TCD200SL(it).book Page 1 Monday, April 18, 2005 9:36 AM
Manuale d’uso
Telefono Cordless Digitale
Modello n. KX-TCD200SL
Questo apparecchio è compatibile con la funzione di ID chiamante. Per
visualizzare il numero di telefono del chiamante, è necessario
sottoscrivere il servizio di identificazione del chiamante.
Prima dell’uso iniziale, caricare le batterie per circa 7 ore.
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente questo manuale d’uso e conservarlo
per consultazione futura.
TCD200SL(it).book Page 2 Monday, April 18, 2005 9:36 AM
Introduzione
Introduzione
Si ringrazia la gentile clientela per l’acquisto di un nuovo telefono portatile digitale Panasonic.
Promemoria
Allegare o conservare lo scontrino originale per eventuali interventi di assistenza in garanzia.
Numero di serie (nella parte inferiore dell’unità base)
Data di acquisto
Nome e indirizzo del rivenditore
Nota:
L
Questa apparecchiatura è studiata per l’uso sulla rete telefonica analogica della Svizzera.
L
In caso di problemi, contattare innanzitutto il proprio fornitore.
Dichiarazione di conformità:
L
Panasonic Communications Co., Ltd. dichiara che questa apparecchiatura è conforme ai requisiti
essenziali e altre disposizioni attinenti alla direttiva europea sugli apparati radio e terminali di
telecomunicazione R&TTE (Radio & Telecommunications Terminal Equipment), Directive 1999/5/EC.
È possibile scaricare copie della dichiarazione di conformità per i prodotti Panasonic descritti nel
presente manuale sul seguente sito Web:
http://www.doc.panasonic.de
Contattare:
Panasonic Services Europe
a Division of Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525 Amburgo, Germania
2
TCD200SL(it).book Page 3 Monday, April 18, 2005 9:36 AM
TCD200SL(it).book Page 5 Monday, April 18, 2005 9:36 AM
Informazioni importanti
Generale
L
Utilizzare esclusivamente l’adattatore CA
fornito con questo prodotto, riportato a pagina
4.
L
Non collegare l’adattatore CA a prese di
corrente CA diverse da prese standard 220–
240 V CA.
L
Questo prodotto non consente di effettuare
chiamate quando:
– Le batterie dell’unità portatile devono essere
ricaricate o non funzionano in modo
corretto.
– Si verifica un’interruzione di corrente.
– La funzione di blocco tastiera è attivata.
– La funzione di blocco chiamata è attivata
(solo i numeri memorizzati come numeri di
emergenza possono essere chiamati).
L
Non aprire l’unità base o il portatile (se non per
sostituire le batterie).
L
Questo prodotto non deve essere utilizzato
vicino ad apparecchiature mediche di
emergenza o cura intensiva e non deve essere
utilizzato da persone portatrici di pacemaker.
L
Prestare attenzione al fine di evitare che
oggetti o liquidi cadano sull’apparecchio.
Evitare che questo prodotto venga sottoposto
a vibrazioni o sollecitazioni meccaniche o che
venga esposto a fumo o polveri eccessive.
Ambiente
L
Non utilizzare questo prodotto vicino ad acqua.
L
Questo prodotto deve essere tenuto lontano
da sorgenti di calore quali radiatori, cucine,
ecc. Non deve inoltre essere posizionato in
locali con temperature inferiori a 5 °C o
superiori a 40 °C.
L
L’adattatore CA viene utilizzato come
dispositivo principale di disconnessione.
Assicurarsi che la presa CA sia installata vicino
all’apparecchio e sia facilmente accessibile.
Preparazione
Attenzione:
L
Per evitare il rischio di scosse elettriche, non
esporre questo apparecchio a pioggia o a
qualsiasi forma di umidità.
L
Staccare l’unità dalle prese di corrente se
emette fumo, un odore anomalo o dei rumori
insoliti. Queste situazioni possono generare un
incendio o una scossa elettrica. Assicurarsi
che non vi sia più emissione di fumo e
contattare il centro servizi autorizzato.
Posizionamento
L
Per un funzionamento privo di disturbi e un
massimo raggio d’azione, collocare l’unità
base:
– Lontano da apparecchiature elettriche quali
televisori, radio, computer o altri telefoni.
– In un luogo pratico, alto e centrale.
Precauzioni con le batterie
L
Si raccomanda di utilizzare le batterie riportate
a pagina 4.
batterie ricaricabili.
L
Non utilizzare contemporaneamente batterie
vecchie e nuove.
L
Non smaltire le batterie con le fiamme, in
quanto possono esplodere. Per le istruzioni di
smaltimento speciale, verificare le normative
locali in materia di ambiente.
L
Non aprire o modificare le batterie. L’elettrolita
eventualmente fuoriuscito dalle batterie è
corrosivo e può causare bruciature o lesioni
agli occhi e alla pelle. L’elettrolita risulta tossico
se ingoiato.
L
Prestare attenzione quando si maneggiano le
batterie. Evitare che materiali conduttivi quali
anelli, braccialetti o chiavi entrino a contatto
con le batterie, altrimenti vi sono rischi di
cortocircuitazione delle batterie e/o
surriscaldamento del materiale conduttivo con
conseguenti ustioni.
L
Caricare le batterie in conformità con le
informazioni fornite in questo manuale d’uso.
L
Per caricare le batterie, utilizzare
esclusivamente l’unità base in dotazione (o il
caricatore). Non manomettere l’unità base (o il
caricatore). La mancata osservanza di queste
Utilizzare esclusivamente
5
TCD200SL(it).book Page 6 Monday, April 18, 2005 9:36 AM
Preparazione
istruzioni può comportare rischi di dilatazione o
esplosione delle batterie.
Comandi e indicatori
Comandi
Portatile
A
C
D
E
F
B
G
H
A
Altoparlante
B
Contatto di ricarica
C{j/OK} (Menu/OK)
D
{k}
(Rubrica)
E
{C}
(Conversazione)
F
Tasto di navigazione
L{e}{v}
: Per la ricerca della voce
desiderata nei menu.
L{>}
: Per selezionare la voce desiderata o
spostare il cursore verso destra.
L{<}
: Per tornare alla visualizzazione
precedente o spostare il cursore verso
sinistra.
G
{s}
(Vivavoce)
H{R} (Richiamo)
I
Ricevitore
J
Display
K
{R}
(Ricomposizione/Pausa)
i
h
C
T
s
a
N
I
J
K
L
M
N
O
L
{ih}
(Spegnimento/Accensione)
M{C/T}
(Annullamento/Silenziatore voce)
N{INT} (Chiamata interna)
O
Microfono
Nota:
L
È possibile visualizzare fino a 3 voci di menu
contemporaneamente. Per selezionare una
voce di menu non visualizzata nella pagina
corrente, scorrere verso l’alto o verso il basso
premendo il tasto di navigazione,
{e}
o
{v}
rispettivamente.
Unità base
A
B
A
{x}
(Localizzatore)
B
Contatto di ricarica
Indicatori
Icone del display
Sul display del portatile vengono visualizzate
varie icone che indicano lo stato corrente
dell’apparecchio.
,
6
TCD200SL(it).book Page 7 Monday, April 18, 2005 9:36 AM
Preparazione
Icona
display
w
L
k
o
5
[VE]
[N]
[X]
[2]
-2-
Significato
Nel raggio di
comunicazione di un’unità
base
L
Lampeggiante: Il portatile
sta cercando l’unità base
(fuori raggio dall’unità
base/portatile non
registrato sull’unità
base/unità base priva di
alimentazione)
Portatile in fase di accesso
all’unità base. (chiamata
interna, localizzazione,
modifica impostazioni unità
base, ecc.)
Portatile in fase di chiamata
esterna.
Blocco chiamate attivato.
(pagina 21)
Grado di carica
Ottimizzatore vocale
impostato su tono alto o
basso. (pagina 12)
Modo Notte attivato.
(pagina 19)
Blocco tastiera attivato.
(pagina 12)
Numero portatile: l’icona di
sinistra mostra l’esempio
del portatile 2. (pagina 20)
Numero unità base: l’icona
di sinistra mostra l’esempio
dell’unità base 2. (pagina
20)
Linea in uso da altro
portatile.
Collegamenti
Quando l’adattatore CA viene collegato, verrà
emesso un breve bip sonoro. Se non viene
emesso, controllare i collegamenti.
Ganci
(220–240 V, 50 Hz)
Alla rete telefonica
Importante:
L
Utilizzare esclusivamente l’adattatore CA e il
cavo per linea telefonica forniti con questo
apparecchio.
Nota:
L
Dopo il collegamento, è necessario caricare le
batterie per effettuare o rispondere a chiamate
(pagina 8).
L
Non effettuare mai l’installazione di un cavo
telefonico durante un temporale.
L
L’adattatore CA deve sempre rimanere
collegato. (È normale che l’adattatore risulti
caldo durante l’uso.)
L
L’adattatore CA deve essere collegato a una
presa di corrente CA a muro o orientata
verticalmente. Non collegare l’adattatore CA a
una presa di corrente CA rivolta verso il basso,
in quanto il peso dell’adattatore può causarne il
distacco.
7
TCD200SL(it).book Page 8 Monday, April 18, 2005 9:36 AM
Preparazione
Installazione delle batterie
1
Inserire le batterie cominciando con il
terminale negativo (
Prima dell’uso iniziale, collocare il portatile
sull’unità base per circa 7 ore.
Durante la ricarica, l’icona della batteria viene
mostrata come segue.
Quando le batterie sono completamente cariche,
5
l’icona
Nota:
L
È normale che il portatile risulti caldo durante
la carica.
L
Sono necessarie circa 7 ore per la carica
completa delle batterie; tuttavia, è possibile
utilizzare il portatile prima che le batterie siano
completamente cariche.
L
Pulire i contatti di ricarica (pagina 6) del
portatile e dell’unità base con un panno
morbido e asciutto una volta al mese, altrimenti
le batterie potrebbero non ricaricarsi in modo
appropriato. Pulire più spesso se l’apparecchio
viene esposto a grassi, polvere o umidità
elevata.
rimane visualizzata sul display.
8
TCD200SL(it).book Page 9 Monday, April 18, 2005 9:36 AM
Preparazione
Grado di carica
Icona batteriaGrado di carica
5
6
7
Nota:
L
Quando
del portatile.
fino a che le batterie non sono state caricate
per almeno 15 minuti.
L
Se il portatile è spento, verrà automaticamente
acceso quando collocato sull’unità base.
Durata delle batterie
Quando le batterie Panasonic sono
completamente cariche, le prestazioni previste
sono le seguenti:
Batterie Ni-MH (700 mAh)
FunzionamentoTemp o
Durante l’uso
(conversazione)
Non in uso
(standby)
Nota:
L
Le prestazioni reali della batteria dipendono
dall’uso congiunto del portatile in fase di
conversazione e in fase di standby.
L
Il tempo di funzionamento può risultare
inferiore nel tempo a seconda delle condizioni
d’uso e della temperatura ambiente.
7
Elevato
Medio
Basso
Quando lampeggia:
necessaria la ricarica.
lampeggia, ricaricare le batterie
7
continuerà a lampeggiare
funzionamento
Massimo 20 ore
Massimo 170 ore
Sostituzione delle batterie
Se
7
lampeggia dopo che le batterie del
portatile sono state in carica per 7 ore, le batterie
devono essere sostituite.
Importante:
L
Si consiglia di utilizzare esclusivamente
batterie ricaricabili Panasonic, come riportato
a pagina 4. Se si installano batterie non
ricaricabili e si avvia la ricarica, le batterie
possono perdere il liquido elettrolita.
L
Non utilizzare contemporaneamente batterie
vecchie e nuove.
1
Premere la tacca sul coperchio del portatile in
modo deciso e far scorrere il coperchio nella
direzione della freccia.
2
Rimuovere le batterie usate iniziando dal
S
terminale positivo (
batterie. Per l’installazione delle batterie,
vedere pagina 8.
) e installare le nuove
Accensione e spegnimento
Accensione
Premere
L
Spegnimento
Premere
L
Lingua del display
La lingua del display è preimpostata sul tedesco.
Le schermate di esempio del display riportate in
questo manuale d’uso sono in Italiano. Per
cambiare la lingua del display su Italiano,
premere
premere
{>}
“
Italiano”, quindi premere
{ih}
{ih}
per circa 1 secondo.
Il display passerà in modo standby.
{ih}
per circa 2 secondi.
Il display si spegnerà.
{ih}, {j
{>}
, premere
.
/OK}, premere 2 volte
, premere 2 volte
{v}
, premere
{v}
, premere
{>}
, selezionare
{>}
. Premere
{e}
,
9
TCD200SL(it).book Page 10 Monday, April 18, 2005 9:36 AM
Preparazione
Impostazione della data e
dell’ora
Importante:
L
Verificare che l’adattatore CA sia collegato.
L
Verificare che w non lampeggi.
1
Premere {j/OK}.
2
Selezionare “Prog.portatile”, quindi
premere
3
Selezionare “ImpostOrologio”, quindi
premere
4
Selezionare “ImpostaData/Ora”, quindi
premere
5
Immettere la data corrente
(giorno/mese/anno) selezionando 2 cifre per
ciascuna voce.
Esempio:
Premere
6
Immettere l’ora e il minuto correnti
selezionando 2 cifre per ciascuna
impostazione.
L
Esempio:
Premere
ripetutamente
“
7
Premere {j/OK}.
8
Premere
Nota:
L
Per correggere una cifra, premere
per spostare il cursore, quindi effettuare la
modifica.
L
La data e l’ora potrebbero risultare errate dopo
un’interruzione di corrente. In tal caso,
impostare nuovamente la data e l’ora.
{>}
.
{>}
.
{>}
.
17 maggio 2005
{1}{7} {0}{5} {0}{5}
È possibile selezionare “AM”, “PM” o il
sistema a 24 ore premendo ripetutamente
{*}
.
3:30 PM
{0}{3} {3}{0}
{*}
fino a visualizzare
03:30 PM”.
{ih}
.
.
, quindi premere
{<}
o
{>}
10
TCD200SL(it).book Page 11 Monday, April 18, 2005 9:36 AM
Composizione di chiamate
1
Sollevare il portatile e comporre il numero di
telefono.
L
Per correggere una digitazione, premere
{C/T}, quindi immettere il numero
corretto.
2
Premere
3
Al termine della conversazione, premere
{ih}
Vivavoce
Il portatile dispone di un vivavoce digitale che
consente di effettuare conversazioni a mani
libere.
1
Durante una conversazione, premere
per attivare il vivavoce.
L
2
Al termine della conversazione, premere
{ih}
Nota:
L
Per risultati ottimali, tenere presente quanto
segue:
– Utilizzare il vivavoce in un ambiente
tranquillo.
– Se si riscontrano (o se l’interlocutore
riscontra) difficoltà di ascolto, premere
ripetutamente
volume in base alle esigenze.
L
Premere
Per regolare il volume del ricevitore o del
vivavoce
Premere
Per il ricevitore, sono disponibli 4 livelli di volume.
Per il vivavoce sono disponibili 6 livelli.
Funzione di ripetizione della
composizione
È possibile comporre nuovamente i numeri di
telefono precedentemente composti (massimo
24 cifre ciascuno).
Per ripetere la composizione dell’ultimo
numero composto
Premere
{C}
.
o collocare il portatile sull’unità base.
{s}
Parlare alternatamente con il chiamante.
o collocare il portatile sull’unità base.
{e}
o
{v}
per regolare il
{C}
per tornare al ricevitore.
{e}
o
{v}
durante la conversazione.
{R}
, quindi premere
{C}
o
{s}
.
Composizione/risposta di chiamate
Nota:
L
È inoltre possibile premere
prima di premere
Per effettuare una chiamata utilizzando
l’elenco dei numeri chiamati
Gli ultimi 10 numeri di telefono composti vengono
memorizzati nell’elenco dei numeri chiamati.
1
Premere
L
Verrà visualizzato l’ultimo numero
composto.
2
Premere ripetutamente
selezionare il numero desiderato.
L
Per uscire dall’elenco, premere
3
Premere
Per modificare un numero nell’elenco dei
numeri chiamati prima di chiamare
1
Premere
2
Premere ripetutamente
selezionare il numero desiderato, quindi
premere {j/OK}.
3
Selezionare “Modif. e chiama”, quindi
premere
4
Premere
quindi modificare il numero.
L
Posizionare il cursore sul numero da
cancellare, quindi premere
L
Posizionare il cursore a destra del punto in
cui si desidera inserire un numero, quindi
premere il tasto di composizione
appropriato.
5
Premere
Per cancellare dei numeri nell’elenco dei
numeri chiamati
1
Premere
2
Premere ripetutamente
selezionare il numero desiderato, quindi
premere
3
Selezionare “Cancella”, quindi premere
{>}
.
L
Se si desidera cancellare tutti i numeri
nell’elenco, selezionare
tutto
4
Selezionare “Si”, quindi premere
{R}
{R}
.
{C}
o
{R}
.
{>}
.
{<}
o
{>}
{C}
o
{R}
.
{j
/OK}.
”
, quindi premere
{C}
oppure
.
{e}
o
{v}
per
{ih}
{s}
.
{e}
o
{v}
per
per spostare il cursore,
{C/T}.
{s}
.
{e}
o
{v}
per
“
Cancella
{>}
.
{>}
{s}
.
.
11
TCD200SL(it).book Page 12 Monday, April 18, 2005 9:36 AM
Composizione/risposta di chiamate
5
Premere
Per memorizzare un numero dall’elenco dei
numeri chiamati alla rubrica
1
Premere
2
Premere ripetutamente
selezionare il numero desiderato, quindi
premere {j/OK}.
3
Selezionare “Agg. a rubrica”, quindi
premere
4
Immettere un nome (massimo 16 caratteri;
vedere pagina 36 per l’immissione di
caratteri), quindi premere {j/OK}.
5
Se necessario, modificare il numero di
telefono, quindi premere
6
Selezionare la categoria desiderata (pagina
14), quindi premere
7
Selezionare “Salva”, quindi premere
8
Premere
{ih}
{R}
{>}
.
{ih}
.
.
{e}
o
{v}
per
{j
/OK}.
{>}
.
{>}
.
.
Altre funzioni
Ottimizzatore vocale
È possibile modificare la qualità del tono del
ricevitore durante una chiamata. Sono disponibili
3 impostazioni.
1
Premere {j/OK} durante una chiamata.
2
Selezionare l’impostazione desiderata,
{>}
quindi premere
Nota:
L
Se si seleziona “Tono alto” o “Tono
basso
”
, viene visualizzato “[VE]”.
Modalità silenziosa (silenziatore voce)
È possibile silenziare la propria voce durante una
conversazione. Quando tale funzione è attivata,
sarà possibile udire l’interlocutore mentre
l’interlocutore non potrà sentire alcuna voce.
1
Per silenziare la propria voce, premere
{C/T}.
2
Per tornare alla conversazione, premere
nuovamente
Blocco tastiera
Il portatile può essere bloccato in modo da
impedire di effettuare chiamate o impostazioni.
12
.
{C/T}.
Durante il blocco della tastiera, le chiamate in
ingresso possono essere risposte ma tutte le
altre funzioni sono disabilitate.
Per attivare il blocco della tastiera, premere
{j
/OK} per circa 2 secondi.
L
Viene visualizzata l’icona “[X]”.
L
Per disattivare il blocco della tastiera, premere
{j
/OK} per circa 2 secondi.
Nota:
L
Le chiamate a numeri di emergenza (pagina
25) non possono essere effettuate fino alla
disattivazione del blocco.
L
Il blocco della tastiera viene disattivato quando
si spegne il portatile.
Tasto R (per utilizzare la funzione di richiamo)
{R}
viene utilizzato per accedere a servizi
telefonici opzionali. Per ulteriori informazioni,
contattare il fornitore del servizio.
Nota:
L
Se l’apparecchio è collegato a un sistema PBX
(private branch exchange), premendo
possibile accedere a determinate funzioni del
PBX host, quale il trasferimento di chiamata
interna. Per ulteriori informazioni, contattare il
fornitore del servizio PBX locale.
L
È possibile modificare il tempo di richiamata
(pagina 25).
Tasto Pausa (per utenti con servizi
PBX/extraurbani)
Quando si utilizza un PBX o un servizio di linea
extraurbana, viene talvolta richiesta una pausa.
Esempio:
della composizione manuale di numeri esterni,
occorre probabilmente effettuare una pausa
dopo aver composto
linea libera.
1
2
3
Nota:
L
Premendo una volta
pausa. Premere
creare delle pause più lunghe. Per modificare
la lunghezza della pausa, vedere pagina 25.
Se è necessario comporre {0} prima
{0}
fino a udire un tono di
Premere {0}.
Premere
Comporre il numero di telefono, quindi
premere
{R}
{C}
.
o
{s}
.
{R}
, viene creata una
{R}
ripetutamente per
{R}
è
TCD200SL(it).book Page 13 Monday, April 18, 2005 9:36 AM
Risposta alle chiamate
1
Sollevare il portatile e premere
quando l’apparecchio squilla.
L
È possibile inoltre rispondere a una
chiamata premendo qualsiasi tasto da
{9}, {*}, {#}
a
risposta con qualsiasi tasto)
2
Al termine della conversazione, premere
{ih}
o collocare il portatile sull’unità base.
Funzione di risposta automatica
È possibile rispondere alle chiamate
semplicemente sollevando il portatile dall’unità
base. Non risulta necessario premere
attivare tale funzione, vedere pagina 21.
Per regolare il volume della suoneria al
ricevimento di una chiamata esterna
Premere
chiamata esterna.
Nota:
L
{e}
Il volume della suoneria non può essere
regolato se il portatile si trova sull’unità base.
o {INT}.
o
{v}
quando si riceve una
{C}
o
{s}
(Funzione di
{C}
{0}
. Per
Composizione/risposta di chiamate
Altre funzioni
Localizzatore del portatile
Tramite tale funzione, è possibile individuare il
portatile se risulta difficile trovarlo.
1
Premere
L
2
Per interrompere la localizzazione del
portatile, premere
oppure premere
{x}
sull’unità base.
L’unità base chiamerà il portatile per circa
1 minuto.
{x}
sull’unità base
{ih}
sul portatile.
13
TCD200SL(it).book Page 14 Monday, April 18, 2005 9:36 AM
Rubrica
Uso della rubrica
La rubrica consente di effettuare delle chiamate
senza dover effettuare la composizione manuale.
È possibile aggiungere fino a 20 nomi e numeri di
telefono alla rubrica, assegnare ogni voce della
rubrica alla categoria desiderata ed effettuare la
ricerca di voci della rubrica in base al nome o per
categoria.
Aggiunta di voci alla rubrica
1
Premere
2
Selezionare “Nuovo inserim.”, quindi
premere
3
Immettere un nome da attribuire al numero
(massimo 16 caratteri; vedere pagina 36 per
l’immissione di caratteri), quindi premere
{j
4
Immettere il numero di telefono desiderato
(massimo 24 cifre), quindi premere
5
Selezionare la categoria desiderata per la
voce, quindi premere
6
Selezionare “Salva”, quindi premere
7
Premere
Nota:
L
Se non vi è spazio sufficiente per la
memorizzazione di altre voci, verrà
visualizzato
numeri che non servono (pagina 15).
Per modificare o correggere un errore
Premere
sul numero o sul carattere da cancellare, quindi
premere
del punto in cui si desidera inserire un numero o
un carattere, quindi premere il tasto di
composizione appropriato.
Nota:
L
Tenere premuto {C/T}
numeri o i caratteri.
Categorie
Le categorie consentono di individuare le voci
nella rubrica in modo rapido e semplice. Quando
si aggiunge una voce alla rubrica, è possibile
{k}
, quindi premere {j/OK}.
{>}
.
/OK}.
{j
{>}
.
{>}
{ih}
.
“
Memoria piena”. Cancellare i
{<}
o
{>}
per posizionare il cursore
{C/T}. Posizionare il cursore a destra
per cancellare tutti i
/OK}.
.
assegnare a essa la categoria desiderata. È
possibile modificare i nomi delle categorie
assegnate alle voci della rubrica (“Amici”,
“Famiglia”, ecc.) e quindi effettuare la ricerca di
voci della rubrica in base alla categoria. Per i
sottoscrittori del servizio ID chiamante, sono
disponibili ulteriori funzioni per le categorie
(pagina 29).
Modifica dei nomi di categoria
1
Premere
2
Selezionare “Categoria”, quindi premere
{>}
3
Selezionare la categoria per la quale si
desidera modificare il nome, quindi premere
{>}
4
Selezionare “Nome Categoria”, quindi
premere
5
Modificare il nome (massimo 10 caratteri;
vedere pagina 36 per l’immissione di
caratteri), quindi premere {j/OK}.
6
Premere
{k}
, quindi premere {j/OK}.
.
.
{>}
.
{ih}
.
Individuazione e composizione di
una voce della rubrica
È possibile effettuare la ricerca di voci della
rubrica in base al primo carattere, per categoria
oppure scorrendo tutte le voci della rubrica.
Una volta individuata la voce desiderata,
premere
telefono.
Scorrimento di tutte le voci
1
2
Ricerca in base al primo carattere (ricerca
indicizzata)
1
2
3
{C}
o
{s}
per comporre il numero di
Premere
Premere ripetutamente
visualizzare la voce desiderata.
Premere
Selezionare “Ricerca elenco”, quindi
premere
Selezionare il modo di immissione caratteri
che contiene il carattere da ricercare e
premere
{k}
.
{k}
, quindi premere
{>}
.
{>}
.
{e}
o
{v}
{R}
per
.
14
Loading...
+ 30 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.