Panasonic KX-TCD156RU User Manual [ru]

TCD156RU(ru).book Page 1 Tuesday, July 26, 2005 11:51 AM
KX-TCD156RU
Содеpжание
Введение..........................................................................2
Подготовка ...................................................................... 3
Как делать/отвечать на вызовы..................................8
Телефонная книга ........................................................ 10
Полезные телефонные настройки............................ 11
Сервис идентификации вызывающего абонента.. 15
Полезная информация................................................ 18
Этот аппарат поддерживает услугу АОН и функцию Caller ID. Чтобы телефон отображал номер вызывающего абонента, необходимо подписаться на услугу АОН или услугу Caller ID.
TCD156RU(ru).book Page 2 Tuesday, July 26, 2005 11:51 AM
Введение
Введение
Благодарим вас за покупку нового цифрового беспроводного телефона Panasonic. Для справок
Прикрепите или сохраните оригинал чека: это поможет в случае ремонта по гарантии.
Серийный № (находится на нижней панели аппарата)
Дата покупки
Наименование и адрес дилера
Примечание:
L
При возникновении неисправностей обращайтесь в службу поддержки клиентов.
Принадлежности, входящие в комплект поставки
Адаптер для сети
Телефонный кабель Аккумуляторные батареи
переменного тока
PQLV19CE
Крышка беспроводной трубки Инструкция по эксплуатации
Размер AAA (R03)
HHR-4EPT
2
TCD156RU(ru).book Page 3 Tuesday, July 26, 2005 11:51 AM
Подготовка
Важная информация
Общие сведения
L
Используйте только адаптеры для сети переменного тока, поставляемые с этим аппаратом и упомянутые на стр. 2.
L
Подсоединяйте адаптер для сети переменного тока только к стандартной сетевой розетке переменного тока с напряжением 220–240 В (V).
L
Этот аппарат не может делать вызовы, если:
батареи переносной трубки нуждаются в подзарядке или вышли из строя.
отключена электроэнергия.
включена функция блокировки клавиатуры.
включена функция запрета вызовов (вызовы можно делать только по
номерам телефонов, сохраненным как номера экстренных служб).
L
Открывайте базовый блок или трубку только для замены батарей.
L
Данный аппарат не следует использовать вблизи медицинского оборудования для оказания экстренной помощи и проведения интенсивной терапии; аппарат также не должен использоваться лицами с кардиостимуляторами.
L
Не допускайте падения на аппарат предметов и попадания на него жидкостей. Не подвергайте аппарат воздействию дыма, пыли, механической вибрации и ударам.
L
С базовым блоком можно использовать только трубку, входящую в комплект поставки. Регистрировать или использовать другие трубки нельзя.
Окружающие условия
L
Не используйте аппарат вблизи воды.
L
Аппарат следует держать вдали от источников тепла (батарей центрального отопления, плит и т.п.). Аппарат не должен располагаться в помещениях с температурой ниже 5 °C или выше 40 °C.
L
Адаптер для сети переменного тока
Подготовка
используется как основное устройство отсоединения от сети. Розетка сети переменного тока должна находиться рядом с аппаратом и быть легко доступной.
Осторожно:
L
Во избежание поражения электрическим током берегите аппарат от воды и любой другой жидкости.
L
Отсоедините этот аппарат от сетевых розеток, если из него идет дым, появляется ненормальный запах или возникает необычный шум. Это может вызвать возгорание или поражение электрическим током. Убедитесь, что дым прекратился, и обратитесь в уполномоченный центр обслуживания.
Меры предосторожности при обращении с аккумуляторными батареями
L
Рекомендуется использовать батареи, упомянутые на стр. 2.
аккумуляторные батареи.
L
Не используйте старые и новые батареи одновременно.
L
Не выбрасывайте батареи в огонь, так как они могут взорваться. Утилизация старых батарей должна производиться только в соответствии со специальными местными правилами утилизации отходов.
L
Не вскрывайте и не разбивайте батареи. Электролит батарей является разъедающей жидкостью и может вызвать ожоги и повреждения глаз и кожи. При попадании внутрь организма электролит может вызвать отравление.
L
При обращении с батареями соблюдайте осторожность. Не допускайте контакта батарей с токопроводящими материалами (кольцами, браслетами, ключами и т.п.). В противном случае короткое замыкание может привести к перегреву батарей и/или токопроводящих материалов и вызвать ожоги.
L
Заряжайте батареи, как указано в данной инструкции по эксплуатации.
L
Для зарядки батарей используйте только базовый блок (или зарядное устройство),
Используйте только
3
TCD156RU(ru).book Page 4 Tuesday, July 26, 2005 11:51 AM
Подготовка
входящие в комплект поставки. Не вскрывайте базовый блок (или зарядное устройство). Нарушение данных инструкций может привести к вздутию или взрыву батарей.
Предупреждение по безопасности
Входящий звонок воспроизводится динамиком трубки. Во избежание повреждения слуха рекомендуется сначала ответить на входящий вызов и только затем поднести трубку к уху.
Информация по обращению с отходами для стран, не входящих в Европейский Союз
Действие этого символа распространяется только на Европейский Союз. Если Вы собираетесь выбросить данный продукт, узнайте в местных органах власти или у дилера, как следует поступать с отходами такого типа.
Подсоединения
Фиксаторы
LINE
К телефонной сети
(220–240 В (V), 50 Гц (Hz))
Используйте только адаптер для сети переменного тока и телефонный шнур, входящие в комплект поставки.
Примечание:
L
Никогда не подключайте телефон во время грозы.
L
Не подсоединяйте адаптер для сети переменного тока к сетевой розетке, установленной на потолке, так как вес адаптера может приводить к его отсоединению.
L
Чтобы включить питание, нажимайте
{ih}
около 1 секунды.
L
Чтобы выключить питание, нажимайте
{ih}
около 2 секунд.
Расположение
Для обеспечения максимальной дальности действия и работы без помех устанавливайте базовый блок:
вдали от электрических устройств (телевизоров, радиоприемников, компьютеров, других телефонов и т.п.);
в удобном центральном месте на возвышении.
4
TCD156RU(ru).book Page 5 Tuesday, July 26, 2005 11:51 AM
Подготовка
Установка аккумуляторных батарей
При установке батарей отрицательный (T) полюс вставляется первым. Закройте крышку трубки.
Примечание:
L
Используйте только аккумуляторные батареи (стр. 2).
Зарядка аккумуляторных батарей
Перед началом эксплуатации телефона, заряжайте аккумуляторные батареи в течение 7 часов.
Уровень заряда батарей
Пиктограмма батарей
0
5
4
5
6
7
0
7
4
Уровень заряда батарей
Полностью заряжены.
Высокий
Средний
Низкий
Требуется зарядка.
Органы управления
Трубка
A
B C
D E
F
G H
I
A
Динамик
B
Дисплей
C
Кнопка
D
Кнопка
E
Клавиша навигации (
F
Кнопка
G
Кнопка {R} (повторный вызов – флэш)
H
Зарядные контакты
I
Микрофон
J
Кнопка {j/OK} (меню/ОК)
K
Кнопка
L
Кнопка {C} (очистить)
M
Кнопка {INT} (внутренняя связь)
{k} {C}
{R}
{ih}
21
4
5
7
8
0
R
(телефонная книга) (разговор)
(повторный набор/пауза)
(Вкл./Выкл.)
Базовый блок
A
J K
C
L
3
6
9
M
INT
H
{e}/{v}/{>}/{<}
)
Время работы от батарей
Ni-MH батареи Panasonic (700 мАч (mAh))
Операция
Если используется
Время эксплуатации
Макс. 10 часов
(разговор)
Если не используется
Макс. 120 часов
(режим ожидания)
A
Зарядные контакты
B
{x}
(пейджинг)
LINE
B
5
TCD156RU(ru).book Page 6 Tuesday, July 26, 2005 11:51 AM
Подготовка
Дисплей Символы,
Пикто­граммы
w
0w4
x
k
C
l
5
Значение
В зоне действия базового блока
Вне зоны действия, отсутствует регистрация или обесточен базовый блок
Пейджинг, режим “Внутренняя связь” или выполнение доступа к базовому блоку
Выполнение вызова или ответа на вызов
РежимТелефонная книга
РежимУстановка
Уровень заряда батарей
Запрет вызова включен (стр.
12).
Режим прямого вызова включен (стр. 12).
Блокировка клавиатуры включена (стр. 8).
Громкость звонка выключена (стр. 11).
Отображается при нажатии
{#}
.
Отображается, когда для отображения в режиме ожидания выбран номер базового блока (стр. 11).
Отображается, когда для отображения в режиме ожидания выбран номер трубки (стр. 11).
использованные в этом руководстве
Ниже указаны символы, использованные в данной инструкции по эксплуатации.
Символ Значение
{j
/OK}Нажмите {j/OK}.
i
“ ” Нажимайте
Перейдите к следующей операции.
чтобы выбирать слова в цитатах, отображаемых на дисплее.
Язык дисплея
Чтобы изменить язык дисплея
1
{j
/OK
}
2
SETTING HS
3
DISPLAY OPT” i
4
LANGUAGE” i
5
Выберите нужный язык. i
{ih}
Примечание:
L
Если вы выбрали язык, которого не знаете, восстановите настройки трубки по умолчанию:
−{j/OK} i
{>}
Введите PIN-код трубки (по умолчанию: “
0000
”).
{v} i {>} i {ih}
{e}
или
{v}
,
” (
{v}) i {>}
{>}
{>}
{>} i
{v} i {>} i {e} i
4 новых вызова
После получения новых вызовов отображается количество новых вызовов.
6
TCD156RU(ru).book Page 7 Tuesday, July 26, 2005 11:51 AM
Установка режима набора номера (тональный/ импульсный)
В зависимости от услуг, предоставляемых телефонной компанией, измените режим набора.
1
” (тональный): выберите, если вы
пользуетесь услугой тонального набора номера.
2
” (импульсный): выберите, если вы
пользуетесь услугой импульсного набора номера.
1
{j
/OK
}
2
SETTING BS
3
Введите умолчанию).
L
Если PIN-код был изменен, введите новый (стр. 13).
4
{1}
5
Выберите нужную настройку, нажав {1} для режима тонального набора номера
{2}
или
6
{>} i {ih}
” (
{v}) i {>} i {3}
0000
” (PIN-код базового блока по
для режима импульсного набора.
Подготовка
Установка даты и времени
Важная информация:
L
Убедитесь, что адаптер для сети переменного тока подсоединен.
1
{j
/OK
}
2
SETTING BS
3
Введите час и минуты (в 24-часовом формате времени).
L
В случае ошибки нажмите {C}. Цифры удаляются справа налево.
4
{>}
2 раза i
5
Введите текущий день, месяц и год.
L
В случае ошибки нажмите {C}. Цифры удаляются справа налево.
6
{>} i {ih}
” (
{v}) i {>} i {*}
{*}
2 раза
7
TCD156RU(ru).book Page 8 Tuesday, July 26, 2005 11:51 AM
Как делать/отвечать на вызовы
Как делать/отвечат ь на вызовы
Как делать вызовы
1
Наберите телефонный номер. i
2
Закончив разговор, нажмите положите трубку на базовый блок.
{ih}
{C}
или
Ответ на вызовы
Пользователи АОН:
1
Чтобы отобразить телефонный номер вызывающего абонента, нажмите когда аппарат звонит.
2
Нажмите или
3
Закончив разговор, нажмите положите трубку на базовый блок.
Не подписчики на услугу AOH (включая подписчиков на услугу Caller ID):
Важная информация:
L
По умолчанию режим идентификации вызывающего абонента установлен на
CID ON”. Измените настройку на “CID
OFF” (стр. 15).
1
Нажмите
L
2
Закончив разговор, нажмите положите трубку на базовый блок.
Поиск трубки
1
Нажмите
2
Чтобы остановить поиск, нажмите базовом блоке или
{C}
, чтобы ответить на вызов,
{ih}
, чтобы отказаться от вызова.
{C}
, чтобы ответить на вызов. На вызов также можно ответить, нажав любую клавишу набора от
{*}, {#}
вызов любой клавишей)
или {INT}.
{x}
на базовом блоке.
(функция ответа на
{C}
на трубке.
Регулировка громкости динамика
Нажмите
{e}
или
{v}
во время вызова.
Кнопка PAUSE (ПАУЗА) (для абонентов УАТС/службы междугородной связи)
Во время вызовов с использованием УАТС или службы междугородной связи иногда необходимо использование паузы. Одно
{ih}
{0}
до {9},
{ih}
{C}
или
или
{x}
,
на
нажатие увеличить продолжительность паузы, нажмите
{R}
создает одну паузу. Чтобы
{R}
несколько раз.
Временный тональный набор (для абонентов службы импульсного набора)
Если необходимо выполнить доступ к службам с тональным набором (например, к телефонной банковской службе), можно временно переключить режим набора с импульсного на тональный.
1
Сделайте вызов.
2
При запросе на ввод вашего кода или PIN­кода, нажмите соответствующие клавиши набора.
L
Импульсный режим набора восстанавливается после того, как вы закончите разговор.
{*}
, а затем нажмите
Повторный набор/сохранение/ редактирование перед вызовом/ удаление
1
{R} i
2
Выберите пункт (
Повторный набор:
{C}
Сохранение:
{>} i {j
знаков; стр. 10).
{j
Редактирование перед вызовом:
{>} i
Отредактируйте номер.
Удаление:
{>} i
i “YES” i {>} i {ih}
SAVE TEL NO” i
/OK} i Введите имя (макс. 9
/OK
}
EDIT CALL NO” i
CLEAR
”/“
{v}
).
{>} i
i
i {C}
ALL CLEAR” i
{>} i
{>}
Блокировка клавиатуры
Клавиши набора номера трубки можно заблокировать, чтобы делать вызовы или менять настройки было невозможно. При включенной блокировке клавиатуры можно отвечать на входящие вызовы, но все остальные функции заблокированы. Чтобы включить блокировку клавиатуры,
8
Loading...
+ 16 hidden pages