Panasonic KX-A114EXE, KX-A118EXE, KX-A115EXE User Manual

Page 1
Operating Instructions Portable Unit/Charger Bedienungsanleitung Mobilteil/Akkuladegerät Manuel utilisateur Téléphone portable/Chargeur Bedieningshandleiding Extra Handset/Oplader Bruksanvisning Handtelefon/Laddare Bruksanvisning Håndsett/Lader Käyttöohje Kannettava luuri/Laturi Manual de instruções Unidade Portátil/Carregador
Οδηγίες χρήσης Φορητή συσκευή/Φορτιστής
Instruktionsbog Håndsæt/Lader Manual de Instrucciones Unidad portátil/Cargador Manuale d’uso Portatile aggiuntivo/Carica batterie
Instrukcja obsługi Aparat przenośny/Ładowarka
Kullanma talimatları Mobil telefon/∑arj Cihazi
Инструкции по эксплуатации Переносной блок/Зарядное Устройство
Kezelési utasítás Hordozható egység/töltő Uživatelská příručka Přenosn mikrotelefon/dobíječka Uživatelská příručka Přenosná část/nabíjačka
KX-A114EX/E KX-A115EX/E KX-A118EX/E
7
1
0
3
2
4
6
8
9
5
28644_Combined Languages 19/4/01 4:22 pm Page 1
Page 2
2
A
B
C
28644_Combined Languages 19/4/01 4:22 pm Page 2
(U.K.)
3 cm
3 cm
Page 3
3
3
2
1
1
22
1.
3
D
E
2.
3.
28644_Combined Languages 19/4/01 4:22 pm Page 3
2
1
3
4
2
1
3
Page 4
Contents/Inhaltsverzeichnis/Table des matières/Inhoud/ I
nnehållsförteckning/Innholdsfortegnelse/Sisällysluettelo/Índice/
Περιεχµενα
/Indholdfortegnelse/Contenido/Indice/
Spis treści
/
∞çindekiler/Содержание
/Tartalomjegyzék
/
Obsah
English ..................................................................................................5
Deutsch .................................................................................................8
Français ..............................................................................................12
Nederlands ..........................................................................................15
Svenska ...............................................................................................18
Norsk ....................................................................................................21
Suomi ..................................................................................................24
Português.............................................................................................27
Ελληνικά ..............................................................................................30
Dansk ..................................................................................................34
Español ................................................................................................37
Italiano..................................................................................................40
Polski....................................................................................................43
Türkçe ..................................................................................................46
Русский ...............................................................................................49
Magyar..................................................................................................52
Česky....................................................................................................55
Slovensky.............................................................................................58
4
28644_Combined Languages 19/4/01 4:22 pm Page 4
Page 5
ПЕРЕД ТЕМ КАК ПРИСТУПИТЬ К ЭКСПЛУАТАЦИИ УСТРОЙСТВА, ПРОЧИТАЙТЕ
СЛЕДУЮЩИЕ ИНСТРУКЦИИ И СОХРАНИТЕ ИХ ДЛЯ СПРАВКИ
Иллюстрации, приведенные в данном руководстве, относятся к модели
KX-TCD705.
Эти инструкции по эксплуатации представляют собой описание операций, которые необходимо выполнить для перевода микротелефонной трубки в рабочее состояние. Подробные сведения приведены в соответствующих инструкциях по эксплуатации главных блоков.
KX-A114EX
– поставляемая по отдельному заказу микротелефонная трубка, дополняющая
модели
KX-TCD700.
KX-A115EX
– поставляемая по отдельному заказу микротелефонная трубка, дополняющая
модели
KX-TCD705/KX-TCD715.
KX-A118EX
– поставляемая по отдельному заказу микротелефонная трубка, дополняющая
модели
KX-TCD725/KX-TCD735.
Установка элементов питания в микротелефонную трубку (Страница 2 (a)).
Зарядка элементов питания
Для зарядки разместите микротелефонную трубку на базовом блоке или в зарядном устройстве. Перед первым применением трубки рекомендуется заряжать элементы питания в течение примерно 10 часoв.
Дополнительные особенности
Подробные сведения по “Использованию крепления под ремень” (стр. 3(D)) и “Цветным защелкивающимся крышкам” (стр. 3(E)) приведены в инструкциях по эксплуатации главного блока.
Выбор Языка на Дисплее
По умолчанию установлен Английский язык. Для того, чтобы изменить язык на дисплее обратитесь к соотвествующей инструкции Базового Устройства(“Для пользователей дополнительных трубок много-трубочной системы”).
Регистрация микротелефонной трубки в базовом блоке
Перед использованием микротелефонной трубки необходимо зарегистрировать ее в базовом блоке.
Зарегистрируйте номер микротелефонной трубки в течение 1 минуты. Если регистрацию не удалось выполнить в течение 1 минуты, нажмите кнопку Pна трубке для отмены режима программирования. Затем вновь начните выполнять процедуру с операции 1
Для включения питания микротелефонной трубки ZPкрепко.
Появится
индикатор
Δ.
1.
На базовом блоке, в котором должна быть зарегистрирована микротелефонная трубка:
Z
и удерживайте нажатой в течение более 10 секунд кнопку Ïпока не
раздастся подтверждающий тональный сигнал.
49
Pycckий
Принадлежности:
Элементы питания.................................Два
Крышка отсека элементов питания...........1
Крышка микротелефонной трубки ............1
Крепление под ремень...............................1
Адаптер питания по переменному току .....1
28644_Combined Languages 19/4/01 4:22 pm Page 49
Page 6
50
2.
На микротелефонной трубке:
KX-A114 KX-A115/KX-A118
ZY
или
VY
или
V
3.
ZU
илиSпока на дисплее
не появятся символы
setting hs
“НacтройкаТрубки”
4.
ZY
или
VY
или
V
5.
ZU
илиSпока на дисплее
не появятся символы
registration
“Регистрация”
6.
ZY
или
VY
или
V
Ha дисплее отображается
register hs
“Регистр трубки”
7.
ZY
или
VY
или
V
Отобразятся доступные номера базового блока.
8.
ZU
илиSпока не будет выбран требуемый номер базового блока1до4.
Будет выделен номер, используемый в качестве номера базового блока для микротелефонной трубки
9.
ZY
или
VY
или
V
Во время регистрации Ha дисплее микротелефонной трубки отображается: “Ждите”. на дисплее мигает символ Во время регистрации
“Δ
Символ“œ” также микротелефонной мигает, перемещаясь при трубки на дисплее этом по экрану. мигает символ “Î
”.
10.
Введите 4-значный Введите 4-значный пароль базового блока. пароль базового блока.
11.
ZYY
Раздастся подтверждающий тональный сигнал, и дисплей перейдет в режим ожидания.
Если регистрация не произошла в течение 5 минут, то прозвучит сигнал ошибки, а дисплей возвратится в режим ожидания.
Чтобы зарегистрировать микротелефонную трубку для нескольких базовых блоков, повторите операцию 1 для другого(их) базового(ых) блока(ов).
В режиме ожидания можно просмотреть номер базового блока, с которым работает микротелефонная трубка. Вызовы (входящий и исходящий) можно выполнять только через базовый блок, номер которого отображается на дисплее (даже если радиозоны перекрываются соседними базовыми блоками).
28644_Combined Languages 19/4/01 4:22 pm Page 50
Page 7
51
Информация о зарядном устройстве
Этот блок представляет собой зарядное устройство для микротелефонной трубки KX-A114/KX-A115/KX-A118.
Подсоединение
Выполните подсоединение, как показано на (стp. 2(B)).
ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО АДАПТЕР ПИТАНИЯ ПО ПЕРЕМЕННОМУ ТОКУ модели KX-TCA1CE­UC, выпускаемый компанией Panasonic.
Адаптер питания по переменному току должен оставаться постоянно подключенным. (Обычно адаптер нагревается при использовании. Это нормальное явление.)
Для обеспечения максимального срока службы элементов питания, не кладите микротелефонную трубку на зарядное устройство, пока не начнет мигать индикатор
Û”.
Если мигает индикатор
Û
или трубка каждые 15 секунд выдает предупреждающий
звуковой сигнал, полностью зарядите элементы питания.
Элементы питания защищены от избыточной зарядки.
Закрепление на стене
Микротелефонную трубку можно закрепить на стене. Ввинтите винты, используя настенный шаблон, как показано на (стр. 2(C)). Подсоедините шнур адаптера питания по переменному току. Установите трубку, а затем сдвиньте ее вниз.
Правила обращения с элементами питания
Для снижения риска возникновения пожара и получения пользователями травм прочитайте следующие правила и неукоснительно соблюдайте их.
1. Используйте только рекомендованные элементы питания.
2. Не используйте неперезаряжаемые элементы питания.
3. Не используйте одновременно старые и новые элементы питания.
4. Не допускайте попадания в огонь элементов питания, удаляемых в отходы. Это может привести к взрыву. Ознакомьтесь со специальными указаниями по удалению изделий в отходы, приведенными в местных правилах по утилизации отходов.
5. Не вскрывайте и не деформируйте элементы питания. Это грозит вытеканием агрессивной жидкости – электролита, который может стать причиной ожогов или травм глаз или кожи. Попадание электролита в пищевод может привести к отравлению.
6. С элементами питания следует обращаться осторожно во избежание короткого замыкания на токопроводящие изделия – кольца, браслеты и ключи. Элементы питания и(или) токопроводящее изделие могут перегреться, что может привести к ожогам.
7. Заряжайте элементы питания, поставляемые вместе с устройством или рекомендованные для применения с ним, только в соответствии с инструкциями и правилами, приведенными в данном руководстве.
28644_Combined Languages 19/4/01 4:22 pm Page 51
Page 8
67
Sales Department: Panasonic Business Systems U.K.
Panasonic House, Willoughby Road Bracknell, Berkshire, RG12 8FP
Vertrieb: Panasonic Austria Handelsgesellschaft m. b. H.
Laxenburgenstraße 252 1232 Wien, Austria
Vertrieb/Département de la vente: John Lay Electronics AG/ John Lay Electronics S.A. Littauerboden 1
CH-6014 Littau-Luzern, Switzerland
Service consommateurs: Panasonic France S.A.
270, Avenue du président Wilson 93218 Saint-Denis La Plaine, France
Importateur/Invoerder: Panasonic Belgium N.V.
Stationsstraat 26, B-1702 Groot Bijgaarden Belgium
Verkoopafdeling: Haagtechno BV
Postbus 236, 5201 AE Den Bosch Tel: 073-6402579, Fax: 073-6415200
Service-afdeling: Panasonic Centre Nederland
Postbus 16280, 2500 BG Den Haag Tel: 070-3314500
Importör: Panasonic Svenska AB, 145 84 Stockholm
Sweden
Importør: Panasonic Norge AS, Postboks 23
Økern Østre Akervei 22, 0508 Oslo
Maahantuonti:
Panasonic Teletuotteet
PL 40, 02631 Espoo, Puhelin: 09-5211 Telefax: 09-521-5050, http://www.panasonic.fi
Importador Oficial: Papelaco Comercial, SA
R. Visconde Moreira Rey, N˚ 18 Quinta de Mirabela, Linda-a-Pastora 2795 Queijas, Portugal
Κεντρικά Γραφεία:
Departamento de ventas: Panasonic Sales Spain S.A.
Av. Josep Tarradelles, 20-30 Plantas 4
a
, 5ay 6a, 08029 Barcelona
Spain (España)
Importatore: Panasonic Italia S. p. A.
Via Lucini 19, 20125 Milano, Italy
Dział handlowy:
Panasonic Polska Sp. z o.o.
Lim Center XI p. Al. Jerozolimskie 65/79 00-697 Warszawa, Poland
Panasonic Deutschland GmbH
Vertrieb:
Winsbergring 15, 22525 Hamburg
28644_Combined Languages 19/4/01 4:22 pm Page 67
Page 9
ΙΝΤΕΡΤΕΚ Α.Ε.
Αφροδίτης 24, 167 77 Ελληνικ Τηλ.: (01) 9692.300, Panafax: (01) 9648.588 e-mail: intertec@ath.forthnet.gr
Salgskontor: Panasonic Danmark A/S, Ejby Industrivej 1
DK-2600 Glostrup, Denmark
Kyushu Matsushita Electric (U.K.) Ltd.
Pencarn Way, Duffryn, Newport South Wales, NP10 8YE, United Kingdom PQQX13119ZA MC0401LL0
1999/5/EC
0436
∞thalatçı firma:
TEKOFAKS
ELEKTRON∞K SANAY∞ MÜMESS∞LL∞K VE T∞C. A.∑.
Ka≤ıthane Cad. Sevilen Sok. No: 65 Ça≤layan – ∞STANBUL Tel: (0212) 210 67 91 Fax: 222 77 26
Производитель:
Киушу Мацушита Электрик (Ю.К.) Лтд. Пенкарн Вэй, Даффрин, Ньюпорт, Южный Уэльс NP10 8YE, Великобритания
Forgalmazó: Panasonic Magyarország Kft.
1117 Budapest, Neumann János u. 1
Obchodné zastúpenie: Panasonic Slovensko s.r.o.
Štúrova 11, 811 02 Bratislava Slovenská republika
Obchodní oddělení: Panasonic Czech Republic, s.r.o.
Krakovská 9, 110 00, Praha 1, Česká republika
Printed in Thailand Gedruckt in Thailand Imprimé en Thailande Gedrukt in Thailand Tryckt i Thailand Trykket i Thailand Painettu Thaimaassa Impresso na Tailândia
Τυπώθηκε στην Ταϋλάνδη
Printet i Thailand Impreso en Tailandia Stampato in Tailandia Wydrukowano w Tajlandii Tayland'da basilmistir.
Отпечатано в Таиланде
Nyomtatva Thaiföldön Vytlacené v Thajsku.
INTEPTEK A.E.
eofficer@intertech.gr
PQQX13119ZA MU0401LL0
28644_Combined Languages 19/4/01 4:22 pm Page 68
Loading...