TCD220SLE(fr-fr).book Page 1 Tuesday, December 6, 2005 3:19 PM
Manuel utilisateur
Téléphone sans fil numérique avec répondeur
Modèle KX-TCD220SLE
Version Econophone
Le téléphone DECT Panasonic est destiné exclusivement à l’utilisation en Suisse et peut être connecté qu’à une ligne analogique. Pour la mise en service et l’utilisation du téléphone, l’inscription chez Econophone est obligatoire.
Cet appareil est compatible avec l’identification des appels et les SMS. Pour utiliser ces fonctions, vous devez vous abonner au service approprié auprès de votre fournisseur de services.
Chargez les batteries pendant environ 7 heures avant la première utilisation.
Veuillez lire le présent manuel utilisateur avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour référence ultérieure.
TCD220SLE(fr-fr).book Page 2 Tuesday, December 6, 2005 3:19 PM
Vous venez d’acquérir un nouveau téléphone numérique sans fil Panasonic et nous vous en remercions.
Références à nous communiquer lors de tout contact
Gardez la facture d’achat de l’appareil à portée de la main lors de toute demande de réparation sous garantie.
N° de série (en dessous de la base de l’appareil)
Date d’achat
Nom et adresse du vendeur
Remarque:
L Ce matériel est conçu pour une utilisation sur le réseau téléphonique analogique suisse. L En cas de problème, contactez en premier lieu votre fournisseur d’équipement.
Déclaration de conformité :
L Panasonic Communications Co., Ltd. déclare que cet équipement est conforme aux critères essentiels et autres dispositions importantes de la directive 1999/5/EC (R&TTE - Radio & Telecommunications Terminal Equipment).
Les déclarations de conformité pour les produits Panasonic pertinents décrites dans le présent manuel peuvent être téléchargées à l’adresse suivante :
http://www.doc.panasonic.de
Contact :
Panasonic Services Europe
a Division of Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Allemagne
Marques commerciales :
L Eatoni et LetterWise sont des marques commerciales d’Eatoni Ergonomics, Inc.
2
TCD220SLE(fr-fr).book Page 3 Tuesday, December 6, 2005 3:19 PM
Tom
Tom
Répertoires
Cet appareil contient un répertoire du combiné (200 noms et numéros de téléphone ; page 18) et un répertoire partagé (20 noms et numéros de téléphone ; page 21). Ces répertoires vous permettent d’effectuer des appels sans devoir composer le numéro manuellement. Pour le répertoire du combiné, vous pouvez affecter chaque entrée de répertoire à la catégorie souhaitée et rechercher des entrées de répertoire par nom ou catégorie.
Catégorie du répertoire du combiné
Si vous vous abonnez au service d’identification des appels, les catégories du répertoire du combiné (page 18) peuvent vous aider à identifier l’appelant en utilisant différentes sonneries pour les différentes catégories d’appelants (page 35).
Annonce vocale pour le répertoire partagé
L’annonce vocale du numéro vous permet de connaître l’identité de l’appelant sans regarder l’écran. Si vous enregistrez une annonce vocale du numéro pour une entrée du répertoire partagé (page 21), cet enregistrement sera lu lors de la réception d’un appel de cette personne.
L’annonce vocale n’est disponible qu’après un abonnement à un service d’identification des appels (page 35).
Mode nuit
Le mode nuit permet de sélectionner une plage horaire durant laquelle la base/le combiné ne sonne pas, ce qui est utile si vous ne voulez pas être dérangé dans votre sommeil, par exemple.
Le mode nuit peut être réglé indépendamment pour le combiné (page 26) et la base (page 31).
Répondeur numérique
Le répondeur numérique permet à l’appareil de répondre aux appels et de les enregistrer lorsque vous ne pouvez pas décrocher (page 45).
SMS (Short Message Service ; MINI MESSAGE)
Le service SMS permet d’échanger des messages texte avec d’autres téléphones mobiles ou fixes prenant en charge des fonctions et réseaux SMS compatibles. Les fonctions SMS ne sont disponibles qu’après vous être abonné à un service d’identification des appels et/ou un autre service approprié (page 38).
3
TCD220SLE(fr-fr).book Page 4 Tuesday, December 6, 2005 3:19 PM
Fonctions remarquables
Sonneries polyphoniques du combiné
Vous pouvez attribuer au combiné une sonnerie différente pour les appels externes et les appels d’intercommunication. Vous avez le choix parmi 5 sonneries et 10 mélodies (page 25).
4
TCD220SLE(fr-fr).book Page 5 Tuesday, December 6, 2005 3:19 PM
Préparatifs
Informations sur les accessoires. . . . . . . . . . . 6 Informations importantes. . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Commandes et écrans . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Raccordements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Installation de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Charge de la batterie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Remplacement de la batterie . . . . . . . . . . . . 12 Mise sous/hors tension . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Réglage de l’heure et de la date . . . . . . . . . . 13
Appeler un correspondant/ répondre à un appel
Appeler un correspondant. . . . . . . . . . . . . . . 14 Répondre à un appel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Répertoires
Répertoire du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Répertoire partagé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Copie d’entrées du répertoire . . . . . . . . . . . . 23
Réglages du combiné
Guide des réglages du combiné . . . . . . . . . . 24 Réglages horaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Configuration de la sonnerie . . . . . . . . . . . . . 25 Mode nuit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Configuration de l’affichage. . . . . . . . . . . . . . 27 Options d’appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Autres options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Réglages de la base
Guide des réglages de la base . . . . . . . . . . . 30 Configuration de la sonnerie . . . . . . . . . . . . . 31 Options d’appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Autres options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Service d’identification des appels
Utilisation du service d’identification des appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Liste des appelants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Service de messagerie vocale . . . . . . . . . . . 37
SMS (Short Message Service ; MINI MESSAGE)
Utilisation du service SMS (Short Message Service ; MINI MESSAGE). . . . . . . . . . . . . . 38 Activation/désactivation du service SMS . . . 38 Modification de numéros de centre de messagerie SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Envoi d’un message . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Réception d’un message . . . . . . . . . . . . . . . 40 Guide des réglages SMS . . . . . . . . . . . . . . . 42 Saisies de caractères disponibles
pour SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Fonctions du répondeur
Répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Activation/désactivation du répondeur . . . . . 45 Message d’accueil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Ecoute des messages . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Enregistrement d’un mémo vocal. . . . . . . . . 47 Capacité mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Utilisation de commandes directes. . . . . . . . 48 Utilisation à distance . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Guide des réglages du répondeur . . . . . . . . 50
Mode utilisation multipostes
Utilisation d’appareils supplémentaires . . . . 52 Enregistrement d’un combiné sur
une base. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Intercommunication entre combinés . . . . . . 54 Transfert d’appels entre combinés, conférences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Informations utiles
Montage mural . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Saisies de caractères disponibles . . . . . . . . 57 Dépannage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Index
Index. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
5
TCD220SLE(fr-fr).book Page 6 Tuesday, December 6, 2005 3:19 PM
Accessoires inclus
Adaptateur secteur |
Cordon téléphonique |
Batteries rechargeables |
PQLV19CE |
|
AAA (R03) type |
|
|
HHR-4EPT |
Couvercle du combiné |
Manuel utilisateur |
Résumé |
Accessoires supplémentaires/de rechange
Modèle |
Description |
P03P |
2 batteries nickel-hydrure métallique (Ni-MH) rechargeables |
KX-TCA121EX |
Combiné supplémentaire numérique sans fil |
KX-A272 |
Répétiteur DECT |
6
TCD220SLE(fr-fr).book Page 7 Tuesday, December 6, 2005 3:19 PM
Préparatifs
Généralités
L N’utilisez que l’adaptateur secteur fourni avec ce produit, présenté à la page 6.
L Ne branchez pas l’adaptateur secteur sur une prise secteur autre qu’une prise 220–240 V c.a. standard.
L Cet appareil ne peut pas être utilisé pour téléphoner dans les cas suivants :
–lorsque les batteries du combiné portatif sont déchargées ou défectueuses ;
–en cas de panne de courant ;
–lorsque la fonction de verrouillage du clavier est activée ;
–lorsque la fonction d’appel interdit est activée (seuls les numéros de téléphone mémorisés en tant que numéros d’urgence peuvent être composés).
L N’ouvrez la base ou le combiné que pour remplacer la ou les batteries.
L Cet appareil ne doit être utilisé ni à proximité d’un appareil de soins médicaux d’urgence ou intensifs, ni par des personnes portant un appareil de stimulation cardiaque (pacemaker).
L Veillez à ce qu’aucun objet ou liquide ne pénètre dans l’appareil. N’exposez pas l’appareil à une fumée excessive, à la poussière, aux vibrations mécaniques ou aux chocs.
Environnement
L N’utilisez pas cet appareil près de l’eau.
L Maintenez l’appareil éloigné de toute source de chaleur (radiateur, autocuiseur, etc.) et ne le laissez pas dans une pièce où la température est inférieure à 5 °C ou supérieure à 40 °C.
L L’adaptateur secteur est utilisé comme principal organe de déconnexion. Assurezvous que la prise secteur est installée près de l’appareil et est facilement accessible.
Attention:
L Pour éviter tout risque de décharge électrique, n’exposez jamais cet appareil à la pluie ou toute autre source d’humidité.
LDébranchez l’appareil de la prise électrique s’il émet de la fumée, une odeur anormale ou fait un bruit inhabituel. Ces situations pourraient en effet provoquer un incendie ou une décharge électrique. Assurez-vous que la fumée a cessé et contactez un centre de service agréé.
Emplacement
L Pour bénéficier d’une zone de couverture maximale et éviter les bruits parasites, il est recommandé d’installer la base comme indiqué ci-dessous :
–loin d’appareils électriques tels que téléviseurs, radios, ordinateurs ou autres téléphones ;
–dans un endroit facile d’accès, élevé et central.
Précautions relatives aux batteries
L Il est recommandé d’utiliser la ou les batteries présentées à la page 6. N’utilisez que des batteries rechargeables.
L N’utilisez pas ensemble des batteries neuves et des batteries usagées.
L N’incinérez pas les batteries, car elles pourraient exploser. La pile doit être mise au rebut conformément à la réglementation locale sur les déchets.
L N’ouvrez pas les batteries et ne les détériorez pas. L’électrolyte des batteries est corrosif et peut provoquer des brûlures ou des blessures aux yeux ou à la peau. L’électrolyte est toxique et ne doit jamais être avalé.
L Manipulez les batteries avec précaution. Ne les mettez pas en contact avec des matériaux conducteurs tels que bagues, bracelets ou clés, car cela risquerait de provoquer un courtcircuit et les batteries et/ou matériaux conducteurs pourraient surchauffer et occasionner des brûlures.
7
TCD220SLE(fr-fr).book Page 8 Tuesday, December 6, 2005 3:19 PM
Préparatifs
L Rechargez les batteries conformément aux instructions fournies dans le présent manuel utilisateur.
L N’utilisez que la base fournie (ou le chargeur) pour recharger les batteries. N’altérez pas la base (ou le chargeur). Le non-respect de ces instructions risque de faire gonfler ou exploser les batteries.
Informations sur l’évacuation des déchets dans les pays ne faisant pas partie de l’Union européenne
Ce symbole n’est reconnu que dans l’Union européenne.
Pour vous débarrasser de ce produit, veuillez contacter les autorités locales ou votre revendeur afin de connaître la procédure d’élimination à suivre.
Commandes
Combiné
A
|
|
|
|
I |
|
|
|
|
J |
|
C |
|
|
K |
|
D |
|
|
L |
|
E |
|
h |
|
|
|
|
i |
M |
|
F |
C |
T |
|
|
|
|
|
|
|
G |
s |
|
|
B |
|
|
N |
|
|
H |
G |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
d |
|
|
|
|
g |
|
|
|
g |
N |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
n |
|
|
|
L |
|
O |
|
|
a |
n |
|
|
H |
|
|
P |
AHaut-parleur
BContact de charge
C{j/OK} (Menu/Validation)
D{k} (Répertoire)
E{C} (Prise de ligne)
FTouche de navigation
L {e}{v}: pour rechercher le réglage désiré dans les menus.
L {>} : pour sélectionner la donnée souhaitée ou déplacer le curseur vers la droite.
L {<} : pour revenir à l’écran précédent ou déplacer le curseur vers la gauche.
G{s} (Haut-parleur)
H{R} (Rappel)
IEcouteur
JEcran
K{R} (Renumérotation/Pause)
L{ih} (Mise hors/Sous tension)
8
TCD220SLE(fr-fr).book Page 9 Tuesday, December 6, 2005 3:19 PM
Préparatifs
M{C/T} (Annulation/Désactivation du micro)
NClavier de numérotation
L Les icônes sous les touches de numérotation illustrées ci-dessus (g, d, ■, etc.) indiquent les opérations du répondeur.
O{INT} (Intercommunication)
PMicrophone
Remarque:
LAu maximum 3 réglages de menu peuvent être affichés simultanément. Pour sélectionner un réglage de menu qui n’est pas affiché sur la page en cours, faites défiler le menu vers le haut ou vers le bas en appuyant sur la touche de navigation {e} ou {v}, respectivement.
Base
A
B
C
AVoyant du répondeur
B{x} (Appel)
CContact de charge
9
TCD220SLE(fr-fr).book Page 10 Tuesday, December 6, 2005 3:19 PM
Préparatifs
Ecrans
Affichages
Différentes icônes apparaissent sur l’écran du combiné pour indiquer l’état en cours de l’appareil.
Affichages |
Signification |
w |
Dans la zone de couverture |
|
d’une base |
|
L Clignotant : le combiné |
|
recherche la base. (le |
|
combiné est hors de la |
|
zone de couverture de la |
|
base, le combiné n’est pas |
|
enregistré sur la base ou la |
|
base n’est pas alimentée |
|
en électricité) |
L |
Le combiné accède à la base. |
|
(intercommunication, |
|
recherche, modification de |
|
réglages de la base, etc.) |
k |
Le combiné est en |
|
communication avec |
|
l’extérieur. |
o |
La fonction d’appel interdit est |
|
activée. (page 28) |
u |
Le répondeur est activé. |
|
(page 45) |
5 |
Niveau de charge |
[VE] |
L’amplificateur de voix est |
|
réglé sur une tonalité élevée |
|
ou faible. (page 16) |
[N] |
Le mode nuit est activé. (page |
|
26) |
[X] |
Le clavier est verrouillé. (page |
|
16) |
[2] |
Numéro du combiné : l’icône |
|
à gauche affiche l’exemple du |
|
combiné n°2. (page 27) |
-2- |
Numéro de la base : l’icône à |
|
gauche affiche l’exemple de |
|
la base n°2. (page 27) |
Affichages Signification
FNouveau message SMS reçu (utilisateurs SMS uniquement ; page 40)
La ligne est utilisée par un autre combiné.
10
TCD220SLE(fr-fr).book Page 11 Tuesday, December 6, 2005 3:19 PM
Préparatifs
Lorsque l’adaptateur secteur est branché, un petit bip est émis. Si vous n’entendez pas de bip, vérifiez les connexions.
Crochets |
(220–240 V, 50 Hz)
Vers le
réseau téléphonique
Important:
L N’utilisez que l’adaptateur secteur et le cordon téléphonique fournis avec l’appareil.
Remarque:
L Une fois la connexion établie, vous devez charger les batteries pour effectuer des appels ou y répondre (page 11).
L Ne raccordez jamais le câble du téléphone pendant un orage.
L L’adaptateur secteur doit rester branché en permanence (il est normal que l’adaptateur soit chaud pendant son utilisation).
L L’adaptateur secteur doit être branché sur une prise secteur verticale ou montée au sol. Ne branchez pas l’adaptateur secteur à une prise secteur montée au plafond, car il risque de se débrancher sous l’effet de son poids.
1Insérez les batteries, pôle négatif (T) en premier.
2 Refermez le couvercle du combiné.
Remarque:
L N’utilisez que des batteries rechargeables (page 6).
Placez le combiné sur la base pendant environ 7 heures avant la première utilisation.
Lorsque la pile est en cours de chargement, son icône s’affiche comme suit.
11
TCD220SLE(fr-fr).book Page 12 Tuesday, December 6, 2005 3:19 PM
Préparatifs
Lorsque la charge des batteries est terminée, 5reste affiché.
Remarque:
L Il est normal que le combiné soit chaud pendant la charge.
L Le chargement complet des batteries dure 7 heures, mais vous pouvez utiliser le combiné avant que les batteries ne soient complètement chargées.
L Nettoyez une fois par mois les contacts de charge (page 8) du combiné et de la base à l’aide d’un chiffon doux et sec, sinon les batteries risquent de ne pas être chargées correctement. Procédez à des nettoyages plus fréquents si l’appareil est exposé à des substances grasses, de la poussière ou une atmosphère très humide.
Niveau de charge
Icône de |
Niveau de charge |
batterie |
|
5 |
Elevé |
6 |
Moyen |
7 |
Faible |
|
Clignotant : la batterie |
|
doit être chargée. |
Remarque:
LLorsque 7clignote, rechargez les batteries du combiné. 7continue de clignoter jusqu’à ce que les batteries soient chargées pendant au moins 15 minutes.
L Si le combiné est éteint, il s’allumera automatiquement une fois placé sur la base.
Autonomie de la batterie
En condition de pleine charge, l’autonomie des batteries Panasonic est la suivante :
Batteries Ni-MH (700 mAh)
Etat |
Autonomie |
En communication |
20 heures max. |
(conversation) |
|
En veille |
170 heures max. |
(mode veille) |
|
Remarque:
L L’autonomie réelle de la batterie dépend de la combinaison de la fréquence d’utilisation du combiné (conversation) et de la fréquence de non-utilisation du combiné (mode veille).
L L’autonomie de la batterie peut diminuer avec le temps en fonction des conditions d’utilisation et de la température ambiante.
Si l’icône 7clignote même après avoir rechargé les batteries pendant 7 heures, les batteries doivent être remplacées.
Important:
L Il est recommandé d’utiliser des batteries rechargeables Panasonic présentées à la
12
TCD220SLE(fr-fr).book Page 13 Tuesday, December 6, 2005 3:19 PM
Préparatifs
page 6. Si vous utilisez des batteries non rechargeables et commencez la charge, les batteries peuvent perdre de l’électrolyte.
L N’utilisez pas ensemble des batteries neuves et des batteries usagées.
1Appuyez fermement sur l’encoche du couvercle du combiné et faites-le glisser dans le sens indiqué par la flèche.
2Enlevez les batteries en commençant par le pôle positif (S), puis installez les nouvelles. Pour plus d’informations sur l’installation de la batterie, reportez-vous à la page 11.
Mise sous tension
Appuyez sur la touche {ih}pendant environ 1 seconde.
L L’écran passe en mode veille.
Mise hors tension
Appuyez sur la touche {ih}pendant environ 2 secondes.
L L’écran s’éteint.
Langue d’affichage
L’allemand est la langue d’affichage préréglée. Les exemples d’affichage présentés dans ce manuel utilisateur sont en français. Pour sélectionner le français comme langue d’affichage, appuyez sur {ih}, {j/OK}, puis 2 fois sur {e}, appuyez sur {>}, puis 2 fois sur {v}, appuyez sur {>}, {v}, {>}, sélectionnez “FRANCAIS” et appuyez sur {>}. Appuyez sur la touche {ih}.
Important:
L Vérifiez que l’adaptateur secteur est branché. L Assurez-vous que w ne clignote pas.
1Appuyez sur {j/OK}.
2Sélectionnez “PROG. COMBINE”, puis appuyez sur la touche {>}.
3Sélectionnez “PROG. HORLOGE”, puis appuyez sur la touche {>}.
4Sélectionnez “REG. DATE/HEURE”, puis appuyez sur la touche {>}.
5Entrez la date, le mois et l’année en cours en sélectionnant 2 chiffres pour chacun. Exemple: 17 mai 2005
Appuyez sur les touches {1}{7} {0}{5} {0}{5}.
6Entrez l’heure et les minutes en cours en sélectionnant 2 chiffres pour chacune.
L Vous pouvez sélectionner “AM”, “PM” ou le système horaire de 24 heures en appuyant
àplusieurs reprises sur la touche {*}.
Exemple: 3:30 PM
Appuyez sur les touches {0}{3} {3}{0}, puis sur la touche {*} à plusieurs reprises jusqu’à ce que “03:30 PM” s’affiche.
7Appuyez sur {j/OK}.
8Appuyez sur la touche {ih}.
Remarque:
L Pour corriger un chiffre, appuyez sur {<} ou {>} pour déplacer le curseur, puis effectuez la correction.
L La date et l’heure peuvent être incorrectes après une panne de courant. Dans ce cas, réglez de nouveau la date et l’heure.
13
TCD220SLE(fr-fr).book Page 14 Tuesday, December 6, 2005 3:19 PM
1Décrochez le combiné et composez le numéro de téléphone.
L Pour modifier un chiffre, appuyez sur la touche {C/T}, puis entrez le numéro correct.
2Appuyez sur la touche {C}.
3A la fin de la conversation, appuyez sur la touche {ih} ou replacez le combiné sur la base.
Haut-parleur
Le combiné est équipé d’un haut-parleur numérique qui permet d’avoir des conversations en mains-libres.
1Pendant une conversation, appuyez sur la touche {s} pour activer le haut-parleur. L Parlez en alternance avec l’appelant.
2A la fin de la conversation, appuyez sur la touche {ih} ou replacez le combiné sur la base.
Remarque:
L Pour des performances optimales, veuillez tenir compte des conseils suivants :
–utilisez le haut-parleur dans un environnement calme ;
L Appuyez sur la touche {C} pour revenir à l’écouteur.
Pour régler le volume de l’écouteur ou du haut-parleur
Appuyez sur la flèche {e} ou {v} pendant la conversation. 4 niveaux de volume sont disponibles pour l’écouteur. 6 niveaux sont disponibles pour le haut-parleur.
Numéro de test de Econophone
Pour une confirmation définitive, nous vous prions d’appeler notre numéro test 0868 868 868 (composez tous les numéros sans le préfixe 10- 7-81 de Econophone): si vous entendez le message de Econophone, le téléphone Panasonic a été initialisé correctement et vous pouvez téléphoner avec Econophone sans préfixe 10-7-81.
Téléphoner à travers d’autres opérateurs
Puisque le préfixe de Econophone est désormais enregistré, tous vos appels transiteront par le réseau de Econophone. Evidemment, vous avez la possibilité de choisir à tout moment le prestataire de votre choix en faisant le préfixe correspondant (p. ex. 10-7-41 pour Swisscom) en procédant comme suit:
Si vous saisissez le préfixe de l’autre opérateur réseau avant le numéro d’appel, le numéro d’épargne de Econophone est exceptionnellement et temporairement désactivé. Par exemple, pour téléphoner via Swisscom, vous devez entrer le numéro d’appel souhaité au format suivant: 10741 123 456 78 90. Cette procédure doit être effectuée pour chaque appel qui ne doit pas être facturé aux tarifes avantageux de Econophone.
Renumérotation
Vous pouvez recomposer des numéros de téléphone précédemment composés (de 24 chiffres max.).
Pour recomposer le dernier numéro
Appuyez sur la touche {R}, puis sur la touche
{C} ou {s}.
LSi vous appuyez sur {s}, l’appareil recompose automatiquement le numéro du correspondant si sa ligne est occupée.
Remarque:
L Vous pouvez également appuyer sur {C} ou {s} avant d’appuyer sur {R}.
Pour appeler un correspondant à l’aide de la liste de renumérotation
Les 10 derniers numéros de téléphone composés sont enregistrés dans la liste de renumérotation.
1Appuyez sur la touche {R}.
L Le dernier numéro composé s’affiche.
2Appuyez sur {e} ou {v} à plusieurs reprises pour sélectionner le numéro souhaité.
L Pour quitter la liste, appuyez sur la touche
{ih}.
14
TCD220SLE(fr-fr).book Page 15 Tuesday, December 6, 2005 3:19 PM
Appeler un correspondant/répondre à un appel
|
|
3 Appuyez sur la touche {C} ou {s}. |
|
|
2 |
Appuyez sur {e} ou {v} à plusieurs |
||||||
|
|
|
||||||||||
|
|
|
L Si vous appuyez sur {s}, l’appareil |
|
|
|
|
reprises pour sélectionner le numéro |
||||
|
|
|
recompose automatiquement le numéro |
|
|
3 |
souhaité, puis sur {j/OK}. |
|||||
|
|
|
du correspondant si sa ligne est occupée. |
|
|
Sélectionnez “EFFACER”, puis appuyez sur |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
la touche {>}. |
|||
|
|
Pour recomposer le numéro |
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
L Pour effacer tous les numéros de la liste, |
||||||
|
|
automatiquement |
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
sélectionnez “EFFACER TOUT”, puis |
||||||
|
|
Si vous appuyez sur {s} pendant la |
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
appuyez sur la touche {>}. |
||||||
|
|
renumérotation et si la ligne du correspondant est |
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
4 |
Sélectionnez “OUI”, puis appuyez sur la |
|||||||
|
|
occupée, l’appareil recompose de nouveau |
|
|
||||||||
|
|
automatiquement le numéro de téléphone. |
|
|
5 |
touche {>}. |
||||||
|
|
|
|
Appuyez sur la touche {ih}. |
||||||||
|
|
L’appareil recompose le numéro jusqu’à 11 fois. |
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
Lorsque le combiné est en attente de |
|
|
|
Pour mémoriser un numéro de la liste de |
||||||
|
|
renumérotation, {s} clignote. Lorsque le |
|
|
|
renumérotation dans le répertoire du |
||||||
|
|
combiné recompose le numéro, le micro est |
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
combiné |
|||||||
|
|
automatiquement désactivé. |
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
1 |
Appuyez sur la touche {R}. |
|||||||
|
|
Remarque: |
|
|
||||||||
|
|
|
|
2 |
Appuyez sur {e} ou {v} à plusieurs |
|||||||
|
|
L La renumérotation automatique est annulée |
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
reprises pour sélectionner le numéro |
||||||
|
|
|
lorsque vous appuyez sur n’importe quelle |
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
souhaité, puis sur {j/OK}. |
|||||
|
|
|
touche (à l’exception de {R}). |
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
3 |
Sélectionnez “AJOUT. REPERT.”, puis |
||||||
|
|
L Si le micro reste désactivé après la connexion |
|
|
||||||||
|
|
|
de la ligne, appuyez sur la touche {C/T}. |
|
|
4 |
appuyez sur la touche {>}. |
|||||
|
|
|
|
|
Entrez un nom (16 caractères max. ; |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
Pour modifier un numéro de la liste de |
||||||||||
|
|
|
|
|
|
reportez-vous à la page 57 pour la saisie de |
||||||
|
|
renumérotation avant de le composer |
|
|
|
|
caractères), puis appuyez sur la touche |
|||||
|
|
1 Appuyez sur la touche {R}. |
|
|
5 |
{j/OK}. |
||||||
|
|
2 Appuyez sur {e} ou {v} à plusieurs |
|
|
Modifiez le numéro de téléphone au besoin, |
|||||||
|
|
|
reprises pour sélectionner le numéro |
|
|
6 |
puis appuyez sur la touche {j/OK}. |
|||||
|
|
|
souhaité, puis sur {j/OK}. |
|
|
Sélectionnez la catégorie désirée (page 18), |
||||||
|
|
3 Sélectionnez “MODIF. ET APPEL”, puis |
|
|
7 |
puis appuyez sur {>}. |
||||||
|
|
|
appuyez sur la touche {>}. |
|
|
Sélectionnez “SAUVEGARDE”, puis appuyez |
||||||
|
|
4 Appuyez sur {<} ou {>} pour déplacer le |
|
|
8 |
sur la touche {>}. |
||||||
|
|
|
curseur, puis modifiez le numéro. |
|
|
Appuyez sur la touche {ih}. |
||||||
|
|
|
L Placez le curseur sur le numéro que vous |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
Autres fonctions |
|||||||
|
|
|
souhaitez effacer, puis appuyez sur |
|
|
|
||||||
|
|
|
{C/T}. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Amplificateur de voix |
|||||||
|
|
|
L Placez le curseur à droite de l’endroit où |
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
Vous pouvez modifier la qualité sonore de |
||||||
|
|
|
vous souhaitez insérer un numéro, puis |
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
l’écouteur pendant un appel. 3 réglages sont |
||||||
|
|
|
appuyez sur la touche de numérotation |
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
disponibles. |
||||||
|
|
|
appropriée. |
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
1 |
Appuyez sur {j/OK} pendant une |
||||||
|
|
5 Appuyez sur la touche {C} ou {s}. |
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
conversation. |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
Pour effacer des numéros de la liste de |
|
|
2 |
Sélectionnez “AMPLI. VOIX”, puis |
||||||
|
|
renumérotation |
|
|
3 |
appuyez sur {>}. |
||||||
|
|
1 Appuyez sur la touche {R}. |
|
|
Sélectionnez le réglage souhaité, puis |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
appuyez sur la touche {>}. |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
15 |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
TCD220SLE(fr-fr).book Page 16 Tuesday, December 6, 2005 3:19 PM
Appeler un correspondant/répondre à un appel
Remarque:
L Si vous sélectionnez “PLUS FORT” ou
“MOINS FORT”, “[VE]” s’affiche.
Désactivation du micro
Vous pouvez désactiver le micro pendant une conversation. Lorsque le micro est désactivé, vous pouvez entendre le correspondant, mais ce dernier ne peut pas vous entendre.
1Pour désactiver le micro, appuyez sur la touche {C/T}.
2Pour revenir à la conversation, appuyez de nouveau sur la touche {C/T}.
Verrouillage du clavier
Vous pouvez verrouiller le combiné de façon à ce qu’aucun appel ni réglage ne puisse être effectué. Vous pouvez répondre aux appels entrants, mais toutes les autres fonctions sont désactivées lorsque le clavier est verrouillé. Pour verrouiller le clavier, appuyez sur {j/OK} pendant environ 2 secondes.
L “[X]” s’affiche.
L Pour déverrouiller le clavier, appuyez sur {j/OK} pendant environ 2 secondes.
Remarque:
L Les numéros d’urgence ne peuvent pas être appelés (page 32) tant que le clavier est verrouillé.
L Le clavier est déverrouillé lorsque vous éteignez le combiné.
Touche R (pour utiliser la fonction de rappel)
La touche {R} permet d’accéder à des services téléphoniques en option. Pour plus d’informations, contactez votre fournisseur de services.
Remarque:
L Si votre appareil est relié à un central téléphonique, la touche {R} permet d’accéder à certaines fonctions de votre central hôte, telles que le transfert d’appel vers un autre poste. Pour plus d’informations, contactez votre revendeur PBX.
L Vous pouvez modifier le délai de rappel (page 32).
Touche Pause (pour les appareils reliés à un central téléphonique ou pour les appels longue distance)
Il est parfois nécessaire d’insérer une pause lorsque vous appelez un correspondant via un central téléphonique ou effectuez un appel longue distance.
Exemple : Si vous devez former le {0} avant de composer manuellement des numéros externes, vous devrez probablement insérer une pause après avoir tapé le {0} jusqu’à ce que vous entendiez une tonalité.
1Appuyez sur la touche {0}.
2Appuyez sur la touche {R}.
3Composez le numéro de téléphone, puis appuyez sur la touche {C} ou {s}.
Remarque:
L Une pression sur la touche {R} permet de créer une pause. Appuyez sur la touche {R} à plusieurs reprises pour prolonger les pauses. Pour modifier la durée de la pause, reportezvous à la page 32.
Enregistrement d’une conversation téléphonique
Vous pouvez enregistrer votre conversation lorsque vous êtes en communication avec l’extérieur.
Important:
L Avant d’enregistrer une conversation, vous devriez en informer votre correspondant.
1Appuyez sur {j/OK} pendant une conversation.
2Sélectionnez “ENREG. APPEL”, puis appuyez sur la touche {>}.
3Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur la touche {j/OK}.
Remarque:
L Les conversations enregistrées sont considérées comme de nouveaux messages.
L Pour écouter la conversation enregistrée, reportez-vous à la page 46.
L Si la mémoire des messages est saturée,
“MEMOIRE PLEINE” s’affiche et
16
TCD220SLE(fr-fr).book Page 17 Tuesday, December 6, 2005 3:19 PM
Appeler un correspondant/répondre à un appel
l’enregistrement s’arrête. Effacez les messages inutiles (page 46).
L Pendant l’enregistrement d’une conversation, vous ne pouvez pas modifier la qualité sonore du combiné.
1Décrochez le combiné et appuyez sur la touche {C} ou {s} lorsque le téléphone sonne.
L Vous pouvez également répondre à un appel en appuyant sur n’importe quelle touche de numérotation de {0}à {9}, {*},
{#}, ou {INT}. (Fonction de prise de ligne avec n’importe quelle touche)
2A la fin de la conversation, appuyez sur la touche {ih} ou replacez le combiné sur la base.
Prise de ligne automatique
Vous pouvez répondre à un appel simplement en soulevant le combiné de la base. Il n’est pas nécessaire d’appuyer sur la touche {C}. Pour activer cette fonction, reportez-vous à la page 28.
Pour régler le volume de la sonnerie à l’arrivée d’un appel externe
Appuyez sur {e} ou {v} lorsqu’un appel externe arrive.
Remarque:
L Le volume de la sonnerie ne peut pas être réglé si le combiné est sur la base.
Autres fonctions
Localisation du combiné
Cette fonction permet de localiser le combiné si vous l’avez égaré.
1Appuyez sur {x} sur la base.
L La base recherche le combiné pendant environ 1 minute.
2Pour arrêter la recherche, appuyez sur la touche {x} de la base ou sur la touche {ih} du combiné.
17
TCD220SLE(fr-fr).book Page 18 Tuesday, December 6, 2005 3:19 PM
Répertoire du combiné |
|
|
Catégories |
|
|
|
|
|||
|
|
Les catégories peuvent vous aider à trouver |
||||||||
Le répertoire du combiné permet d’effectuer des |
|
|
rapidement et facilement des entrées dans le |
|||||||
appels sans devoir composer le numéro |
|
|
répertoire du combiné. Lors de l’ajout d’une |
|||||||
manuellement. Vous pouvez enregistrer 200 |
|
|
entrée dans le répertoire du combiné, vous |
|||||||
noms et numéros de téléphone dans le répertoire |
|
|
pouvez l’attribuer à la catégorie souhaitée. Vous |
|||||||
du combiné, affecter chaque entrée de répertoire |
|
|
pouvez changer les noms des catégories |
|||||||
à la catégorie souhaitée et rechercher des |
|
|
définies pour les entrées du répertoire (“Amis”, |
|||||||
entrées de répertoire par nom ou catégorie. |
|
|
“Famille”, etc.) et rechercher des entrées par |
|||||||
|
|
|
|
catégorie. Les catégories offrent également |
||||||
Ajout d’entrées au répertoire du |
||||||||||
|
|
d’autres fonctions pour les abonnés au service |
||||||||
combiné |
|
|
d’identification des appels (page 35). |
|||||||
1 Appuyez sur {k}, puis sur {j/OK}. |
|
|
|
|||||||
|
|
Modification des noms de catégorie |
||||||||
2 |
Sélectionnez “NOUVELLE ENTREE”, puis |
|
1 |
Appuyez sur |
{k} |
, puis sur |
{j |
} |
||
|
appuyez sur la touche {>}. |
|
|
|
/OK . |
|||||
|
|
2 |
Sélectionnez “CATEGORIE”, puis appuyez |
|||||||
3 Entrez le nom du correspondant (16 |
|
|||||||||
|
|
|
sur la touche {>}. |
|
|
|||||
|
caractères max. ; reportez-vous à la page 57 |
|
|
3 Sélectionnez la catégorie dont vous |
||||||
|
pour la saisie de caractères), puis appuyez |
|
|
|||||||
|
|
|
|
souhaitez modifier le nom, puis appuyez sur |
||||||
|
sur {j/OK}. |
|
|
|
||||||
|
|
|
|
la touche {>}. |
|
|
|
|||
4 Entrez le numéro de téléphone du |
|
|
|
|
|
|
||||
|
4 |
Sélectionnez “TRI PAR NOM”, puis |
||||||||
|
correspondant (24 chiffres max.), puis |
|
||||||||
|
appuyez sur {j/OK}. |
|
|
|
appuyez sur la touche {>}. |
|
|
|||
|
|
|
5 Modifiez le nom (10 caractères max. ; |
|||||||
5 Sélectionnez la catégorie souhaitée pour |
|
|
||||||||
|
|
|
reportez-vous à la page 57 pour la saisie de |
|||||||
|
l’entrée, puis appuyez sur {>}. |
|
|
|
||||||
|
|
|
|
caractères), puis appuyez sur {j/OK}. |
||||||
6 |
Sélectionnez “SAUVEGARDE”, puis appuyez |
|
|
|
||||||
|
|
6 Appuyez sur la touche {ih}. |
|
|||||||
|
sur la touche {>}. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7 Appuyez sur la touche {ih}. |
|
|
Recherche et appel d’une entrée du |
|||||||
Remarque: |
|
|
||||||||
|
|
répertoire du combiné |
|
|
||||||
L Si l’espace mémoire est insuffisant et ne peut |
|
|
|
|
||||||
|
|
Vous pouvez rechercher les entrées du |
||||||||
|
accueillir de nouvelles entrées, le message |
|
|
|||||||
|
|
|
répertoire selon le premier caractère ou la |
|||||||
|
“MEMOIRE PLEINE” s’affiche. Effacez les |
|
|
|||||||
|
|
|
catégorie, ou encore en faisant défiler toutes les |
|||||||
|
entrées inutiles (page 19). |
|
|
|||||||
|
|
|
entrées du répertoire. |
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
||||
Pour modifier/corriger une erreur |
|
|
Une fois l’entrée désirée trouvée, appuyez sur la |
|||||||
Appuyez sur {<} ou {>} pour placer le curseur |
|
|
touche {C} ou {s} pour composer le numéro |
|||||||
sur le numéro ou le caractère que vous souhaitez |
|
|
de téléphone. |
|
|
|
|
|||
effacer, puis appuyez sur {C/T}. Placez le |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
Défilement de toutes les entrées |
|
|||||||
curseur à droite de l’endroit où vous souhaitez |
|
|
|
|||||||
|
|
1 Appuyez sur la touche {k}. |
|
|||||||
insérer un numéro ou caractère, puis appuyez |
|
|
|
|||||||
|
|
2 Appuyez sur la flèche {e} ou {v} à |
||||||||
sur la touche de numérotation appropriée. |
|
|
||||||||
Remarque: |
|
|
|
plusieurs reprises pour afficher l’entrée |
||||||
|
|
|
souhaitée. |
|
|
|
|
|||
L Maintenez la touche {C/T} enfoncée pour |
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
supprimer tous les numéros ou caractères. |
|
|
Recherche par premier caractère (recherche |
||||||
|
|
|
|
par index) |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
1 Appuyez sur {k}, puis sur {R}. |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18
TCD220SLE(fr-fr).book Page 19 Tuesday, December 6, 2005 3:19 PM
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Répertoires |
|||
|
|
2 |
Sélectionnez “RECH. ALPHAB.”, puis |
|
|
2 |
Sélectionnez “MODIFICATION”, puis |
|
||||
|
|
|
||||||||||
|
|
|
appuyez sur la touche {>}. |
|
|
|
|
appuyez sur la touche {>}. |
||||
|
|
3 Sélectionnez le mode d’entrée des |
|
|
3 |
Modifiez le nom au besoin (16 caractères |
||||||
|
|
|
caractères qui contient le caractère que vous |
|
|
|
|
max. ; reportez-vous à la page 57 pour la |
||||
|
|
|
recherchez, puis appuyez sur {>}. |
|
|
|
|
saisie de caractères), puis appuyez sur |
||||
|
|
4 Appuyez sur la touche de numérotation ({0} |
|
|
4 |
{j/OK}. |
||||||
|
|
|
à {9}) qui contient le caractère que vous |
|
|
Modifiez le numéro de téléphone au besoin |
||||||
|
|
|
recherchez (page 57). |
|
|
|
|
(24 chiffres max.), puis appuyez sur |
||||
|
|
|
L Appuyez sur la même touche de |
|
|
5 |
{j/OK}. |
|||||
|
|
|
numérotation à plusieurs reprises pour |
|
|
Sélectionnez la catégorie désirée, puis |
||||||
|
|
|
afficher la première entrée correspondant |
|
|
|
|
appuyez sur {>}. |
||||
|
|
|
à chaque lettre de la touche de |
|
|
6 |
Sélectionnez “SAUVEGARDE”, puis appuyez |
|||||
|
|
|
numérotation. |
|
|
|
|
sur la touche {>}. |
||||
|
|
|
L Si aucune entrée ne correspond à la lettre |
|
|
7 |
Appuyez sur la touche {ih}. |
|||||
|
|
|
sélectionnée, l’entrée suivante s’affiche. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5 Appuyez sur la flèche {e} ou {v} à |
|
|
|
Effacement d’entrées du répertoire |
||||||
|
|
|
plusieurs reprises pour faire défiler le |
|
|
|
du combiné |
|||||
|
|
|
répertoire au besoin. |
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
Effacement d’une entrée |
||||
|
|
Recherche par catégorie |
||||||||||
|
|
|
|
1 |
Recherchez l’entrée désirée (page 18), puis |
|||||||
|
|
1 Appuyez sur {k}, puis sur {R}. |
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
appuyez sur {j/OK}. |
||||||
|
|
2 |
Sélectionnez “RECH. PAR CAT.”, puis |
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
2 |
Sélectionnez “EFFACER”, puis appuyez sur |
|||||||
|
|
|
appuyez sur la touche {>}. |
|
|
|||||||
|
|
3 Sélectionnez la catégorie que vous |
|
|
|
|
la touche {>}. |
|||||
|
|
|
|
3 |
Sélectionnez “OUI”, puis appuyez sur la |
|||||||
|
|
|
souhaitez rechercher, puis appuyez sur la |
|
|
|||||||
|
|
|
touche {>}. |
|
|
|
4 |
touche {>}. |
||||
|
|
|
|
|
Appuyez sur la touche {ih}. |
|
||||||
|
|
|
L La première entrée de cette catégorie |
|
|
|||||||
|
|
|
s’affiche. |
|
|
|
Effacement de toutes les entrées |
|||||
|
|
|
L Si vous sélectionnez “TOUTES”, l’appareil |
|
|
1 |
Appuyez sur {k}, puis sur {j/OK}. |
|||||
|
|
|
cesse la recherche par catégorie. |
|
|
2 |
Sélectionnez “EFFACER TOUT”, puis |
|||||
|
|
4 Appuyez sur la flèche {e} ou {v} à |
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
appuyez sur la touche {>}. |
||||||
|
|
|
plusieurs reprises pour faire défiler le |
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
3 |
Sélectionnez “OUI”, puis appuyez sur la |
||||||
|
|
|
répertoire au besoin. |
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
touche {>}. |
|||
|
|
Modification d’entrées dans le |
|
|
4 |
Sélectionnez de nouveau “OUI”, puis |
||||||
|
|
répertoire du combiné |
|
|
5 |
appuyez sur la touche {>}. |
||||||
|
|
|
|
Appuyez sur la touche {ih}. |
||||||||
|
|
Vous pouvez modifier les entrées du répertoire |
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
après les avoir enregistrées. Vous pouvez |
|
|
|
Numérotation “une touche” |
||||||
|
|
changer le nom, le numéro de téléphone et la |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
catégorie. |
|
|
|
Attribution d’une entrée du répertoire du |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
combiné à un bouton “une touche” |
||||
|
|
Modification d’un nom, d’un numéro de |
||||||||||
|
|
|
|
|
Les touches de numérotation {1} à {9} peuvent |
|||||||
|
|
téléphone, d’une catégorie |
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
être utilisées comme bouton “une touche” et vous |
|||||||
|
|
1 Recherchez l’entrée désirée (page 18), puis |
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
permettent ainsi de composer un numéro du |
|||||||
|
|
|
appuyez sur {j/OK}. |
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
répertoire par simple pression sur une touche de |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
numérotation. |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
19 |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
TCD220SLE(fr-fr).book Page 20 Tuesday, December 6, 2005 3:19 PM
Répertoires
1 |
Recherchez l’entrée désirée (page 18), puis |
composer le numéro d’accès d’une carte d’appel |
|
appuyez sur {j/OK}. |
ou le code d’un compte bancaire enregistré dans |
2 |
Sélectionnez “TOUCHE RAPIDE”, puis |
le répertoire sans devoir le composer |
|
appuyez sur la touche {>}. |
manuellement. |
3 |
Appuyez sur {e} ou {v} pour sélectionner |
1 Lors d’un appel, appuyez sur {k}. |
|
le numéro de la touche de numérotation |
2 Appuyez sur la flèche {e} ou {v} à |
|
souhaitée, puis sur {>}. |
plusieurs reprises pour sélectionner l’entrée |
|
L Si cette touche de numérotation est déjà |
souhaitée. |
|
utilisée comme bouton “une touche”, “@” |
L Pour effectuer une recherche sur le |
|
s’affiche en regard du numéro de la |
premier caractère (recherche par index), |
|
touche de numérotation. Si vous |
reportez-vous à la page 18. Pour effectuer |
|
sélectionnez cette touche de |
une recherche par catégorie, reportez- |
|
numérotation, “ECRIRE” s’affiche. Vous |
vous à la page 19. |
|
pouvez remplacer l’attribution précédente, |
3 Appuyez sur la touche {>}pour composer le |
|
au besoin. |
numéro. |
|
L Si vous ne voulez pas la remplacer, |
|
|
sélectionnez “ECRAN PRECEDENT”. |
|
4 |
Sélectionnez “SAUVEGARDE”, puis appuyez |
|
5 |
sur la touche {>}. |
|
Appuyez sur la touche {ih}. |
|
Appeler un correspondant à l’aide d’un bouton “une touche”
1Appuyez sur le bouton “une touche” désiré ({1} à {9}) et maintenez-le enfoncé.
L Pour visualiser d’autres attributions de numérotation “une touche”, appuyez sur la flèche {e} ou {e}.
2Appuyez sur la touche {C} ou {s}.
Effacement d’une attribution de numérotation “une touche”
1Appuyez sur le bouton “une touche” désiré ({1} à {9}) et maintenez-le enfoncé.
2Appuyez sur {j/OK}, puis sur {>}.
3Sélectionnez “OUI”, puis appuyez sur la touche {>}.
Remarque:
L Seule l’attribution de numérotation “une touche” est effacée. L’entrée de répertoire correspondante n’est pas effacée.
Numérotation en chaîne
Cette fonction vous permet de composer des numéros de téléphone du répertoire pendant un appel. Vous pouvez l’utiliser, par exemple, pour
20
TCD220SLE(fr-fr).book Page 21 Tuesday, December 6, 2005 3:19 PM
Répertoires
Le répertoire partagé vous permet d’effectuer des appels sans devoir composer le numéro manuellement. Tout combiné enregistré sur la même base peut utiliser le répertoire partagé. Vous pouvez ajouter 20 noms et numéros de téléphone au répertoire partagé et y effectuer des recherches par nom. Si vous vous abonnez à un service d’identification des appels, vous pouvez utiliser la fonction d’annonce vocale du répertoire partagé (page 35).
Ajout d’entrées au répertoire partagé
1Appuyez 2 fois sur la touche {k}.
2Appuyez sur {j/OK}.
3Sélectionnez “NOUVELLE ENTREE”, puis appuyez sur la touche {>}.
4Entrez le nom du correspondant (16 caractères max. ; reportez-vous à la page 57 pour la saisie de caractères), puis appuyez sur {j/OK}.
5Entrez le numéro de téléphone du correspondant (24 chiffres max.), puis appuyez sur {j/OK}.
6Pour enregistrer une annonce vocale du numéro, sélectionnez “COMMENCER”, puis appuyez sur {>}ou sélectionnez “SAUTER”, appuyez sur {>}, puis passez à l’étape 9. L L’annonce vocale du numéro (page 35) n’est utile que pour les abonnés à un
service d’identification des appels.
L Si “MEMOIRE PLEINE” s’affiche, supprimez les messages superflus du répondeur (page 46).
7Si “ENREGISTREMENT” s’affiche, parlez dans le microphone.
L Le temps d’enregistrement maximum est de 10 secondes.
L Eloignez le combiné d’environ 20 cm et parlez clairement dans le microphone.
8Pour arrêter l’enregistrement, sélectionnez “ARRETER”, puis appuyez sur {>}.
L L’enregistrement est lu.
9Sélectionnez “SAUVEGARDE”, puis appuyez sur la touche {>}.
10Appuyez sur la touche {ih}.
Remarque:
L Le message “ERREUR” s’affiche si la durée de l’enregistrement est inférieure à 1 seconde. Répétez l’étape 6.
L Si l’espace mémoire est insuffisant et ne peut accueillir de nouvelles entrées, le message “MEMOIRE PLEINE” s’affiche. Effacez les entrées inutiles (page 22).
Pour modifier/corriger une erreur
Appuyez sur {<} ou {>} pour placer le curseur sur le numéro ou le caractère que vous souhaitez effacer, puis appuyez sur {C/T}. Placez le curseur à droite de l’endroit où vous souhaitez insérer un numéro ou caractère, puis appuyez sur la touche de numérotation appropriée.
Remarque:
L Maintenez la touche {C/T} enfoncée pour supprimer tous les numéros ou caractères.
Recherche et appel d’une entrée du répertoire partagé
Vous pouvez rechercher les entrées du répertoire partagé selon le premier caractère ou en faisant défiler toutes les entrées du répertoire partagé.
Une fois l’entrée désirée trouvée, appuyez sur la touche {C} ou {s} pour composer le numéro de téléphone.
Défilement de toutes les entrées
1Appuyez 2 fois sur la touche {k}.
2Appuyez sur la flèche {e} ou {v} à plusieurs reprises pour afficher l’entrée souhaitée.
Recherche par premier caractère (recherche par index)
1Appuyez 2 fois sur la touche {k}.
2Appuyez sur la touche {R}.
3Sélectionnez le mode d’entrée des caractères qui contient le caractère que vous recherchez, puis appuyez sur {>}.
21