alternance avec l’appelant.
3
A la fin de la conversation, appuyez sur la
{s}
touche
Remarque:
L
Pour des performances optimales, veuillez
tenir compte des conseils suivants :
– Utilisez le haut-parleur dans un
environnement calme.
L
Lors d’un appel, vous pouvez passer du hautparleur au combiné :
– Si le combiné est sur la base, décrochez-le.
Pour régler le volume du haut-parleur
Appuyez sur la flèche {>} ou {<} pendant la
conversation. 8 niveaux de volume sont
disponibles.
.
Pour recomposer le dernier numéro
Appuyez sur la touche
{R}
.
L
Si la ligne du correspondant est occupée,
l’appareil recompose automatiquement le
numéro jusqu’à 11 fois. Lorsque la base est en
attente de renumérotation, le voyant du hautparleur clignote. Lorsque la base recompose le
numéro, le micro est automatiquement
désactivé.
Remarque:
L
La renumérotation automatique est annulée
lorsque vous appuyez sur n’importe quelle
touche de numérotation (à l’exception de
{R}
).
{s}
.
{s}
, puis sur la touche
L
Si le micro reste désactivé après la
connexion de la ligne, appuyez sur la touche
{T}
.
Autres fonctions
Désactivation du micro
Vous pouvez désactiver le micro pendant une
conversation. Lorsque le micro est désactivé,
vous pouvez entendre le correspondant, mais ce
dernier ne peut pas vous entendre.
1
Pour désactiver le micro, appuyez sur la
{T}
touche
L
Le voyant du haut-parleur clignote.
2
Pour revenir à la conversation, appuyez de
nouveau sur la touche {T}.
Touche R (pour utiliser la fonction de rappel)
La touche {R} permet d’accéder à des services
téléphoniques en option. Pour plus
d’informations, contactez votre fournisseur de
services.
Remarque:
L
Si votre appareil est relié à un central
téléphonique, la touche
à certaines fonctions de votre central hôte,
telles que le transfert d’appel vers un autre
poste. Pour plus d’informations, contactez
votre revendeur PBX.
L
Vous pouvez modifier le délai de rappel (page
35).
Touche Pause (pour les appareils reliés à une
central téléphonique ou pour les appels
longue distance)
Il est parfois nécessaire d’insérer une pause
lorsque vous appelez un correspondant via un
central téléphonique ou effectuez un appel
longue distance.
Exemple :
composer manuellement des numéros externes,
vous devrez probablement insérer une pause
après avoir tapé le
entendiez une tonalité.
1
Appuyez sur la touche
2
Appuyez sur la touche {0}.
3
Appuyez sur la touche
.
{R}
permet d’accéder
Si vous devez former le {0} avant de
{0}
jusqu’à ce que vous
{s}
.
{R}
.
18
TCD230-240FR(fr-fr).book Page 19 Thursday, July 14, 2005 5:04 PM
Appeler un correspondant/répondre à un appel
4
Composez le numéro de téléphone.
Remarque:
L
Une pression sur la touche
créer une pause. Appuyez sur la touche
à plusieurs reprises pour prolonger les pauses.
Pour modifier la durée de la pause, reportezvous à la page 35.
Utilisation provisoire de la tonalité (pour les
utilisateurs de téléphone à cadran ou à
impulsions)
Vous pouvez changer provisoirement le mode de
numérotation en mode de tonalité lorsque vous
devez accéder aux services de numérotation par
clavier (par ex., les services bancaires
téléphoniques).
1
Appelez un correspondant.
2
Appuyez sur la touche
êtes invité à entrer votre code ou code PIN,
puis appuyez sur les touches de
numérotation appropriées.
Remarque:
L
Le mode de numérotation passe en
numérotation décimale lorsque vous
raccrochez.
{R}
permet de
{*}
lorsque vous
{R}
Répondre à un appel à l’aide
du combiné
1
Décrochez le combiné et appuyez sur la
{C}
ou
{s}
touche
sonne.
L
Vous pouvez également répondre à un
appel en appuyant sur n’importe quelle
touche de numérotation de
{#}
, ou {INT}.
ligne avec n’importe quelle touche)
2
A la fin de la conversation, appuyez sur la
touche
{ih}
base.
Prise de ligne automatique
Vous pouvez répondre à un appel simplement en
soulevant le combiné de la base. Il n’est pas
lorsque le téléphone
{0}
à {9},
{*}
,
(Fonction de prise de
ou replacez le combiné sur la
nécessaire d’appuyer sur la touche
activer cette fonction, reportez-vous à la page 31.
Pour régler le volume de la sonnerie à
l’arrivée d’un appel externe
Appuyez sur la flèche
appel externe arrive.
Remarque:
L
Le volume de la sonnerie ne peut pas être
réglé si le combiné est sur la base.
{e}
ou
{v}
lorsqu’un
{C}
. Pour
Répondre à un appel à l’aide
de la base
1
Appuyez sur la touche
2
A la fin de la conversation, appuyez sur la
touche
{s}
.
Pour régler le volume de la sonnerie
Appuyez sur la flèche {>} ou {<} lorsque vous
recevez un appel ou lorsque la base est en mode
veille. 4 niveaux de volume
(élevé/moyen/faible/désactivé) sont disponibles.
Pour désactiver le volume de la sonnerie,
appuyez sur la flèche
enfoncée jusqu’à ce que la base émette un bip.
Pour activer de nouveau le volume de la
sonnerie, appuyez sur la flèche
Remarque:
L
Lorsque le volume de la sonnerie est
désactivé, U s’affiche sur la base (KXTCD240 uniquement).
L
Lorsque le volume de la sonnerie est
désactivé, la base ne sonne pas pour les
appels externes et sonne pour les appels
d’intercommunication (niveau faible).
L
Lorsque la fonction d’avertisseur de messages
est activée (page 58), la base émet un bip
même si le volume de la sonnerie est
désactivé (KX-TCD240 uniquement).
Pour modifier la sonnerie
Vous pouvez modifier la sonnerie utilisée par la
base.
Utilisateurs du KX-TCD230 :
{s}
.
{<}
et maintenez-la
{>}
.
19
TCD230-240FR(fr-fr).book Page 20 Thursday, July 14, 2005 5:04 PM
Appeler un correspondant/répondre à un appel
Appuyez sur la flèche
reprises pour sélectionner la sonnerie souhaitée.
Utilisateurs du KX-TCD240 :
1
Appuyez sur la flèche {>} ou {<} si la base
est en mode veille.
2
Appuyez sur la flèche {<} ou {>} à
plusieurs reprises pour sélectionner la
sonnerie souhaitée, puis sur la touche
{5}
.
{<}
ou
{>}
à plusieurs
20
TCD230-240FR(fr-fr).book Page 21 Thursday, July 14, 2005 5:04 PM
Répertoires
Répertoire du combiné
Le répertoire du combiné permet d’effectuer des
appels sans devoir composer le numéro
manuellement. Vous pouvez enregistrer 200
noms et numéros de téléphone dans le répertoire
du combiné, affecter chaque entrée de répertoire
à la catégorie souhaitée et rechercher des
entrées de répertoire par nom ou catégorie.
Ajout d’entrées au répertoire du
combiné
1
Appuyez sur la touche
touche {j/OK}.
2
Sélectionnez “NOUVELLE ENTREE”, puis
appuyez sur la flèche
3
Entrez le nom du correspondant (16
caractères max. ; reportez-vous à la page 66
pour la saisie de caractères), puis appuyez
sur la touche
4
Entrez le numéro de téléphone du
correspondant (24 chiffres max.), puis
appuyez sur la touche
5
Sélectionnez la catégorie souhaitée pour
l’entrée, puis appuyez sur la flèche
6
Sélectionnez “SAUVEGARDE”, puis appuyez
sur la flèche
7
Appuyez sur la touche
Remarque:
L
Si l’espace mémoire est insuffisant et ne peut
accueillir de nouvelles entrées, le message
“
MEMOIRE PLEINE” s’affiche. Effacez les
entrées inutiles (page 22).
Pour modifier/corriger une erreur
Appuyez sur la flèche
curseur sur le numéro ou le caractère que vous
souhaitez effacer, puis appuyez sur la touche
{C/T}. Placez le curseur à droite de l’endroit où
vous souhaitez insérer un numéro ou caractère,
puis appuyez sur la touche de numérotation
appropriée.
Remarque:
L
Maintenez la touche {C/T}
supprimer tous les numéros ou caractères.
{j
{>}
/OK}.
.
{<}
{k}
, puis sur la
{>}
.
{j
/OK}.
{ih}
.
ou
{>}
pour placer le
enfoncée pour
{>}
.
Catégories
Les catégories peuvent vous aider à trouver
rapidement et facilement des entrées dans le
répertoire du combiné. Lors de l’ajout d’une
entrée dans le répertoire du combiné, vous
pouvez l’attribuer à la catégorie souhaitée. Vous
pouvez changer les noms des catégories
définies pour les entrées du répertoire (“Amis”,
“Famille”, etc.) et rechercher des entrées par
catégorie. Les catégories offrent également
d’autres fonctions pour les abonnés au service
d’identification des appels (page 39).
Modification des noms de catégorie
1
Appuyez sur la touche
touche {j/OK}.
2
Sélectionnez “CATEGORIE”, puis appuyez
{>}
{>}
.
sur la flèche
3
Sélectionnez la catégorie dont vous
souhaitez modifier le nom, puis appuyez sur
la flèche
4
Sélectionnez “TRI PAR NOM”, puis
appuyez sur la flèche
5
Modifiez le nom (10 caractères max. ;
reportez-vous à la page 66 pour la saisie de
caractères), puis appuyez sur la touche
{j
/OK}.
6
Appuyez sur la touche
{k}
, puis sur la
.
{>}
.
{ih}
.
Recherche et appel d’une entrée du
répertoire du combiné
Vous pouvez rechercher les entrées du
répertoire selon le premier caractère ou la
catégorie, ou encore en faisant défiler toutes les
entrées du répertoire.
Une fois l’entrée désirée trouvée, appuyez sur la
{C}
ou
{s}
touche
de téléphone.
Défilement de toutes les entrées
1
Appuyez sur la touche
2
Appuyez sur la flèche
plusieurs reprises pour afficher l’entrée
souhaitée.
pour composer le numéro
{k}
.
{e}
ou
{v}
à
21
TCD230-240FR(fr-fr).book Page 22 Thursday, July 14, 2005 5:04 PM
Répertoires
Recherche par premier caractère (recherche
par index)
1
Appuyez sur la touche
touche
{R}
.
2
Sélectionnez “RECH. ALPHAB.”, puis
appuyez sur la flèche
3
Sélectionnez le mode d’entrée des
caractères qui contient le caractère que vous
recherchez, puis appuyez sur la flèche
4
Appuyez sur la touche de numérotation ({0}
{9}
) qui contient le caractère que vous
à
recherchez (page 66).
L
Appuyez sur la même touche de
numérotation à plusieurs reprises pour
afficher la première entrée correspondant
à chaque lettre de la touche de
numérotation.
L
Si aucune entrée ne correspond à la lettre
sélectionnée, l’entrée suivante s’affiche.
5
Appuyez sur la flèche
plusieurs reprises pour faire défiler le
répertoire au besoin.
Recherche par catégorie
1
Appuyez sur la touche
touche
{R}
.
2
Sélectionnez “RECH. PAR CAT.”, puis
appuyez sur la flèche
3
Sélectionnez la catégorie que vous
souhaitez rechercher, puis appuyez sur la
{>}
flèche
L
L
4
Appuyez sur la flèche
plusieurs reprises pour faire défiler le
répertoire au besoin.
.
La première entrée de cette catégorie
s’affiche.
Si vous sélectionnez “TOUTES”, l’appareil
cesse la recherche par catégorie.
{k}
{>}
{e}
{k}
{>}
{e}
, puis sur la
.
ou
{v}
, puis sur la
.
ou
{v}
{>}
à
à
Modification d’entrées dans le
répertoire du combiné
Vous pouvez modifier les entrées du répertoire
après les avoir enregistrées. Vous pouvez
changer le nom, le numéro de téléphone et la
catégorie.
Modification d’un nom, d’un numéro de
téléphone, d’une catégorie
1
Recherchez l’entrée désirée (page 21), puis
appuyez sur la touche {j/OK}.
2
Sélectionnez “MODIFICATION”, puis
appuyez sur la flèche
3
Modifiez le nom au besoin (16 caractères
max. ; reportez-vous à la page 66 pour la
.
saisie de caractères), puis appuyez sur la
{j
touche
4
Modifiez le numéro de téléphone au besoin
(24 chiffres max.), puis appuyez sur la
touche {j/OK}.
5
Sélectionnez la catégorie désirée, puis
appuyez sur la flèche
6
Sélectionnez “SAUVEGARDE”, puis appuyez
sur la flèche
7
Appuyez sur la touche
/OK}.
{>}
{>}
.
{>}
.
.
{ih}
Effacement d’entrées du répertoire
du combiné
Effacement d’une entrée
1
Recherchez l’entrée désirée (page 21), puis
{j
{ih}
{k}
{>}
{>}
{ih}
.
.
/OK}.
, puis sur la
appuyez sur la touche
2
Sélectionnez “EFFACER”, puis appuyez sur
la flèche
3
Sélectionnez “OUI”, puis appuyez sur la
flèche
4
Appuyez sur la touche
Effacement de toutes les entrées
1
Appuyez sur la touche
touche {j/OK}.
2
Sélectionnez “EFFACER TOUT”, puis
appuyez sur la flèche
3
Sélectionnez “OUI”, puis appuyez sur la
flèche
4
Sélectionnez de nouveau “OUI”, puis
appuyez sur la flèche
5
Appuyez sur la touche
{>}
{>}
{>}
.
.
.
.
.
.
22
TCD230-240FR(fr-fr).book Page 23 Thursday, July 14, 2005 5:04 PM
Numérotation “une touche”
Attribution d’une entrée du répertoire du
combiné à un bouton “une touche”
Les touches de numérotation {1} à {9} peuvent
être utilisées comme bouton “une touche” et vous
permettent ainsi de composer un numéro du
répertoire par simple pression sur une touche de
numérotation.
1
Recherchez l’entrée désirée (page 21), puis
appuyez sur la touche {j/OK}.
2
Sélectionnez “TOUCHE RAPIDE”, puis
{>}
appuyez sur la flèche
3
Appuyez sur la flèche
sélectionner le numéro de la touche de
numérotation souhaitée, puis sur la flèche
{>}
.
L
Si cette touche de numérotation est déjà
utilisée comme bouton “une touche”, “@”
s’affiche en regard du numéro de la
touche de numérotation. Si vous
sélectionnez cette touche de
{>}
“
.
numérotation,
pouvez remplacer l’attribution précédente,
au besoin.
L
Si vous ne voulez pas la remplacer,
sélectionnez “ECRAN PRECEDENT”.
4
Sélectionnez “SAUVEGARDE”, puis appuyez
sur la flèche
5
Appuyez sur la touche
.
{e}
ou
{v}
pour
ECRIRE” s’affiche. Vous
{ih}
.
Remarque:
L
Numérotation en chaîne
Cette fonction vous permet de composer des
numéros de téléphone du répertoire pendant un
appel. Vous pouvez l’utiliser, par exemple, pour
composer le numéro d’accès d’une carte d’appel
ou le code d’un compte bancaire enregistré dans
le répertoire sans devoir le composer
manuellement.
1
2
3
Répertoires
3
Sélectionnez “OUI”, puis appuyez sur la
{>}
flèche
Seule l’attribution de numérotation “une
touche” est effacée. L’entrée de répertoire
correspondante n’est pas effacée.
Lors d’un appel, appuyez sur la touche
Appuyez sur la flèche
plusieurs reprises pour sélectionner l’entrée
souhaitée.
L
Pour effectuer une recherche sur le
premier caractère (recherche par index),
reportez-vous à la page 22. Pour effectuer
une recherche par catégorie, reportezvous à la page 22.
Appuyez sur la flèche
numéro.
.
{e}
ou
{v}
à
{>}
pour composer le
{k}
.
Appeler un correspondant à l’aide d’un
bouton “une touche”
1
Appuyez sur le bouton “une touche” désiré
{1}
à {9}) et maintenez-le enfoncé.
(
L
Pour visualiser d’autres attributions de
numérotation “une touche”, appuyez sur la
{e}
ou
{v}
flèche
2
Appuyez sur la touche
Effacement d’une attribution de numérotation
“une touche”
1
Appuyez sur le bouton “une touche” désiré
({1} à {9}) et maintenez-le enfoncé.
2
Appuyez sur la touche {j/OK}, puis sur la
flèche
{>}
.
.
{C}
ou
{s}
.
23
TCD230-240FR(fr-fr).book Page 24 Thursday, July 14, 2005 5:04 PM
Répertoires
9
Répertoire partagé (KXTCD240 uniquement)
Le répertoire partagé vous permet d’effectuer
des appels sans devoir composer le numéro
manuellement. Tout combiné enregistré sur la
même base peut utiliser le répertoire partagé.
Vous pouvez ajouter 20 noms et numéros de
téléphone au répertoire partagé et y effectuer des
recherches par nom. Si vous vous abonnez à un
service d’identification des appels, vous pouvez
utiliser la fonction d’annonce vocale du répertoire
partagé (page 40).
Ajout d’entrées au répertoire partagé
1
Appuyez 2 fois sur la touche
2
Appuyez sur la touche {j/OK}.
3
Sélectionnez “NOUVELLE ENTREE”, puis
appuyez sur la flèche
4
Entrez le nom du correspondant (16
caractères max. ; reportez-vous à la page 66
pour la saisie de caractères), puis appuyez
{j
sur la touche
5
Entrez le numéro de téléphone du
correspondant (24 chiffres max.), puis
appuyez sur la touche {j/OK}.
6
Pour enregistrer une annonce vocale du
numéro, sélectionnez “COMMENCER”, puis
appuyez sur
appuyez sur
L
L’annonce vocale du numéro (page 40)
n’est utile que pour les abonnés à un
service d’identification des appels.
L
Si “MEMOIRE PLEINE” s’affiche,
supprimez les messages superflus du
répondeur (page 54).
7
Si “ENREGISTREMENT” s’affiche, parlez
dans le microphone.
L
Le temps d’enregistrement maximum est
de 10 secondes.
L
Eloignez le combiné d’environ 20 cm et
parlez clairement dans le microphone.
8
Pour arrêter l’enregistrement, sélectionnez
“
ARRETER”, puis appuyez sur
L
L’enregistrement est lu.
/OK}.
{>}
ou sélectionnez “SAUTER”,
{>}
, puis passez à l’étape 9.
{>}
.
{k}
{>}
.
.
10
Remarque:
L
L
Pour modifier/corriger une erreur
Appuyez sur la flèche
curseur sur le numéro ou le caractère que vous
souhaitez effacer, puis appuyez sur la touche
{C/T}. Placez le curseur à droite de l’endroit où
vous souhaitez insérer un numéro ou caractère,
puis appuyez sur la touche de numérotation
appropriée.
Remarque:
L
Recherche et appel d’une entrée du
répertoire partagé
Vous pouvez rechercher les entrées du
répertoire partagé selon le premier caractère ou
en faisant défiler toutes les entrées du répertoire
partagé.
Une fois l’entrée désirée trouvée, appuyez sur la
touche
de téléphone.
Défilement de toutes les entrées
Recherche par premier caractère (recherche
par index)
Sélectionnez “SAUVEGARDE”, puis appuyez
{>}
sur la flèche
Appuyez sur la touche
Si “ERREUR” s’affiche, enregistrez de nouveau
l’annonce vocale du numéro.
Si l’espace mémoire est insuffisant et ne peut
accueillir de nouvelles entrées, le message
“
MEMOIRE PLEINE” s’affiche. Effacez les
entrées inutiles (page 25).
Maintenez la touche {C/T}
supprimer tous les numéros ou caractères.
{C}
1
Appuyez 2 fois sur la touche
2
Appuyez sur la flèche
plusieurs reprises pour afficher l’entrée
souhaitée.
1
Appuyez 2 fois sur la touche
2
Appuyez sur la touche
3
Sélectionnez le mode d’entrée des
caractères qui contient le caractère que vous
recherchez, puis appuyez sur la flèche
.
{ih}
{<}
ou
{>}
enfoncée pour
ou
{s}
pour composer le numéro
{e}
ou
{R}
.
pour placer le
{k}
.
{v}
à
{k}
.
.
{>}
.
24
Loading...
+ 56 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.