Panasonic KX-TCD200JT User Manual [it]

TCD200JT(jt-jt).book Page 1 Wednesday, April 6, 2005 11:28 AM
Modello n. KX-TCD200JT
Telefono Cordless Digitale
Questo apparecchio è compatibile con la funzione di ID chiamante. Per visualizzare il numero di telefono del chiamante, è necessario sottoscrivere il servizio di identificazione del chiamante.
Prima dell’uso iniziale, caricare le batterie per circa 7 ore.
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente questo manuale d’uso e conservarlo per consultazione futura.
TCD200JT(jt-jt).book Page 2 Wednesday, April 6, 2005 11:28 AM

Introduzione

Introduzione

Si ringrazia la gentile clientela per l’acquisto di un nuovo telefono portatile digitale Panasonic. Promemoria
Allegare o conservare lo scontrino originale per eventuali interventi di assistenza in garanzia.
Numero di serie (nella parte inferiore dell’unità base)
Data di acquisto
Nome e indirizzo del rivenditore
Nota:
L
Questa apparecchiatura è studiata per l’uso sulla rete telefonica analogica italiana.
L
In caso di problemi, contattare innanzitutto il proprio fornitore.
Dichiarazione di conformità:
L
Panasonic Communications Co., Ltd. dichiara che questa apparecchiatura è conforme ai requisiti essenziali e altre disposizioni attinenti alla direttiva europea sugli apparati radio e terminali di telecomunicazione R&TTE (Radio & Telecommunications Terminal Equipment), Directive 1999/5/EC. È possibile scaricare copie della dichiarazione di conformità per i prodotti Panasonic descritti nel presente manuale sul seguente sito Web: http://www.doc.panasonic.de
Contattare: Panasonic Services Europe GmbH Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Amburgo, Germania
2
TCD200JT(jt-jt).book Page 3 Wednesday, April 6, 2005 11:28 AM

Sommario

Preparazione
Informazioni sugli accessori . . . . . . . . . . . . . . 4
Informazioni importanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Comandi e indicatori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Collegamenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Installazione delle batterie. . . . . . . . . . . . . . . . 8
Carica delle batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Sostituzione delle batterie . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Accensione e spegnimento. . . . . . . . . . . . . . . 9
Impostazione del modo di composizione
(toni/impulsi) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Impostazione della data e dell’ora. . . . . . . . . 10
Composizione/risposta di chiamate
Composizione di chiamate . . . . . . . . . . . . . . 11
Risposta alle chiamate . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Rubrica
Uso della rubrica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Copia di voci di rubrica ad altri portatili . . . . . 16
Impostazioni del portatile
Guida alle impostazioni del portatile . . . . . . . 17
Impostazioni orarie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Impostazione della suoneria . . . . . . . . . . . . . 18
Modo Notte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Impostazione del display. . . . . . . . . . . . . . . . 20
Opzioni di chiamata. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Altre opzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Funzionamento con più apparecchi
Uso di apparecchi aggiuntivi . . . . . . . . . . . . 31
Registrazione di un portatile
su un’unità base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Intercomunicazione tra portatili . . . . . . . . . . 33
Trasferimento di chiamate tra portatili . . . . . 33
Informazioni utili
Montaggio a parete. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Caratteri disponibili. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Risoluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . 38
Specifiche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Centro di assistenza per telefoni cordless . . 42
Indice
Indice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Impostazioni dell’unità base
Guida alle impostazioni dell’unità base. . . . . 23
Impostazione della suoneria . . . . . . . . . . . . . 24
Opzioni di chiamata. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Altre opzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Servizio ID chiamante
Uso del servizio ID chiamante. . . . . . . . . . . . 29
Elenco chiamante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Servizio di Mail vocale. . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
3
TCD200JT(jt-jt).book Page 4 Wednesday, April 6, 2005 11:28 AM

Preparazione

Informazioni sugli accessori

Accessori in dotazione
Adattatore CA PQLV19CE
Batterie ricaricabili tipo AAA (R03) HHR-4EPT
Cavo della linea telefonica Spina del telefono
Coperchio del portatile Manuale d’uso
Accessori aggiuntivi o di ricambio
Modello n. Descrizione
P03P 2 batterie ricaricabili all’idruro di Nichel (Ni-MH) KX-TCA120EX Cordless Aggiuntivo Opzionale KX-A272 Ripetitore DECT
4
TCD200JT(jt-jt).book Page 5 Wednesday, April 6, 2005 11:28 AM

Informazioni importanti

Generale
L
Utilizzare esclusivamente l’adattatore CA fornito con questo prodotto, riportato a pagina
4.
L
Non collegare l’adattatore CA a prese di corrente CA diverse da prese standard 220– 240 V CA.
L
Questo prodotto non consente di effettuare chiamate quando: – Le batterie dell’unità portatile devono essere
ricaricate o non funzionano in modo
corretto. – Si verifica un’interruzione di corrente. – La funzione di blocco tastiera è attivata. – La funzione di blocco chiamata è attivata
(solo i numeri memorizzati come numeri di
emergenza possono essere chiamati).
L
Non aprire l’unità base o il portatile (se non per sostituire le batterie).
L
Questo prodotto non deve essere utilizzato vicino ad apparecchiature mediche di emergenza o cura intensiva e non deve essere utilizzato da persone portatrici di pacemaker.
L
Prestare attenzione al fine di evitare che oggetti o liquidi cadano sull’apparecchio. Evitare che questo prodotto venga sottoposto a vibrazioni o sollecitazioni meccaniche o che venga esposto a fumo o polveri eccessive.
Ambiente
L
Non utilizzare questo prodotto vicino ad acqua.
L
Questo prodotto deve essere tenuto lontano da sorgenti di calore quali radiatori, cucine, ecc. Non deve inoltre essere posizionato in locali con temperature inferiori a 5 °C o superiori a 40 °C.
L
L’adattatore CA viene utilizzato come dispositivo principale di disconnessione. Assicurarsi che la presa CA sia installata vicino all’apparecchio e sia facilmente accessibile.
Attenzione:
L
Per evitare il rischio di scosse elettriche, non esporre questo apparecchio a pioggia o a qualsiasi forma di umidità.
Preparazione
L
Staccare l’unità dalle prese di corrente se emette fumo, un odore anomalo o dei rumori insoliti. Queste situazioni possono generare un incendio o una scossa elettrica. Assicurarsi che non vi sia più emissione di fumo e contattare il centro servizi autorizzato.
Posizionamento
L
Per un funzionamento privo di disturbi e un massimo raggio d’azione, collocare l’unità base: – Lontano da apparecchiature elettriche quali
televisori, radio, computer o altri telefoni.
– In un luogo pratico, alto e centrale.
Precauzioni con le batterie
L
Si raccomanda di utilizzare le batterie riportate a pagina 4.
batterie ricaricabili.
L
Non utilizzare contemporaneamente batterie vecchie e nuove.
L
Non smaltire le batterie con le fiamme, in quanto possono esplodere. Per le istruzioni di smaltimento speciale, verificare le normative locali in materia di ambiente.
L
Non aprire o modificare le batterie. L’elettrolita eventualmente fuoriuscito dalle batterie è corrosivo e può causare bruciature o lesioni agli occhi e alla pelle. L’elettrolita risulta tossico se ingoiato.
L
Prestare attenzione quando si maneggiano le batterie. Evitare che materiali conduttivi quali anelli, braccialetti o chiavi entrino a contatto con le batterie, altrimenti vi sono rischi di cortocircuitazione delle batterie e/o surriscaldamento del materiale conduttivo con conseguenti ustioni.
L
Caricare le batterie in conformità con le informazioni fornite in questo manuale d’uso.
L
Per caricare le batterie, utilizzare esclusivamente l’unità base in dotazione (o il caricatore). Non manomettere l’unità base (o il caricatore). La mancata osservanza di queste istruzioni può comportare rischi di dilatazione o esplosione delle batterie.
Utilizzare esclusivamente
5
TCD200JT(jt-jt).book Page 6 Wednesday, April 6, 2005 11:28 AM
Preparazione

Comandi e indicatori

Comandi
Portatile
A
I
J
O
Microfono
Nota:
L
È possibile visualizzare fino a 3 voci di menu contemporaneamente. Per selezionare una voce di menu non visualizzata nella pagina corrente, scorrere verso l’alto o verso il basso premendo il tasto di navigazione,
{e}
o
rispettivamente.
Unità base
{v}
,
C D
B
E F
G
C
s
a
N
H
A
Altoparlante
B
Contatto di ricarica
C{j/OK} (Menu/OK) D
{k}
(Rubrica)
E
{C}
(Conversazione)
F
Tasto di navigazione
L{e}{v}
: Per la ricerca della voce
desiderata nei menu.
L{>}
: Per selezionare la voce desiderata o
spostare il cursore verso destra.
L{<}
: Per tornare alla visualizzazione precedente o spostare il cursore verso sinistra.
G
{s}
(Vivavoce)
H{R} (Richiamo) I
Ricevitore
J
Display
K
{R}
(Ricomposizione/Pausa)
L
{ih}
(Spegnimento/Accensione)
M{C/T}
(Annullamento/Silenziatore voce)
N{INT} (Chiamata interna)
K
L
i
h
M
T
A
N O
B
A
{x}
(Localizzatore)
B
Contatto di ricarica
Indicatori
Icone del display
Sul display del portatile vengono visualizzate varie icone che indicano lo stato corrente dell’apparecchio.
Icona display Significato
w
Nel raggio di comunicazione di un’unità base
L
Lampeggiante: Il portatile sta cercando l’unità base (fuori raggio dall’unità base/portatile non registrato sull’unità base/unità base priva di alimentazione).
6
TCD200JT(jt-jt).book Page 7 Wednesday, April 6, 2005 11:28 AM
Icona display Significato
L
k
o
5
[VE]
[N]
[X]
[2]
-2-
Portatile in fase di accesso all’unità base (chiamata interna, localizzazione, modifica impostazioni unità base, ecc.).
Portatile in fase di chiamata esterna.
Blocco chiamate attivato. (pagina 21)
Grado di carica Ottimizzatore vocale
impostato su tono alto o basso. (pagina 12)
Modo Notte attivato. (pagina 19)
Blocco tastiera attivato. (pagina 12)
Numero portatile: l’icona di sinistra mostra l’esempio del portatile 2. (pagina 20)
Numero unità base: l’icona di sinistra mostra l’esempio dell’unità base 2. (pagina 20)
Linea in uso da altro portatile.
Preparazione

Collegamenti

Quando l’adattatore CA viene collegato, verrà emesso un breve bip sonoro. Se non viene emesso, controllare i collegamenti.
Ganci
(220–240 V, 50 Hz)
Alla rete telefonica
Importante:
L
Utilizzare esclusivamente l’adattatore CA e il cavo per linea telefonica forniti con questo apparecchio.
Nota:
L
Dopo il collegamento, è necessario caricare le batterie per effettuare o rispondere a chiamate (pagina 8).
L
Non effettuare mai l’installazione di un cavo telefonico durante un temporale.
L
L’adattatore CA deve sempre rimanere collegato. (È normale che l’adattatore risulti caldo durante l’uso.)
L
L’adattatore CA deve essere collegato a una presa di corrente CA a muro o orientata verticalmente. Non collegare l’adattatore CA a una presa di corrente CA rivolta verso il basso, in quanto il peso dell’adattatore può causarne il distacco.
7
TCD200JT(jt-jt).book Page 8 Wednesday, April 6, 2005 11:28 AM
Preparazione

Installazione delle batterie

1
Inserire le batterie cominciando con il
T
terminale negativo (
2
Chiudere il coperchio del portatile.
Nota:
L
Utilizzare esclusivamente batterie ricaricabili (pagina 4).
).

Carica delle batterie

Prima dell’uso iniziale, collocare il portatile sull’unità base per circa 7 ore.
Durante la ricarica, l’icona delle batterie viene mostrata come segue.
Quando le batterie sono completamente cariche,
5
l’icona
Nota:
L
È normale che il portatile risulti caldo durante la ricarica.
L
Sono necessarie circa 7 ore per la carica completa delle batterie; tuttavia, è possibile utilizzare il portatile prima che le batterie siano completamente cariche.
L
Pulire i contatti di ricarica (pagina 6) del portatile e dell’unità base con un panno morbido e asciutto una volta al mese, altrimenti le batterie potrebbero non ricaricarsi in modo appropriato. Pulire più spesso se l’apparecchio viene esposto a grassi, polvere o umidità elevata.
Grado di carica
Icona batteria Grado di carica
rimane visualizzata sul display.
5
6
7
Elevato Medio Basso
Quando lampeggia: necessaria la ricarica.
Nota:
L
Quando del portatile. fino a che le batterie non sono state caricate per almeno 15 minuti.
L
Se il portatile è spento, verrà automaticamente acceso quando collocato sull’unità base.
8
7
lampeggia, ricaricare le batterie
7
continuerà a lampeggiare
TCD200JT(jt-jt).book Page 9 Wednesday, April 6, 2005 11:28 AM
Durata delle batterie
Quando le batterie Panasonic sono completamente cariche, le prestazioni previste sono le seguenti:
Batterie Ni-MH (700 mAh)
Funzionamento Temp o
funzionamento
Durante l’uso (conversazione)
Non in uso (standby)
Nota:
L
Le prestazioni reali della batteria dipendono dall’uso congiunto del portatile in fase di conversazione e in fase di standby.
L
Il tempo di funzionamento può risultare inferiore nel tempo a seconda delle condizioni d’uso e della temperatura ambiente.
Massimo 20 ore
Massimo 170 ore

Sostituzione delle batterie

Se
7
lampeggia dopo che le batterie del portatile sono state in carica per 7 ore, le batterie devono essere sostituite.
Importante:
L
Si raccomanda di utilizzare le batterie ricaricabili Panasonic riportate a pagina 4. Se si installano batterie non ricaricabili e si avvia la ricarica, le batterie possono perdere il liquido elettrolita.
L
Non utilizzare contemporaneamente batterie vecchie e nuove.
1
Premere la tacca sul coperchio del portatile in modo deciso e far scorrere il coperchio nella direzione della freccia.
Preparazione
2
Rimuovere le batterie usate iniziando dal
S
terminale positivo ( batterie. Per l’installazione delle batterie, vedere pagina 8.
) e installare le nuove

Accensione e spegnimento

Accensione
Premere
L
Spegnimento
Premere
L
{ih}
per circa 1 secondo.
Il display passerà in modo standby.
{ih}
per circa 2 secondi.
Il display si spegnerà.

Impostazione del modo di composizione (toni/impulsi)

Modificare il modo di composizione in base al tipo della propria linea telefonica.
Tono”: Selezionare quando si usufruisce di un
servizio a toni.
Impulsi”: Selezionare quando si usufruisce di
un servizio a impulsi.
1
Premere {j/OK}.
2
Selezionare “Progr. BaseTel”, quindi
{>}
premere
3
Immettere “0000” (PIN predefinito dell’unità base).
L
Se il PIN è stato modificato, immettere il PIN modificato (pagina 27).
4
Selezionare “Opzioni chiam.”, quindi premere
5
Selezionare “Modalità Chiam.”, quindi premere
6
Selezionare l’impostazione desiderata, quindi premere
7
Premere
.
{>}
.
{>}
.
{ih}
{>}
.
.
9
TCD200JT(jt-jt).book Page 10 Wednesday, April 6, 2005 11:28 AM
Preparazione

Impostazione della data e dell’ora

Importante:
L
Verificare che l’adattatore CA sia collegato.
L
Verificare che w non lampeggi.
1
Premere {j/OK}.
2
Selezionare “Prog.portatile”, quindi
{>}
premere
3
Selezionare “ImpostOrologio”, quindi premere
4
Selezionare “ImpostaData/Ora”, quindi premere
5
Immettere la data corrente (giorno/mese/anno) selezionando 2 cifre per ciascuna voce.
Esempio:
Premere
6
Immettere l’ ora e il minuto correnti selezionando 2 cifre per ciascuna impostazione.
L
È possibile selezionare “AM”, “PM” o il sistema a 24 ore premendo ripetutamente
{*}
Esempio:
Premere ripetutamente
03:30 PM”.
7
Premere {j/OK}.
8
Premere
Nota:
L
Per correggere una cifra, premere per spostare il cursore, quindi effettuare la modifica.
L
La data e l’ora potrebbero risultare errate dopo un’interruzione di corrente. In tal caso, impostare nuovamente la data e l’ora.
.
{>}
.
{>}
.
17 maggio 2005
{1}{7} {0}{5} {0}{5}
.
3:30 PM
{0}{3} {3}{0}
{*}
fino a visualizzare
{ih}
.
.
, quindi premere
{<}
o
{>}
10
TCD200JT(jt-jt).book Page 11 Wednesday, April 6, 2005 11:28 AM

Composizione di chiamate

1
Sollevare il portatile e comporre il numero di telefono.
L
Per correggere una digitazione, premere
{C/T}, quindi immettere il numero
corretto.
2
Premere
3
Al termine della conversazione, premere
{ih}
Vivavoce
Il portatile dispone di un vivavoce digitale che consente di effettuare conversazioni a mani libere.
1
Durante una conversazione, premere per attivare il vivavoce.
L
2
Al termine della conversazione, premere
{ih}
Nota:
L
Per risultati ottimali, tenere presente quanto segue: – Utilizzare il vivavoce in un ambiente
tranquillo.
– Se si riscontrano (o se l’interlocutore
riscontra) difficoltà di ascolto, premere ripetutamente volume in base alle esigenze.
L
Premere
Per regolare il volume del ricevitore o del vivavoce
Premere Per il ricevitore, sono disponibli 4 livelli di volume. Per il vivavoce sono disponibili 6 livelli.
Funzione di ripetizione della composizione
È possibile comporre nuovamente i numeri di telefono precedentemente composti (massimo 24 cifre ciascuno).
Per ripetere la composizione dell’ultimo numero composto
Premere
{C}
.
o collocare il portatile sull’unità base.
{s}
Parlare alternatamente con il chiamante.
o collocare il portatile sull’unità base.
{e}
o
{v}
per regolare il
{C}
per tornare al ricevitore.
{e}
o
{v}
durante la conversazione.
{R}
, quindi premere
{C}
o
{s}
.

Composizione/risposta di chiamate

Nota:
L
È inoltre possibile premere prima di premere
Per effettuare una chiamata utilizzando l’elenco dei numeri chiamati
Gli ultimi 10 numeri di telefono composti vengono memorizzati nell’elenco dei numeri chiamati.
1
Premere
L
Verrà visualizzato l’ultimo numero composto.
2
Premere ripetutamente selezionare il numero desiderato.
L
Per uscire dall’elenco, premere
3
Premere
Per modificare un numero nell’elenco dei numeri chiamati prima di chiamare
1
Premere
2
Premere ripetutamente selezionare il numero desiderato, quindi premere {j/OK}.
3
Selezionare “Modif. e chiama”, quindi premere
4
Premere quindi modificare il numero.
L
Posizionare il cursore sul numero da cancellare, quindi premere
L
Posizionare il cursore a destra del punto in cui si desidera inserire un numero, quindi premere il tasto di composizione appropriato.
5
Premere
Per cancellare dei numeri nell’elenco dei numeri chiamati
1
Premere
2
Premere ripetutamente selezionare il numero desiderato, quindi premere
3
Selezionare “Cancella”, quindi premere
{>}
.
L
Se si desidera cancellare tutti i numeri nell’elenco, selezionare
tutto
4
Selezionare “Si”, quindi premere
{R}
{R}
.
{C}
o
{R}
.
{>}
.
{<}
o
{>}
{C}
o
{R}
.
{j
/OK}.
, quindi premere
{C}
oppure
.
{e}
o
{v}
per
{ih}
{s}
.
{e}
o
{v}
per
per spostare il cursore,
{C/T}.
{s}
.
{e}
o
{v}
per
Cancella
{>}
.
{>}
{s}
.
.
11
TCD200JT(jt-jt).book Page 12 Wednesday, April 6, 2005 11:28 AM
Composizione/risposta di chiamate
5
Premere
Per memorizzare un numero dall’elenco dei numeri chiamati alla rubrica
1
Premere
2
Premere ripetutamente selezionare il numero desiderato, quindi premere {j/OK}.
3
Selezionare “Agg. a rubrica”, quindi premere
4
Immettere un nome (massimo 16 caratteri; vedere pagina 36 per l’immissione di caratteri), quindi premere {j/OK}.
5
Se necessario, modificare il numero di telefono, quindi premere
6
Selezionare la categoria desiderata (pagina
14), quindi premere
7
Selezionare “Salva”, quindi premere
8
Premere
{ih}
{R}
{>}
.
{ih}
.
.
{e}
o
{v}
per
{j
/OK}.
{>}
.
{>}
.
.
Altre funzioni
Ottimizzatore vocale
È possibile modificare la qualità del tono del ricevitore durante una chiamata. Sono disponibili 3 impostazioni.
1
Premere {j/OK} durante una chiamata.
2
Selezionare l’impostazione desiderata,
{>}
quindi premere
Nota:
L
Se si seleziona “Tono alto” o “Tono
, viene visualizzato “[VE]”.
basso
Modalità silenziosa (silenziatore voce)
È possibile silenziare la propria voce durante una conversazione. Quando tale funzione è attivata, sarà possibile udire l’interlocutore mentre l’interlocutore non potrà sentire alcuna voce.
1
Per silenziare la propria voce, premere
{C/T}.
2
Per tornare alla conversazione, premere nuovamente
Blocco tastiera
Il portatile può essere bloccato in modo da impedire di effettuare chiamate o impostazioni. Durante il blocco della tastiera, le chiamate in
12
.
{C/T}.
ingresso possono essere risposte ma tutte le altre funzioni sono disabilitate. Per attivare il blocco della tastiera, premere
{j
/OK} per circa 2 secondi.
L
Viene visualizzata l’icona “[X]”.
L
Per disattivare il blocco della tastiera, premere
{j
/OK} per circa 2 secondi.
Nota:
L
Le chiamate a numeri di emergenza (pagina
25) non possono essere effettuate fino alla disattivazione del blocco.
L
Il blocco della tastiera viene disattivato quando si spegne il portatile.
Tasto R (per utilizzare la funzione di richiamo)
{R}
viene utilizzato per accedere a servizi telefonici opzionali. Per ulteriori informazioni, contattare il fornitore del servizio.
Nota:
L
Se l’apparecchio è collegato a un sistema PBX (private branch exchange), premendo possibile accedere a determinate funzioni del PBX host, quale il trasferimento di chiamata interna. Per ulteriori informazioni, contattare il fornitore del servizio PBX locale.
L
È possibile modificare il tempo di richiamata (pagina 25).
Tasto Pausa (per utenti con servizi PBX/extraurbani)
Quando si utilizza un PBX o un servizio di linea extraurbana, viene talvolta richiesta una pausa.
Esempio:
della composizione manuale di numeri esterni, occorre probabilmente effettuare una pausa dopo aver composto linea libera.
1 2 3
Nota:
L
Premendo una volta pausa. Premere creare delle pause più lunghe. Per modificare la lunghezza della pausa, vedere pagina 25.
Se è necessario comporre {0} prima
{0}
fino a udire un tono di
Premere {0}. Premere Comporre il numero di telefono, quindi
premere
{R}
{C}
.
o
{s}
.
{R}
, viene creata una
{R}
ripetutamente per
{R}
è
TCD200JT(jt-jt).book Page 13 Wednesday, April 6, 2005 11:28 AM
Composizione a toni temporanea (per utenti con linea a impulsi)
È possibile passare temporaneamente al modo di composizione a toni quando risulta necessario accedere a servizi a toni (ad esempio, servizi bancari telefonici).
1
Effettuare una chiamata.
2
Premere immettere il proprio codice o il PIN, quindi premere il tasto di composizione appropriato.
Nota:
L
Il modo di composizione tornerà al modo a impulsi quando si termina la chiamata.
{*}
quando viene richiesto di

Risposta alle chiamate

1
Sollevare il portatile e premere quando l’apparecchio squilla.
L
È possibile inoltre rispondere a una chiamata premendo qualsiasi tasto da a
{9}, {*}, {#}
risposta con qualsiasi tasto)
2
Al termine della conversazione, premere
{ih}
o collocare il portatile sull’unità base.
o {INT}.
{C}
o
{s}
(Funzione di
{0}
Composizione/risposta di chiamate
L
L’unità base chiamerà il portatile per circa 1 minuto.
2
Per interrompere la localizzazione del
{x}
portatile, premere oppure premere
sull’unità base
{ih}
sul portatile.
Funzione di risposta automatica
È possibile rispondere alle chiamate semplicemente sollevando il portatile dall’unità
{C}
base. Non risulta necessario premere attivare tale funzione, vedere pagina 21.
Per regolare il volume della suoneria al ricevimento di una chiamata esterna
Premere chiamata esterna.
Nota:
L
{e}
o
{v}
quando si riceve una
Il volume della suoneria non può essere regolato se il portatile si trova sull’unità base.
. Per
Altre funzioni
Localizzatore del portatile
Tramite tale funzione, è possibile individuare il portatile se risulta difficile trovarlo.
1
Premere
{x}
sull’unità base.
13
TCD200JT(jt-jt).book Page 14 Wednesday, April 6, 2005 11:28 AM

Rubrica

Uso della rubrica

La rubrica consente di effettuare delle chiamate senza dover effettuare la composizione manuale. È possibile aggiungere fino a 20 nomi e numeri di telefono alla rubrica, assegnare ogni voce della rubrica alla categoria desiderata ed effettuare la ricerca di voci della rubrica in base al nome o per categoria.
Aggiunta di voci alla rubrica
Premere
1 2
Selezionare “Nuovo inserim.”, quindi premere
3
Immettere un nome da attribuire al numero (massimo 16 caratteri; vedere pagina 36 per l’immissione di caratteri), quindi premere
{j
4
Immettere il numero di telefono desiderato (massimo 24 cifre), quindi premere
5
Selezionare la categoria desiderata per la voce, quindi premere
6
Selezionare “Salva”, quindi premere
7
Premere
Nota:
L
Se non vi è spazio sufficiente per la memorizzazione di altre voci, verrà visualizzato “Memoria piena”. Cancellare i numeri che non servono (pagina 15).
Per modificare o correggere un errore
Premere sul numero o sul carattere da cancellare, quindi premere del punto in cui si desidera inserire un numero o un carattere, quindi premere il tasto di composizione appropriato.
Nota:
L
Tenere premuto {C/T} numeri o i caratteri.
Categorie
Le categorie consentono di individuare le voci nella rubrica in modo rapido e semplice. Quando si aggiunge una voce alla rubrica, è possibile assegnare a essa la categoria desiderata. È
{k}
, quindi premere {j/OK}.
{>}
.
/OK}.
{j
{>}
.
{>}
{ih}
.
{<}
o
{>}
per posizionare il cursore
{C/T}. Posizionare il cursore a destra
per cancellare tutti i
/OK}.
.
possibile modificare i nomi delle categorie assegnate alle voci della rubrica (“Amici”, “Famiglia”, ecc.) e quindi effettuare la ricerca di voci della rubrica in base alla categoria. Per i sottoscrittori del servizio ID chiamante, sono disponibili ulteriori funzioni per le categorie (pagina 29).
Modifica dei nomi di categoria
1
Premere
2
Selezionare “Categoria”, quindi premere
{>}
3
Selezionare la categoria per la quale si desidera modificare il nome, quindi premere
{>}
4
Selezionare “Nome Categoria”, quindi premere
5
Modificare il nome (massimo 10 caratteri; vedere pagina 36 per l’immissione di caratteri), quindi premere
6
Premere
{k}
, quindi premere {j/OK}.
.
.
{>}
.
{j
/OK}.
{ih}
.
Individuazione e composizione di una voce della rubrica
È possibile effettuare la ricerca di voci della rubrica in base al primo carattere, per categoria oppure scorrendo tutte le voci della rubrica. Una volta individuata la voce desiderata,
{C}
o
{s}
premere telefono.
Scorrimento di tutte le voci
1
Premere
2
Premere ripetutamente visualizzare la voce desiderata.
Ricerca in base al primo carattere (ricerca indicizzata)
1
Premere
2
Selezionare “Ricerca elenco”, quindi premere
3
Selezionare il modo di immissione caratteri che contiene il carattere da ricercare e premere
per comporre il numero di
{k}
.
{e}
{k}
, quindi premere
{>}
.
{>}
.
o
{v}
{R}
per
.
14
TCD200JT(jt-jt).book Page 15 Wednesday, April 6, 2005 11:28 AM
4
Premere il tasto di composizione (da {0} a
{9}
) che contiene il carattere da cercare
(pagina 36).
L
Premere lo stesso tasto di composizione ripetutamente per visualizzare la prima voce corrispondente a ciascuna lettera del tasto di composizione.
L
Se non vi sono voci corrispondenti alla lettera selezionata, verrà visualizzata la voce successiva.
5
Premere ripetutamente scorrere la rubrica, se necessario.
Ricerca per categoria
1
Premere
2
Selezionare “Cerca categoria”, quindi premere
3
Selezionare la categoria da ricercare, quindi premere
L
L
4
Premere ripetutamente scorrere la rubrica, se necessario.
{k}
, quindi premere
{>}
.
{>}
. Viene visualizzata la prima voce in tale categoria. Se si seleziona “Tutto”, verrà terminata la ricerca per categoria.
{e}
{e}
o
o
{v}
{R}
{v}
per
.
per
Modifica di voci nella rubrica
Le voci della rubrica possono essere modificate dopo essere state salvate. È possibile modificare il nome, il numero di telefono e la categoria.
Modifica di un nome, un numero o una categoria
1
Individuare la voce desiderata (pagina 14), quindi premere
2
Selezionare “Modifica”, quindi premere
{>}
.
3
Modificare eventualmente il nome (massimo 16 caratteri; vedere pagina 36 per l’immissione di caratteri), quindi premere
{j
/OK}.
4
Se necessario, modificare il numero di telefono (massimo 24 cifre), quindi premere
{j
/OK}.
5
Selezionare la categoria desiderata, quindi premere
{>}
{j
/OK}.
.
Rubrica
6
Selezionare “Salva”, quindi premere
7
Premere
{ih}
.
{>}
Cancellazione di voci dalla rubrica
Cancellazione di una voce
1
Individuare la voce desiderata (pagina 14),
{j
quindi premere
2
Selezionare “Cancella”, quindi premere
{>}
.
3
Selezionare “Si”, quindi premere
4
Premere
Cancellazione di tutte le voci
1
Premere
2
Selezionare “Cancella tutto”, quindi premere
3
Selezionare “Si”, quindi premere
4
Selezionare nuovamente “Si”, quindi premere
5
Premere
{ih}
{k}
{>}
{>}
{ih}
/OK}.
{>}
.
, quindi premere {j/OK}.
.
{>}
.
.
.
.
Composizione rapida One-touch
Assegnazione di una voce nella rubrica a un tasto rapido (tasto One-touch)
I tasti di composizione da {1} a {9} possono essere tutti utilizzati come tasti rapidi o One­touch, consentendo all’utente di comporre un numero dalla rubrica semplicemente premendo un tasto.
1
Individuare la voce desiderata (pagina 14),
{j
quindi premere
2
Selezionare “Selez. rapida”, quindi premere
3
Premere numero di tasto di composizione desiderato, quindi premere
L
{>}
{e}
Quando il tasto di composizione è già in uso come tasto di composizione One­touch, accanto al numero del tasto di composizione appare questo tasto di composizione, viene visualizzato “Sovrascrivi”. È possibile sovrascrivere l’assegnazione precedente, se necessario.
/OK}.
.
o
{v}
per selezionare il
{>}
.
“@”
. Se si seleziona
.
15
TCD200JT(jt-jt).book Page 16 Wednesday, April 6, 2005 11:28 AM
Rubrica
L
Se non si desidera sovrascrivere,
{ih}
{e}
{C}
o
Precedente”.
.
{1}
o
{v}
.
{s}
.
{1}
a {9}).
a {9}).
{>}
{>}
{>}
.
.
.
selezionare
4
Selezionare “Salva”, quindi premere
5
Premere
Composizione di una chiamata utilizzando un tasto One-touch
1
Tenere premuto il tasto di composizione One-touch desiderato (da
L
È possibile vedere le assegnazioni degli altri tasti di composizione One-touch premendo
2
Premere
Cancellazione di un’assegnazione di composizione One-touch
1
Tenere premuto il tasto di composizione One-touch desiderato (da
2
Premere {j/OK}, quindi premere
3
Selezionare “Si”, quindi premere
Nota:
L
Viene cancellata soltanto l’assegnazione al tasto di composizione One-touch. La voce della rubrica corrispondente non viene cancellata.
Composizione di numeri concatenati
Questa funzione consente di comporre numeri di telefono nella rubrica durante una chiamata. La funzione può essere utilizzata, ad esempio, per comporre un numero di accesso per scheda telefonica o un PIN di conto bancario memorizzato nella rubrica senza doverlo comporre manualmente.
1
Durante una chiamata, premere
2
Premere ripetutamente selezionare la voce desiderata.
L
Per effettuare la ricerca in base al primo carattere (ricerca indicizzata), vedere pagina 14. Per effettuare la ricerca in base alla categoria, vedere pagina 15.
3
Premere
{>}
per comporre il numero.
{e}
o
{k}
{v}
.
per

Copia di voci di rubrica ad altri portatili

Le voci della rubrica (pagina 14) possono essere copiate dal portatile alla rubrica di un portatile compatibile Panasonic.
Copia di una voce
Individuare la voce desiderata (pagina 14),
1
quindi premere
2
Selezionare “Copia”, quindi premere
3
Immettere il numero di portatile sul quale inviare la voce di rubrica.
4
Per continuare la copia di un’altra voce, selezionare Individuare la voce desiderata, quindi premere
L
Per terminare la copia, selezionare “No”, quindi premere
5
Premere
Copia di tutte le voci 1
Premere
2
Selezionare “Copia tutto”, quindi premere
3
Immettere il numero di portatile sul quale inviare le voci di rubrica.
L
Quando tutte le voci sono state copiate, viene visualizzato
4
Premere
Nota:
L
Se l’altro portatile (destinatario) non è nel modo standby, viene visualizzato sul portatile di origine (mittente).
L
Se, dopo la copia di almeno 1 voce, la copia delle altre voci non riesce, sul portatile (mittente) viene visualizzato
{j
/OK}.
“Si”
, quindi premere
{>}
.
{>}
.
{ih}
.
{k}
, quindi premere {j/OK}.
{>}
.
Completato”.
{ih}
.
{>}
{>}
.
eseguito”
Incompleto”.
.
16
TCD200JT(jt-jt).book Page 17 Wednesday, April 6, 2005 11:28 AM

Impostazioni del portatile

Guida alle impostazioni del portatile

Di seguito viene riportata una tabella di riferimento con tutte le voci personalizzabili per il portatile.
L
Quando si personalizza il portatile, la voce o l’impostazione corrente viene indicata con >.
Menu delle impostazioni del portatile
ImpostOrologio ImpostaData/Ora
Prog. suoneria Volume suoneria
Opzioni display Display standby Spento
Opzioni chiam. Blocco chiamate Spento
Registrazione Registra port.
Seleziona base
Altre opzioni PIN portatile 0000
Sottomenu Sottomenu 2 Impostazione
predefinita
pagina 10
Allarme Spento
Massimo pagina 18
TipoSuonEsterna TonoSuoneria 1
TipoSuonInterna TonoSuoneria 1
Modo Notte Avvio/Fine
On/Off Spento
Ritardo squillo
Selez. gruppo
Imposta lingua Italiano
Contrasto
Risposta autom. Spento
Toni tastiera Acceso
AzzeraPortatile
23:00/06:00 pagina 19
60 secondi
pagina 20
Livello 3 pagina 20
pagina 31
Automatico
pagina 22
Pagina
pagina 18
pagina 18 pagina 18
pagina 19 pagina 19
pagina 20 pagina 20
pagina 21 pagina 21
pagina 32 pagina 21 pagina 21
Nota:
L
È possibile visualizzare fino a 3 voci di menu contemporaneamente. Per selezionare una voce di menu non visualizzata nella pagina corrente, scorrere verso l’alto o verso il basso premendo il tasto di navigazione,
{e}
o
{v}
, rispettivamente.
17
TCD200JT(jt-jt).book Page 18 Wednesday, April 6, 2005 11:28 AM
Impostazioni del portatile

Impostazioni orarie

Allarme
È possibile impostare l’emissione quotidiana o specifica di un allarme sonoro di 3 minuti. Impostare preventivamente la data e l’ora (pagina 10).
1
Premere {j/OK}.
2
Selezionare “Prog.portatile”, quindi premere
3
Selezionare “ImpostOrologio”, quindi premere
4
Selezionare “Allarme”, quindi premere
{>}
5
Selezionare un modo di allarme, quindi premere –“Una volta”: L’allarme suonerà una
6
Immettere l’ora e i minuti desiderati selezionando 2 cifre per ciascuna impostazione.
L
7
Premere {j/OK}.
8
Selezionare la suoneria che si attiverà all’ora impostata, quindi premere
9
Selezionare “Salva”, quindi premere
10
Premere
Nota:
L
Per interrompere l’allarme, premere un qualsiasi tasto di composizione.
L
In modo Conversazione o Intercomunicante, l’allarme non suonerà fino al termine della chiamata.
L
L’allarme suona all’ora impostata anche quando il volume della suoneria è disattivato.
{>}
.
{>}
.
2 volte.
{>}
.
volta all’ora impostata. Immettere il giorno e il mese desiderati selezionando 2 cifre per ciascuna impostazione.
Ripeti giornalm”: Un allarme
suonerà ogni giorno all’ora impostata.
Spento”: Disattiva l’allarme. Premere
{>}
nuovamente per terminare.
È possibile selezionare “AM”, “PM” o il sistema a 24 ore premendo ripetutamente
{*}
.
{ih}
, quindi premere
{>}
.
{ih}
.
{>}
.
L
Se si seleziona “Una volta”, l’impostazione
passerà a dell’allarme sonoro.
Spento” dopo l’emissione

Impostazione della suoneria

Volume della suoneria 1
Premere {j/OK}.
2
Selezionare “Prog.portatile”, quindi
{>}
premere
3
Selezionare “Prog. suoneria”, quindi premere
4
Selezionare “Volume suoneria”, quindi premere
5
Premere ripetutamente selezionare il volume desiderato.
6
Premere
7
Premere
Nota:
L
Gli allarmi suoneranno e il portatile squillerà per chiamate interne e chiamate di ricerca anche se la suoneria è disattivata.
Modifica del tipo di squillo
È possibile cambiare il tipo di squillo utilizzato dal portatile.
TipoSuonEsterna”: Seleziona lo squillo per
le chiamate esterne.
TipoSuonInterna”: Seleziona lo squillo per
le chiamate interne.
1
Premere {j/OK}.
2
Selezionare “Prog.portatile”, quindi premere
3
Selezionare “Prog. suoneria”, quindi premere
4
Selezionare la voce desiderata, quindi premere
5
Selezionare lo squillo desiderato, quindi premere
6
Premere
Nota:
L
Se si seleziona uno dei tipi di squillo melodico, lo squillo continuerà a suonare per diversi secondi se il chiamante riaggancia prima di
.
{>}
.
{>}
.
{>}
.
{ih}
{>}
.
{>}
.
{>}
.
{>}
.
{ih}
{e}
o
{v}
per
.
.
18
TCD200JT(jt-jt).book Page 19 Wednesday, April 6, 2005 11:28 AM
Impostazioni del portatile
poter rispondere. Quando si risponde alla chiamata, è possibile che si senta un tono di linea libera o assenza di linea.
L
Le melodie preimpostate in questo prodotto sono utilizzate su licenza di © 2004 M-ZoNE Co., Ltd.

Modo Notte

Il modo Notte consente all’utente di selezionare un intervallo di tempo durante il quale il portatile non squillerà per le chiamate esterne. Questa funzione risulta utile quando si desidera non essere disturbati, ad esempio durante il riposo. Il modo Notte può essere impostato indipendentemente per il portatile e per l’unità base (pagina 24). Utilizzando le categorie per la rubrica (pagina
14), è inoltre possibile selezionare delle categorie di chiamanti per i quali sarà possibile ignorare il modo Notte e far squillare il portatile (solo per sottoscrittori del servizio ID chiamante). Impostare preventivamente la data e l’ora (pagina 10).
Impostazione dell’ora di avvio e di fine per il modo Notte
1
Premere {j/OK}.
2
Selezionare “Prog.portatile”, quindi
{>}
{>}
{>}
.
.
.
“AM”
o “PM” premendo
{*}
prima di immettere
premere
3
Selezionare “Prog. suoneria”, quindi premere
4
Selezionare “Modo Notte”, quindi premere
{>}
.
5
Selezionare “Avvio/Fine”, quindi premere
6
Immettere l’ora e i minuti per l’avvio di questa funzione, selezionando 2 cifre per ciascuna impostazione.
L
Se si utilizza il sistema a 12 ore, selezionare ripetutamente l’ora.
7
Immettere l’ora e i minuti per la fine di questa funzione, selezionando 2 cifre per ciascuna impostazione.
L
Se si utilizza il sistema a 12 ore,
“AM”
selezionare ripetutamente l’ora.
8
Premere {j/OK}.
9
Premere
Attivazione/disattivazione del modo Notte
1
Premere {j/OK}.
2
Selezionare “Prog.portatile”, quindi premere
3
Selezionare “Prog. suoneria”, quindi premere
4
Selezionare “Modo Notte”, quindi premere
{>}
5
Selezionare “On/Off”, quindi premere
{>}
6
Selezionare “Acceso” o “Spento”, quindi premere
7
Premere
Nota:
L
Quando il modo Notte è attivato, viene visualizzato
Impostazione del ritardo dello squillo per il modo Notte
Questa impostazione consente al chiamante di far squillare il portatile durante il modo Notte se rimane in attesa per un tempo sufficientemente lungo. Al termine del tempo selezionato, il portatile squillerà; ciò risulta utile quando vi sono necessità urgenti di parlare da parte del chiamante. Se si seleziona
silenzioso
modo Notte.
1
Premere {j/OK}.
2
Selezionare “Prog.portatile”, quindi premere
3
Selezionare “Prog. suoneria”, quindi premere
4
Selezionare “Modo Notte”, quindi premere
{>}
5
Selezionare “Ritardo squillo”, quindi premere
6
Selezionare l’impostazione desiderata, quindi premere
{ih}
{>}
{>}
.
.
{>}
{ih}
, il portatile non squillerà durante il
{>}
{>}
.
{>}
o “PM” premendo
{*}
.
.
.
.
.
[N]”.
.
.
.
{>}
.
prima di immettere
Modo
19
TCD200JT(jt-jt).book Page 20 Wednesday, April 6, 2005 11:28 AM
Impostazioni del portatile
7
Premere
Selezione di categorie non soggette al modo Notte
1
Premere {j/OK}.
2
Selezionare “Prog.portatile”, quindi premere
3
Selezionare “Prog. suoneria”, quindi premere
4
Selezionare “Modo Notte”, quindi premere
{>}
5
Selezionare “Selez. gruppo”, quindi premere
6
Premere i numeri di categoria desiderati, quindi premere
L
L
7
Premere
Nota:
L
Se viene ricevuta una chiamata da una delle categorie non soggette al modo Notte, squillerà soltanto il portatile.
{ih}
.
{>}
.
{>}
.
.
{>}
.
{j
/OK}.
Il numero di categoria selezionato lampeggerà. Per annullare un numero di categoria selezionato, premere nuovamente tale numero. Il numero smetterà di lampeggiare.
{ih}
.

Impostazione del display

5
Selezionare l’impostazione desiderata,
{>}
quindi premere
6
Premere
Nota:
L
Se si seleziona “Numero base” e il numero dell’unità base corrente è 2, viene visualizzato
-2-”.
L
Se si seleziona “Nr portatile” e il numero del portatile corrente è 2, viene visualizzato
[2]”.
{ih}
.
.
Modifica della lingua del display 1
Premere {j/OK}.
2
Selezionare “Prog.portatile”, quindi premere
3
Selezionare “Opzioni display”, quindi premere
4
Selezionare “Imposta lingua”, quindi premere
5
Selezionare la lingua desiderata, quindi premere
6
Premere
Nota:
L
Se si seleziona una lingua poco comprensibile, premere
{e}
premere selezionare la lingua desiderata, quindi premere
{>}
{>}
{>}
{>}
{ih}
{ih}, {j
, premere
{>}
{>}
.
.
.
.
.
/OK}, premere 2 volte
{>}
, premere 2 volte
, premere
. Premere
{v}
{ih}
, premere
.
{v}
{>}
,
,
Selezione del display in modo standby
Numero base”: Viene visualizzato il numero
dell’unità base corrente.
Nr portatile”: Viene visualizzato il numero
del portatile corrente.
Spento”: Vengono visualizzate soltanto la data
e l’ora correnti.
1
Premere {j/OK}.
2
Selezionare “Prog.portatile”, quindi
{>}
{>}
{>}
.
.
.
premere
3
Selezionare “Opzioni display”, quindi premere
4
Selezionare “Display standby”, quindi premere
20
Modifica del contrasto del display 1
Premere {j/OK}.
2
Selezionare “Prog.portatile”, quindi
{>}
premere
3
Selezionare “Opzioni display”, quindi premere
4
Selezionare “Contrasto”, quindi premere
{>}
.
5
Premere ripetutamente selezionare il contrasto desiderato, quindi premere
6
Premere
.
{>}
.
{>}
.
{ih}
{e}
o
{v}
.
per
TCD200JT(jt-jt).book Page 21 Wednesday, April 6, 2005 11:28 AM
Impostazioni del portatile

Opzioni di chiamata

Attivazione/disattivazione del blocco chiamate
Questa funzione impedisce di effettuare chiamate esterne. Quando tale funzione è attivata, è possibile effettuare soltanto chiamate interne o chiamate a numeri di emergenza (pagina 25).
1
Premere {j/OK}.
2
Selezionare “Prog.portatile”, quindi
{>}
premere
3
Selezionare “Opzioni chiam.”, quindi premere
4
Selezionare “Blocco chiamate”, quindi premere
5
Immettere “0000” (PIN predefinito del portatile).
L
Se il PIN è stato modificato, immettere il PIN modificato (pagina 21).
6
Selezionare “Acceso” o “Spento”, quindi premere
7
Premere
Nota:
L
Quando il blocco chiamate è attivato, viene visualizzato
Attivazione/disattivazione della risposta automatica
Quando questa funzione è attivata, è possibile rispondere alle chiamate semplicemente sollevando il portatile dall’unità base. Non risulta necessario premere
1
Premere {j/OK}.
2
Selezionare “Prog.portatile”, quindi premere
3
Selezionare “Opzioni chiam.”, quindi premere
4
Selezionare “Risposta autom.”, quindi premere
5
Selezionare “Acceso” o “Spento”, quindi premere
6
Premere
.
{>}
.
{>}
.
{>}
.
{ih}
o
.
{>}
.
{>}
.
{>}
.
{>}
.
{ih}
.
{C}
.
.

Altre opzioni

Modifica del codice PIN (Personal Identification Number) del portatile
Per ragioni di sicurezza, il PIN del portatile deve essere immesso quando si modificano determinate impostazioni. Il PIN predefinito è
0000”.
Importante:
L
Se si modifica il PIN, annotare il nuovo PIN. L’apparecchio non rivelerà il PIN all’utente. Se si dimentica il codice PIN, contattare il centro di assistenza Panasonic più vicino.
1
Premere {j/OK}.
2
Selezionare “Prog.portatile”, quindi premere
3
Selezionare “Altre opzioni”, quindi premere
4
Selezionare “PIN portatile”, quindi premere
5
Immettere il codice PIN a 4 cifre corrente del portatile.
6
Immettere il nuovo codice PIN a 4 cifre del portatile, quindi premere
7
Premere
Attivazione/disattivazione dei toni della tastiera
I toni della tastiera sono toni emessi quando si premono i tasti. Sono inclusi i toni di conferma e di errore.
1
Premere {j/OK}.
2
Selezionare “Prog.portatile”, quindi premere
3
Selezionare “Altre opzioni”, quindi premere
4
Selezionare “Toni tastiera”, quindi premere
5
Selezionare “Acceso” o “Spento”, quindi premere
6
Premere
{>}
.
{>}
.
{>}
.
{ih}
{>}
.
{>}
.
{>}
.
{>}
.
{ih}
{j
/OK}.
.
.
21
TCD200JT(jt-jt).book Page 22 Wednesday, April 6, 2005 11:28 AM
Impostazioni del portatile
Nota:
L
Se i toni della tastiera sono disattivati, i toni di errore non verranno emessi quando si immette il PIN errato o quando la memoria è piena.
Ripristino delle impostazioni predefinite del portatile 1
Premere {j/OK}.
2
Selezionare “Prog.portatile”, quindi
{>}
premere
3
Selezionare “Altre opzioni”, quindi premere
4
Selezionare “AzzeraPortatile”, quindi premere
5
Immettere “0000” (PIN predefinito del portatile).
L
Se il PIN è stato modificato, immettere il PIN modificato (pagina 21).
6
Selezionare “Si”, quindi premere
7
Premere
Nota:
L
Le seguenti voci verranno eliminate o ripristinate alle impostazioni predefinite: – Impostazioni elencate a pagina 17 – Elenco dei numeri chiamati – Ottimizzatore vocale – Categoria nomi – Categoria suonerie
L
Le seguenti voci verranno mantenute: – Voci di rubrica (nomi di categoria e suonerie
verranno ripristinati alle impostazioni di default.)
– Data e ora
.
{>}
.
{>}
.
{ih}
{>}
.
.
22
TCD200JT(jt-jt).book Page 23 Wednesday, April 6, 2005 11:28 AM

Impostazioni dell’unità base

Guida alle impostazioni dell’unità base

Di seguito viene riportata una tabella di riferimento con tutte le voci personalizzabili per l’unità base.
L
Quando si personalizza l’unità base, la voce o l’impostazione corrente viene indicata con >.
Menu delle impostazioni dell’unità base
Prog. suoneria Volume suoneria
Opzioni chiam. Modalità Chiam. Tono
Altre opzioni PIN base tel. 0000
Sottomenu Sottomenu 2 Impostazione
predefinita
Medio pagina 24
Modo Notte Avvio/Fine
On/Off Spento
Ritardo squillo
Richiamo 100 millisec.
Lunghezza pausa 3 secondi
Nr. emergenza 112, 118, 115
ImpostOperatori Codice
Operat.
Prefisso
Restriz. chiam.
Modo ripetitore Spento
Azzera Base
23:00/06:00 pagina 24
60 secondi
,
113
Spento
pagina 26 — pagina 27
pagina 28
Pagina
pagina 24 pagina 24
pagina 9 pagina 25 pagina 25 pagina 25
pagina 26
pagina 27 pagina 33
Nota:
L
È possibile visualizzare fino a 3 voci di menu contemporaneamente. Per selezionare una voce di menu non visualizzata nella pagina corrente, scorrere verso l’alto o verso il basso premendo il tasto
{e}
o
{v}
di navigazione,
, rispettivamente.
23
TCD200JT(jt-jt).book Page 24 Wednesday, April 6, 2005 11:28 AM
Impostazioni dell’unità base

Impostazione della suoneria

Volume della suoneria 1
Premere {j/OK}.
2
Selezionare “Progr. BaseTel”, quindi
{>}
premere
3
Immettere “0000” (PIN predefinito dell’unità base).
L
Se il PIN è stato modificato, immettere il PIN modificato (pagina 27).
4
Selezionare “Prog. suoneria”, quindi premere
5
Selezionare “Volume suoneria”, quindi premere
6
Premere ripetutamente selezionare il volume desiderato.
7
Premere
8
Premere
Modo Notte
Il modo Notte consente all’utente di selezionare un intervallo di tempo durante il quale l’unità base non squillerà per le chiamate esterne. Questa funzione risulta utile quando si desidera non essere disturbati, ad esempio durante il riposo. Il modo Notte può essere impostato indipendentemente per il portatile (pagina 19) e per l’unità base. Impostare preventivamente la data e l’ora (pagina 10).
Impostazione dell’ora di avvio e di fine per il modo Notte
1
Premere {j/OK}.
2
Selezionare “Progr. BaseTel”, quindi premere
3
Immettere “0000” (PIN predefinito dell’unità base).
L
Se il PIN è stato modificato, immettere il PIN modificato (pagina 27).
4
Selezionare “Prog. suoneria”, quindi premere
5
Selezionare “Modo Notte”, quindi premere
{>}
.
.
{>}
.
{>}
.
{>}
.
{ih}
{>}
.
{>}
.
{e}
o
{v}
per
.
6
Selezionare “Avvio/Fine”, quindi
{>}
premere
7
Immettere l’ora e i minuti per l’avvio di questa funzione, selezionando 2 cifre per ciascuna impostazione.
L
Se si utilizza il sistema a 12 ore, selezionare ripetutamente l’ora.
8
Immettere l’ora e i minuti per la fine di questa funzione, selezionando 2 cifre per ciascuna impostazione.
L
Se si utilizza il sistema a 12 ore, selezionare ripetutamente l’ora.
9
Premere {j/OK}.
10
Premere
Attivazione/disattivazione del modo Notte
1
Premere {j/OK}.
2
Selezionare “Progr. BaseTel”, quindi premere
3
Immettere “0000” (PIN predefinito dell’unità base).
L
Se il PIN è stato modificato, immettere il PIN modificato (pagina 27).
4
Selezionare “Prog. suoneria”, quindi premere
5
Selezionare “Modo Notte”, quindi premere
{>}
.
6
Selezionare “On/Off”, quindi premere
{>}
.
7
Selezionare “Acceso” o “Spento”, quindi premere
8
Premere
Impostazione del ritardo dello squillo per il modo Notte
Questa impostazione consente al chiamante di far squillare l’unità base durante il modo Notte se rimane in attesa per un tempo sufficientemente lungo. Al termine del tempo selezionato, l’unità base squillerà; ciò risulta utile quando vi sono necessità urgenti di parlare da parte del chiamante.
.
{ih}
{>}
.
{>}
.
{>}
.
{ih}
“AM”
o “PM” premendo
{*}
prima di immettere
“AM”
o “PM” premendo
{*}
prima di immettere
.
.
24
TCD200JT(jt-jt).book Page 25 Wednesday, April 6, 2005 11:28 AM
Impostazioni dell’unità base
Se si seleziona “Modo silenzioso”, l’unità base non squillerà durante il modo Notte.
1
Premere {j/OK}.
2
Selezionare “Progr. BaseTel”, quindi
{>}
premere
3
Immettere “0000” (PIN predefinito dell’unità base).
L
Se il PIN è stato modificato, immettere il PIN modificato (pagina 27).
4
Selezionare “Prog. suoneria”, quindi premere
5
Selezionare “Modo Notte”, quindi premere
{>}
.
6
Selezionare “Ritardo squillo”, quindi premere
7
Selezionare l’impostazione desiderata, quindi premere
8
Premere
.
{>}
.
{>}
.
{ih}
{>}
.
.

Opzioni di chiamata

Modifica del tempo di richiamo
Modificare il tempo di richiamo, se necessario, in base alle esigenze del fornitore del servizio o del centralino PBX.
1
Premere {j/OK}.
2
Selezionare “Progr. BaseTel”, quindi premere
3
Immettere “0000” (PIN predefinito dell’unità base).
L
4
Selezionare “Opzioni chiam.”, quindi premere
5
Selezionare “Richiamo”, quindi premere
{>}
6
Selezionare l’impostazione desiderata, quindi premere
7
Premere
{>}
.
Se il PIN è stato modificato, immettere il PIN modificato (pagina 27).
{>}
.
.
{>}
.
{ih}
.
Impostazione della durata della pausa
Modificare la lunghezza della pausa, se necessario, in base alle esigenze del fornitore del servizio o del centralino PBX.
1
Premere {j/OK}.
2
Selezionare “Progr. BaseTel”, quindi premere
3
Immettere “0000” (PIN predefinito dell’unità base).
L
4
Selezionare “Opzioni chiam.”, quindi premere
5
Selezionare “Lunghezza pausa”, quindi premere
6
Selezionare l’impostazione desiderata, quindi premere
7
Premere
{>}
.
Se il PIN è stato modificato, immettere il PIN modificato (pagina 27).
{>}
.
{>}
.
{>}
.
{ih}
.
Memorizzazione/modifica dei numeri di emergenza
Queste impostazioni determinano quali numeri di telefono possono essere composti mentre la funzione di blocco chiamate è attivata (pagina
21).
1
Premere {j/OK}.
2
Selezionare “Progr. BaseTel”, quindi
{>}
{>}
{>}
{j
.
.
.
{>}
/OK}.
.
premere
3
Immettere “0000” (PIN predefinito dell’unità base).
L
Se il PIN è stato modificato, immettere il PIN modificato (pagina 27).
4
Selezionare “Opzioni chiam.”, quindi premere
5
Selezionare “Nr. emergenza”, quindi premere
6
Selezionare una posizione di memoria, quindi premere
L
Se la posizione di memoria contiene già un numero di emergenza, il numero viene visualizzato.
7
Immettere/modificare il numero, quindi premere
25
TCD200JT(jt-jt).book Page 26 Wednesday, April 6, 2005 11:28 AM
Impostazioni dell’unità base
L
Per cancellare un numero di emergenza, tenere premuto
8
Premere
{ih}
{C/T}.
.
Selezione automatica del gestore
Gestori telefonici diversi applicano tariffe diverse per chiamate verso aree differenti. Se si utilizzano gestori telefonici diversi per risparmiare sui costi telefonici, la selezione automatica del gestore consente di comporre automaticamente il codice gestore appropriato quando si effettuano chiamate verso determinati prefissi, in base al modo in cui si imposta questa funzione.
Importante:
L
Per utilizzare la selezione automatica del gestore, è necessario: – sottoscrivere il servizio presso il proprio
gestore telefonico – memorizzare i codici dei gestori utilizzati – memorizzare i prefissi da chiamare tramite
un codice gestore specifico – assegnare un codice gestore a ciascun
prefisso memorizzato Contattare i gestori telefonici per le tariffe di chiamata.
Esempio:
“9876” al prefisso “123”. Se si digita “123-4567”, l’apparecchio comporrà automaticamente “9876-123-4567”.
Memorizzazione di codici gestore per selezione automatica del gestore (attivazione ARS)
Memorizzare i codici gestore dei gestori telefonici utilizzati. È possibile memorizzare fino a 5 codici gestore.
1 2
3
4
È stato assegnato il codice gestore
Premere {j/OK}. Selezionare “Progr. BaseTel”, quindi
premere Immettere “0000” (PIN predefinito dell’unità
base).
L
Selezionare “Opzioni chiam.”, quindi premere
{>}
.
Se il PIN è stato modificato, immettere il PIN modificato (pagina 27).
{>}
.
5
Selezionare “ImpostOperatori”, quindi
{>}
premere
6
Selezionare “Codice Operat.”, quindi premere
7
Selezionare “Acceso”, quindi premere
{>}
.
8
Selezionare la posizione del codice gestore (da C1 a C5), quindi premere
L
Se la posizione contiene già un codice gestore, il codice viene visualizzato.
9
Immettere il codice gestore (massimo 7 cifre), quindi premere
10
Premere
Memorizzazione di prefissi per selezione automatica del gestore (ARS)
Memorizzare i prefissi da comporre utilizzando un gestore specifico. È possibile memorizzare fino a 25 prefissi.
1
Premere {j/OK}.
2
Selezionare “Progr. BaseTel”, quindi premere
3
Immettere “0000” (PIN predefinito dell’unità base).
L
Se il PIN è stato modificato, immettere il PIN modificato (pagina 27).
4
Selezionare “Opzioni chiam.”, quindi premere
5
Selezionare “ImpostOperatori”, quindi premere
6
Selezionare “Prefisso”, quindi premere
{>}
.
7
Selezionare la posizione del prefisso (da 1 a
25), quindi premere
L
Se la posizione contiene già un prefisso, esso viene visualizzato.
8
Immettere il prefisso (massimo 5 cifre), quindi premere
9
Selezionare un codice gestore precedentemente memorizzato (da C1 a C5), quindi premere
L
Questo codice gestore verrà composto automaticamente quando si effettua una chiamata verso questo prefisso.
10
Premere
.
{>}
.
{ih}
{>}
.
{>}
.
{>}
.
{ih}
.
{j
.
{j
{>}
/OK}.
{>}
/OK}.
.
.
{>}
.
26
TCD200JT(jt-jt).book Page 27 Wednesday, April 6, 2005 11:28 AM
Disattivazione della selezione automatica del gestore (ARS)
1
Premere {j/OK}.
2
Selezionare “Progr. BaseTel”, quindi
{>}
premere
3
Immettere “0000” (PIN predefinito dell’unità base).
L
Se il PIN è stato modificato, immettere il PIN modificato (pagina 27).
4
Selezionare “Opzioni chiam.”, quindi premere
5
Selezionare “ImpostOperatori”, quindi premere
6
Selezionare “Codice Operat.”, quindi premere
7
Selezionare “Spento”, quindi premere
{>}
.
8
Premere
.
{>}
.
{>}
.
{>}
.
{ih}
.
Impostazione della restrizione delle chiamate
È possibile impedire a portatili selezionati di comporre determinati numeri. È possibile assegnare fino a 6 numeri di telefono per i quali impedire la chiamata e selezionare i portatili interessati alla limitazione. Se si memorizzano dei prefissi, sarà possibile evitare ai portatili selezionati di comporre qualsiasi numero di telefono con tali prefissi. Se si compone un numero con restrizione, la chiamata non verrà connessa e il numero con restrizione lampeggerà sul display.
1
Premere {j/OK}.
2
Selezionare “Progr. BaseTel”, quindi premere
3
Immettere “0000” (PIN predefinito dell’unità base).
L
4
Selezionare “Opzioni chiam.”, quindi premere
5
Selezionare “Restriz. chiam.”, quindi premere
{>}
.
Se il PIN è stato modificato, immettere il PIN modificato (pagina 27).
{>}
.
{>}
.
Impostazioni dell’unità base
6
Impostare i portatili a cui applicare la limitazione premendo il numero di portatile desiderato.
L
Verranno visualizzati tutti i numeri registrati di portatile.
L
I numeri che lampeggiano indicano che la restrizione delle chiamate è attivata per il relativo portatile.
L
Per disattivare la restrizione delle chiamate per un portatile, premere nuovamente il numero. Il numero smetterà di lampeggiare.
7
Premere {j/OK}.
8
Selezionare una posizione di memoria, quindi premere
L
Se la posizione di memoria contiene già un numero con restrizione, il numero viene visualizzato.
9
Immettere il numero di telefono o il prefisso per il quale applicare la restrizione (fino a 8 cifre), quindi premere {j/OK}.
L
Per cancellare un numero con restrizione, premere
10
Premere
{C/T}.
{ih}
{>}
.
.

Altre opzioni

Modifica del codice PIN (Personal Identification Number) dell’unità base
Per ragioni di sicurezza, il PIN dell’unità base deve essere immesso quando si modificano determinate impostazioni. Il PIN predefinito è
0000”.
Importante:
L
Se si modifica il PIN, annotare il nuovo PIN. L’apparecchio non rivelerà il PIN all’utente. Se si dimentica il codice PIN, contattare il centro di assistenza Panasonic più vicino.
1
Premere {j/OK}.
2
Selezionare “Progr. BaseTel”, quindi
{>}
premere
3
Immettere “0000” (PIN predefinito dell’unità base).
.
27
TCD200JT(jt-jt).book Page 28 Wednesday, April 6, 2005 11:28 AM
Impostazioni dell’unità base
L
Se il PIN è stato modificato, immettere il PIN modificato.
4
Selezionare “Altre opzioni”, quindi
{>}
premere
5
Selezionare “PIN base tel.”, quindi premere
6
Immettere il nuovo codice PIN a 4 cifre dell’unità base, quindi premere
7
Premere
.
{>}
.
{ih}
{j
/OK}.
.
Ripristino delle impostazioni predefinite dell’unità base 1
Premere {j/OK}.
2
Selezionare “Progr. BaseTel”, quindi
{>}
premere
3
Immettere “0000” (PIN predefinito dell’unità base).
L
Se il PIN è stato modificato, immettere il PIN modificato (pagina 27).
4
Selezionare “Altre opzioni”, quindi premere
5
Selezionare “Azzera Base”, quindi premere
6
Selezionare “Si”, quindi premere
7
Premere
Nota:
L
Le seguenti voci verranno eliminate o ripristinate alle impostazioni predefinite: – Impostazioni elencate a pagina 23 – Elenco chiamante
L
Le seguenti voci verranno mantenute: – Data e ora – Modo ripetitore
.
{>}
.
{>}
.
{ih}
{>}
.
.
28
TCD200JT(jt-jt).book Page 29 Wednesday, April 6, 2005 11:28 AM

Servizio ID chiamante

Uso del servizio ID chiamante

Importante:
L
Questo apparecchio è compatibile con la funzione ID chiamante. Per utilizzare le funzioni di ID chiamante (ad esempio, la visualizzazione dei numeri di telefono dei chiamanti), è necessario attivare il servizio ID chiamante. Per ulteriori informazioni, contattare il fornitore del servizio.
Funzioni di ID chiamante
Quando viene ricevuta una chiamata esterna, è possibile visualizzare il numero di telefono del chiamante.
L
I numeri di telefono degli ultimi 50 diversi chiamanti verranno registrati nell’elenco chiamante.
L
Quando le informazioni del chiamante vengono ricevute e corrispondono a un numero di telefono memorizzato nella rubrica: – Il nome memorizzato verrà visualizzato e
registrato nell’elenco chiamante. – Il portatile utilizzerà il tipo di squillo
assegnato alla categoria del chiamante.
L
Se l’apparecchio è collegato a un centralino PBX, potrebbe non essere possibile ricevere le informazioni sul chiamante.
L
Quando il chiamante ha chiamato da un’area in cui non è previsto il servizio ID chiamante, verrà visualizzato “Fuori area”.
L
Quando il chiamante richiede di impedire l’invio delle informazioni sul chiamante, verrà
visualizzato non appariranno informazioni.
Chiamate non risposte
Se una chiamata non viene risposta, tale chiamata risulterà una chiamata mancata. Il numero di chiamate non risposte viene visualizzato sul display. Ciò consente di conoscere se è necessario visualizzare l’elenco chiamante per sapere chi ha chiamato durante l’assenza.
Chiamata privata” oppure
Funzioni di categoria per abbonati al servizio ID chiamante
Le categorie consentono di identificare il chiamante utilizzando tipi di squillo diversi per diverse categorie di chiamanti. Quando si aggiunge una voce alla rubrica, è possibile assegnare a essa la categoria desiderata (pagina
14). Quando si riceve una chiamata da un chiamante assegnato a una categoria, viene utilizzata la suoneria della categoria selezionata.
Modifica degli squilli di categoria
È possibile selezionare uno squillo per ciascuna categoria. Se si seleziona
TipoSuonEsterna”, verrà utilizzato lo squillo
esterno impostato a pagina 18 quando si ricevono chiamate da tale categoria. L’impostazione predefinita è
TipoSuonEsterna”.
1
Premere
2
Selezionare “Categoria”, quindi premere
{>}
3
Selezionare una categoria, quindi premere
{>}
4
Selezionare l’impostazione corrente dello squillo di categoria, quindi premere
5
Selezionare lo squillo desiderato, quindi premere
6
Premere
{k}
, quindi premere {j/OK}.
.
.
{>}
.
{>}
.
{ih}
.

Elenco chiamante

Visualizzazione dell’elenco chiamante e richiamata
I numeri di telefono degli ultimi 50 diversi chiamanti verranno registrati nell’elenco chiamante. Quando si riceve la 51esima chiamata, verranno automaticamente cancellate le informazioni relative alla chiamata meno recente. È possibile utilizzare tale elenco per rispondere a chiamate non risposte.
1
Premere {j/OK}.
2
Selezionare “Senza risposta”, quindi
{>}
premere
.
29
TCD200JT(jt-jt).book Page 30 Wednesday, April 6, 2005 11:28 AM
Servizio ID chiamante
L
Viene visualizzata la chiamata più recente.
3
Premere ripetutamente chiamata più recente oppure premere ripetutamente meno recente.
L
Se la voce è già stata visualizzata o risposta, viene visualizzato “ la visualizzazione o la risposta è stata effettuata con un altro portatile.
4
Premere chiamante visualizzato.
{C}
{e}
o
{v}
per cercare la
per cercare la chiamata
Q
”, anche se
{s}
per richiamare il
Modifica del numero di telefono di un chiamante prima della richiamata 1
Premere {j/OK}.
2
Selezionare “Senza risposta”, quindi premere
3
Premere ripetutamente visualizzare la voce desiderata.
4
Per aggiungere un numero
Premere il tasto di composizione (da {0} a
{9} L
Per cancellare un numero
Premere {j/OK}, selezionare “Modif. e
chiama
Premere cursore sul numero da cancellare, quindi premere
5
Premere
{>}
.
{e}
o
{v}
per
). Il numero premuto viene aggiunto sopra il numero corrente.
, quindi premere
{<}
o
{>}
{C/T}.
{C}
o
{s}
{>}
.
per posizionare il
.
5
Selezionare “Si”, quindi premere
6
Premere
{ih}
.
{>}
.
Memorizzazione delle informazioni sul chiamante nella rubrica 1
Premere {j/OK}.
2
Selezionare “Senza risposta”, quindi
{>}
{>}
.
{e}
o
{v}
per
.
premere
3
Premere ripetutamente visualizzare la voce desiderata, quindi premere {j/OK}.
4
Selezionare “Agg. a rubrica”, quindi premere
5
Continuare dal passaggio 3, “Aggiunta di voci alla rubrica”, pagina 14.

Servizio di Mail vocale

La mail vocale è un servizio di risposta vocale automatica fornito dall’operatore telefonico. Se si sottoscrive il servizio, il sistema di risposta offerto dall’operatore provvederà a rispondere automaticamente ogni qualvolta non sarà possibile rispondere personalmente al telefono. I messaggi vocali sono registrati dall’operatore e non dall’apparecchio telefonico.
Cancellazione delle informazioni sul chiamante 1
Premere {j/OK}.
2
Selezionare “Senza risposta”, quindi
{>}
premere
3
Premere ripetutamente visualizzare la voce desiderata, quindi premere {j/OK}.
4
Selezionare “Cancella”, quindi premere
{>}
.
L
Per cancellare tutte le voci, selezionare
Cancella tutto”, quindi premere
{>}
30
.
{e}
o
{v}
per
.
TCD200JT(jt-jt).book Page 31 Wednesday, April 6, 2005 11:28 AM

Funzionamento con più apparecchi

Uso di apparecchi aggiuntivi

Portatili aggiuntivi
Su una singola unità base è possibile registrare fino a 6 portatili. I portatili aggiuntivi consentono ad esempio di effettuare una chiamata interna con un altro portatile mentre un terzo portatile effettua una chiamata esterna. Per informazioni su come ordinare dei portatili aggiuntivi, vedere pagina 4.
Importante:
L
Il modello di portatile aggiuntivo raccomandato per l’utilizzo in abbinamento a questa unità è riportato a pagina 4. In caso di utilizzo di un portatile di modello differente, alcune funzioni (impostazioni del portatile, impostazioni dell’unità base, ecc.) potrebbero non essere disponibili.
Unità base aggiuntive
I portatili possono essere registrati su un numero massimo di 4 unità base ed è quindi possibile aggiungere delle unità base ed estendere l’area di copertura dei portatili. Se un portatile viene spostato all’esterno del raggio di copertura della
relativa unità base quando selezionato come impostazione di selezione dell’unità base (pagina 32), il portatile si appoggerà ad un’altra unità base per effettuare o ricevere le chiamate. Un’unità base e i portatili con i quali comunica vengono definiti come “cella radio”.
Nota:
L
Le chiamate verranno disconnesse quando il portatile si sposta da una cella radio all’altra.
L
Le chiamate intercomunicanti e i trasferimenti di chiamata sono possibili soltanto tra portatili appartenenti alla stessa cella radio.
Automatico” è

Registrazione di un portatile su un’unità base

Per registrare un portatile aggiuntivo su un’unità base (registrazione semplice)
Il portatile e l’unità base forniti sono preregistrati. Dopo aver acquistato un portatile aggiuntivo, registrarlo sull’unità base. Assicurarsi che il portatile aggiuntivo sia acceso. Se non lo è,
{ih}
tenere premuto accendere il portatile.
1
Sollevare il portatile aggiuntivo e premere
{ih}
per impostare la modalità standby
per il portatile.
2
Tenere premuto 3 secondi fino a udire il tono di registrazione.
3
Collocare il portatile aggiuntivo sull’unità base. Il tono di registrazione continua a suonare. Con il portatile ancora sull’unità base, attendere che venga emesso un tono di conferma e che
Nota:
L
Se viene emesso un tono di errore oppure se
w
lampeggia ancora, registrare il portatile
manualmente (registrazione manuale; pagina
31).
L
Se tutti i portatili registrati iniziano a suonare al passaggio 2, premere Avviare nuovamente la procedura dal passaggio 1.
L
Prima dell’uso iniziale, caricare le batterie del portatile aggiuntivo per circa 7 ore.
L
Questo metodo di registrazione non può essere utilizzato per portatili che sono già stati registrati su un’unità base. Registrare il portatile manualmente (registrazione manuale; pagina 31).
Per registrare un portatile su un’unità base aggiuntiva (registrazione manuale)
È possibile registrare manualmente un portatile su un’unità base utilizzando il metodo che segue.
1
Premere {j/OK}.
2
Selezionare “Prog.portatile”, quindi premere
{>}
per alcuni secondi per
{x}
nell’unità base per circa
w
smetta di lampeggiare.
{x}
per interrompere.
.
31
TCD200JT(jt-jt).book Page 32 Wednesday, April 6, 2005 11:28 AM
Funzionamento con più apparecchi
3
Selezionare “Registrazione”, quindi
{>}
{>}
2 volte.
.
{x}
nell’unità base per circa
{x}
per interrompere,
{x}
, la parte restante
0000” (codice PIN
w
smetterà di
premere
4
Selezionare un numero di unità base, quindi premere
L
Tale numero viene utilizzato dal portatile soltanto come riferimento.
5
Tenere premuto 3 secondi fino a udire il tono di registrazione.
L
Se tutti i portatili registrati iniziano a suonare, premere quindi ripetere questo passaggio.
L
Dopo aver premuto della procedura deve essere completata entro 1 minuto.
6
Attendere la visualizzazione di “PIN Base”, quindi immettere predefinito dell’unità base) e infine premere
{j
/OK}.
L
Se il PIN è stato modificato, immettere il PIN modificato (pagina 27).
L
Quando il portatile viene registrato in modo corretto, lampeggiare. Se i toni della tastiera sono attivati (pagina 21), verrà emesso un tono di conferma.
Selezione di un’unità base
Quando si seleziona “Automatico”, il portatile utilizzerà automaticamente qualsiasi unità base disponibile sulla quale risulta registrato. Quando si seleziona un’unità base specifica, il portatile effettuerà e riceverà chiamate esclusivamente utilizzando tale unità base. Se il portatile esce dal raggio di copertura di tale unità base, non possono essere effettuate le chiamate.
1
Premere {j/OK}.
2
Selezionare “Prog.portatile”, quindi premere
3
Selezionare “Seleziona base”, quindi premere
4
Selezionare il numero di unità base desiderato oppure premere
L
{>}
.
{>}
.
Automatico”, quindi
{>}
.
Il portatile avvia la ricerca dell’unità base.
Cancellazione di un portatile
Su un’unità base è possibile registrare fino a 6 portatili. Un portatile può cancellare la propria registrazione (o la registrazione di un altro portatile) memorizzata nell’unità base. In questo modo l’unità base “escluderà” il portatile.
1
Premere {j/OK}.
2
Selezionare “Progr. BaseTel”, quindi
{>}
premere
3
Immettere “0000” (PIN predefinito dell’unità base).
L
Se il PIN è stato modificato, immettere il PIN modificato (pagina 27).
4
Immettere “335”.
5
Selezionare “Cancella port.”, quindi premere
L
Vengono visualizzati i numeri di tutti i portatili registrati sull’unità base.
6
Selezionare i portatili da cancellare premendo il numero di portatile desiderato.
L
Il numero o i numeri di portatile selezionato lampeggerà.
L
Per annullare un numero di portatile selezionato, premere nuovamente tale numero. Il numero smetterà di lampeggiare.
7
Premere {j/OK}.
8
Selezionare “Si”, quindi premere
9
Premere
.
{>}
.
{ih}
{>}
.
.
Cancellazione di un’unità base
Un portatile può essere registrato su un massimo di 4 unità base. Un portatile può cancellare un’unità base sulla quale è registrato. In questo modo il portatile “escluderà” l’unità base.
1
Premere {j/OK}.
2
Selezionare “Prog.portatile”, quindi premere
3
Selezionare “Registrazione”, quindi premere
4
Immettere “335”.
5
Selezionare “Cancella base”, quindi premere
{>}
{>}
{>}
.
.
.
32
TCD200JT(jt-jt).book Page 33 Wednesday, April 6, 2005 11:28 AM
6
Immettere “0000” (PIN predefinito del portatile).
L
Se il PIN è stato modificato, immettere il PIN modificato (pagina 21).
7
Selezionare le unità base da cancellare premendo il numero di unità base desiderato.
L
I numero o i numeri delle unità base selezionate lampeggeranno.
L
Per annullare un numero di unità base selezionato, premere nuovamente tale numero. Il numero smetterà di lampeggiare.
8
Premere {j/OK}.
9
Selezionare “Si”, quindi premere
10
Premere
Nota:
L
Per registrare il portatile su un’altra unità base o ancora sulla stessa unità base, vedere la registrazione manuale (pagina 31).
{ih}
.
{>}
.
Aumento del raggio di copertura dell’unità base
È possibile aumentare la copertura dell’unità base utilizzando un ripetitore DECT. Utilizzare esclusivamente il ripetitore DECT Panasonic riportato a pagina 4. Per ulteriori informazioni, contattare il rivenditore locale Panasonic.
Importante:
L
Prima di registrare il ripetitore su questa unità base, è necessario attivare il modo ripetitore.
Attivazione/disattivazione del modo ripetitore
1
Premere {j/OK}.
2
Selezionare “Progr. BaseTel”, quindi
{>}
{>}
{>}
{>}
.
.
.
.
premere
3
Immettere “0000” (PIN predefinito dell’unità base).
L
Se il PIN è stato modificato, immettere il PIN modificato (pagina 27).
4
Selezionare “Altre opzioni”, quindi premere
5
Selezionare “Modo ripetitore”, quindi premere
6
Selezionare “Acceso” o “Spento”, quindi premere
Funzionamento con più apparecchi
7
Premere
Nota:
L
Dopo aver attivato/disattivato il modo ripetitore, non sarà possibile effettuare o ricevere chiamate per alcuni momenti.
{ih}
.

Intercomunicazione tra portatili

Le chiamate interne possono essere effettuate tra portatili nella stessa cella radio e non tra portatili appartenenti a celle radio diverse.
Esempio:
2
1
2
3
Quando il portatile 1 chiama il portatile
Portatile 1:
Premere {INT} e {2} (numero di portatile desiderato).
Portatile 2:
Premere Al termine della conversazione, premere
{ih}
.
{C}
o
{s}
per rispondere.

Trasferimento di chiamate tra portatili

È possibile trasferire le chiamate esterne tra 2 portatili nella stessa cella radio.
Esempio:
chiamata al portatile 2
1
2
3
Quando il portatile 1 trasferisce una
Portatile 1:
Durante una chiamata esterna, premere
{
INT} e {2} (numero di portatile desiderato).
L
La chiamata esterna verrà messa in attesa.
L
Se non si riceve risposta, premere {INT} per tornare alla chiamata esterna.
Portatile 2:
Premere chiamata di ricerca.
L
Portatile 1:
Per completare il trasferimento di chiamata, premere
{C}
o
{s}
per rispondere alla
Il portatile 2 può comunicare con il portatile 1.
{ih}
.
33
TCD200JT(jt-jt).book Page 34 Wednesday, April 6, 2005 11:28 AM
Funzionamento con più apparecchi
Trasferimento di una chiamata senza comunicazione con l’utente dell’altro portatile
1
Durante una chiamata esterna, premere
{
INT}, quindi premere il numero di portatile
desiderato.
L
L’altro portatile squilla se rientra nel raggio dell’unità base ed è acceso.
2
Premere
L
Nota:
Lk lampeggia per indicare che la chiamata
esterna è in attesa.
L
Se l’utente dell’altro portatile non risponde alla chiamata entro 1 minuto, la chiamata squillerà nuovamente presso il proprio portatile.
{ih}
. La chiamata esterna squilla sull’altro portatile.
34
TCD200JT(jt-jt).book Page 35 Wednesday, April 6, 2005 11:28 AM

Montaggio a parete

Informazioni utili

60 mm
Nota:
L
Assicurarsi che le viti siano saldamente fissate alla parete.
L
Non pizzicare il cavetto della linea telefonica e il cavo dell’adattatore CA tra l’unità base e la parete.
L
Utilizzare la mascherina per parete che segue per posizionare le viti prima di perforare.
Viti
Ganci
60 mm
35
TCD200JT(jt-jt).book Page 36 Wednesday, April 6, 2005 11:28 AM
Informazioni utili

Caratteri disponibili

I tasti di composizione vengono utilizzati per immettere caratteri e numeri. A ciascun tasto di composizione sono assegnati più caratteri. I modi di immissione caratteri disponibili sono: Alfabetico, Numerico, Greco, Allargato 1, Allargato 2 e Russo. Nei modi di immissione caratteri Alfabetico (ABC),
F
Greco ( da immettere premendo un tasto di composizione ripetutamente.
L
Quando viene visualizzata la modalità di immissione del carattere: –Premere – Premere i tasti di composizione per immettere i caratteri e i numeri. –Premere {C/T}
–Premere – Per immettere un altro carattere situato sullo stesso tasto di composizione, premere
Modi di immissione dei caratteri
Risultano disponibili diversi modi di immissione dei caratteri. Quando viene visualizzata la modalità di immissione del carattere, premere L’impostazione predefinita è Alfabeto.
Tabella caratteri alfabetici (ABC)
), Allargato 1 (G), Allargato 2 (H) o Russo (I), è possibile selezionare il carattere
{<}
o
{>}
per spostare il cursore.
per cancellare il carattere o il numero evidenziato dal cursore. Tenere premuto
{C/T} per cancellare tutti i caratteri o i numeri.
{*}
per impostare alternativamente le lettere maiuscole e le lettere minuscole.
{>}
per
spostare il cursore allo spazio successivo, quindi premere il tasto di composizione appropriato.
{k}
, quindi selezionare il carattere preferito e premere
{>}
.
Tabella di immissione numerica (0-9)
Tabella caratteri greci (
M
)
36
TCD200JT(jt-jt).book Page 37 Wednesday, April 6, 2005 11:28 AM
Informazioni utili
Tabella caratteri allargati 1 (
L
I seguenti caratteri rappresentano sia le maiuscole, sia le minuscole:
Tabella caratteri allargati 2 (O)
N
)
L
I seguenti caratteri rappresentano sia le maiuscole, sia le minuscole:
Tabella caratteri cirillici (P)
37
TCD200JT(jt-jt).book Page 38 Wednesday, April 6, 2005 11:28 AM
Informazioni utili

Risoluzione dei problemi

Se si riscontrano ancora dei problemi dopo aver seguito le istruzioni in questa sezione, scollegare l’adattatore CA e spegnere il portatile, quindi ricollegare l’adattatore CA e accendere il portatile.
Impostazioni iniziali
Problema Causa & soluzione
L’icona w lampeggia.
Il display del portatile è vuoto. Il portatile non si accende.
L
Il portatile non è registrato nell’unità base. Registrarlo (pagina 31).
L
Il portatile è troppo distante dall’unità base. Avvicinarsi.
L
L’adattatore CA è scollegato. Controllare le connessioni.
L
Il portatile non è acceso. Accenderlo (pagina 9).
L
Assicurarsi che le batterie siano installate correttamente (pagina 8).
L
Caricare completamente le batterie (pagina 8).
L
Pulire il contatto di ricarica e riprovare a effettuare la carica (pagina 8).
38
TCD200JT(jt-jt).book Page 39 Wednesday, April 6, 2005 11:28 AM
Telef ono
Problema Causa & soluzione
Impossibile effettuare o ricevere chiamate.
L’apparecchio non squilla.
Le batterie dovrebbero risultare cariche ma l’icona della batteria non cambia.
Viene emesso un tono di occupato
{C}
quando si preme
Si sentono scariche di elettricità statica, il suono è disturbato. Interferenze da altri apparecchi elettrici.
.
L
L’adattatore CA o il cavo telefonico non è collegato. Controllare le connessioni.
L
Se si sta utilizzando uno sdoppiatore per collegare l’apparecchio, toglierlo e collegare l’apparecchio direttamente alla presa a muro. Se l’apparecchio funziona correttamente, controllare lo sdoppiatore.
L
Scollegare l’unità base dalla linea telefonica e collegare alla linea un telefono di cui si è certi del corretto funzionamento. Se il telefono funziona regolarmente, contattare il centro di assistenza e fare riparare l’apparecchio. Se il telefono non funziona, contattare il gestore della rete telefonica.
L
L’impostazione del modo di composizione non è corretta. Impostare su necessità pagina 9.
L
La funzione di blocco chiamata è attivata. Disattivarla (pagina 21).
L
È stato composto un numero con restrizione di chiamata (pagina 27).
L
La funzione di blocco tastiera è attivata. Disattivarla (pagina 12).
L
Il volume della suoneria è disattivato. Regolare il volume della suoneria del portatile (pagina 18) e dell’unità base (pagina 24).
L
La funzione modo Notte è attivata. Disattivarla (pagina 19, 24).
L
Pulire il contatto di ricarica e riprovare a effettuare la carica (pagina 8).
L
L’adattatore CA è scollegato. Collegare l’adattatore CA alla presa di corrente.
L
Il portatile è troppo distante dall’unità base. Portarlo più vicino e riprovare.
L
Un altro portatile sta effettuando una chiamata esterna. Attendere che l’altro utente termini la chiamata.
L
Collocare il portatile e l’unità base lontano da altre apparecchiature elettriche.
L
Spostarsi più vicino all’unità base.
L
L’unità è collegata a una linea telefonica con servizio ADSL. Si consiglia di collegare un filtro (contattare il fornitore di servizi ADSL) alla linea telefonica tra l’unità base e la presa della linea telefonica.
Informazioni utili
Tono” o “Impulsi” a seconda delle
39
TCD200JT(jt-jt).book Page 40 Wednesday, April 6, 2005 11:28 AM
Informazioni utili
Problema Causa & soluzione
Il portatile smette di funzionare durante l’uso.
Mentre si memorizza una voce nella rubrica o si assegna un tasto rapido di composizione One-touch, il portatile inizia a squillare.
{R}
Si preme composto non viene visualizzato/composto.
Il portatile suona in modo intermittente e/o l’icona
Le batterie sono state completamente caricate ma l’icona comunque.
Le informazioni sul chiamante non vengono visualizzate.
Mentre si visualizzano le informazioni sul chiamante, il display torna al modo standby.
Impossibile registrare un portatile su un’unità base.
ma l’ultimo numero
7
lampeggia.
7
lampeggia
L
Scollegare l’adattatore CA e spegnere il portatile. Collegare l’adattatore CA, accendere il portatile e riprovare.
L
È presente una chiamata in ingresso. Per rispondere alla chiamata, premere annullata. Ricominciare dall’inizio.
L
Il numero di ricomposizione è risultato più lungo di 24 digitazioni. Ricomporre il numero manualmente.
L
Caricare completamente le batterie (pagina 8).
L
Pulire il contatto di ricarica e riprovare a effettuare la carica (pagina 8).
L
È necessario sostituire le batterie (pagina 9).
L
È necessario sottoscrivere un servizio ID chiamante.
L
L’unità è collegata a una linea telefonica con servizio ADSL. Si consiglia di collegare un filtro (contattare il fornitore di servizi ADSL) alla linea telefonica tra l’unità base e la presa della linea telefonica.
L
Durante la ricerca, non effettuare pause superiori a 1 minuto.
L
Sul portatile è già registrato il massimo numero possibile di unità base (4). Cancellare delle registrazioni inutilizzate dal portatile (pagina 32).
L
Sull’unità base è già registrato il massimo numero possibile di portatili (6). Cancellare delle registrazioni inutilizzate dall’unità base (pagina 32).
L
È stato immesso il codice PIN errato. Se si dimentica il codice PIN, contattare il centro di assistenza Panasonic più vicino.
L
Collocare il portatile e l’unità base lontano da altre apparecchiature elettriche.
{C}
. La programmazione verrà
40
TCD200JT(jt-jt).book Page 41 Wednesday, April 6, 2005 11:28 AM

Specifiche

Standard:
DECT (Digital Enhanced Cordless Telecommunications), GAP (Generic Access Profile)
Numero di canali:
120 Canali Duplex
Gamma frequenza:
1,88 GHz fino a 1,9 GHz
Procedura duplex:
TDMA (Time Division Multiple Access)
Distanza canali:
1728 kHz
Velocità bit:
1152 kbit/s
Modulazione:
GFSK (Gaussian Frequency Shift Keying)
Potenza trasmissione RF:
Circa 250 mW
Alimentazione elettrica:
220–240 V, 50 Hz
Consumo elettrico, Unità base:
Standby: circa 3,5 W Massimo: circa 9,2 W
Condizioni di funzionamento:
5°C–40°C, 20 %–80 % umidità relativa dell’aria (secco)
Dimensioni: Unità base: Portatile:
Massa (peso): Unità base: Portatile:
Nota:
L
Le specifiche sono soggette a modifiche.
L
Le figure utilizzate in questo manuale d’uso possono differire leggermente dal prodotto reale.
circa 111 mm × 121 mm × 123 mm
circa 148 mm × 48 mm × 32 mm
circa 200
circa 130
g
g
Informazioni utili
41
TCD200JT(jt-jt).book Page 42 Wednesday, April 6, 2005 11:28 AM
Informazioni utili

Centro di assistenza per telefoni cordless

ABRUZZO
BASILICATA
CALABRIA
CAMPANIA
EMILIA R.
FRIULI V.G.
LAZIO
LIGURIA
LOMBARDIA
AVEZZANO RICCI VINCENZO ELETTRONICA "V. S. ANDREA, 24" 0863 410187 LAQUILA C.E.A.C. SNC "V. F. P. TOSTI, 40/A" 0862 413363 PESCARA ELETTRONICA PESCARA SNC "V. G. DASCANIO, 5/9" 085 60888 TERAMO C.A.T. DI BELLONE VITTORIO "V. DELLAEROPORTO, 76/78" 0861 415745 MATERA RICCARDI COSIMO "V. S. STEFANO, 51" 0835 333671 POTENZA REMOLLINO & LORUSSO SNC "V. MESSINA, 8/10" 0971 444243 COSENZA ICOREL TELEFONIA E TELECOM. CONTRADA CUTURA 0984 448987 CROTONE BALZANO & VELLONE SNC "V. I MAGGIO, 29" 0962 21173 S. MARIA CATANZARO ALFIERI ROSARIO "V. AQUILEIA, 6" 0961 764266 REGGIO CALABRIA PROTEL DI LICANDRO SARINO "V. RAVAGNESE INFERIORE, 4/5" 0965 641436 REGGIO CALABRIA RADIOTECNICA REGGINA SNC "V.LE CALABRIA, 68" 0965 592000 ROGES RENDE (CS) CENTRO VIDEO SNC DI CONTE & C. "V. COSENZA, 16" 0984 393222 AVELLINO MARCUS ELETTRONICA "V.LE ITALIA, 353" 0825 782162 BENEVENTO ELETTRONICA NASTI "V. TORRE DELLA CATENA, 151" 0824 47953 AVERSA REN ELETTRONICA SNC "V. DELLA LIBERTA, 54/56" 081 89011 44 CASERTA AUDIO SERVICE S NC "V. CATTANEO, 4/6" 0823 329099 CASTELLAMMARE STABIA VIDEOELETTRONICA SERVICE "V. PLINIO IL VECCHIO, 25/31" 081 8723865 NAPOLI ASSI.TEL DI BOVE CINZIA "V. G. GIGANTE, 23/F " 081 5494115 NAPOLI R.T.M. S.R.L. "V. NUOVA POGGIOREALE, 161/ F" 081 55384 80 SALERNO M.C. ELETTRONICA SNC "V. DEI MILLE, 138" 089 330591 BOLOGNA TECNOSERVICE.COM SRL "V. R. LONGHI, 16 A- B" 051 360986 FERRARA ELECTRON SNC "V. F.LLI AVENTI, 59 " 0532 94492 FORLIf RIVA E MAZZA SNC "V. BIDENTE, 67" 0543 781380 MACERONE CESENA LELLI ODO "V. CESENATICO, 5442" 0547 311028 MODENA A.Z. VIDEO SNC "V. PIAZZA, 41" 059 828030 PIACENZA ASS.TEC. "V. BUOZZI, 9/B" 0523 712783 PARMA HTS S.R. L. "V. LANFRANCO, 8" 0521 294589 RAVENNA TECHNOLAB SNC "V. ROMEA, 36" 0544 64008 REGGIO EMILIA LABORATORIO G2 SNC "V. BRIGATA REGGIO, 47 A/B" 0522 301652 RIMINI CE.RI.EL. SNC "V. FLAMINIA,130" 0541 383103 LATISANA T.E.C. di MORO "V. SABBIONERA, 4" 0431 520349 PASIAN DI PRATO VI DEO TRE SNC "V. SANTA CATERINA, 59" 0432 69847 PORDENONE AUDIO VIDEO SERVICE SNC "V. A. FOSSATI, 9 ANG. V. ZANUSSI" 0434 571104 TRIESTE S.A.E. "V. CARPINETO, 8/1" 040 827960 CIVITAVECCHIA R.F. ELETTRONICA SNC "V. BRAMANTE, 45" 0766 35489 LATINA C.C.E. SAS DI COPPOLA F. E C. SAS "PIAZZA MENTANA, 2/3" 0773 696249 GAETA KOSMO ELETTRONICA "V. PAPA GIOVANNI XXIII, 4" 0771 464649 FROSINONE VIDEOTEC "V. TEVERE, 60" 0775 212093 RIETI AUDIO VIDEO SERVICE "V. ISO NZO, 38/40" 0746 200111 ROMA PANASERVICE SRL "L.GO SALINARI, 8/12" 06 5403864 ROMA RADIO GAGA "V . TRIPOLITANIA, 191/193" 06 86211624 GENOVA G.S.M. S.R.L. "V. NOVARO, 22/R" 010 5299159 LA SPEZIA TOGNETTI SNC "V. LUNIGIANA, 589" 0187 507656 SAVONA TELESERVICE SNC "V. PONCHIELLI, 27/R" 019 810058 VENTIMIGLIA CENTRO ASSIST.TECNICA SNC "V. METELLA, 3" 0184 239011 TORRE BOLDONE ROTA GIORGIO "V. MARTINELLA, 65" 035 34449 2 REZZATO MEGAH TELECOMUNICAZIONI SNC "V. ZANARDELLI, 30/A" 030 2593106 BESNATE MICROTEL ELECTRONICS "V. DE GASPERI, 19" 0331 275124 CINISELLO BALSAMO E.C.S. SRL EXPRESS CELLULAR SERVICE "V. PELIZZA DA VOLPEDO, 3" 02 66018151 COMO ELECTRONICfS CENTER "V. GIULINI, 9" 031 279820 CREMONA GUARNERI & SPOTTI SNC "V. PLATANI, 12" 0 372 411370 LECCO GIRIBALDI SIRO "V. C. FERRARIO, 23/A" 0341 494357 LODI CONTARDI RENATO "V. LODINO, 4" 0371 425246 BERNAREGGIO IL LABORATORIA S.R.L. "V. ROMA, 90" 039 6884290 MANTOVA C.A.T. SERVICE DI GIRELLI R. SAS "V. DIGA MASETTI, 1/C" 0376 327754 MANTOVA TECNOVIDEO SNC "PIAZZA DE GASPERI, 28" 0376 321554 MILANO T. L.T. di Tosini G. "V. QUARTO CAGNINO, 24" 02 48202414 MILANO VIDEOTECNICA SNC "V. SAVONA, 142" 02 474645 MILANO ELETTRONICA SERVICE DI TONOLI M. "V. TOLSTOJ, 39" 02 48958498 MILANO VIDEOPACINI "V. PACINI, 67" 02 70638384 PAVIA COMPTELECTRO "V.LE LIBERTA, 63" 0382 304160 SARONNO GSC ELETTRONICA SNC "V. C. MIOLA, 39" 02 9600038
42
TCD200JT(jt-jt).book Page 43 Wednesday, April 6, 2005 11:28 AM
Informazioni utili
LOMBARDIA
MARCHE
MOLISE PIEMONTE
PUGLIA
SARDEGNA
SICILIA
TOSCANA
TRENTINO
SONDRIO G.B.P. ELETTRONICA PAROLO "V. BRENNERO, 7" 0342 219466 VARESE CENCI PIETRO & C. SNC "V. MERINI, 7" 0332 234183 VARESE STUDIO ALPHA "V. BRUNICO,106" 0332 332723 ANCONA PCM TELECOM SRL "V. NENNI, 28" 071 2804966 PORTO DASCOLI TELETECNICA RIPARAZIONI SNC "V. VA L TIBERINA, 25" 0735 650371 FANO TECNOVIDEO ELETTRONICA L "V. DEL PONTE, 11/D" 0721 806404 PESARO TECNOVIDEO ELETTRONICA S/L "V. GIOLITTI, 7 9 " 0721 411014 RICCIA TELECOM AUDIO VIDEO SERVICE "V. V. EMANUELE, 67/69" 0874 716783 ALESSANDRIA TELEFONTEST SNC "V. ISONZO, 9" 0131 55 850 ASTI TELEPROGRAM "C.SO SAVONA, 31" 0141 353182 COSSATO S ICURVIDEO "V. MAZZINI, 2/A" 015 925134 CUNEO ALADINA RADIO SRL "V. AGOSTINIANI, 1" 0171 412791 NOVARA C.D. ELETTRONICA "STRADA DAMINA, 4/C" 0321 398004 S. BERNARDO IVREA S.I.R.P.E.L. S.R.L AREA IND.PIP/V. CUNEO 0125 239954 TORINO T.E.R. SNC "V. CUNIBERTI, 58/H" 011 4551987 TORINO C.A.T.E. SNC "V. ASIAGO, 8" 011 77234 63 ALTAMURA MULTI CENTER SERVICE SRL "V. DELLE CAPPELLE, 22/C" 080 3146416 BARI A.D. SERVICE SNC "STRADA CALVANI, 27/ 31" 080 5020006 BARI NITTI AGOSTINO "V. PETRAGLIONE, 20" 080 5013765 BARLETTA MARINELLI BENEDETTO "V. DEI SALICI, 14" 0883 514054 BRINDISI TAURISANO SERVICE SRL "V. NUMA POMPI LIO, 55" 0831 564069 FOGGIA PALAZZO COSTRUZIONI ELETTRONICHE "V.LE L.PINTO, 61" 0881 745116 FOGGIA STEAR SNC "V. E. PERRONE, 16" 0881 778483 LECCE RIZZO MICHELE "V. G. MAGGIO,17/19" 0832 246520 LECCE VIDEO SERVICE ELECTRONICS "V. S. PELLICO, 19" 0832 308901 MAGLIE C.I.S.E. DI CAMPANALE VITO "V. VITTORIO EMANUELE, 33" 0836 423500 MARTINA FRANCA SIRTEL "V. TARANTO, 87 A/10" 080 4803444 TARANTO NEW TEAM SERVICE SNC "V. DALMAZIA, 96" 099 7350773 ALGHERO CENTRO ASSISTENZA TV BOSIO "V. MICHEL ANGELO, 10" 079 984850 CAGLIARI AUDIO ELETTRONICA "V. DEI CARROZ, 22" 070 522704 ORISTANO LA VIDEO ELETTRONICA SNC "V. SARDEGNA, 91 0783 300026 OLBIA BRACCU GAVINO "V. DE SIMONE, 3/B" 0789 50114 SASSARI C.S.P. S.R.L. "V. ROCKFELLER, 44" 079 210555 AGRIGENTO TORNATORE SALVATORE "P.ZZA METELL O, 3" 0922 22094 ALCAMO DRAGO MARIO "V. SAVONA, 98" 0924 508348 CALTANISSETTA VULLO MICHELE "V. GORIZIA, 16" 0934 551367 CATANIA A.A.V. DI FRANCESCO PRIVITERA "V. F. CRISPI, 206/208" 095 535167 CATANIA C.G. ELETTRONICA di Catania & C. SNC "V. G. VAGLIASINDI, 3 7/a" 095 50445 0 MESSINA BSR ELETTRONICA "V . CANOVA, 24/30h" 090 364149 PALERMO S ERVICE MESSINA SNC "V. BORREMANS, 21/29" 091 227715 RAGUSA RADIOFRANCO "C.SO VITTORIO VENETO, 568" 0932 255855 SIRACUSA R.E.I. SERVICE "V. GORIZIA, 43/B" 0931 464429 TREMESTIERI ETNEO PRECISION SERVICE "V. CONVENTO D/CARMINE, 10
AREZZO MARRAGHINI CLAUDIO "V. MINCIO, 29" 0575 904377 FIRENZE CLEVER S.R.L. "V. BARDAZZI, 56/58" 055 434948 LIVORNO TELETRONICS SNC "V. PALESTRO, 6 0/C int." 0586 4253 30 PIOMBINO DIGITEC SRL "V. VOLTA, 17" 0565 227419 GROSSETO TECNO SERVICE "V. BIRMANIA, 5/7/9" 0564 454985 MASSA D.B.S. ELETTRONICA SNC "V. SIMON MUSICO, 2C" 0585 489893 MASSA ELECTRONIC SERVICE SNC "V. S. LEONARDO, 37 - MARINA" 0585 251019 PISA Madonna DellfAcqua S.G. GLOBAL SERVICE S.R.L. "V. B. CROCE, 1" 050 894011 PISTOIA D.R.I.M.E. SNC "V. C. ZANZOTTO, 208" 0 573 935230 QUERCETA EUROLAB SNC "V. AURELIA, 5" 0584 743622 S. GIOVANNI VALDARNO HESP SERVICE S.R.L. "P.ZZA BEATO ANGELICO, 6" 055 9122522 EMPOLI VIDEO Cdi PANTALEO CARMELO "V. DELL A CHIESA DI AVANE, 4/6" 0571 82192 S. VITO SAEL V. VECCHIA PESCIATINA IV TRAV. 0583 9973 00 SIENA LOC. S. MARTINO CENTRO ASS. HI-FI SNC "V. DELLA REPUBBLICA, 13" 0577 318420 BOLZANO MESSNER PAUL "V.LE TRIESTE, 36" 0471 501277 TRENTO ELECTRONIC CENTER DI FURLANI "V. DE GASPERI, 124" 0461 923565
CATANIA Zona Canalicchio"
095 491391
43
TCD200JT(jt-jt).book Page 44 Wednesday, April 6, 2005 11:28 AM
Informazioni utili
UMBRIA
VALLE d’AOSTA VENETO
PERUGIA OMEGA SAS "V. FRACASSINI, 27/29" 075 5057809 TERNI NEW VIDEO SERVICE "V. DELLA RINASCITA, 29/37" 0744 400367 AOSTA TELESERVICE DI PAONESSA "V. CHAMBERY, 112" 0 165 44141 BELLUNO DA RONCH PIETRO "V. VITTORIO VENETO, 143" 0437 931250 ALTAVILLA VICENTINA SISTEL SNC "V.LE S.AGOSTINO, 44/46" 0444 289099 MARGHERA SERTEL S.A.S "V. RINASCITA, 43" 041 923858 PADOVA CARPANESE ELETTRONICA "STR. SETTE MARTIRI, 101" 049 624160 PADOVA S ARTORI SNC "V. MARONCELLI, 94" 049 772188 ROVIGO DIGITAL SERVICE DI ALBIERO L. "V. F.LLI CAIROLI, 5" 0425 33945 TREVISO GLOBAL SERVICE "STRADA SCUDETTO, 19" 0422 430318 VALLA DI RIESE PIO X GLOBAL SERVICE "V. J. F. KENNEDY, 72 " 0423 747301 VERONA MARCOLONGO "V. T. CAMPANELLA, 1" 045 840 2682 VERONA PESENTE GIOVANNI "V. MARIN FALIERO, 69" 045 565788
44
TCD200JT(jt-jt).book Page 45 Wednesday, April 6, 2005 11:28 AM

Indice

A
Accensione/spegnimento: 9 Allarme: 18
B
Batteria
Carica: 8 Durata: 9 Grado di carica: 8 Installazione: 8
Sostituzione: 9 Blocco chiamata: 21 Blocco tastiera: 12
C
Categoria: 14
Squilli: 29 Chiamate non risposte: 29 Collegamenti: 7 Composizione a toni temporanea: 13 Composizione di chiamate: 11 Composizione di numeri concatenati: 16 Composizione rapida One-touch: 15
D
Data e ora: 10 Display
Contrasto: 20
Icone: 6
Lingua: 20
Modo standby: 20
E
Elenco dei numeri chiamati: 11
I
Immissione di caratteri: 36 Intercomunicazione: 33
M
Modalità silenziosa (Silenziatore voce): 12 Modo di composizione: 9 Modo Notte
Portatile: 19
Unità base: 24 Montaggio a parete: 35
N
Numeri di emergenza: 25
O
Ottimizzatore vocale: 12
P
Pausa: 12, 25 PIN
Portatile: 21
Unità base: 27 Portatile
Accensione/spegnimento: 9
Cancellazione: 32
Impostazioni: 17 Localizzatore: 13 PIN: 21 Portatili aggiuntivi: 31 Registrazione: 31 Ripristino: 22
R
Registrazione di un portatile: 31 Restrizione delle chiamate: 27 Richiamo: 12, 25 Ripetitore: 33 Ripetizione della composizione: 11 Risposta alle chiamate: 13 Risposta automatica: 13, 21 Rubrica: 14
Cancellazione: 15 Composizione di chiamate: 14 Copia: 16 Memorizzazione: 14 Modifica: 15
S
Selezione automatica del gestore: 26
Codici gestore: 26
Prefissi: 26 Servizio di identificazione del chiamante (ID chiamante): 29 Squilli: 18
T
Toni tastiera: 21 Trasferimento di chiamate: 33
U
Unità base
Cancellazione: 32
Impostazioni: 23
PIN: 27
Ripristino: 28
Selezione: 32
Unità base aggiuntive: 31
V
Vivavoce: 11 Volume
Ricevitore: 11
Suoneria (Portatile): 18
Suoneria (Unità base): 24
Vivavoce: 11

Indice

45
TCD200JT(jt-jt).book Page 46 Wednesday, April 6, 2005 11:28 AM
46
TCD200JT(jt-jt).book Page 47 Wednesday, April 6, 2005 11:28 AM
47
TCD200JT(jt-jt).book Page 48 Wednesday, April 6, 2005 11:28 AM
1999/5/EC
Ufficio Vendite: Panasonic Italia S.p.a.
Via Lucini, 19 - 20125 MILANO
http://www.panasonic.it servizio clienti: 02-67.07.25.56
Panasonic Communications Zhuhai Co., Ltd.
3 Ping Xi 8 Lu, Nanping Keji Gongye Yuan, Zhuhai, Guangdong, China 519060
Copyright:
Questo materiale è protetto da diritto d’autore detenuto da Panasonic Communications Co., Ltd. e può essere riprodotto esclusivamente per uso interno. Ogni altra riproduzione, in tutto o in parte, è proibita senza il consenso scritto di Panasonic Communications Co., Ltd.
© 2005 Panasonic Communications Co., Ltd. Tutti i diritti riservati.
PQQX14564ZA CC0205FM1045
Loading...