TCD200FR(fr-fr).book Page 1 Wednesday, February 9, 2005 10:11 AM
Manuel utilisateur
Téléphone sans fil numérique
Modèle KX-TCD200FR
Cet appareil est compatible avec la fonction d’identification des appels. Pour afficher le numéro de téléphone de l’appelant, vous devez souscrire à un abonnement au service d’identification des appels.
Chargez les batteries pendant environ 7 heures avant la première utilisation.
Veuillez lire le présent manuel utilisateur avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour référence ultérieure.
TCD200FR(fr-fr).book Page 2 Wednesday, February 9, 2005 10:11 AM
Vous venez d’acquérir un nouveau téléphone numérique sans fil Panasonic et nous vous en remercions.
Références à nous communiquer lors de tout contact
Gardez la facture d’achat de l’appareil à portée de la main lors de toute demande de réparation sous garantie.
N° de série (en dessous de la base de l’appareil)
Date d’achat
Nom et adresse du vendeur
Remarque:
L Cet équipement est conçu pour être utilisé sur le réseau téléphonique analogique français. L En cas de problème, contactez en premier lieu votre fournisseur d’équipement.
Déclaration de conformité :
L Panasonic Communications Co., Ltd. déclare que cet équipement est conforme aux critères essentiels et autres dispositions importantes de la directive 1999/5/EC (R&TTE - Radio & Telecommunications Terminal Equipment).
Les déclarations de conformité pour les produits Panasonic pertinents décrites dans le présent manuel peuvent être téléchargées à l’adresse suivante :
http://www.doc.panasonic.de
Contact :
Panasonic Services Europe GmbH
Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R. Germany
2
TCD200FR(fr-fr).book Page 3 Wednesday, February 9, 2005 10:11 AM
Préparatifs
Informations sur les accessoires. . . . . . . . . . . 4 Informations importantes. . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Commandes et écrans . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Raccordements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Installation de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Charge de la batterie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Remplacement de la batterie . . . . . . . . . . . . . 9 Mise sous/hors tension . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Réglage du mode de numérotation (tonalité/impulsions) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Réglage de l’heure et de la date . . . . . . . . . . 10
Appeler un correspondant/ répondre à un appel
Appeler un correspondant. . . . . . . . . . . . . . . 12 Répondre à un appel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Répertoire
Utilisation du répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Copie d’entrées du répertoire vers d’autres combinés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Réglages du combiné
Guide des réglages du combiné . . . . . . . . . . 19 Réglages horaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Configuration de la sonnerie . . . . . . . . . . . . . 20 Mode nuit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Configuration de l’affichage. . . . . . . . . . . . . . 22 Options d’appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Autres options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Réglages de la base
Guide des réglages de la base . . . . . . . . . . . 25 Configuration de la sonnerie . . . . . . . . . . . . . 26 Options d’appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Autres options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Service d’identification des appels
Utilisation du service d’identification des appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Liste des appelants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Service de messagerie vocale . . . . . . . . . . . 32
Mode utilisation multipostes
Utilisation d’appareils supplémentaires . . . . 34 Enregistrement d’un combiné sur
une base. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Intercommunication entre combinés . . . . . . 36 Transfert d’appels entre combinés . . . . . . . . 36
Informations utiles
Montage mural . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Saisies de caractères disponibles . . . . . . . . 39 Dépannage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Index
Index. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
3
TCD200FR(fr-fr).book Page 4 Wednesday, February 9, 2005 10:11 AM
Accessoires inclus
Adaptateur secteur |
Cordon téléphonique |
Batteries rechargeables |
PQLV19CE |
|
AAA (R03) type |
|
|
HHR-4EPT |
Couvercle du combiné |
Manuel utilisateur |
Accessoires supplémentaires/de rechange
Modèle |
Description |
P03P |
2 batteries nickel-hydrure métallique (Ni-MH) rechargeables |
KX-TCA120EX |
Combiné supplémentaire numérique sans fil |
KX-A272 |
Répétiteur DECT |
4
TCD200FR(fr-fr).book Page 5 Wednesday, February 9, 2005 10:11 AM
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Préparatifs |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
L Débranchez l’appareil du secteur s’il émet de |
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
Informations importantes |
||||||||||
|
|
|
|
la fumée, une odeur anormale ou des bruits |
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
inhabituels. Ces situations peuvent entraîner |
||||
|
|
Généralités |
|
|
un incendie ou un choc électrique. Assurez- |
|||||||
|
|
L N’utilisez que l’adaptateur secteur fourni avec |
|
|
vous que plus aucune fumée ne se dégage et |
|||||||
|
|
|
ce produit, présenté à la page 4. |
|
|
contactez un centre de services agréé. |
||||||
|
|
L Ne branchez pas l’adaptateur secteur sur une |
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
Emplacement |
||||||||
|
|
|
prise secteur autre qu’une prise 220–240 V |
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
L Pour bénéficier d’une zone de couverture |
|||||||
|
|
|
c.a. standard. |
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
maximale et éviter les bruits parasites, il est |
|||||||
|
|
L Cet appareil ne peut pas être utilisé pour |
|
|
||||||||
|
|
|
|
recommandé d’installer la base comme |
||||||||
|
|
|
téléphoner dans les cas suivants : |
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
indiqué ci-dessous : |
|||||||
|
|
|
– lorsque les batteries du combiné portatif |
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
– loin d’appareils électriques tels que |
|||||||
|
|
|
|
sont déchargées ou défectueuses ; |
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
téléviseurs, radios, ordinateurs ou autres |
|||||
|
|
|
– en cas de panne de courant ; |
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
téléphones ; |
||||||
|
|
|
– |
la fonction de verrouillage du clavier est |
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
– dans un endroit facile d’accès, élevé et |
|||||||
|
|
|
|
activée ; |
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
central. |
|||||
|
|
|
– |
lorsque la fonction d’appel interdit est |
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
activée (seuls les numéros de téléphone |
|
|
Précautions relatives aux batteries |
|||||
|
|
|
|
mémorisés en tant que numéros d’urgence |
|
|
L Il est recommandé d’utiliser la ou les batteries |
|||||
|
|
|
|
peuvent être composés). |
|
|
présentées à la page 4. N’utilisez que des |
|||||
|
|
L N’ouvrez la base ou le combiné que pour |
|
|
batteries rechargeables. |
|||||||
|
|
|
remplacer la ou les batteries. |
|
|
L N’utilisez pas ensemble des batteries neuves |
||||||
|
|
L Cet appareil ne doit être utilisé ni à proximité |
|
|
et des batteries usagées. |
|||||||
|
|
|
d’un appareil de soins médicaux d’urgence ou |
|
|
L N’incinérez pas les batteries, car elles |
||||||
|
|
|
intensifs, ni par des personnes portant un |
|
|
pourraient exploser. La pile doit être mise au |
||||||
|
|
|
appareil de stimulation cardiaque |
|
|
rebut conformément à la réglementation locale |
||||||
|
|
|
(pacemaker). |
|
|
sur les déchets. |
||||||
|
|
L Veillez à ce qu’aucun objet ou liquide ne |
|
|
L N’ouvrez pas les batteries et ne les détériorez |
|||||||
|
|
|
pénètre dans l’appareil. N’exposez pas |
|
|
pas. L’électrolyte des batteries est corrosif et |
||||||
|
|
|
l’appareil à une fumée excessive, à la |
|
|
peut provoquer des brûlures ou des blessures |
||||||
|
|
|
poussière, aux vibrations mécaniques ou aux |
|
|
aux yeux ou à la peau. L’électrolyte est toxique |
||||||
|
|
|
chocs. |
|
|
et ne doit jamais être avalé. |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
L Manipulez les batteries avec précaution. Ne |
||||
|
|
Environnement |
||||||||||
|
|
|
|
les mettez pas en contact avec des matériaux |
||||||||
|
|
L N’utilisez pas cet appareil près de l’eau. |
|
|
||||||||
|
|
|
|
conducteurs tels que bagues, bracelets ou |
||||||||
|
|
L Maintenez l’appareil éloigné de toute source |
|
|
||||||||
|
|
|
|
clés, car cela risquerait de provoquer un court- |
||||||||
|
|
|
de chaleur (radiateur, autocuiseur, etc.) et ne le |
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
circuit et les batteries et/ou matériaux |
|||||||
|
|
|
laissez pas dans une pièce où la température |
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
conducteurs pourraient surchauffer et |
|||||||
|
|
|
est inférieure à 5 °C ou supérieure à 40 °C. |
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
occasionner des brûlures. |
|||||||
|
|
L L’adaptateur secteur est utilisé comme |
|
|
||||||||
|
|
|
|
L Rechargez les batteries conformément aux |
||||||||
|
|
|
principal organe de déconnexion. Assurez- |
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
instructions fournies dans le présent manuel |
|||||||
|
|
|
vous que la prise secteur est installée près de |
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
utilisateur. |
|||||||
|
|
|
l’appareil et est facilement accessible. |
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
L N’utilisez que la base fournie (ou le chargeur) |
|||||||
|
|
Attention: |
|
|
||||||||
|
|
|
|
pour recharger les batteries. N’altérez pas la |
||||||||
|
|
L Pour éviter tout risque de décharge électrique, |
|
|
base (ou le chargeur). Le non-respect de ces |
|||||||
|
|
|
n’exposez jamais cet appareil à la pluie ou |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
toute autre source d’humidité. |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
TCD200FR(fr-fr).book Page 6 Wednesday, February 9, 2005 10:11 AM
Préparatifs
instructions risque de faire gonfler ou exploser les batteries.
Commandes
Combiné
A
|
|
|
I |
|
|
|
J |
|
C |
|
K |
|
D |
|
L |
|
E |
h |
|
|
|
i |
M |
|
|
T |
|
|
F |
C |
|
|
|
|
|
|
G |
s |
|
B |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
a |
N |
|
H |
|
O |
AHaut-parleur
BContact de charge
C{j/OK} (Menu/Validation)
D{k} (Répertoire)
E{C} (Prise de ligne)
FTouche de navigation
L {e}{v}: pour rechercher le réglage désiré dans les menus.
L {>} : pour sélectionner la donnée souhaitée ou déplacer le curseur vers la droite.
L {<} : pour revenir à l’écran précédent ou déplacer le curseur vers la gauche.
G{s} (Haut-parleur)
H{R} (Rappel)
IEcouteur
JEcran
K{R} (Renumérotation/Pause)
6
L{ih} (Mise hors/Sous tension)
M{C/T} (Annulation/Désactivation du micro)
N{INT} (Intercommunication)
OMicrophone
Remarque:
LAu maximum 3 réglages de menu peuvent être affichés simultanément. Pour sélectionner un réglage de menu qui n’est pas affiché sur la page en cours, faites défiler le menu vers le haut ou vers le bas en appuyant sur la touche de navigation {e} ou {v}, respectivement.
Base
A
B
A{x} (Appel)
BContact de charge
TCD200FR(fr-fr).book Page 7 Wednesday, February 9, 2005 10:11 AM
Préparatifs
Ecrans
Affichages
Différentes icônes apparaissent sur l’écran du combiné pour indiquer l’état en cours de l’appareil.
Affichages |
Signification |
w |
Dans la zone de couverture |
|
d’une base |
|
L Clignotant : le combiné |
|
recherche la base. (le |
|
combiné est hors de la |
|
zone de couverture de la |
|
base, le combiné n’est pas |
|
enregistré sur la base ou la |
|
base n’est pas alimentée |
|
en électricité) |
L |
Le combiné accède à la |
|
base. (intercommunication, |
|
recherche, modification de |
|
réglages de la base, etc.) |
k |
Le combiné est en |
|
communication avec |
|
l’extérieur. |
o |
La fonction d’appel interdit |
|
est activée. (page 23) |
5 |
Niveau de charge |
[VE] |
L’amplificateur de voix est |
|
réglé sur une tonalité élevée |
|
ou faible. (page 13) |
[N] |
Le mode nuit est activé. |
|
(page 21) |
[X] |
Le clavier est verrouillé. |
|
(page 13) |
[2] |
Numéro du combiné : l’icône |
|
à gauche affiche l’exemple |
|
du combiné n°2. (page 22) |
-2- |
Numéro de la base : l’icône à |
|
gauche affiche l’exemple de |
|
la base n°2. (page 22) |
Affichages Signification
0Nouveau message vocal reçu (utilisateurs de la messagerie vocale uniquement ; page 32)
La ligne est utilisée par un autre combiné.
7
TCD200FR(fr-fr).book Page 8 Wednesday, February 9, 2005 10:11 AM
Préparatifs
Lorsque l’adaptateur secteur est branché, un petit bip est émis. Si vous n’entendez pas de bip, vérifiez les connexions.
Crochets |
(220–240 V, 50 Hz)
Vers le réseau téléphonique
Important:
L N’utilisez que l’adaptateur secteur et le cordon téléphonique fournis avec l’appareil.
Remarque:
L Une fois la connexion établie, vous devez charger les batteries pour effectuer des appels ou y répondre (page 8).
L Ne raccordez jamais le câble du téléphone pendant un orage.
L L’adaptateur secteur doit rester branché en permanence (il est normal que l’adaptateur soit chaud pendant son utilisation).
L L’adaptateur secteur doit être branché sur une prise secteur verticale ou montée au sol. Ne branchez pas l’adaptateur secteur à une prise secteur montée au plafond, car il risque de se débrancher sous l’effet de son poids.
1Insérez les batteries, pôle négatif (T) en premier.
2 Refermez le couvercle du combiné.
Remarque:
L N’utilisez que des batteries rechargeables (page 4).
Placez le combiné sur la base pendant environ 7 heures avant la première utilisation.
Lorsque la pile est en cours de chargement, son icône s’affiche comme suit.
8
TCD200FR(fr-fr).book Page 9 Wednesday, February 9, 2005 10:11 AM
Préparatifs
Lorsque la charge des batteries est terminée, 5reste affiché.
Remarque:
L Il est normal que le combiné soit chaud pendant la charge.
L Le chargement complet des batteries dure 7 heures, mais vous pouvez utiliser le combiné avant que les batteries ne soient complètement chargées.
L Nettoyez une fois par mois les contacts de charge (page 6) du combiné et de la base à l’aide d’un chiffon doux et sec, sinon les batteries risquent de ne pas être chargées correctement. Procédez à des nettoyages plus fréquents si l’appareil est exposé à des substances grasses, de la poussière ou une atmosphère très humide.
Niveau de charge
Icône de |
Niveau de charge |
batterie |
|
5Elevé
6Moyen
7Faible
Clignotant : la batterie doit être chargée.
Remarque:
LLorsque 7clignote, rechargez les batteries du combiné. 7continue de clignoter jusqu’à ce que les batteries soient chargées pendant au moins 15 minutes.
L Si le combiné est éteint, il s’allumera automatiquement une fois placé sur la base.
Autonomie de la batterie
En condition de pleine charge, l’autonomie des batteries Panasonic est la suivante :
Batteries Ni-MH (700 mAh)
Etat |
Autonomie |
En communication |
20 heures max. |
(conversation) |
|
En veille |
170 heures max. |
(mode veille) |
|
Remarque:
L L’autonomie réelle de la batterie dépend de la combinaison de la fréquence d’utilisation du combiné (conversation) et de la fréquence de non-utilisation du combiné (mode veille).
L L’autonomie de la batterie peut diminuer avec le temps en fonction des conditions d’utilisation et de la température ambiante.
Si l’icône 7clignote même après avoir rechargé les batteries pendant 7 heures, les batteries doivent être remplacées.
Important:
L Il est recommandé d’utiliser des batteries rechargeables Panasonic présentées à la page 4. Si vous utilisez des batteries non rechargeables et commencez la charge, les batteries peuvent perdre de l’électrolyte.
L N’utilisez pas ensemble des batteries neuves et des batteries usagées.
9
TCD200FR(fr-fr).book Page 10 Wednesday, February 9, 2005 10:11 AM
Préparatifs
1Appuyez fermement sur l’encoche du couvercle du combiné et faites-le glisser dans le sens indiqué par la flèche.
2Enlevez les batteries en commençant par le pôle positif (S), puis installez les nouvelles. Pour plus d’informations sur l’installation de la batterie, reportez-vous à la page 8.
Mise sous tension
Appuyez sur la touche {ih}pendant environ 1 seconde.
L L’écran passe en mode veille.
Mise hors tension
Appuyez sur la touche {ih}pendant environ 2 secondes.
L L’écran s’éteint.
Changez le mode de numérotation en fonction du service offert par votre réseau.
“FV” : sélectionnez si vous disposez d’un service de numérotation par clavier.
“DECIMALE” : sélectionnez si vous disposez d’un service de numérotation à cadran ou à impulsions.
1Appuyez sur la touche {j/OK}.
2Sélectionnez “PROG. BASE”, puis appuyez sur la touche {>}.
3Entrez “0000” (code PIN de la base par défaut).
L Si vous avez modifié le code PIN, entrez-le (page 29).
4Sélectionnez “OPTIONS D’APPEL”, puis appuyez sur la touche {>}.
5Sélectionnez “TYPE DE NUM.”, puis appuyez sur la touche {>}.
6Sélectionnez le réglage souhaité, puis appuyez sur la touche {>}.
7Appuyez sur la touche {ih}.
Important:
L Vérifiez que l’adaptateur secteur est branché. L Assurez-vous que w ne clignote pas.
1Appuyez sur la touche {j/OK}.
2Sélectionnez “PROG. COMBINE”, puis appuyez sur la touche {>}.
3Sélectionnez “PROG. HORLOGE”, puis appuyez sur la touche {>}.
4Sélectionnez “REG. DATE/HEURE”, puis appuyez sur la touche {>}.
5Entrez la date, le mois et l’année en cours en sélectionnant 2 chiffres pour chacun. Exemple: 17 mai 2005
Appuyez sur les touches {1}{7} {0}{5} {0}{5}.
6Entrez l’heure et les minutes en cours en sélectionnant 2 chiffres pour chacune.
L Vous pouvez sélectionner “AM”, “PM” ou le système horaire de 24 heures en appuyant
àplusieurs reprises sur la touche {*}.
Exemple: 3:30 PM
Appuyez sur les touches {0}{3} {3}{0}, puis sur la touche {*} à plusieurs reprises jusqu’à ce que “03:30 PM” s’affiche.
7Appuyez sur la touche {j/OK}.
8Appuyez sur la touche {ih}.
10
TCD200FR(fr-fr).book Page 11 Wednesday, February 9, 2005 10:11 AM
Préparatifs
Remarque:
L Pour corriger un chiffre, appuyez sur {<} ou {>}pour déplacer le curseur, puis effectuez la correction.
L La date et l’heure peuvent être incorrectes après une panne de courant. Dans ce cas, réglez de nouveau la date et l’heure.
11
TCD200FR(fr-fr).book Page 12 Wednesday, February 9, 2005 10:11 AM
1Décrochez le combiné et composez le numéro de téléphone.
L Pour modifier un chiffre, appuyez sur la touche {C/T}, puis entrez le numéro correct.
2Appuyez sur la touche {C}.
3A la fin de la conversation, appuyez sur la touche {ih} ou replacez le combiné sur la base.
Haut-parleur
Le combiné est équipé d’un haut-parleur numérique qui permet d’avoir des conversations en mains-libres.
1Pendant une conversation, appuyez sur la touche {s} pour activer le haut-parleur. L Parlez en alternance avec l’appelant.
2A la fin de la conversation, appuyez sur la touche {ih}ou replacez le combiné sur la base.
Remarque:
L Pour des performances optimales, veuillez tenir compte des conseils suivants :
–utilisez le haut-parleur dans un environnement calme ;
–si vous ou votre correspondant ne vous entendez pas bien l’un l’autre, appuyez sur la flèche {e} ou {v} à plusieurs reprises pour régler le volume du haut-parleur au besoin.
L Appuyez sur la touche {C} pour revenir à l’écouteur.
Pour régler le volume de l’écouteur ou du haut-parleur
Appuyez sur la flèche {e} ou {v} pendant la conversation. 4 niveaux de volume sont disponibles pour l’écouteur. 6 niveaux sont disponibles pour le haut-parleur.
Renumérotation
Vous pouvez recomposer des numéros de téléphone précédemment composés (de 18 chiffres max.).
Pour recomposer le dernier numéro
Appuyez sur la touche {R}, puis sur la touche
{C} ou {s}.
Remarque:
L Vous pouvez également appuyer sur {C} ou {s} avant d’appuyer sur {R}.
Pour appeler un correspondant à l’aide de la liste de renumérotation
Les 10 derniers numéros de téléphone composés sont enregistrés dans la liste de renumérotation.
1Appuyez sur la touche {R}.
L Le dernier numéro composé s’affiche.
2Appuyez sur {e} ou {v} à plusieurs reprises pour sélectionner le numéro souhaité.
L Pour quitter la liste, appuyez sur la touche
{ih}.
3 Appuyez sur la touche {C} ou {s}.
Pour modifier un numéro de la liste de renumérotation avant de le composer
1Appuyez sur la touche {R}.
2Appuyez sur {e} ou {v} à plusieurs reprises pour sélectionner le numéro souhaité, puis sur {j/OK}.
3Sélectionnez “MODIF. ET APPEL”, puis appuyez sur la touche {>}.
4Appuyez sur {<} ou {>} pour déplacer le curseur, puis modifiez le numéro.
L Placez le curseur sur le numéro que vous souhaitez effacer, puis appuyez sur
{C/T}.
L Placez le curseur à droite de l’endroit où vous souhaitez insérer un numéro, puis appuyez sur la touche de numérotation appropriée.
5Appuyez sur la touche {C} ou {s}.
Pour effacer des numéros de la liste de renumérotation
1 Appuyez sur la touche {R}.
12
TCD200FR(fr-fr).book Page 13 Wednesday, February 9, 2005 10:11 AM
Appeler un correspondant/répondre à un appel
2Appuyez sur {e} ou {v} à plusieurs reprises pour sélectionner le numéro souhaité, puis sur {j/OK}.
3Sélectionnez “EFFACER”, puis appuyez sur la touche {>}.
L Pour effacer tous les numéros de la liste, sélectionnez “EFFACER TOUT”, puis appuyez sur la touche {>}.
4Sélectionnez “OUI”, puis appuyez sur la touche {>}.
5Appuyez sur la touche {ih}.
Pour mémoriser un numéro de la liste de renumérotation dans le répertoire
1Appuyez sur la touche {R}.
2Appuyez sur {e} ou {v} à plusieurs reprises pour sélectionner le numéro souhaité, puis sur {j/OK}.
3Sélectionnez “AJOUT. REPERT.”, puis appuyez sur la touche {>}.
4Entrez un nom (16 caractères max. ; reportez-vous à la page 39 pour l’entrée de caractères), puis appuyez sur la touche
{j/OK}.
5Modifiez le numéro de téléphone au besoin, puis appuyez sur la touche {j/OK}.
6Sélectionnez la catégorie désirée (page 15), puis appuyez sur {>}.
7Sélectionnez “SAUVEGARDE”, puis appuyez sur la touche {>}.
8Appuyez sur la touche {ih}.
Autres fonctions
Amplificateur de voix
Vous pouvez modifier la qualité sonore de l’écouteur pendant un appel. 3 réglages sont disponibles.
1Appuyez sur {j/OK} pendant une conversation.
2Sélectionnez le réglage souhaité, puis appuyez sur la touche {>}.
Remarque:
L Si vous sélectionnez “PLUS FORT” ou
“MOINS FORT”, “[VE]” s’affiche.
Désactivation du micro
Vous pouvez désactiver le micro pendant une conversation. Lorsque le micro est désactivé, vous pouvez entendre le correspondant, mais ce dernier ne peut pas vous entendre.
1Pour désactiver le micro, appuyez sur la touche {C/T}.
2Pour revenir à la conversation, appuyez de nouveau sur la touche {C/T}.
Verrouillage du clavier
Vous pouvez verrouiller le combiné de façon à ce qu’aucun appel ni réglage ne puisse être effectué. Vous pouvez répondre aux appels entrants, mais toutes les autres fonctions sont désactivées lorsque le clavier est verrouillé. Pour verrouiller le clavier, appuyez sur la touche {j/OK} pendant environ 2 secondes.
L “[X]” s’affiche.
L Pour déverrouiller le clavier, appuyez sur la touche {j/OK} pendant environ 2 secondes.
Remarque:
L Les numéros d’urgence ne peuvent pas être appelés (page 27) tant que le clavier est verrouillé.
L Le clavier est déverrouillé lorsque vous éteignez le combiné.
Touche R (pour utiliser la fonction de rappel)
La touche {R} permet d’accéder à des services téléphoniques en option. Pour plus d’informations, contactez votre fournisseur de services.
Remarque:
L Si votre appareil est relié à un central téléphonique, la touche {R} permet d’accéder à certaines fonctions de votre central hôte, telles que le transfert d’appel vers un autre poste. Pour plus d’informations, contactez votre revendeur PBX.
L Vous pouvez modifier le délai de rappel (page 27).
13
TCD200FR(fr-fr).book Page 14 Wednesday, February 9, 2005 10:11 AM
Appeler un correspondant/répondre à un appel
Touche Pause (pour les appareils reliés à un central téléphonique ou pour les appels longue distance)
Il est parfois nécessaire d’insérer une pause lorsque vous appelez un correspondant via un central téléphonique ou effectuez un appel longue distance.
Exemple : Si vous devez former le {0} avant de composer manuellement des numéros externes, vous devrez probablement insérer une pause après avoir tapé le {0} jusqu’à ce que vous entendiez une tonalité.
1Appuyez sur la touche {0}.
2Appuyez sur la touche {R}.
3Composez le numéro de téléphone, puis appuyez sur la touche {C} ou {s}.
Remarque:
L Une pression sur la touche {R} permet de créer une pause. Appuyez sur la touche {R} à plusieurs reprises pour prolonger les pauses. Pour modifier la durée de la pause, reportezvous à la page 27.
Utilisation provisoire de la tonalité (pour les utilisateurs de téléphone à cadran ou à impulsions)
Vous pouvez changer provisoirement le mode de numérotation en mode de tonalité lorsque vous devez accéder aux services de numérotation par clavier (par ex., les services bancaires téléphoniques).
1Appelez un correspondant.
2Appuyez sur la touche {*} lorsque vous êtes invité à entrer votre code ou code PIN, puis appuyez sur les touches de numérotation appropriées.
Remarque:
L Le mode de numérotation passe en numérotation décimale lorsque vous raccrochez.
1Décrochez le combiné et appuyez sur la touche {C} ou {s} lorsque le téléphone sonne.
L Vous pouvez également répondre à un appel en appuyant sur n’importe quelle touche de numérotation de {0} à {9}, {*},
{#}, ou {INT}. (Fonction de prise de ligne avec n’importe quelle touche)
2A la fin de la conversation, appuyez sur la touche {ih} ou replacez le combiné sur la base.
Prise de ligne automatique
Vous pouvez répondre à un appel simplement en soulevant le combiné de la base. Il n’est pas nécessaire d’appuyer sur la touche {C}. Pour activer cette fonction, reportez-vous à la page 23.
Pour régler le volume de la sonnerie à l’arrivée d’un appel externe
Appuyez sur {e} ou {v} lorsqu’un appel externe arrive.
Remarque:
L Le volume de la sonnerie ne peut pas être réglé si le combiné est sur la base.
Autres fonctions
Localisation du combiné
Cette fonction permet de localiser le combiné si vous l’avez égaré.
1Appuyez sur {x} sur la base.
L La base recherche le combiné pendant environ 1 minute.
2Pour arrêter la recherche, appuyez sur la touche {x} de la base ou sur la touche {ih} du combiné.
14
TCD200FR(fr-fr).book Page 15 Wednesday, February 9, 2005 10:11 AM
|
|
|
|
|
|
|
répertoire. Lors de l’ajout d’une entrée dans le |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|||||||||
|
|
Utilisation du répertoire |
|||||||||||
|
|
|
|
répertoire, vous pouvez l’attribuer à la catégorie |
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
Le répertoire permet d’effectuer des appels sans |
|
|
souhaitée. Vous pouvez changer les noms des |
||||||||
|
|
|
|
catégories définies pour les entrées du répertoire |
|||||||||
|
|
devoir composer le numéro manuellement. Vous |
|
|
|||||||||
|
|
|
|
(“Amis”, “Famille”, etc.) et rechercher des entrées |
|||||||||
|
|
pouvez enregistrer 20 noms et numéros de |
|
|
|||||||||
|
|
|
|
par catégorie. Les catégories offrent également |
|||||||||
|
|
téléphone dans le répertoire, affecter chaque |
|
|
|||||||||
|
|
|
|
d’autres fonctions pour les abonnés au service |
|||||||||
|
|
entrée de répertoire à la catégorie souhaitée et |
|
|
|||||||||
|
|
|
|
d’identification des appels (page 31). |
|||||||||
|
|
rechercher des entrées de répertoire par nom ou |
|
|
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
catégorie. |
|
|
Modification des noms de catégorie |
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
1 Appuyez sur {k}, puis sur {j/OK}. |
||||||
|
|
Ajout d’entrées au répertoire |
|||||||||||
|
|
|
2 |
Sélectionnez “CATEGORIE”, puis appuyez |
|||||||||
|
|
1 Appuyez sur {k}, puis sur {j/OK}. |
|
||||||||||
|
|
|
|
|
sur la touche {>}. |
|
|
|
|
|
|||
|
|
2 |
Sélectionnez “NOUVELLE ENTREE”, puis |
|
|
3 Sélectionnez la catégorie dont vous |
|||||||
|
|
|
appuyez sur la touche {>}. |
|
|
|
souhaitez modifier le nom, puis appuyez sur |
||||||
|
|
3 Entrez le nom du correspondant (16 |
|
|
|
la touche {>}. |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
caractères max. ; reportez-vous à la page 39 |
|
4 |
Sélectionnez “TRI PAR NOM”, puis |
|||||||
|
|
|
pour l’entrée de caractères), puis appuyez |
|
|||||||||
|
|
|
|
|
|
appuyez sur la touche {>}. |
|
|
|
|
|||
|
|
|
sur la touche {j/OK}. |
|
|
5 Modifiez le nom (10 caractères max. ; |
|||||||
|
|
4 Entrez le numéro de téléphone du |
|
|
|
reportez-vous à la page 39 pour l’entrée de |
|||||||
|
|
|
correspondant (24 chiffres max.), puis |
|
|
|
caractères), puis appuyez sur la touche |
||||||
|
|
|
appuyez sur la touche {j/OK}. |
|
|
|
{j/OK}. |
|
|
|
|
|
|
|
|
5 Sélectionnez la catégorie souhaitée pour |
|
|
6 Appuyez sur la touche {ih}. |
||||||||
|
|
|
l’entrée, puis appuyez sur {>}. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6 |
Sélectionnez “SAUVEGARDE”, puis appuyez |
|
|
Recherche et appel d’une entrée du |
|||||||
|
|
|
sur la touche {>}. |
|
|
répertoire |
|
|
|
|
|
||
|
|
7 Appuyez sur la touche {ih}. |
|
|
Vous pouvez rechercher les entrées du |
||||||||
|
|
Remarque: |
|
|
répertoire selon le premier caractère ou la |
||||||||
|
|
L Si l’espace mémoire est insuffisant et ne peut |
|
|
catégorie, ou encore en faisant défiler toutes les |
||||||||
|
|
|
accueillir de nouvelles entrées, le message |
|
|
entrées du répertoire. |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
“MEMOIRE PLEINE” s’affiche. Effacez les |
|
|
Une fois l’entrée désirée trouvée, appuyez sur la |
|||||||
|
|
|
entrées inutiles (page 16). |
|
|
touche {C} ou {s} pour composer le numéro |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
de téléphone. |
|
|
|
|
|
|
|
|
Pour modifier/corriger une erreur |
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
Appuyez sur {<} ou {>} pour placer le curseur |
|
|
Défilement de toutes les entrées |
||||||||
|
|
sur le numéro ou le caractère que vous souhaitez |
|
1 |
Appuyez sur la touche |
{k} |
. |
|
|
|
|||
|
|
effacer, puis appuyez sur {C/T}. Placez le |
|
|
2 Appuyez sur la flèche {e} ou {v} à |
||||||||
|
|
curseur à droite de l’endroit où vous souhaitez |
|
|
|
plusieurs reprises pour afficher l’entrée |
|||||||
|
|
insérer un numéro ou caractère, puis appuyez |
|
|
|
souhaitée. |
|
|
|
|
|
||
|
|
sur la touche de numérotation appropriée. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
Recherche par premier caractère (recherche |
|||||||||
|
|
Remarque: |
|
|
|||||||||
|
|
|
|
par index) |
|
|
|
|
|
||||
|
|
L Maintenez la touche {C/T} enfoncée pour |
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
supprimer tous les numéros ou caractères. |
|
|
1 Appuyez sur {k}, puis sur {R}. |
|||||||
|
|
|
|
|
|
2 |
Sélectionnez “RECH. ALPHAB.”, puis |
||||||
|
|
Catégories |
|||||||||||
|
|
|
|
|
appuyez sur la touche {>}. |
|
|
|
|
||||
|
|
Les catégories peuvent vous aider à trouver |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
rapidement et facilement des entrées dans le |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
15 |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|