TCD210220JT(jt).book Page 1 Wednesday, April 6, 2005 1:05 PM
Manuale d’uso
Telefono Cordless Digitale
Modello n. KX-TCD210JT
Telefono Cordless Digitale con Segreteria Telefonica
Modello n. KX-TCD220JT
Questo apparecchio è compatibile con la funzione ID chiamante e con i messaggi SMS. Per utilizzare tali funzioni, è necessario attivare il servizio desiderato con il proprio fornitore di servizi.
Prima dell’uso iniziale, caricare le batterie per circa 7 ore.
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente questo manuale d’uso e conservarlo per consultazione futura.
TCD210220JT(jt).book Page 2 Wednesday, April 6, 2005 1:05 PM
Si ringrazia la gentile clientela per l’acquisto di un nuovo telefono portatile digitale Panasonic.
Promemoria
Allegare o conservare lo scontrino originale per eventuali interventi di assistenza in garanzia.
Numero di serie (nella parte inferiore dell’unità base)
Data di acquisto
Nome e indirizzo del rivenditore
Nota:
L Questa apparecchiatura è studiata per l’uso sulla rete telefonica analogica italiana. L In caso di problemi, contattare innanzitutto il proprio fornitore.
Dichiarazione di conformità:
L Panasonic Communications Co., Ltd. dichiara che questa apparecchiatura è conforme ai requisiti essenziali e altre disposizioni attinenti alla direttiva europea sugli apparati radio e terminali di telecomunicazione R&TTE (Radio & Telecommunications Terminal Equipment), Directive 1999/5/EC. È possibile scaricare copie della dichiarazione di conformità per i prodotti Panasonic descritti nel presente manuale sul seguente sito Web:
http://www.doc.panasonic.de
Contattare:
Panasonic Services Europe GmbH
Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525 Amburgo, Germania
Marchi:
L Eatoni e LetterWise sono marchi di Eatoni Ergonomics, Inc.
2
TCD210220JT(jt).book Page 3 Wednesday, April 6, 2005 1:05 PM
Tom
Tom
Rubriche
Questo apparecchio è dotato di una rubrica del portatile (200 nomi e numeri di telefono; pagina 16) e di una rubrica condivisa (20 nomi e numeri di telefono: solo per KX-TCD220; pagina 19). Tali rubriche consento di effettuare delle chiamate senza dover effettuare la composizione manuale. Per la rubrica del portatile, è possibile assegnare ciascuna voce della rubrica alla categoria desiderata e ricercare le voci della rubrica in base al nome o alla categoria.
Categoria della rubrica del portatile
Se si sottoscrive un servizio di identificazione del chiamante, le categorie della rubrica del portatile (pagina 16) consentono di identificare il chiamante utilizzando tipi di suoneria diversi per diverse categorie di chiamanti (pagina 34).
Annuncio di chiamata audio per rubrica condivisa (solo per KX-TCD220)
Gli annunci di chiamata audio consentono di identificare il chiamante senza guardare il display. Se si registra un annuncio di chiamata audio per una voce della rubrica condivisa (pagina 19), la registrazione dell’annuncio audio verrà riprodotta quando si riceve una chiamata dalla persona corrispondente a tale voce.
La funzione di chiamata audio è disponibile soltanto dopo l’attivazione del servizio ID chiamante (pagina 34).
Modo Notte
Il modo Notte consente di selezionare un intervallo di tempo durante il quale l’apparecchio/l’unità base non squillerà; ciò risulta utile se non si desidera essere disturbati, ad esempio durante il sonno.
Il modo Notte può essere impostato indipendentemente per il portatile (pagina 24) e l’unità base (pagina 29).
Segreteria telefonica digitale (solo per KX-TCD220)
La segreteria telefonica digitale consente di rispondere e registrare chiamate quando l’utente non è in grado di rispondere al telefono (pagina 45).
SMS (Short Message Service)
Il servizio SMS consente di inviare e ricevere messaggi di testo con altri telefoni a linea fissa o mobile che supportano le funzioni e le reti compatibili SMS. Le funzioni SMS sono disponibili soltanto dopo l’attivazione del servizio ID chiamante e/o al servizio appropriato (pagina 36).
3
TCD210220JT(jt).book Page 4 Wednesday, April 6, 2005 1:05 PM
Panoramica sulle funzioni
Suonerie polifoniche per il portatile
È possibile cambiare la suoneria per gli squilli del portatile in caso di chiamate esterne e chiamate intercomunicanti. È possibile scegliere tra 5 suonerie e 10 toni melodici (pagina 23).
4
TCD210220JT(jt).book Page 5 Wednesday, April 6, 2005 1:05 PM
Preparazione
Informazioni sugli accessori . . . . . . . . . . . . . . 6 Informazioni importanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Comandi e indicatori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Collegamenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Installazione delle batterie. . . . . . . . . . . . . . . 10 Carica delle batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Sostituzione delle batterie . . . . . . . . . . . . . . . 11 Accensione e spegnimento . . . . . . . . . . . . . . 12 Impostazione della data e dell’ora. . . . . . . . . 12
Composizione/risposta di chiamate
Composizione di chiamate . . . . . . . . . . . . . . 13 Risposta alle chiamate . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Rubriche
Rubrica del portatile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Rubrica condivisa (solo per KX-TCD220) . . . 19 Copia delle voci della rubrica . . . . . . . . . . . . 21
Impostazioni del portatile
Guida alle impostazioni del portatile . . . . . . . 22 Impostazioni orarie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Impostazione della suoneria . . . . . . . . . . . . . 23 Modo Notte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Impostazione del display. . . . . . . . . . . . . . . . 25 Opzioni di chiamata. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Altre opzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Impostazioni dell’unità base
Guida alle impostazioni dell’unità base . . . . . 28 Impostazione della suoneria . . . . . . . . . . . . . 29 Opzioni di chiamata. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Altre opzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Servizio ID chiamante
Uso del servizio ID chiamante. . . . . . . . . . . . 34 Elenco chiamante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
SMS (Short Message Service)
Uso del servizio SMS
(Short Message Service) . . . . . . . . . . . . . . . 36 Attivazione/disattivazione
del servizio SMS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Modifica di numeri
del Centro Messaggi SMS . . . . . . . . . . . . . . 36 Invio di un messaggio. . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Ricezione di un messaggio . . . . . . . . . . . . . 39 Guida alle impostazioni SMS . . . . . . . . . . . . 41 Caratteri disponibili per messaggi SMS . . . . 43
Funzioni della segreteria telefonica (solo per KXTCD220)
Segreteria telefonica . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Attivazione/disattivazione della segreteria telefonica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Messaggio di saluto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Ascolto dei messaggi . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Registrazione di un promemoria vocale . . . . 47 Capacità di memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Uso di comandi diretti. . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Funzionamento a distanza . . . . . . . . . . . . . . 47 Guida alle impostazioni della segreteria telefonica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Funzionamento con più apparecchi
Uso di apparecchi aggiuntivi . . . . . . . . . . . . 51 Registrazione di un portatile
su un’unità base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Intercomunicazione tra portatili . . . . . . . . . . 53 Trasferimento di chiamate tra portatili, chiamate in conferenza . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Informazioni utili
Montaggio a parete. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Caratteri disponibili. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Risoluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . 59 Specifiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Centro di assistenza per telefoni cordless . . 65
Indice
Indice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
5
TCD210220JT(jt).book Page 6 Wednesday, April 6, 2005 1:05 PM
Accessori in dotazione
Adattatore CA |
Cavo della linea telefonica |
Spina del telefono |
PQLV19CE |
|
|
Batterie ricaricabili tipo |
Coperchio del portatile |
Manuale d’uso |
AAA (R03) |
|
|
HHR-4EPT |
|
|
Guida di consultazione rapida
Accessori aggiuntivi o di ricambio
Modello n. |
Descrizione |
P03P |
2 batterie ricaricabili all’idruro di Nichel (Ni-MH) |
KX-TCA121EX |
Cordless Aggiuntivo Opzionale |
KX-A272 |
Ripetitore DECT |
6
TCD210220JT(jt).book Page 7 Wednesday, April 6, 2005 1:05 PM
|
|
|
|
|
|
|
|
Preparazione |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Informazioni importanti |
|
Posizionamento |
|||||||
|
|
|
L Per un funzionamento privo di disturbi e un |
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
massimo raggio d’azione, collocare l’unità |
||||
|
|
Generale |
|
||||||||
|
|
|
base: |
||||||||
|
|
L Utilizzare esclusivamente l’adattatore CA |
|
||||||||
|
|
|
– Lontano da apparecchiature elettriche quali |
||||||||
|
|
|
fornito con questo prodotto, riportato a pagina |
|
|||||||
|
|
|
|
|
televisori, radio, computer o altri telefoni. |
||||||
|
|
6. |
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
– In un luogo pratico, alto e centrale. |
||||||
|
|
L Non collegare l’adattatore CA a prese di |
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
corrente CA diverse da prese standard 220– |
|
Precauzioni con le batterie |
||||||
|
|
|
240 V CA. |
|
L Si raccomanda di utilizzare le batterie riportate |
||||||
|
|
L Questo prodotto non consente di effettuare |
|
a pagina 6. Utilizzare esclusivamente |
|||||||
|
|
|
chiamate quando: |
|
batterie ricaricabili. |
||||||
|
|
|
– Le batterie dell’unità portatile devono essere |
|
L Non utilizzare contemporaneamente batterie |
||||||
|
|
|
ricaricate o non funzionano in modo |
|
vecchie e nuove. |
||||||
|
|
|
corretto. |
|
L Non smaltire le batterie con le fiamme, in |
||||||
|
|
|
– Si verifica un’interruzione di corrente. |
|
quanto possono esplodere. Per le istruzioni di |
||||||
|
|
|
– La funzione di blocco tastiera è attivata. |
|
smaltimento speciale, verificare le normative |
||||||
|
|
|
– La funzione di blocco chiamata è attivata |
|
locali in materia di ambiente. |
||||||
|
|
|
(solo i numeri memorizzati come numeri di |
|
L Non aprire o modificare le batterie. L’elettrolita |
||||||
|
|
|
emergenza possono essere chiamati). |
|
eventualmente fuoriuscito dalle batterie è |
||||||
|
|
L Non aprire l’unità base o il portatile (se non per |
|
corrosivo e può causare bruciature o lesioni |
|||||||
|
|
|
sostituire le batterie). |
|
agli occhi e alla pelle. L’elettrolita risulta tossico |
||||||
|
|
L Questo prodotto non deve essere utilizzato |
|
se ingoiato. |
|||||||
|
|
|
vicino ad apparecchiature mediche di |
|
L Prestare attenzione quando si maneggiano le |
||||||
|
|
|
emergenza o cura intensiva e non deve essere |
|
batterie. Evitare che materiali conduttivi quali |
||||||
|
|
|
utilizzato da persone portatrici di pacemaker. |
|
anelli, braccialetti o chiavi entrino a contatto |
||||||
|
|
L Prestare attenzione al fine di evitare che |
|
con le batterie, altrimenti vi sono rischi di |
|||||||
|
|
|
oggetti o liquidi cadano sull’apparecchio. |
|
cortocircuitazione delle batterie e/o |
||||||
|
|
|
Evitare che questo prodotto venga sottoposto |
|
surriscaldamento del materiale conduttivo con |
||||||
|
|
|
a vibrazioni o sollecitazioni meccaniche o che |
|
conseguenti ustioni. |
||||||
|
|
|
venga esposto a fumo o polveri eccessive. |
|
L Caricare le batterie in conformità con le |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
informazioni fornite in questo manuale d’uso. |
||||
|
|
Ambiente |
|
||||||||
|
|
|
L Per caricare le batterie, utilizzare |
||||||||
|
|
L Non utilizzare questo prodotto vicino ad acqua. |
|
||||||||
|
|
|
esclusivamente l’unità base in dotazione (o il |
||||||||
|
|
L Questo prodotto deve essere tenuto lontano |
|
||||||||
|
|
|
caricatore). Non manomettere l’unità base (o il |
||||||||
|
|
|
da sorgenti di calore quali radiatori, cucine, |
|
|||||||
|
|
|
|
caricatore). La mancata osservanza di queste |
|||||||
|
|
|
ecc. Non deve inoltre essere posizionato in |
|
|||||||
|
|
|
|
istruzioni può comportare rischi di dilatazione o |
|||||||
|
|
|
locali con temperature inferiori a 5 °C o |
|
|||||||
|
|
|
|
esplosione delle batterie. |
|||||||
|
|
|
superiori a 40 °C. |
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
L L’adattatore CA viene utilizzato come |
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
dispositivo principale di disconnessione. |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
Assicurarsi che la presa CA sia installata vicino |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
all’apparecchio e sia facilmente accessibile. |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
Attenzione: |
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
L Per evitare il rischio di scosse elettriche, non |
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
esporre questo apparecchio a pioggia o a |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
qualsiasi forma di umidità. |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7 |
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
TCD210220JT(jt).book Page 8 Wednesday, April 6, 2005 1:05 PM
Preparazione
Comandi
Portatile
A
|
|
|
|
I |
|
|
|
|
J |
|
C |
|
|
K |
|
D |
|
|
L |
|
E |
|
h |
|
|
|
|
i |
M |
|
F |
C |
T |
|
|
|
|
|
|
|
G |
s |
|
|
B |
|
|
N |
|
|
H |
G |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
d |
|
|
|
|
g |
|
|
|
g |
N |
|
|
|
|
|
|
|
|
L |
n |
|
|
|
|
O |
|
|
|
a |
n |
|
|
H |
|
|
P |
*Il modello raffigurato è il KX-TCD220.
AAltoparlante
BContatto di ricarica
C{j/OK} (Menu/OK)
D{k} (Rubrica)
E{C} (Conversazione)
FTasto di navigazione
L {e}{v}: Per la ricerca della voce desiderata nei menu.
L {>}: Per selezionare la voce desiderata o spostare il cursore verso destra.
L {<}: Per tornare alla visualizzazione precedente o spostare il cursore verso sinistra.
G{s} (Vivavoce)
H{R} (Richiamo)
IRicevitore
JDisplay
K{R} (Ricomposizione/Pausa)
L{ih} (Spegnimento/Accensione)
8
M{C/T} (Annullamento/Silenziatore voce)
NTastierino di composizione
L Le icone stampate sotto i tasti di composizione raffigurati (g, d, ■ ecc.) sono presenti esclusivamente sul modello KX-TCD220. Tali icone indicano operazioni della segreteria telefonica.
O{INT} (Chiamata interna)
PMicrofono
Nota:
L È possibile visualizzare fino a 3 voci di menu contemporaneamente. Per selezionare una voce di menu non visualizzata nella pagina corrente, scorrere verso l’alto o verso il basso premendo il tasto di navigazione, {e} o {v}, rispettivamente.
Unità base
A
B
C
*Il modello raffigurato è il KX-TCD220.
AIndicatore risposta (solo per KX-TCD220)
B{x} (Localizzatore)
CContatto di ricarica
Indicatori
Icone del display
Sul display del portatile vengono visualizzate varie icone che indicano lo stato corrente dell’apparecchio.
TCD210220JT(jt).book Page 9 Wednesday, April 6, 2005 1:05 PM
Preparazione
Icona display |
Significato |
w |
Nel raggio di |
|
comunicazione di un’unità |
|
base |
|
L Lampeggiante: Il |
|
portatile sta cercando |
|
l’unità base (fuori raggio |
|
dall’unità base/portatile |
|
non registrato sull’unità |
|
base/unità base priva di |
|
alimentazione). |
L |
Portatile in fase di accesso |
|
all’unità base (chiamata |
|
interna, localizzazione, |
|
modifica impostazioni |
|
unità base, ecc.). |
k |
Portatile in fase di |
|
chiamata esterna. |
o |
Blocco chiamate attivato. |
|
(pagina 26) |
u |
La segreteria telefonica è |
|
attiva. (solo per KX- |
|
TCD220; pagina 45) |
5 |
Grado di carica |
[VE] |
Ottimizzatore vocale |
|
impostato su tono alto o |
|
basso. (pagina 14) |
[N] |
Modo Notte attivato. |
|
(pagina 24) |
[X] |
Blocco tastiera attivato. |
|
(pagina 14) |
[2] |
Numero portatile: l’icona di |
|
sinistra mostra l’esempio |
|
del portatile 2. (pagina 25) |
-2- |
Numero unità base: l’icona |
|
di sinistra mostra |
|
l’esempio dell’unità base 2. |
|
(pagina 25) |
(2) |
Numero terminale: l’icona |
|
a sinistra visualizza |
|
l’esempio del terminale 2. |
|
(pagina 25) |
Icona display |
Significato |
FNuovo messaggio SMS ricevuto (solo per utenti SMS; pagina 39)
Linea in uso da altro portatile.
9
TCD210220JT(jt).book Page 10 Wednesday, April 6, 2005 1:05 PM
Preparazione
Collegamenti |
Installazione delle batterie |
Quando l’adattatore CA viene collegato, verrà |
1 Inserire le batterie cominciando con il |
emesso un breve bip sonoro. Se non viene |
terminale negativo (T). |
emesso, controllare i collegamenti. |
|
Ganci |
2 Chiudere il coperchio del portatile.
(220–240 V, 50 Hz) |
|
|
Nota: |
Alla rete telefonica |
L Utilizzare esclusivamente batterie ricaricabili |
(pagina 6). |
|
Importante: |
Carica delle batterie |
L Utilizzare esclusivamente l’adattatore CA e il |
|
cavo per linea telefonica forniti con questo |
Prima dell’uso iniziale, collocare il portatile |
apparecchio. |
sull’unità base per circa 7 ore. |
Nota: |
Durante la ricarica, l’icona delle batterie viene |
L Dopo il collegamento, è necessario caricare le |
mostrata come segue. |
|
|
batterie per effettuare o rispondere a chiamate |
|
(pagina 10). |
|
L Non effettuare mai l’installazione di un cavo |
|
telefonico durante un temporale. |
|
L L’adattatore CA deve sempre rimanere |
|
collegato. (È normale che l’adattatore risulti |
|
caldo durante l’uso.) |
|
L L’adattatore CA deve essere collegato a una |
|
presa di corrente CA a muro o orientata |
|
verticalmente. Non collegare l’adattatore CA a |
|
una presa di corrente CA rivolta verso il basso, |
|
in quanto il peso dell’adattatore può causarne il |
|
distacco. |
|
10
TCD210220JT(jt).book Page 11 Wednesday, April 6, 2005 1:05 PM
Preparazione
Quando le batterie sono completamente cariche, l’icona 5rimane visualizzata sul display.
*Il modello raffigurato è il KX-TCD210.
Nota:
L È normale che il portatile risulti caldo durante la ricarica.
L Sono necessarie circa 7 ore per la carica completa delle batterie; tuttavia, è possibile utilizzare il portatile prima che le batterie siano completamente cariche.
L Pulire i contatti di ricarica (pagina 8) del portatile e dell’unità base con un panno morbido e asciutto una volta al mese, altrimenti le batterie potrebbero non ricaricarsi in modo appropriato. Pulire più spesso se l’apparecchio viene esposto a grassi, polvere o umidità elevata.
Grado di carica
Icona batteria |
Grado di carica |
5 |
Elevato |
6 |
Medio |
7 |
Basso |
|
Quando lampeggia: |
|
necessaria la ricarica. |
Nota:
L Quando 7lampeggia, ricaricare le batterie del portatile. 7continuerà a lampeggiare fino a che le batterie non sono state caricate per almeno 15 minuti.
LSe il portatile è spento, verrà automaticamente acceso quando collocato sull’unità base.
Durata delle batterie
Quando le batterie Panasonic sono completamente cariche, le prestazioni previste sono le seguenti:
Batterie Ni-MH (700 mAh)
Funzionamento |
Tempo |
|
funzionamento |
Durante l’uso |
Massimo 20 ore |
(conversazione) |
|
Non in uso |
Massimo 170 ore |
(standby) |
|
Nota:
L Le prestazioni reali della batteria dipendono dall’uso congiunto del portatile in fase di conversazione e in fase di standby.
L Il tempo di funzionamento può risultare inferiore nel tempo a seconda delle condizioni d’uso e della temperatura ambiente.
Se 7lampeggia dopo che le batterie del portatile sono state in carica per 7 ore, le batterie devono essere sostituite.
Importante:
L Si raccomanda di utilizzare le batterie ricaricabili Panasonic riportate a pagina 6. Se si installano batterie non ricaricabili e si avvia la ricarica, le batterie possono perdere il liquido elettrolita.
L Non utilizzare contemporaneamente batterie vecchie e nuove.
11
TCD210220JT(jt).book Page 12 Wednesday, April 6, 2005 1:05 PM
Preparazione
1Premere la tacca sul coperchio del portatile in modo deciso e far scorrere il coperchio nella direzione della freccia.
2Rimuovere le batterie usate iniziando dal terminale positivo (S) e installare le nuove batterie. Per l’installazione delle batterie, vedere pagina 10.
Accensione
Premere {ih} per circa 1 secondo. L Il display passerà in modo standby.
Spegnimento
Premere {ih} per circa 2 secondi. L Il display si spegnerà.
Importante:
L Verificare che l’adattatore CA sia collegato. L Verificare che w non lampeggi.
1Premere {j/OK}.
2Selezionare “Prog.portatile”, quindi premere {>}.
3Selezionare “ImpostOrologio”, quindi premere {>}.
4Selezionare “ImpostaData/Ora”, quindi premere {>}.
5Immettere la data corrente (giorno/mese/anno) selezionando 2 cifre per ciascuna voce.
Esempio: 17 maggio 2005
Premere {1}{7} {0}{5} {0}{5}.
6Immettere l’ ora e il minuto correnti selezionando 2 cifre per ciascuna impostazione.
L È possibile selezionare “AM”, “PM” o il
sistema a 24 ore premendo ripetutamente
{*}.
Esempio: 3:30 PM
Premere {0}{3} {3}{0}, quindi premere ripetutamente {*} fino a visualizzare
“03:30 PM”.
7Premere {j/OK}.
8Premere {ih}.
Nota:
L Per correggere una cifra, premere {<} o {>} per spostare il cursore, quindi effettuare la modifica.
LLa data e l’ora potrebbero risultare errate dopo un’interruzione di corrente. In tal caso, impostare nuovamente la data e l’ora.
12
TCD210220JT(jt).book Page 13 Wednesday, April 6, 2005 1:05 PM
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Composizione/risposta di chiamate |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
L Se il tasto {s} viene premuto, l’apparecchio |
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
Composizione di chiamate |
|||||||||||
|
|
|
|
|
ripeterà la selezione automaticamente quando |
||||||||
|
|
1 Sollevare il portatile e comporre il numero di |
|
|
|
la linea dell’interlocutore è occupata. |
|||||||
|
|
|
|
Nota: |
|||||||||
|
|
|
|
telefono. |
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
L È inoltre possibile premere {C} oppure {s} |
|||||||
|
|
|
|
L Per correggere una digitazione, premere |
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
prima di premere {R}. |
||||||
|
|
|
|
{C/T}, quindi immettere il numero |
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
2 |
|
corretto. |
|
|
Per effettuare una chiamata utilizzando |
||||||
|
|
|
Premere {C}. |
|
|
l’elenco dei numeri chiamati |
|||||||
|
|
3 Al termine della conversazione, premere |
|
|
Gli ultimi 10 numeri di telefono composti vengono |
||||||||
|
|
|
|
{ih} o collocare il portatile sull’unità base. |
|
|
memorizzati nell’elenco dei numeri chiamati. |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
1 |
|
Premere {R}. |
||||
|
|
Vivavoce |
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
L Verrà visualizzato l’ultimo numero |
|||||||
|
|
Il portatile dispone di un vivavoce digitale che |
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
composto. |
|||||||
|
|
consente di effettuare conversazioni a mani |
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
2 Premere ripetutamente {e} o {v} per |
|||||||||
|
|
libere. |
|
|
|||||||||
|
|
|
|
|
|
selezionare il numero desiderato. |
|||||||
|
|
1 Durante una conversazione, premere {s} |
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
L Per uscire dall’elenco, premere {ih}. |
|||||||
|
|
|
|
per attivare il vivavoce. |
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
3 Premere {C} o {s}. |
|||||||
|
|
|
|
L Parlare alternatamente con il chiamante. |
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
L Se il tasto {s} viene premuto, |
|||||
|
|
2 Al termine della conversazione, premere |
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
l’apparecchio ripeterà la selezione |
|||||||
|
|
|
|
{ih} o collocare il portatile sull’unità base. |
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
automaticamente quando la linea |
|||||
|
|
Nota: |
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
dell’interlocutore è occupata. |
|||||||
|
|
L Per risultati ottimali, tenere presente quanto |
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
segue: |
|
|
Per ripetere automaticamente la |
|||||||
|
|
|
– Utilizzare il vivavoce in un ambiente |
|
|
composizione |
|||||||
|
|
|
|
tranquillo. |
|
|
Se si preme {s} per ripetere la selezione e la |
||||||
|
|
|
– |
Se si riscontrano (o se l’interlocutore |
|
|
linea dell’interlocutore è occupata, l’apparecchio |
||||||
|
|
|
|
riscontra) difficoltà di ascolto, premere |
|
|
ricomporrà automaticamente il numero. La |
||||||
|
|
|
|
ripetutamente {e} o {v} per regolare il |
|
|
composizione verrà ripetuta fino a 11 volte. |
||||||
|
|
|
|
volume in base alle esigenze. |
|
|
Mentre il portatile attende di ripetere la |
||||||
|
|
L Premere {C} per tornare al ricevitore. |
|
|
composizione, sul display lampeggia {s}. |
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
Mentre il portatile ripete la composizione, il |
|||||
|
|
Per regolare il volume del ricevitore o del |
|||||||||||
|
|
|
|
silenziatore voce viene automaticamente |
|||||||||
|
|
vivavoce |
|
|
|||||||||
|
|
|
|
attivato. |
|||||||||
|
|
Premere {e} o {v} durante la conversazione. |
|
|
Nota: |
||||||||
|
|
Per il ricevitore, sono disponibli 4 livelli di volume. |
|
|
|||||||||
|
|
|
|
L La ripetizione automatica della composizione |
|||||||||
|
|
Per il vivavoce sono disponibili 6 livelli. |
|
|
|||||||||
|
|
|
|
|
viene annullata quando si preme un tasto |
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
Funzione di ripetizione della |
|
|
|
qualsiasi (eccetto {R}). |
|||||||
|
|
composizione |
|
|
L Se il silenziatore voce non si disattiva una volta |
||||||||
|
|
|
|
|
collegati in linea, premere {C/T}. |
||||||||
|
|
È possibile comporre nuovamente i numeri di |
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
telefono precedentemente composti (massimo |
|
|
Per modificare un numero nell’elenco dei |
||||||||
|
|
24 cifre ciascuno). |
|
|
numeri chiamati prima di chiamare |
||||||||
|
|
|
|
|
|
1 |
|
Premere {R}. |
|||||
|
|
Per ripetere la composizione dell’ultimo |
|||||||||||
|
|
numero composto |
|
|
2 Premere ripetutamente {e} o {v} per |
||||||||
|
|
Premere {R}, quindi premere {C} o {s}. |
|
|
|
|
selezionare il numero desiderato, quindi |
||||||
|
|
|
|
|
|
premere {j/OK}. |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
13 |
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
TCD210220JT(jt).book Page 14 Wednesday, April 6, 2005 1:05 PM
Composizione/risposta di chiamate
3 |
Selezionare “Modif. e chiama”, quindi |
|
|
|
|
|
|
|
|
Altre funzioni |
|
||||
4 |
premere {>}. |
|
|
|
|||
Premere {<} o {>} per spostare il cursore, |
|
|
|
||||
|
|
Ottimizzatore vocale |
|||||
|
quindi modificare il numero. |
|
|
È possibile modificare la qualità del tono del |
|||
|
L Posizionare il cursore sul numero da |
|
|
||||
|
|
|
ricevitore durante una chiamata. Sono disponibili |
||||
|
cancellare, quindi premere {C/T}. |
|
|
||||
|
|
|
3 impostazioni. |
|
|
||
|
L Posizionare il cursore a destra del punto in |
|
|
|
|
||
|
|
|
1 Premere {j/OK} durante una chiamata. |
||||
|
cui si desidera inserire un numero, quindi |
|
|
2 Selezionare l’impostazione desiderata, |
|||
|
premere il tasto di composizione |
|
|
||||
|
|
|
quindi premere {>}. |
||||
|
appropriato. |
|
|
||||
5 |
|
|
Nota: |
|
|
||
Premere {C} o {s}. |
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
L Se si seleziona “Tono alto” o “Tono |
|||
Per cancellare dei numeri nell’elenco dei |
|
|
basso”, viene visualizzato “[VE]”. |
||||
numeri chiamati |
|
|
|
|
|
||
|
|
Modalità silenziosa (silenziatore voce) |
|||||
1 |
Premere {R}. |
|
|
||||
|
|
È possibile silenziare la propria voce durante una |
|||||
2 |
Premere ripetutamente {e} o {v} per |
|
|
||||
|
|
conversazione. Quando tale funzione è attivata, |
|||||
|
selezionare il numero desiderato, quindi |
|
|
sarà possibile udire l’interlocutore mentre |
|||
|
premere {j/OK}. |
|
|
||||
3 |
|
|
l’interlocutore non potrà sentire alcuna voce. |
||||
Selezionare “Cancella”, quindi premere |
|
|
1 Per silenziare la propria voce, premere |
||||
|
{>}. |
|
|
{C/T}. |
|
|
|
|
L Se si desidera cancellare tutti i numeri |
|
|
|
|
||
|
|
|
2 Per tornare alla conversazione, premere |
||||
|
nell’elenco, selezionare “Cancella |
|
|
nuovamente |
{ |
T} |
|
|
tutto”, quindi premere {>}. |
|
|
|
C/ . |
||
4 |
|
|
|
|
|
||
Selezionare “Si”, quindi premere {>}. |
|
|
Blocco tastiera |
|
|
||
5 |
Premere {ih}. |
|
|
Il portatile può essere bloccato in modo da |
|||
|
|
|
|
impedire di effettuare chiamate o impostazioni. |
|||
Per memorizzare un numero dall’elenco dei |
|||||||
|
|
Durante il blocco della tastiera, le chiamate in |
|||||
numeri chiamati alla rubrica del portatile |
|
|
ingresso possono essere risposte ma tutte le |
||||
1 |
Premere {R}. |
|
|
altre funzioni sono disabilitate. |
|||
2 |
Premere ripetutamente {e} o {v} per |
|
|
Per attivare il blocco della tastiera, premere |
|||
|
selezionare il numero desiderato, quindi |
|
|
{j/OK} per circa 2 secondi. |
|||
|
premere {j/OK}. |
|
|
L Viene visualizzata l’icona “[X]”. |
|||
3 |
Selezionare “Agg. a rubrica”, quindi |
|
|
L Per disattivare il blocco della tastiera, premere |
|||
|
|
{j/OK} per circa 2 secondi. |
|||||
|
premere {>}. |
|
|
||||
4 |
Immettere un nome (massimo 16 caratteri; |
|
|
Nota: |
|
|
|
|
vedere pagina 56 per l’immissione di |
|
|
L Le chiamate a numeri di emergenza (pagina |
|||
|
caratteri), quindi premere {j/OK}. |
|
|
31) non possono essere effettuate fino alla |
|||
5 |
Se necessario, modificare il numero di |
|
|
disattivazione del blocco. |
|||
|
telefono, quindi premere {j/OK}. |
|
|
L Il blocco della tastiera viene disattivato quando |
|||
6 |
|
|
si spegne il portatile. |
||||
Selezionare la categoria desiderata (pagina |
|
|
|||||
7 |
16), quindi premere {>}. |
|
|
Tasto R (per utilizzare la funzione di richiamo) |
|||
Selezionare “Salva”, quindi premere {>}. |
|
|
{R} viene utilizzato per accedere a servizi |
||||
8 |
Premere {ih}. |
|
|
telefonici opzionali. Per ulteriori informazioni, |
|||
|
|
|
|
contattare il fornitore del servizio. |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
14
TCD210220JT(jt).book Page 15 Wednesday, April 6, 2005 1:05 PM
Composizione/risposta di chiamate
Nota:
LSe l’apparecchio è collegato a un sistema PBX (private branch exchange), premendo {R} è possibile accedere a determinate funzioni del PBX host, quale il trasferimento di chiamata interna. Per ulteriori informazioni, contattare il fornitore del servizio PBX locale.
L È possibile modificare il tempo di richiamata (pagina 30).
Tasto Pausa (per utenti con servizi PBX/extraurbani)
Quando si utilizza un PBX o un servizio di linea extraurbana, viene talvolta richiesta una pausa. Esempio: Se è necessario comporre {0} prima della composizione manuale di numeri esterni, occorre probabilmente effettuare una pausa dopo aver composto {0} fino a udire un tono di linea libera.
1Premere {0}.
2Premere {R}.
3Comporre il numero di telefono, quindi premere {C} o {s}.
Nota:
L Premendo una volta {R}, viene creata una pausa. Premere {R} ripetutamente per creare delle pause più lunghe. Per modificare la lunghezza della pausa, vedere pagina 30.
Composizione a toni temporanea (per utenti con linea a impulsi)
È possibile passare temporaneamente al modo di composizione a toni quando risulta necessario accedere a servizi a toni (ad esempio, servizi bancari telefonici).
1Effettuare una chiamata.
2Premere {*} quando viene richiesto di immettere il proprio codice o il PIN, quindi premere il tasto di composizione appropriato.
Nota:
L Il modo di composizione tornerà al modo a impulsi quando si termina la chiamata.
LÈ possibile modificare il modo di composizione in base al tipo della propria linea telefonica (pagina 30).
1Sollevare il portatile e premere {C} o {s} quando l’apparecchio squilla.
L È possibile inoltre rispondere a una chiamata premendo qualsiasi tasto da {0} a {9}, {*}, {#} o {INT}. (Funzione di risposta con qualsiasi tasto)
2Al termine della conversazione, premere {ih} o collocare il portatile sull’unità base.
Funzione di risposta automatica
È possibile rispondere alle chiamate semplicemente sollevando il portatile dall’unità base. Non risulta necessario premere {C}. Per attivare tale funzione, vedere pagina 26.
Per regolare il volume della suoneria al ricevimento di una chiamata esterna
Premere {e} o {v} quando si riceve una chiamata esterna.
Nota:
L Il volume della suoneria non può essere regolato se il portatile si trova sull’unità base.
Altre funzioni
Localizzatore del portatile
Tramite tale funzione, è possibile individuare il portatile se risulta difficile trovarlo.
1Premere {x} sull’unità base.
L L’unità base chiamerà il portatile per circa
1minuto.
2Per interrompere la localizzazione del portatile, premere {x} sull’unità base oppure premere {ih} sul portatile.
15
TCD210220JT(jt).book Page 16 Wednesday, April 6, 2005 1:05 PM
La rubrica del portatile consente di effettuare delle chiamate senza dover effettuare la composizione manuale. È possibile aggiungere fino a 200 nomi e numeri di telefono alla rubrica del portatile, assegnare ogni voce della rubrica del portatile alla categoria desiderata ed effettuare la ricerca di voci della rubrica del portatile in base al nome o per categoria.
Aggiunta di voci alla rubrica del portatile
1Premere {k}, quindi premere {j/OK}.
2Selezionare “Nuovo inserim.”, quindi premere {>}.
3Immettere un nome da attribuire al numero (massimo 16 caratteri; vedere pagina 56 per l’immissione di caratteri), quindi premere
{j/OK}.
4Immettere il numero di telefono desiderato (massimo 24 cifre), quindi premere {j/OK}.
5Selezionare la categoria desiderata per la voce, quindi premere {>}.
6Selezionare “Salva”, quindi premere {>}.
7Premere {ih}.
Nota:
L Se non vi è spazio sufficiente per la memorizzazione di altre voci, verrà visualizzato “Memoria piena”. Cancellare i numeri che non servono (pagina 17).
Per modificare o correggere un errore
Premere {<} o {>} per posizionare il cursore sul numero o sul carattere da cancellare, quindi premere {C/T}. Posizionare il cursore a destra del punto in cui si desidera inserire un numero o un carattere, quindi premere il tasto di composizione appropriato.
Nota:
L Tenere premuto {C/T} per cancellare tutti i numeri o i caratteri.
Categorie
Le categorie consentono di individuare le voci nella rubrica del portatile in modo rapido e semplice. Quando si aggiunge una voce alla rubrica del portatile, è possibile assegnare a essa la categoria desiderata. È possibile modificare i nomi delle categorie assegnate alle voci della rubrica del portatile (“Amici”, “Famiglia”, ecc.) e quindi effettuare la ricerca di voci della rubrica del portatile in base alla categoria. Per i sottoscrittori del servizio ID chiamante, sono disponibili ulteriori funzioni per le categorie (pagina 34).
Modifica dei nomi di categoria
1Premere {k}, quindi premere {j/OK}.
2Selezionare “Categoria”, quindi premere
{>}.
3Selezionare la categoria per la quale si desidera modificare il nome, quindi premere
{>}.
4Selezionare “Nome Categoria”, quindi premere {>}.
5Modificare il nome (massimo 10 caratteri; vedere pagina 56 per l’immissione di caratteri), quindi premere {j/OK}.
6Premere {ih}.
Individuazione e composizione di una voce della rubrica del portatile
È possibile effettuare la ricerca di voci della rubrica del portatile in base al primo carattere, per categoria oppure scorrendo tutte le voci della rubrica.
Una volta individuata la voce desiderata, premere {C} o {s} per comporre il numero di telefono.
Scorrimento di tutte le voci
1Premere {k}.
2Premere ripetutamente {e} o {v} per visualizzare la voce desiderata.
Ricerca in base al primo carattere (ricerca indicizzata)
1 Premere {k}, quindi premere {R}.
16
TCD210220JT(jt).book Page 17 Wednesday, April 6, 2005 1:05 PM
Rubriche
2Selezionare “Ricerca elenco”, quindi premere {>}.
3Selezionare il modo di immissione caratteri che contiene il carattere da ricercare e premere {>}.
4Premere il tasto di composizione (da {0} a {9}) che contiene il carattere da cercare (pagina 56).
L Premere lo stesso tasto di composizione ripetutamente per visualizzare la prima voce corrispondente a ciascuna lettera del tasto di composizione.
L Se non vi sono voci corrispondenti alla lettera selezionata, verrà visualizzata la voce successiva.
5Premere ripetutamente {e} o {v} per scorrere la rubrica del portatile, se necessario.
Ricerca per categoria
1Premere {k}, quindi premere {R}.
2Selezionare “Cerca categoria”, quindi premere {>}.
3Selezionare la categoria da ricercare, quindi premere {>}.
L Viene visualizzata la prima voce in tale categoria.
L Se si seleziona “Tutto”, verrà terminata la ricerca per categoria.
4Premere ripetutamente {e} o {v} per scorrere la rubrica del portatile, se necessario.
Modifica di voci nella rubrica del portatile
Le voci della rubrica del portatile possono essere modificate dopo essere state salvate. È possibile modificare il nome, il numero di telefono e la categoria.
Modifica di un nome, un numero o una categoria
1Individuare la voce desiderata (pagina 16), quindi premere {j/OK}.
2Selezionare “Modifica”, quindi premere
{>}.
3Modificare eventualmente il nome (massimo 16 caratteri; vedere pagina 56 per l’immissione di caratteri), quindi premere
{j/OK}.
4Se necessario, modificare il numero di telefono (massimo 24 cifre), quindi premere
{j/OK}.
5Selezionare la categoria desiderata, quindi premere {>}.
6Selezionare “Salva”, quindi premere {>}.
7Premere {ih}.
Cancellazione di voci dalla rubrica del portatile
Cancellazione di una voce
1Individuare la voce desiderata (pagina 16), quindi premere {j/OK}.
2Selezionare “Cancella”, quindi premere
{>}.
3Selezionare “Si”, quindi premere {>}.
4Premere {ih}.
Cancellazione di tutte le voci
1Premere {k}, quindi premere {j/OK}.
2Selezionare “Cancella tutto”, quindi premere {>}.
3Selezionare “Si”, quindi premere {>}.
4Selezionare nuovamente “Si”, quindi premere {>}.
5Premere {ih}.
Composizione rapida One-touch
Assegnazione di una voce nella rubrica del portatile a un tasto rapido (tasto One-touch)
I tasti di composizione da {1} a {9} possono essere tutti utilizzati come tasti rapidi o Onetouch, consentendo all’utente di comporre un numero dalla rubrica del portatile semplicemente premendo un tasto.
1Individuare la voce desiderata (pagina 16), quindi premere {j/OK}.
2Selezionare “Selez. rapida”, quindi premere {>}.
17
TCD210220JT(jt).book Page 18 Wednesday, April 6, 2005 1:05 PM
Rubriche
3Premere {e} o {v} per selezionare il numero di tasto di composizione desiderato, quindi premere {>}.
L Quando il tasto di composizione è già in uso come tasto di composizione Onetouch, accanto al numero del tasto di composizione appare “@”. Se si seleziona questo tasto di composizione, viene visualizzato “Sovrascrivi”. È possibile sovrascrivere l’assegnazione precedente, se necessario.
L Se non si desidera sovrascrivere, selezionare “Precedente”.
4Selezionare “Salva”, quindi premere {>}.
5Premere {ih}.
Composizione di una chiamata utilizzando un tasto One-touch
1Tenere premuto il tasto di composizione One-touch desiderato (da {1} a {9}).
L È possibile vedere le assegnazioni degli altri tasti di composizione One-touch premendo {e} o {v}.
2Premere {C} o {s}.
Cancellazione di un’assegnazione di composizione One-touch
1Tenere premuto il tasto di composizione One-touch desiderato (da {1} a {9}).
2Premere {j/OK}, quindi premere {>}.
3Selezionare “Si”, quindi premere {>}.
Nota:
L Viene cancellata soltanto l’assegnazione al tasto di composizione One-touch. La voce della rubrica del portatile corrispondente non viene cancellata.
Composizione di numeri concatenati
Questa funzione consente di comporre numeri di telefono nella rubrica del portatile durante una chiamata. La funzione può essere utilizzata, ad esempio, per comporre un numero di accesso per scheda telefonica o un PIN di conto bancario memorizzato nella rubrica del portatile senza doverlo comporre manualmente.
1 Durante una chiamata, premere {k}.
2Premere ripetutamente {e} o {v} per selezionare la voce desiderata.
L Per effettuare la ricerca in base al primo carattere (ricerca indicizzata), vedere pagina 16. Per effettuare la ricerca in base alla categoria, vedere pagina 17.
3Premere {>} per comporre il numero.
18
TCD210220JT(jt).book Page 19 Wednesday, April 6, 2005 1:05 PM
Rubriche
La rubrica condivisa consente di effettuare delle chiamate senza dover effettuare la composizione manuale. Ogni portatile registrato sulla stessa unità base può utilizzare la rubrica condivisa. È possibile aggiungere fino a 20 nomi e numeri di telefono alla rubrica condivisa ed effettuare la ricerca nella rubrica condivisa in base al nome. Se il servizio ID chiamante è stato attivato, è possibile utilizzare la funzione di annuncio di chiamata audio della rubrica condivisa (pagina 34).
Aggiunta di voci alla rubrica condivisa
1Premere 2 volte {k}.
2Premere {j/OK}.
3Selezionare “Nuovo inserim.”, quindi premere {>}.
4Immettere un nome da attribuire al numero (massimo 16 caratteri; vedere pagina 56 per l’immissione di caratteri), quindi premere
{j/OK}.
5Immettere il numero di telefono desiderato (massimo 24 cifre), quindi premere {j/OK}.
6Per registrare un annuncio di chiamata audio, selezionare “Avvio”, quindi premere {>}, altrimenti, selezionare “Salta”, premere {>}, andare al passaggio 9.
L La chiamata audio (pagina 34) è utile esclusivamente se si è registrati al servizio ID chiamante.
L Se viene visualizzato “Memoria piena”, cancellare eventuali messaggi della segreteria telefonica non necessari (pagina 46).
7Quando viene visualizzato “Registrazione”, parlare nel microfono. L Il tempo di registrazione massimo è di 10
secondi.
L Tenere il portatile a circa 20 cm e parlare in modo chiaro verso il microfono.
8Per terminare la registrazione, selezionare “Stop”, quindi premere {>}.
L La registrazione viene riprodotta.
9Selezionare “Salva”, quindi premere {>}.
10Premere {ih}.
Nota:
L “Errore” viene visualizzato se la registrazione è inferiore a 1 secondo. Ripetere il passaggio 6.
L Se non vi è spazio sufficiente per la memorizzazione di altre voci, verrà visualizzato “Memoria piena”. Cancellare i numeri che non servono (pagina 20).
Per modificare o correggere un errore
Premere {<} o {>} per posizionare il cursore sul numero o sul carattere da cancellare, quindi premere {C/T}. Posizionare il cursore a destra del punto in cui si desidera inserire un numero o un carattere, quindi premere il tasto di composizione appropriato.
Nota:
L Tenere premuto {C/T} per cancellare tutti i numeri o i caratteri.
Individuazione e composizione di una voce della rubrica condivisa
È possibile effettuare la ricerca di voci della rubrica condivisa in base al primo carattere oppure scorrendo tutte le voci della rubrica. Una volta individuata la voce desiderata, premere {C} o {s} per comporre il numero di telefono.
Scorrimento di tutte le voci
1Premere 2 volte {k}.
2Premere ripetutamente {e} o {v} per visualizzare la voce desiderata.
Ricerca in base al primo carattere (ricerca indicizzata)
1Premere 2 volte {k}.
2Premere {R}.
3Selezionare il modo di immissione caratteri che contiene il carattere da ricercare e premere {>}.
19
TCD210220JT(jt).book Page 20 Wednesday, April 6, 2005 1:05 PM
Rubriche
4 Premere il tasto di composizione (da {0} a |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
Riproduzione di un annuncio di chiamata |
||||||
|
{9}) che contiene il carattere da cercare |
|
|
|||||
|
|
|
audio |
|
|
|||
|
(pagina 56). |
|
|
|
|
|||
|
|
1 |
Individuare la voce desiderata (pagina 19), |
|||||
|
L Premere lo stesso tasto di composizione |
|
||||||
|
ripetutamente per visualizzare la prima |
|
2 |
quindi premere {j/OK}. |
||||
|
voce corrispondente a ciascuna lettera del |
|
Selezionare “Suoneria vocale”, quindi |
|||||
|
tasto di composizione. |
|
|
|
premere {>}. |
|
||
|
L Se non vi sono voci corrispondenti alla |
|
|
|
L L’annuncio di chiamata audio viene |
|||
|
lettera selezionata, verrà visualizzata la |
|
3 |
riprodotto. |
|
|||
|
voce successiva. |
|
Premere |
{ih} |
. |
|||
5 Premere ripetutamente {e} o {v} per |
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
Cancellazione di voci dalla rubrica |
||||||
|
scorrere la rubrica condivisa, se necessario. |
|
|
|||||
|
|
|
|
condivisa |
|
|
||
Modifica di voci nella rubrica |
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
Cancellazione di una voce |
||||||
condivisa |
|
|
||||||
Le voci della rubrica condivisa possono essere |
|
1 |
Individuare la voce desiderata (pagina 19), |
|||||
modificate dopo essere state salvate. È possibile |
|
2 |
quindi premere {j/OK}. |
|||||
modificare il nome, il numero di telefono e la |
|
Selezionare “Cancella”, quindi premere |
||||||
chiamata audio. |
|
|
|
{>}. |
|
|
||
|
|
|
|
3 Selezionare “Si”, quindi premere {>}. |
||||
Modifica di un nome, un numero o una |
||||||||
|
4 |
Premere {ih}. |
||||||
chiamata audio |
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|||
1 Individuare la voce desiderata (pagina 19), |
|
|
Cancellazione di tutte le voci |
|||||
|
quindi premere {j/OK}. |
|
1 |
Premere 2 volte |
{k} |
|||
2 |
Selezionare “Modifica”, quindi premere |
|
. |
|||||
|
2 |
Premere {j/OK}. |
||||||
|
{>}. |
|
3 |
Selezionare “Cancella tutto”, quindi |
||||
3 Modificare eventualmente il nome (massimo |
|
|
|
premere {>}. |
|
|||
|
16 caratteri; vedere pagina 56 per |
|
|
4 Selezionare “Si”, quindi premere {>}. |
||||
|
l’immissione di caratteri), quindi premere |
|
|
|||||
|
|
|
5 Selezionare nuovamente “Si”, quindi |
|||||
|
{j/OK}. |
|
|
|||||
|
|
|
|
premere {>}. |
|
|||
4 Se necessario, modificare il numero di |
|
6 |
|
|||||
|
Premere {ih}. |
|||||||
|
telefono (massimo 24 cifre), quindi premere |
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
||
|
{j/OK}. |
|
|
|
|
|
|
|
5 Saltare, registrare o cancellare la |
|
|
|
|
|
|
||
|
registrazione di una chiamata audio. |
|
|
|
|
|
|
|
|
L Per registrare un annuncio di chiamata |
|
|
|
|
|
|
|
|
audio, continuare dal passaggio 6, |
|
|
|
|
|
|
|
|
“Aggiunta di voci alla rubrica condivisa”, |
|
|
|
|
|
|
|
|
pagina 19. |
|
|
|
|
|
|
|
|
L Per saltare la registrazione, selezionare |
|
|
|
|
|
|
|
|
“Salta” e premere {>}. |
|
|
|
|
|
|
|
|
L Per cancellare l’annuncio di chiamata |
|
|
|
|
|
|
|
|
audio, selezionare “Cancella” e |
|
|
|
|
|
|
|
|
premere {>}. |
|
|
|
|
|
|
|
6 Selezionare “Salva”, quindi premere {>}. |
|
|
|
|
|
|
||
7 |
Premere {ih}. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
20
TCD210220JT(jt).book Page 21 Wednesday, April 6, 2005 1:05 PM
Rubriche
Copia di voci di rubrica del portatile ad altro portatile
Le voci della rubrica del portatile (pagina 16) possono essere copiate dal portatile alla rubrica di un portatile compatibile Panasonic.
Copia di una voce
1Individuare la voce di rubrica desiderata (pagina 16), quindi premere {j/OK}.
2Selezionare “Copia”, quindi premere {>}.
3Immettere il numero di portatile sul quale inviare la voce di rubrica del portatile.
4Per continuare la copia di un’altra voce, selezionare “Si”, quindi premere {>}. Individuare la voce di rubrica del portatile desiderata, quindi premere {>}.
L Per terminare la copia, selezionare “No”, quindi premere {>}.
5Premere {ih}.
Copia di tutte le voci
1Premere {k}, quindi premere {j/OK}.
2Selezionare “Copia tutto”, quindi premere {>}.
3Immettere il numero di portatile sul quale inviare le voci di rubrica del portatile.
L Quando tutte le voci sono state copiate, viene visualizzato “Completato”.
4Premere {ih}.
Nota:
L Se l’altro portatile (destinatario) non è nel modo standby, viene visualizzato “eseguito” sul portatile di origine (mittente).
L Se, dopo la copia di almeno 1 voce, la copia delle altre voci non riesce, sul portatile (mittente) viene visualizzato “Incompleto”.
Copia di voci della rubrica del portatile sulla rubrica condivisa (solo per KX-TCD220)
1Individuare la voce di rubrica desiderata (pagina 16), quindi premere {j/OK}.
2Selezionare “Copia”, quindi premere {>}.
3Premere {0}.
4Per continuare la copia di un’altra voce, selezionare “Si”, quindi premere {>}. Individuare la voce desiderata, quindi premere {>}.
L Per terminare la copia, selezionare “No”, quindi premere {>}.
5Premere {ih}.
21
TCD210220JT(jt).book Page 22 Wednesday, April 6, 2005 1:05 PM
Di seguito viene riportata una tabella di riferimento con tutte le voci personalizzabili per il portatile. L Quando si personalizza il portatile, la voce o l’impostazione corrente viene indicata con >.
Menu delle |
Sottomenu |
Sottomenu 2 |
Impostazione |
|
Pagina |
impostazioni del |
|
|
predefinita |
|
|
portatile |
|
|
|
|
|
ImpostOrologio |
ImpostaData/Ora |
|
— |
|
pagina 12 |
|
Allarme |
|
Spento |
|
pagina 23 |
Prog. suoneria |
Volume suoneria |
Massimo |
|
pagina 23 |
|
|
TipoSuonEsterna |
TonoSuoneria |
1 |
pagina 23 |
|
|
TipoSuonInterna |
TonoSuoneria |
1 |
pagina 23 |
|
|
Modo Notte |
Avvio/Fine |
23:00/06:00 |
|
pagina 24 |
|
|
On/Off |
Spento |
|
pagina 24 |
|
|
Ritardo |
60 secondi |
|
pagina 24 |
|
|
squillo |
|
|
|
|
|
Selez. gruppo |
— |
|
pagina 25 |
Opzioni display |
Display standby |
Spento |
|
pagina 25 |
|
|
Imposta lingua |
Italiano |
|
pagina 25 |
|
|
Contrasto |
|
Livello 3 |
|
pagina 26 |
Opzioni chiam. |
Blocco chiamate |
Spento |
|
pagina 26 |
|
|
Risposta autom. |
Spento |
|
pagina 26 |
|
Registrazione |
Registra port. |
— |
|
pagina 51 |
|
Seleziona base |
|
— |
Automatico |
|
pagina 52 |
Altre opzioni |
PIN portatile |
|
0000 |
|
pagina 26 |
|
LetterWise |
|
Italiano |
|
pagina 27 |
|
Toni tastiera |
|
Acceso |
|
pagina 27 |
|
AzzeraPortatile |
— |
|
pagina 27 |
Nota:
L È possibile visualizzare fino a 3 voci di menu contemporaneamente. Per selezionare una voce di menu non visualizzata nella pagina corrente, scorrere verso l’alto o verso il basso premendo il tasto di navigazione, {e} o {v}, rispettivamente.
22