PANASONIC KITYH34DTE5, KITYH28DTE5, KITYH24DTE5, KITF43DTE8F, KITF34DTE5 User Manual [fr]

...
GUIDE RAPIDE / ΣYNTOMOΣ OHГOΣ /
БЪРЗ СПРАВОЧНИК /
КРАТКАЯ
ИНСТРУКЦИЯ ΠОЛЬЗОВАТЕЛЯ
/
КОРОТКА ІНСТРУКЦІЯ
FRANÇAIS 2 ~ 11
Avant d’utiliser l’appareil, lisez ce mode d’emploi dans son intégralité et conservez-le pour toute référence ultérieure.
EΛΛΗΝΙΚΆ 12 ~ 21
Προτού θέσετε τη μονάδα σε λειτουργία, διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες χρήσης και φυλάξτε τις για μελλοντική αναφορά.
БЪЛГАРСКИ 22 ~ 31
Преди да задействате климатика, прочетете внимателно инструкциите за употреба и ги запазете за бъдещи справки.
РУCCKИЙ 34 ~ 43
Перед началом эксплуатации данного устройства внимательно прочитайте инструкции по эксплуатации и сохраните
их.
F566081
Operating Instructions
Air Conditioner
Indoor Unit CS-F18DTE5 CS-F34DTE5
CS-F24DTE5 CS-F43DTE5 CS-F28DTE5 CS-F50DTE5
Outdoor Unit
Inverter Model (HBE5 Series) (DBE5, DBE8 Series)
CU-YL24HBE5 CU-L24DBE5 CU-YL28HBE5 CU-L28DBE5 CU-YL34HBE5 CU-L34DBE5 CU-YL43HBE5 CU-L43DBE5
(GBE5 Series) CU-L34DBE8
CU-YL24GBE5 CU-L43DBE8 CU-YL28GBE5 CU-L50DBE8 CU-YL34GBE5 CU-YL43GBE5
Heat-pump Model
CU-B18DBE5 CU-B28DBE8 CU-B24DBE5 CU-B34DBE8 CU-B28DBE5 CU-B43DBE8 CU-B34DBE5 CU-B50DBE8
Cooling Model
CU-J18DBE5 CU-J24DBE8 CU-J24DBE5 CU-J28DBE8 CU-J28DBE5 CU-J34DBE8 CU-J34DBE5 CU-J43DBE8 CU-J50DBE8
УKPAΪHCbKA 46 ~ 55
Уважно прочитайте цю інструкцію перед експлуатацією кондиціонера і збережіть її для довідок у майбутньому.
GUIDE RAPIDE / ΣYNTOMOΣ O∆HГOΣ / БЪРЗ СПРАВОЧНИК / ИНСТРУКЦИЯ ΠОЛЬЗОВАТЕЛЯ КОРОТКА ІНСТРУКЦІЯ
КРАТКАЯ
/
© 2008 Panasonic HA Air-Conditioning (M) Sdn. Bhd. (11969-T). All rights reserved. Unauthorized copying and distribution is a violation of law.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Sortie d’air
Entrée d’air
Entrée
d’air
Entrée d’air
Sortie d’air
DÉFINITION
Les instructions à respecter sont classées d’après les symboles suivants:
Ce symbole désigne une action INTERDITE.
Pour éviter des blessures corporelles et des dégâts matériels, respectez les instructions ci-dessous. Tout dysfonctionnement dû au non-respect des instructions peut occasionner des nuisances ou des dégâts dont la gravité est classée comme décrit ci-après:
Ce symbole signale la présence d’un danger
Avertissement
Télécommande Sans Fil
• N’utilisez pas de piles rechargeables (Ni-Cd).
• Maintenez la télécommande hors de portée des bébés et des enfants pour éviter qu’ils n’avalent accidentellement les piles.
• Retirez les piles si vous envisagez de ne pas utiliser l’appareil pendant une période prolongée.
• Utilisez des piles de même type lorsque celles-ci doivent être remplacées et introduisez-
pouvant provoquer des blessures graves ou mortelles.
Unité Intérieure
• Vous ne devez jamais installer, démonter et réinstaller l’appareil vous-même; une installation incorrecte peut provoquer des fuites, une électrocution ou un incendie. Pour effectuer l’installation, veuillez prendre contact avec un distributeur agréé ou un spécialiste.
• Ne pas insérer les doigts ou autres objets à l’intérieur de l’appareil.
• Ne réparez pas l’appareil vous­même.
les en respectant la polarité indiquée afi n d’éviter un mauvais fonctionnement de la télécommande.
Sortie d’air
Entrée d’air
Alimentation
• Ne partagez pas la prise d’alimentation avec un autre appareil.
• Ne modifi ez pas les cordons d’alimentation.
• N’utilisez pas de rallonge électrique.
• N’utilisez pas l’appareil avec les mains mouillées.
• Utilisez le cordon d’alimentation spécifi que.
• Si le cordon d’alimentation est endommagé,
Entrée d’air
il doit être remplacé par le fabriquant, par un de ses techniciens ou par une personne qui possède des qualifi cations équivalentes afi n d’éviter tout risque.
Entrée
d’air
• Cet équipement doit être raccordé à la terre et il est fortement recommandé de l’installer avec un disjoncteur différentiel ou un dispositif
Sortie d’air
différentiel à courant résiduel. Sinon, il y a risque de choc électrique ou d’incendie en cas de dysfonctionnement.
• En cas d’urgence ou d’anomalie (odeur de brûlé, etc.), mettez l’appareil hors tension et consultez votre revendeur le plus proche.
Unité Extérieure
• N’insérez pas vos doigts ou tout autre objet dans l’unité, des parties tranchantes pourraient
2
vous blesser.
Ces symboles désignent des actions OBLIGATOIRES.
Ce symbole signale la présence d’un danger pouvant
Attention
provoquer des blessures corporelles ou des dégâts matériels.
Unité Intérieure
• N’installez pas l’appareil dans une zone qui présente des risques d’explosion.
• Ne nettoyez pas l’appareil avec de l’eau, du benzène, du diluant ou de la poudre à récurer.
• N’utilisez pas l’appareil à d’autres fi ns que celles prévues, notamment pour conserver des aliments.
• N’utilisez pas d’appareils à combustible dans la direction du fl ux d’air.
• Évitez toute exposition directe à l’air froid pendant une période prolongée.
• Assurez-vous que la tuyauterie de vidange est correctement raccordée afi n d’éviter des fuites d’eau.
• Aérez régulièrement la pièce.
Alimentation
• Coupez l’alimentation avant le nettoyage ou la maintenance.
• Coupez l’alimentation électrique si vous envisagez de ne pas utiliser l’appareil pendant une période prolongée.
• Ce climatiseur est muni d’un protecteur de surtension intégré. Néanmoins, comme mesure de protection additionnelle en cas d’orage violent, vous pouvez déconnecter la source d’alimentation. Ne touchez pas le climatiseur lors d’un orage, vous risqueriez de vous électrocuter.
Unité Extérieure
• Ne pas s’assoir ou marcher sur l’unité, vous pourriez tomber accidentellement.
• Ne touchez pas l’ailette en aluminium, la partie tranchante peut provoquer des blessures.
• Assurez-vous que la tuyauterie de vidange est correctement raccordée afi n d’éviter des fuites d’eau.
• Après une période d’inutilisation prolongée, vérifi ez que la grille d’installation n’est pas endommagée.
TABLE DES MATIÈRES
INFORMATION RÉGLEMENTAIRE
REMARQUE :
CONDITION D’UTILISATION
Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales diminuées, ou manquant d’expérience ou de connaissances, sauf si une personne responsable de leur sécurité leur a expliqué le fonctionnement de l’appareil et les garde sous surveillance. Les enfants doivent être supervisés afi n qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
CONDITION D’UTILISATION
Utilisez ce climatiseur en respectant la plage de températures suivante
Modèle Température (°C)
Inverter
(Séries GBE5,
DBE5, DBE8)
Pompe à
chaleur
Refroidissement
ATTENTION: Cet appareil est encore capable de fonctionner en mode de refroidissement
(CU-YL24HBE5, CU-YL28HBE5, CU-YL34HBE5, CU-YL43HBE5)
REFROIDISSEMENT
CHAUFFAGE
ATTENTION: Cet appareil est encore capable de fonctionner en mode de refroidissement
REFROIDISSEMENT
CHAUFFAGE
REFROIDISSEMENT
CHAUFFAGE
REFROIDISSEMENT
lorsque la température extérieure descend jusqu’à -15°C*/ -10°C** dans une pièce qui n’est pas une pièce à vivre ; par exemple une pièce abritant des ordinateurs et dont la température est de 21°C et le taux d’humidité dépasse 45%.
Température (°C) Unité intérieure Unité extérieure
Maximum 32 43
Minimum 21 -5
Maximum 27 24
Minimum 16 -15
lorsque la température extérieure descend jusqu’à -5°C dans une pièce qui n’est pas une pièce à vivre ; par exemple une pièce abritant des ordinateurs et dont la température est de 21°C et le taux d’humidité dépasse 45%.
Maximum 32 43
Minimum 21 -15*
Maximum 27 24
Minimum 16 -20
Maximum 32 43
Minimum 21 -10**
Maximum 27 24
Minimum 16 -10
Maximum 32 43
Minimum 21 -10**
Unité
intérieure
Unité
extérieure
porté votre choix sur un
climatiseur
TABLE DES MATIÈRES
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
INFORMATION RÉGLEMENTAIRE
PRÉSENTATION DU PRODUIT ET OPÉRATIONS (TÉLÉCOMMANDE SANS FIL)
PRÉSENTATION DU PRODUIT ET OPÉRATIONS (TÉLÉCOMMANDE FILAIRE)
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
DÉPANNAGE
GUIDE RAPIDE
DOS DE COUVERTURE
REMARQUE :
Les illustrations de ce mode d’emploi sont fournies à titre d’exemple uniquement et peuvent présenter des différences par rapport à l’appareil proprement dit. Celui-ci peut être modifi é sans préavis à des fi ns d’amélioration.
Nous vous remercions d’avoir
INFORMATION RÉGLEMENTAIRE
FRANÇAIS
2
3
4~5
6~8
9
10~11
Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des piles et des appareils électriques et électroniques usagés
Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou fi gurant dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme indique que les piles et appareils électriques et électroniques usagés doivent être séparés des ordures ménagères. Afi n de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats des piles et des appareils usagés, veuillez les porter à l’un des points de collecte prévus, conformément à la législation nationale en vigueur ainsi qu’aux directives 2002/96/CE et 2006/66/CE. En éliminant piles et appareils usagés conformément à la réglementation en vigueur, vous contribuez à prévenir le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine et l’environnement contre les effets potentiellement nocifs d’une manipulation inappropriée des déchets. Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage des piles et appareils usagés, veuillez vous renseigner auprès de votre mairie, du service municipal d’enlèvement des déchets ou du point de vente où vous avez acheté les articles concernés. Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets est passible d’une peine d’amende.
Pour les utilisateurs professionnels au sein de l’Union européenne
Si vous souhaitez vous défaire de pièces d’équipement électrique ou électronique, veuillez vous renseigner directement auprès de votre détaillant ou de votre fournisseur.
[Information relative à l’élimination des déchets dans les pays extérieurs à l’Union européenne]
Ce pictogramme n’est valide qu’à l’intérieur de l’Union européenne. Pour connaître la procédure applicable dans les pays hors Union Européenne, veuillez vous renseigner auprès des autorités locales compétentes ou de votre distributeur.
Note relative au pictogramme à apposer sur les piles (voir les 2 exemples ci-contre)
Le pictogramme représentant une poubelle sur roues barrée d’une croix est conforme à la réglementation. Si ce pictogramme est
Pb
combiné avec un symbole chimique, il remplit également les exigences posées par la Directive relative au produit chimique concerné.
• Ne pas mettre l’appareil en marche lorsque le sol est en cours de cirage. Après le cirage, aérer correctement la pièce avant de vous servir de l’appareil.
• Ne pas installer l’appareil dans des zones grasses et enfumées.
3
ADDRESS
AUTO
AUTO
TIMER ON
SETRESET ADDRES
S
MODE
MODE
AIR SW
ING
FAN SPEED
AIR SWING
TIMER
OFF/ON
SET
CANCEL
SELECT
CLOCK
FAN SPEED
FILTER RESET
MANUAL
ODOUR WASH
MODE
AUTO
ECONOMY
PRÉSENTATION DU PRODUIT ET OPÉRATIONS
PRÉSENTATION DU PRODUIT ET OPÉRATIONS
(TÉLÉCOMMANDE SANS FIL)
(TÉLÉCOMMANDE SANS FIL)
Volets de direction du fl ux d’air horizontal
Volet de direction du ux d’air vertical
Affi cheur de la télécommande
3
6
Modèle Inverter / Pompe à chaleur CZ-RL513T
Modèle réfrigérant CZ-RL013T
4
1
Filtre à air
2
Grille d’admission
Signal Distance maximale: 8m
Préparation De La Télécommande
4 5
Panneau de commande
POWER TIMER FILTER ECONOMY ODOUR WASH
AUTO
Récepteur de rayons
Touche auto OFF/ON (marche/arrêt automatique)
• Pour commander l’unité si la télécommande sans l est introuvable ou en panne.
Action
Appuyez une fois sur la touche. Maintenez la touche enfoncée jusqu’à ce que
vous entendiez 1 bip, puis relâcher-la.
Mode de
fonctionnement
Automatique
Refroidissement
1. Maintenez la touche enfoncée jusqu’à ce que vous entendiez 2 bip, puis relâchez-la.
2. Appuyez sur la touche secondes.
pendant 5
SET
Chauffage
Appuyez sur la touche pour mettre l’appareil hors tension.
Appuyez et tirez vers l’extérieur
1
Placez des piles AAA ou R03
2
(valables environ 1 an)
3
Appuyez sur CLOCK
OFF/ON
POUR METTRE L’APPAREIL SOUS/HORS TENSION
Réglez l’heure
4
Confi rmez
5
Fermez le couvercle
6
POWER
POUR RÉGLER LA TEMPÉRATURE
• Plage de sélection : 16°C ~ 31°C.
MODE
POUR SÉLECTIONNER UN MODE DE FONCTIONNEMENT
MODE AUTO - Selon vos préférences
• L’appareil sélectionne le mode de fonctionnement selon la température extérieure et celle de la pièce.
MODE DE CHAUFFAGE - Pour un air chaud
• La chauffe de l’unité prend un peu de temps. (Applicable pour le Modèle Inverter / Pompe à chaleur)
MODE VENTILATEUR – Pour activer la circulation de l’air dans la pièce MODE DE REFROIDISSEMENT - Pour un air frais MODE DÉSHUMIDIFICATION - Pour déshumidifi er l’atmosphère
• L’unité fonctionne en vitesse lente du ventilateur pour fournir un refroidissement en douceur.
• Pendant le fonctionnement en mode de déshumidifi cation douce, le ventilateur intérieur fonctionne à vitesse lente.
• Il se peut que le mouvement des claires-voies ne corresponde pas à ce qu’affi che la télécommande.
Loading...
+ 8 hidden pages