TCD200BL(fr-fr).book Page 1 Thursday, April 21, 2005 4:50 PM
Manuel utilisateur
Téléphone sans fil numérique
Modèle KX-TCD200BL
Cet appareil est compatible avec la fonction d’identification des appels.
Pour afficher le numéro de téléphone de l’appelant, vous devez
souscrire à un abonnement au service d’identification des appels.
Chargez les batteries pendant environ 7 heures avant la première
utilisation.
Veuillez lire le présent manuel utilisateur avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour
référence ultérieure.
TCD200BL(fr-fr).book Page 2 Thursday, April 21, 2005 4:50 PM
Introduction
Introduction
Vous venez d’acquérir un nouveau téléphone numérique sans fil Panasonic et nous vous en
remercions.
Références à nous communiquer lors de tout contact
Gardez la facture d’achat de l’appareil à portée de la main lors de toute demande de réparation sous
garantie.
N° de série (en dessous de la base de l’appareil)
Date d’achat
Nom et adresse du vendeur
Remarque:
L
Cet équipement est conçu pour être utilisé sur le réseau téléphonique analogique de Belgique.
L
En cas de problème, contactez en premier lieu votre fournisseur d’équipement.
Déclaration de conformité :
L
Panasonic Communications Co., Ltd. déclare que cet équipement est conforme aux critères
essentiels et autres dispositions importantes de la directive 1999/5/EC (R&TTE - Radio &
Telecommunications Terminal Equipment).
Les déclarations de conformité pour les produits Panasonic pertinents décrites dans le présent
manuel peuvent être téléchargées à l’adresse suivante :
http://www.doc.panasonic.de
Contact :
Panasonic Services Europe
a Division of Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525 Hambourg, Allemagne
2
TCD200BL(fr-fr).book Page 3 Thursday, April 21, 2005 4:50 PM
Sommaire
Préparatifs
Informations sur les accessoires. . . . . . . . . . . 4
TCD200BL(fr-fr).book Page 5 Thursday, April 21, 2005 4:50 PM
Informations importantes
Généralités
L
N’utilisez que l’adaptateur secteur fourni avec
ce produit, présenté à la page 4.
L
Ne branchez pas l’adaptateur secteur sur une
prise secteur autre qu’une prise 220–240 V
c.a. standard.
L
Cet appareil ne peut pas être utilisé pour
téléphoner dans les cas suivants :
– lorsque les batteries du combiné portatif
sont déchargées ou défectueuses ;
– en cas de panne de courant ;
– lorsque la fonction de verrouillage du clavier
est activée ;
– lorsque la fonction d’appel interdit est
activée (seuls les numéros de téléphone
mémorisés en tant que numéros d’urgence
peuvent être composés).
L
N’ouvrez la base ou le combiné que pour
remplacer la ou les batteries.
L
Cet appareil ne doit être utilisé ni à proximité
d’un appareil de soins médicaux d’urgence ou
intensifs, ni par des personnes portant un
appareil de stimulation cardiaque
(pacemaker).
L
Veillez à ce qu’aucun objet ou liquide ne
pénètre dans l’appareil. N’exposez pas
l’appareil à une fumée excessive, à la
poussière, aux vibrations mécaniques ou aux
chocs.
Environnement
L
N’utilisez pas cet appareil près de l’eau.
L
Maintenez l’appareil éloigné de toute source
de chaleur (radiateur, autocuiseur, etc.) et ne le
laissez pas dans une pièce où la température
est inférieure à 5 °C ou supérieure à 40 °C.
L
L’adaptateur secteur est utilisé comme
principal organe de déconnexion. Assurezvous que la prise secteur est installée près de
l’appareil et est facilement accessible.
Préparatifs
Attention:
L
Pour éviter tout risque de décharge électrique,
n’exposez jamais cet appareil à la pluie ou
toute autre source d’humidité.
L
Débranchez l’appareil du secteur s’il émet de
la fumée, une odeur anormale ou des bruits
inhabituels. Ces situations peuvent entraîner
un incendie ou un choc électrique. Assurezvous que plus aucune fumée ne se dégage et
contactez un centre de services agréé.
Emplacement
L
Pour bénéficier d’une zone de couverture
maximale et éviter les bruits parasites, il est
recommandé d’installer la base comme
indiqué ci-dessous :
– loin d’appareils électriques tels que
téléviseurs, radios, ordinateurs ou autres
téléphones ;
– dans un endroit facile d’accès, élevé et
central.
Précautions relatives aux batteries
L
Il est recommandé d’utiliser la ou les batteries
présentées à la page 4.
batteries rechargeables.
L
N’utilisez pas ensemble des batteries neuves
et des batteries usagées.
L
N’incinérez pas les batteries, car elles
pourraient exploser. La pile doit être mise au
rebut conformément à la réglementation locale
sur les déchets.
L
N’ouvrez pas les batteries et ne les détériorez
pas. L’électrolyte des batteries est corrosif et
peut provoquer des brûlures ou des blessures
aux yeux ou à la peau. L’électrolyte est toxique
et ne doit jamais être avalé.
L
Manipulez les batteries avec précaution. Ne
les mettez pas en contact avec des matériaux
conducteurs tels que bagues, bracelets ou
clés, car cela risquerait de provoquer un courtcircuit et les batteries et/ou matériaux
conducteurs pourraient surchauffer et
occasionner des brûlures.
L
Rechargez les batteries conformément aux
instructions fournies dans le présent manuel
utilisateur.
N’utilisez que des
5
TCD200BL(fr-fr).book Page 6 Thursday, April 21, 2005 4:50 PM
Préparatifs
L
N’utilisez que la base fournie (ou le chargeur)
pour recharger les batteries. N’altérez pas la
base (ou le chargeur). Le non-respect de ces
instructions risque de faire gonfler ou exploser
les batteries.
Commandes et écrans
Commandes
Combiné
A
I
J
J
Ecran
K
{R}
(Renumérotation/Pause)
L
{ih}
(Mise hors/Sous tension)
M{C/T}
(Annulation/Désactivation du
micro)
N{INT} (Intercommunication)
O
Microphone
Remarque:
L
Au maximum 3 réglages de menu peuvent être
affichés simultanément. Pour sélectionner un
réglage de menu qui n’est pas affiché sur la
page en cours, faites défiler le menu vers le
haut ou vers le bas en appuyant sur la touche
{e}
ou
{v}
de navigation
, respectivement.
Base
C
D
B
E
F
G
C
s
a
N
H
A
Haut-parleur
B
Contact de charge
C{j/OK} (Menu/Validation)
D
{k}
(Répertoire)
E
{C}
(Prise de ligne)
F
Touche de navigation
L{e}{v}
: pour rechercher le réglage désiré
dans les menus.
L{>}
: pour sélectionner la donnée
souhaitée ou déplacer le curseur vers la
droite.
L{<}
: pour revenir à l’écran précédent ou
déplacer le curseur vers la gauche.
G
{s}
(Haut-parleur)
H{R} (Rappel)
I
Ecouteur
K
L
i
h
M
T
A
N
O
B
A
{x}
(Appel)
B
Contact de charge
Ecrans
Affichages
Différentes icônes apparaissent sur l’écran du
combiné pour indiquer l’état en cours de
l’appareil.
6
TCD200BL(fr-fr).book Page 7 Thursday, April 21, 2005 4:50 PM
AffichagesSignification
w
L
k
o
5
[VE]
[N]
[X]
[2]
-2-
0
Dans la zone de
couverture d’une base
L
Clignotant : le combiné
recherche la base. (le
combiné est hors de la
zone de couverture de la
base, le combiné n’est
pas enregistré sur la
base ou la base n’est
pas alimentée en
électricité)
Le combiné accède à la
base.
(intercommunication,
recherche, modification de
réglages de la base, etc.)
Le combiné est en
communication avec
l’extérieur.
La fonction d’appel interdit
est activée. (page 22)
Niveau de charge
L’amplificateur de voix est
réglé sur une tonalité
élevée ou faible. (page 12)
Le mode nuit est activé.
(page 20)
Le clavier est verrouillé.
(page 12)
Numéro du combiné :
l’icône à gauche affiche
l’exemple du combiné n°2.
(page 21)
Numéro de la base : l’icône
à gauche affiche l’exemple
de la base n°2. (page 21)
Nouveau message vocal
reçu (utilisateurs de la
messagerie vocale
uniquement ; page 31)
La ligne est utilisée par un
autre combiné.
Préparatifs
Raccordements
Lorsque l’adaptateur secteur est branché, un
petit bip est émis. Si vous n’entendez pas de bip,
vérifiez les connexions.
Crochets
(220–240 V, 50 Hz)
Vers le
réseau téléphonique
Important:
L
N’utilisez que l’adaptateur secteur et le cordon
téléphonique fournis avec l’appareil.
Remarque:
L
Une fois la connexion établie, vous devez
charger les batteries pour effectuer des appels
ou y répondre (page 8).
L
Ne raccordez jamais le câble du téléphone
pendant un orage.
L
L’adaptateur secteur doit rester branché en
permanence. (il est normal que l’adaptateur
soit chaud pendant son utilisation.)
L
L’adaptateur secteur doit être branché sur une
prise secteur verticale ou montée au sol. Ne
branchez pas l’adaptateur secteur à une prise
secteur montée au plafond, car il risque de se
débrancher sous l’effet de son poids.
7
TCD200BL(fr-fr).book Page 8 Thursday, April 21, 2005 4:50 PM
Préparatifs
Installation de la batterie
1
Insérez les batteries, pôle négatif (T) en
premier.
2
Refermez le couvercle du combiné.
Remarque:
L
N’utilisez que des batteries rechargeables
(page 4).
Charge de la batterie
Placez le combiné sur la base pendant
environ 7 heures avant la première utilisation.
Lorsque la pile est en cours de chargement, son
icône s’affiche comme suit.
Lorsque la charge des batteries est terminée,
5
reste affiché.
Remarque:
L
Il est normal que le combiné soit chaud
pendant la charge.
L
Le chargement complet des batteries dure 7
heures, mais vous pouvez utiliser le combiné
avant que les batteries ne soient
complètement chargées.
L
Nettoyez une fois par mois les contacts de
charge (page 6) du combiné et de la base à
l’aide d’un chiffon doux et sec, sinon les
batteries risquent de ne pas être chargées
correctement. Procédez à des nettoyages plus
fréquents si l’appareil est exposé à des
substances grasses, de la poussière ou une
atmosphère très humide.
Niveau de charge
Icône de
batterie
5
6
7
Niveau de charge
Elevé
Moyen
Faible
Clignotant : la batterie
doit être chargée.
Remarque:
L
Lorsque
du combiné.
jusqu’à ce que les batteries soient chargées
pendant au moins 15 minutes.
8
7
clignote, rechargez les batteries
7
continue de clignoter
TCD200BL(fr-fr).book Page 9 Thursday, April 21, 2005 4:50 PM
L
Si le combiné est éteint, il s’allumera
automatiquement une fois placé sur la base.
Autonomie de la batterie
En condition de pleine charge, l’autonomie des
batteries Panasonic est la suivante :
Batteries Ni-MH (700 mAh)
EtatAutonomie
En communication
(conversation)
En veille
(mode veille)
Remarque:
L
L’autonomie réelle de la batterie dépend de la
combinaison de la fréquence d’utilisation du
combiné (conversation) et de la fréquence de
non-utilisation du combiné (mode veille).
L
L’autonomie de la batterie peut diminuer avec
le temps en fonction des conditions d’utilisation
et de la température ambiante.
20 heures max.
170 heures max.
Remplacement de la batterie
Si l’icône
rechargé les batteries pendant 7 heures, les
batteries doivent être remplacées.
Important:
L
L
7
clignote même après avoir
Il est recommandé d’utiliser des batteries
rechargeables Panasonic présentées à la
page 4. Si vous utilisez des batteries non
rechargeables et commencez la charge, les
batteries peuvent perdre de l’électrolyte.
N’utilisez pas ensemble des batteries neuves
et des batteries usagées.
Préparatifs
1
Appuyez fermement sur l’encoche du
couvercle du combiné et faites-le glisser
dans le sens indiqué par la flèche.
2
Enlevez les batteries en commençant par le
S
pôle positif (
Pour plus d’informations sur l’installation de
la batterie, reportez-vous à la page 8.
), puis installez les nouvelles.
Mise sous/hors tension
Mise sous tension
Appuyez sur la touche
seconde.
L
L’écran passe en mode veille.
Mise hors tension
Appuyez sur la touche
secondes.
L
L’écran s’éteint.
{ih}
pendant environ 1
{ih}
pendant environ 2
Réglage de l’heure et de la
date
Important:
L
Vérifiez que l’adaptateur secteur est branché.
L
Assurez-vous que w ne clignote pas.
1
Appuyez sur la touche {j/OK}.
2
Sélectionnez “PROG. COMBINE”, puis
appuyez sur la flèche
3
Sélectionnez “PROG. HORLOGE”, puis
appuyez sur la flèche
4
Sélectionnez “REG. DATE/HEURE”, puis
appuyez sur la flèche
{>}
{>}
{>}
.
.
.
9
TCD200BL(fr-fr).book Page 10 Thursday, April 21, 2005 4:50 PM
Préparatifs
5
Entrez la date, le mois et l’année en cours en
sélectionnant 2 chiffres pour chacun.
Exemple:
Appuyez sur les touches
{0}{5}
6
Entrez l’heure et les minutes en cours en
sélectionnant 2 chiffres pour chacune.
L
Vous pouvez sélectionner “AM”, “PM” ou le
système horaire de 24 heures en appuyant
à plusieurs reprises sur la touche
Exemple:
Appuyez sur les touches
sur la touche
jusqu’à ce que
7
Appuyez sur la touche {j/OK}.
8
Appuyez sur la touche
Remarque:
L
Pour corriger un chiffre, appuyez sur la flèche
{<}
effectuez la correction.
L
La date et l’heure peuvent être incorrectes
après une panne de courant. Dans ce cas,
réglez de nouveau la date et l’heure.
17 mai 2005
.
3:30 PM
{*}
à plusieurs reprises
“
03:30 PM” s’affiche.
{ih}
ou
{>}
pour déplacer le curseur, puis
{1}{7} {0}{5}
{*}
{0}{3} {3}{0}
.
.
, puis
10
TCD200BL(fr-fr).book Page 11 Thursday, April 21, 2005 4:50 PM
Appeler un correspondant/répondre à un appel
Appeler un correspondant
1
Décrochez le combiné et composez le
numéro de téléphone.
L
Pour modifier un chiffre, appuyez sur la
{C/T}, puis entrez le numéro
touche
correct.
2
Appuyez sur la touche
3
A la fin de la conversation, appuyez sur la
{ih}
touche
base.
Haut-parleur
Le combiné est équipé d’un haut-parleur
numérique qui permet d’avoir des conversations
en mains-libres.
1
Pendant une conversation, appuyez sur la
touche
L
Parlez en alternance avec l’appelant.
2
A la fin de la conversation, appuyez sur la
touche
base.
Remarque:
L
Pour des performances optimales, veuillez
tenir compte des conseils suivants :
– utilisez le haut-parleur dans un
environnement calme ;
– si vous ou votre correspondant ne vous
entendez pas bien l’un l’autre, appuyez sur
la flèche
pour régler le volume du haut-parleur au
besoin.
L
Appuyez sur la touche
l’écouteur.
Pour régler le volume de l’écouteur ou du
haut-parleur
Appuyez sur la flèche
conversation. 4 niveaux de volume sont
disponibles pour l’écouteur. 6 niveaux sont
disponibles pour le haut-parleur.
ou replacez le combiné sur la
{s}
pour activer le haut-parleur.
{ih}
{e}
ou
{C}
.
ou replacez le combiné sur la
{v}
à plusieurs reprises
{C}
pour revenir à
{e}
ou
{v}
pendant la
Pour recomposer le dernier numéro
Appuyez sur la touche
{C}
ou
{s}
.
Remarque:
L
Vous pouvez également appuyer sur la touche
{C}
ou
{s}
{R}
.
Pour appeler un correspondant à l’aide de la
liste de renumérotation
Les 10 derniers numéros de téléphone
composés sont enregistrés dans la liste de
renumérotation.
1
Appuyez sur la touche
L
Le dernier numéro composé s’affiche.
2
Appuyez sur la flèche
plusieurs reprises pour sélectionner le
numéro souhaité.
L
Pour quitter la liste, appuyez sur la touche
{ih}
.
3
Appuyez sur la touche
Pour modifier un numéro de la liste de
renumérotation avant de le composer
1
Appuyez sur la touche
2
Appuyez sur la flèche
plusieurs reprises pour sélectionner le
numéro souhaité, puis sur la touche
{j
/OK}.
3
Sélectionnez “MODIF. ET APPEL”, puis
appuyez sur la flèche
4
Appuyez sur la flèche
déplacer le curseur, puis modifiez le numéro.
L
Placez le curseur sur le numéro que vous
souhaitez effacer, puis appuyez sur la
{C/T}.
touche
L
Placez le curseur à droite de l’endroit où
vous souhaitez insérer un numéro, puis
appuyez sur la touche de numérotation
appropriée.
5
Appuyez sur la touche
{R}
, puis sur la touche
avant d’appuyer sur la touche
{R}
.
{e}
ou
{v}
à
{C}
ou
{s}
.
{R}
.
{e}
ou
{v}
à
{>}
.
{<}
ou
{>}
pour
{C}
ou
{s}
.
Renumérotation
Vous pouvez recomposer des numéros de
téléphone précédemment composés (de 24
chiffres max.).
Pour effacer des numéros de la liste de
renumérotation
1
Appuyez sur la touche
{R}
.
11
TCD200BL(fr-fr).book Page 12 Thursday, April 21, 2005 4:50 PM
Appeler un correspondant/répondre à un appel
2
Appuyez sur la flèche
plusieurs reprises pour sélectionner le
numéro souhaité, puis sur la touche
{j
/OK}.
3
Sélectionnez “EFFACER”, puis appuyez sur
la flèche
L
4
Sélectionnez “OUI”, puis appuyez sur la
flèche
5
Appuyez sur la touche
Pour mémoriser un numéro de la liste de
renumérotation dans le répertoire
1
Appuyez sur la touche
2
Appuyez sur la flèche
plusieurs reprises pour sélectionner le
numéro souhaité, puis sur la touche
{j
3
Sélectionnez “AJOUT. REPERT.”, puis
appuyez sur la flèche
4
Entrez un nom (16 caractères max. ;
reportez-vous à la page 38 pour la saisie de
caractères), puis appuyez sur la touche
{j
5
Modifiez le numéro de téléphone au besoin,
puis appuyez sur la touche
6
Sélectionnez la catégorie désirée (page 14),
puis appuyez sur la flèche
7
Sélectionnez “SAUVEGARDE”, puis appuyez
sur la flèche
8
Appuyez sur la touche
{>}
.
Pour effacer tous les numéros de la liste,
sélectionnez
appuyez sur la flèche
{>}
.
/OK}.
/OK}.
{>}
Autres fonctions
Amplificateur de voix
Vous pouvez modifier la qualité sonore de
l’écouteur pendant un appel. 3 réglages sont
disponibles.
1
Appuyez sur la touche {j/OK} pendant une
conversation.
2
Sélectionnez le réglage souhaité, puis
appuyez sur la flèche
{e}
ou
{v}
à
“
EFFACER TOUT”, puis
{>}
.
{ih}
.
{R}
.
{e}
ou
{v}
à
{>}
.
{j
/OK}.
{>}
.
.
{ih}
.
{>}
.
Remarque:
L
Si vous sélectionnez “PLUS FORT” ou
“
MOINS FORT”, “[VE]” s’affiche.
Désactivation du micro
Vous pouvez désactiver le micro pendant une
conversation. Lorsque le micro est désactivé,
vous pouvez entendre le correspondant, mais ce
dernier ne peut pas vous entendre.
1
2
Verrouillage du clavier
Vous pouvez verrouiller le combiné de façon à ce
qu’aucun appel ni réglage ne puisse être
effectué. Vous pouvez répondre aux appels
entrants, mais toutes les autres fonctions sont
désactivées lorsque le clavier est verrouillé.
Pour verrouiller le clavier, appuyez sur la touche
{j
/OK} pendant environ 2 secondes.
L“[X]” s’affiche.
L
Pour déverrouiller le clavier, appuyez sur la
touche
Remarque:
L
Les numéros d’urgence ne peuvent pas être
appelés (page 26) tant que le clavier est
verrouillé.
L
Le clavier est déverrouillé lorsque vous
éteignez le combiné.
Touche R (pour utiliser la fonction de rappel)
La touche {R} permet d’accéder à des services
téléphoniques en option. Pour plus
d’informations, contactez votre fournisseur de
services.
Remarque:
L
Si votre appareil est relié à un central
téléphonique, la touche
à certaines fonctions de votre central hôte,
telles que le transfert d’appel vers un autre
poste. Pour plus d’informations, contactez
votre revendeur PBX.
L
Vous pouvez modifier le délai de rappel (page
26).
Pour désactiver le micro, appuyez sur la
touche
{C/T}.
Pour revenir à la conversation, appuyez de
nouveau sur la touche
{j
/OK} pendant environ 2 secondes.
{C/T}.
{R}
permet d’accéder
12
TCD200BL(fr-fr).book Page 13 Thursday, April 21, 2005 4:50 PM
Appeler un correspondant/répondre à un appel
Touche Pause (pour les appareils reliés à un
central téléphonique ou pour les appels
longue distance)
Il est parfois nécessaire d’insérer une pause
lorsque vous appelez un correspondant via un
central téléphonique ou effectuez un appel
longue distance.
Exemple:
composer manuellement des numéros externes,
vous devrez probablement insérer une pause
après avoir tapé le
entendiez une tonalité.
1
2
3
Remarque:
L
Si vous devez former le {0} avant de
{0}
jusqu’à ce que vous
Appuyez sur la touche {0}.
Appuyez sur la touche
Composez le numéro de téléphone, puis
appuyez sur la touche
Une pression sur la touche
créer une pause. Appuyez sur la touche
à plusieurs reprises pour prolonger les pauses.
Pour modifier la durée de la pause, reportezvous à la page 26.
{R}
{C}
{R}
.
ou
{s}
permet de
.
{R}
Répondre à un appel
1
Décrochez le combiné et appuyez sur la
{C}
ou
{s}
touche
sonne.
L
Vous pouvez également répondre à un
appel en appuyant sur n’importe quelle
touche de numérotation de
{#}
, ou {INT}.
ligne avec n’importe quelle touche)
2
A la fin de la conversation, appuyez sur la
{ih}
touche
base.
lorsque le téléphone
{0}
à {9},
{*}
(Fonction de prise de
ou replacez le combiné sur la
Pour régler le volume de la sonnerie à
l’arrivée d’un appel externe
Appuyez sur la flèche
appel externe arrive.
Remarque:
L
Le volume de la sonnerie ne peut pas être
réglé si le combiné est sur la base.
{e}
ou
{v}
Autres fonctions
Localisation du combiné
Cette fonction permet de localiser le combiné si
vous l’avez égaré.
1
Appuyez sur la touche
L
La base recherche le combiné pendant
environ 1 minute.
2
Pour arrêter la recherche, appuyez sur la
touche
{x}
de la base ou sur la touche
{ih}
,
du combiné.
{x}
sur la base.
lorsqu’un
Prise de ligne automatique
Vous pouvez répondre à un appel simplement en
soulevant le combiné de la base. Il n’est pas
{C}
nécessaire d’appuyer sur la touche
activer cette fonction, reportez-vous à la page 22.
. Pour
13
TCD200BL(fr-fr).book Page 14 Thursday, April 21, 2005 4:50 PM
Répertoire
Utilisation du répertoire
Le répertoire vous permet d’effectuer des appels
sans devoir composer le numéro manuellement.
Vous pouvez enregistrer 20 noms et numéros de
téléphone dans le répertoire, affecter chaque
entrée de répertoire à la catégorie souhaitée et
rechercher des entrées de répertoire par nom ou
catégorie.
Ajout d’entrées au répertoire
1
Appuyez sur la touche
{j
touche
2
Sélectionnez “NOUVELLE ENTREE”, puis
appuyez sur la flèche
3
Entrez le nom du correspondant (16
caractères max. ; reportez-vous à la page 38
pour la saisie de caractères), puis appuyez
sur la touche
4
Entrez le numéro de téléphone du
correspondant (24 chiffres max.), puis
appuyez sur la touche {j/OK}.
5
Sélectionnez la catégorie souhaitée pour
l’entrée, puis appuyez sur la flèche
6
Sélectionnez “SAUVEGARDE”, puis appuyez
sur la flèche
7
Appuyez sur la touche
Remarque:
L
Si l’espace mémoire est insuffisant et ne peut
accueillir de nouvelles entrées, le message
“
MEMOIRE PLEINE” s’affiche. Effacez les
entrées inutiles (page 15).
Pour modifier/corriger une erreur
Appuyez sur la flèche
curseur sur le numéro ou le caractère que vous
souhaitez effacer, puis appuyez sur la touche
{C/T}. Placez le curseur à droite de l’endroit où
vous souhaitez insérer un numéro ou caractère,
puis appuyez sur la touche de numérotation
appropriée.
Remarque:
L
Maintenez la touche {C/T}
supprimer tous les numéros ou caractères.
/OK}.
{j
{>}
/OK}.
.
{<}
{k}
, puis sur la
{>}
.
{ih}
.
ou
{>}
pour placer le
enfoncée pour
{>}
.
Catégories
Les catégories peuvent vous aider à trouver
rapidement et facilement des entrées dans le
répertoire. Lors de l’ajout d’une entrée dans le
répertoire, vous pouvez l’attribuer à la catégorie
souhaitée. Vous pouvez changer les noms des
catégories définies pour les entrées du répertoire
(“Amis”, “Famille”, etc.) et rechercher des entrées
par catégorie. Les catégories offrent également
d’autres fonctions pour les abonnés au service
d’identification des appels (page 30).
Modification des noms de catégorie
1
Appuyez sur la touche
{j
/OK}.
/OK}.
{>}
{>}
.
touche
2
Sélectionnez “CATEGORIE”, puis appuyez
sur la flèche
3
Sélectionnez la catégorie dont vous
souhaitez modifier le nom, puis appuyez sur
la flèche
4
Sélectionnez “TRI PAR NOM”, puis
appuyez sur la flèche
5
Modifiez le nom (10 caractères max. ;
reportez-vous à la page 38 pour la saisie de
caractères), puis appuyez sur la touche
{j
6
Appuyez sur la touche
{k}
, puis sur la
.
{>}
.
{ih}
.
Recherche et appel d’une entrée du
répertoire
Vous pouvez rechercher les entrées du
répertoire selon le premier caractère ou la
catégorie, ou encore en faisant défiler toutes les
entrées du répertoire.
Une fois l’entrée désirée trouvée, appuyez sur la
{C}
ou
{s}
touche
de téléphone.
Défilement de toutes les entrées
1
Appuyez sur la touche
2
Appuyez sur la flèche
plusieurs reprises pour afficher l’entrée
souhaitée.
pour composer le numéro
{k}
.
{e}
ou
{v}
à
14
TCD200BL(fr-fr).book Page 15 Thursday, April 21, 2005 4:50 PM
Répertoire
Recherche par premier caractère (recherche
par index)
1
Appuyez sur la touche
{R}
touche
2
Sélectionnez “RECH. ALPHAB.”, puis
appuyez sur la flèche
3
Sélectionnez le mode d’entrée des
caractères qui contient le caractère que vous
recherchez, puis appuyez sur la flèche
4
Appuyez sur la touche de numérotation ({0}
{9}
à
recherchez (page 38).
L
Appuyez sur la même touche de
numérotation à plusieurs reprises pour
afficher la première entrée correspondant
à chaque lettre de la touche de
numérotation.
L
Si aucune entrée ne correspond à la lettre
sélectionnée, l’entrée suivante s’affiche.
5
Appuyez sur la flèche
plusieurs reprises pour faire défiler le
répertoire au besoin.
Recherche par catégorie
1
Appuyez sur la touche
touche
2
Sélectionnez “RECH. PAR CAT.”, puis
appuyez sur la flèche
3
Sélectionnez la catégorie que vous
souhaitez rechercher, puis appuyez sur la
flèche
L
La première entrée de cette catégorie
s’affiche.
L
Si vous sélectionnez “TOUTES”, l’appareil
cesse la recherche par catégorie.
4
Appuyez sur la flèche
plusieurs reprises pour faire défiler le
répertoire au besoin.
.
) qui contient le caractère que vous
{R}
.
{>}
.
{k}
{>}
{e}
{k}
{>}
{e}
, puis sur la
.
ou
{v}
, puis sur la
.
ou
{v}
{>}
à
à
Modification d’entrées dans le
répertoire
Vous pouvez modifier les entrées du répertoire
après les avoir enregistrées. Vous pouvez
changer le nom, le numéro de téléphone et la
catégorie.
Modification d’un nom, d’un numéro de
téléphone, d’une catégorie
1
Recherchez l’entrée désirée (page 14), puis
{j
{>}
{>}
{ih}
/OK}.
.
.
appuyez sur la touche
2
Sélectionnez “MODIFICATION”, puis
appuyez sur la flèche
3
Modifiez le nom au besoin (16 caractères
max. ; reportez-vous à la page 38 pour la
.
saisie de caractères), puis appuyez sur la
{j
touche
4
Modifiez le numéro de téléphone au besoin
(24 chiffres max.), puis appuyez sur la
touche {j/OK}.
5
Sélectionnez la catégorie désirée, puis
appuyez sur la flèche
6
Sélectionnez “SAUVEGARDE”, puis appuyez
sur la flèche
7
Appuyez sur la touche
/OK}.
{>}
.
Effacement d’entrées du répertoire
Effacement d’une entrée
1
Recherchez l’entrée désirée (page 14), puis
appuyez sur la touche
2
Sélectionnez “EFFACER”, puis appuyez sur
la flèche
3
Sélectionnez “OUI”, puis appuyez sur la
flèche
4
Appuyez sur la touche
Effacement de toutes les entrées
1
Appuyez sur la touche
touche
2
Sélectionnez “EFFACER TOUT”, puis
appuyez sur la flèche
3
Sélectionnez “OUI”, puis appuyez sur la
flèche
4
Sélectionnez de nouveau “OUI”, puis
appuyez sur la flèche
5
Appuyez sur la touche
{>}
{j
{>}
{>}
.
/OK}.
.
.
{j
{ih}
{k}
{>}
{>}
{ih}
.
.
/OK}.
, puis sur la
.
.
.
15
Loading...
+ 33 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.