PANASONIC KITYH34DTE5, KITYH43DTE5, KITYH24DTE5, KITF43DTE8F, KITF34DTE5 User Manual [es]

...
QUICK GUIDE / GUÍA RÁPIDA GUIDA RAPIDA / KURZANLEITUNG GUΙA RÁPIDO / SNELLE GIDS
ENGLISH 2 ~ 11
Before operating the unit, read these operating instructions thoroughly and keep them for future reference.
ESPAÑOL 12 ~ 21
Antes de utilizar la unidad, sírvase leer atentamente estas instrucciones de funcionamiento y conservarlas como futuro elemento de consulta.
ITALIANO 22 ~ 31
Prima di utilizzare l’unità si prega di leggere attentamente le istruzioni e di conservare questo opuscolo per potervi fare riferimento in futuro.
DEUTSCH 32 ~ 41
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie für die künftige Verwendung auf.
PORTUGUÊS 42 ~ 51
Antes de ligar a unidade, leia cuidadosamente este manual de utilização e guarde-o para futura referência.
F566080
Operating Instructions
Air Conditioner
Indoor Unit CS-F18DTE5 CS-F34DTE5
CS-F24DTE5 CS-F43DTE5 CS-F28DTE5 CS-F50DTE5
Outdoor Unit
Inverter Model (HBE5 Series) (DBE5, DBE8 Series)
CU-YL24HBE5 CU-L24DBE5 CU-YL28HBE5 CU-L28DBE5 CU-YL34HBE5 CU-L34DBE5 CU-YL43HBE5 CU-L43DBE5
(GBE5 Series) CU-L34DBE8
CU-YL24GBE5 CU-L43DBE8 CU-YL28GBE5 CU-L50DBE8 CU-YL34GBE5 CU-YL43GBE5
Heat-pump Model
CU-B18DBE5 CU-B28DBE8 CU-B24DBE5 CU-B34DBE8 CU-B28DBE5 CU-B43DBE8 CU-B34DBE5 CU-B50DBE8
Cooling Model
CU-J18DBE5 CU-J24DBE8 CU-J24DBE5 CU-J28DBE8 CU-J28DBE5 CU-J34DBE8 CU-J34DBE5 CU-J43DBE8 CU-J50DBE8
NEDERLANDS 52 ~ 61
Lees voor u het apparaat gebruikt deze gebruiksinstructies grondig en bewaar ze voor toekomstig gebruik.
QUICK GUIDE / GUÍA RÁPIDA GUIDA RAPIDA / KURZANLEITUNG GUΙA RÁPIDO / SNELLE GIDS
Salida
de aire
Entrada
de aire
Entrada
de aire
Salida de aire
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Entrada de aire
DEFINICIÓN
Las instrucciones que deben seguirse están clasifi cadas mediante los siguientes símbolos:
Este símbolo denota una acción que está PROHIBIDA.
Para prevenir daños personales, daños a otras personas o daños materiales, se deben seguir las instrucciones siguientes. El uso incorrecto por no seguir las instrucciones puede causar daños o averías; su gravedad se clasifi ca con las indicaciones siguientes:
Advertencia
Control Remoto Inalámbrico
• No utilice pilas recargables (Ni-Cd).
• No permita que bebés y niños pequeños jueguen con el mando a distancia para evitar que ingieran accidentalmente las pilas.
• Extraiga las pilas si no va a utilizar la unidad durante un periodo prolongado de tiempo.
• Para que el mando a distancia funcione bien, es necesario insertar las pilas según la
Esta indicación advierte del posible peligro de muerte o de daños graves.
Unidad Interior
• No instale, desinstale ni reinstale la unidad usted mismo; una instalación incorrecta podría causar fugas de agua, descargas eléctricas o incendios. Consulte con un distribuidor autorizado o con un especialista para realizar el trabajo de instalación.
• No inserte sus dedos u otros objetos en la unidad.
• No intente reparar la unidad usted mismo.
polaridad indicada.
Salida de aire
Entrada de aire
Fuente de energía
• No conecte otros aparatos a la misma toma de corriente.
• No manipule los cables de alimentación.
• No utilice cables de extensión.
• No utilice la unidad con las manos mojadas.
• Utilice el cable de alimentación especifi cado.
• Para evitar riesgos, si el cable de alimentación está dañado y es necesario cambiarlo, deberá
Entrada
de aire
Entrada
de aire
hacerlo el fabricante, un representante del servicio técnico o una persona cualifi cada.
• Este equipo debe ser conectado a tierra y se recomienda instalar con el disyuntor de fuga a tierra (ELCB) o el dispositivo residual actual
Salida
de aire
(RCD). De otra manera, en caso de una falla, pueden producirse peligrosas descargas eléctricas o incendios.
• En caso de emergencia o condiciones anormales (olor a quemado, etc.), apáguelo, y consulte su proveedor más cercano.
Unidad Exterior
• No inserte sus dedos u otros objetos en la unidad, las partes afi ladas pueden ser dañinas.
12
Estos símbolos denotan acciones que son OBLIGATORIAS.
Esta indicación advierte de los
Precaución
posibles daños o desperfectos materiales.
Unidad Interior
• No instale la unidad en una atmósfera potencialmente explosiva.
• No lave la unidad con agua, benceno, disolvente o limpiador en polvo.
• No utilice la unidad para otros fi nes, como la conservación de alimentos.
• No utilice ningún equipo combustible en la dirección del fl ujo de aire.
• No se exponga directamente al aire frío durante un periodo prolongado de tiempo.
• Verifi que que los tubos de drenaje estén conectados adecuadamente. De lo contrario, podrían producirse pérdidas de agua.
• Ventile la habitación con regularidad.
Fuente de energía
• Apague la unidad antes de proceder a la limpieza o al mantenimiento.
• Desconecte la unidad si no va a utilizarla durante un periodo prolongado de tiempo.
• Este aparato de aire acondicionado dispone de un dispositivo incorporado de protección frente a sobrecargas. Sin embargo, y para evitar posibles averias provocadas por tormentas eléctricas especialmente violentas, se recomienda desenchufar la unidad. No toque el aparato de aire acondicionado si hay tormentas: podría sufrir una descarga eléctrica.
Unidad Exterior
• No se siente o pise la unidad, podría caerse accidentalmente.
• No toque la aleta de aluminio, las partes afi ladas pueden causar heridas.
• Verifi que que los tubos de drenaje estén conectados adecuadamente. De lo contrario, podrían producirse pérdidas de agua.
• Después de haber utilizado la unidad durante periodos de tiempo prolongados, compruebe que el bastidor de instalación no esté dañado.
CONTENIDO
INFORMACIÓN REGLAMENTARIA INFORMACIÓN REGLAMENTARIA
NOTA :
CONDICIONES DE FUNCIONAMIENTO
Este aparato no debe ser utilizado por personas (incluyendo niños) con discapacidades mentales, sensoriales o físicas, o falta de experiencia y conocimiento, a menos que hayan recibido formación o supervisión en relación al uso del aparato por una persona responsable por su seguridad. Los niños deberían estar supervisados para asegurar que no juegan con el aparato.
CONDICIONES DE FUNCIONAMIENTO
Utilice este aparato de aire acondicionado dentro del siguiente intervalo de temperaturas
Modelo Temperatura (°C) Interior Exterior
Inversor
(Serie GBE5,
DBE5, DBE8)
Calefactor
Enfriamiento ENFRIAMIENTO
NOTICE: Esta unidad aún puede funcionar como un refrigerador con una temperatura exterior
de -15°C*/ -10°C** en una habitación no apta para vivienda, como una sala de ordenadores, con una temperatura ambiente de 21ºC o más, y una humedad ambiente de hasta un 45%.
(CU-YL24HBE5, CU-YL28HBE5, CU-YL34HBE5, CU-YL43HBE5)
ENFRIAMIENTO
CALENTAMIENTO
NOTICE: Esta unidad aún puede funcionar como un refrigerador con una temperatura exterior
de -5ºC en una habitación no apta para vivienda, como una sala de ordenadores, con una temperatura ambiente de 21ºC o más, y una humedad ambiente de hasta un 45%.
ENFRIAMIENTO
CALENTAMIENTO
ENFRIAMIENTO
CALENTAMIENTO
Temperatura (°C) Interior Exterior
Máxima 32 43
Mínima 21 -5
Máxima 27 24
Mínima 16 -15
Máxima 32 43
Mínima 21 -15*
Máxima 27 24
Mínima 16 -20
Máxima 32 43
Mínima 21 -10**
Máxima 27 24
Mínima 16 -10
Máxima 32 43
Mínima 21 -10**
unidad de aire acondicionado
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
INFORMACIÓN REGLAMENTARIA
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Y OPERACIONES (CONTROL REMOTO INALÁMBRICO)
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Y OPERACIONES (CONTROL REMOTO CON CABLES)
CUIDADO Y LIMPIEZA
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
GUÍA RÁPIDA
NOTA :
Las ilustraciones de este manual sirven únicamente para describir las explicaciones y pueden no coincidir exactamente con las del aparato suministrado. Están sujetas a cambios sin previo aviso con el n de mejorar el producto.
Muchas gracias por elegir una
CONTENIDO
12
13
14~15
16~18
19
20~21
CUBIERTA TRASERA
ESPAÑOL
Información para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación de aparatos viejos y baterías usadas
Estos símbolos en los productos, embalajes y/o documentos adjuntos, signifi can que los aparatos eléctricos y electrónicos y las baterías no deberían ser mezclados con los desechos domésticos. Para el tratamiento apropiado, la recuperación y el reciclado de aparatos viejos y baterías usadas, por favor, observe las normas de recolección aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y a las Directivas 2002/96/CE y 2006/66/CE. Al desechar estos aparatos y baterías correctamente, Usted estará ayudando a preservar recursos valiosos y a prevenir cualquier potencial efecto negativo sobre la salud de la humanidad y el medio ambiente que, de lo contrario, podría surgir de un manejo inapropiado de los residuos. Para mayor información sobre la recolección y el reciclado de aparatos y baterías viejos, por favor, contacte a su comunidad local, su servicio de eliminación de residuos o al comercio donde adquirió estos aparatos. Podrán aplicarse penas por la eliminación incorrecta de estos residuos, de acuerdo a la legislación nacional.
Para usuarios empresariales en la Unión Europea
Si usted desea descartar aparatos eléctricos y electrónicos, por favor contacte a su distribuidor o proveedor a fi n de obtener mayor información.
[Informacion sobre la Eliminación en otros Países fuera de la Unión Europea]
Estos símbolos sólo son válidos dentro de la Unión Europea. Si desea desechar estos objetos, por favor contacte con sus autoridades locales o distribuidor y consulte por el método correcto de eliminación.
Nota sobre el símbolo de la bateria (abajo, dos ejemplos de símbolos):
Este símbolo puede ser usado en combinación con un símbolo químico. En este caso, el mismo cumple con los
Pb
requerimientos establecidos por la Directiva para los químicos involucrados.
• No encienda la unidad cuando encere el piso. Después de encerar, airee la habitación correctamente antes de encender la unidad.
• No instale la unidad en áreas aceitosas y ahumadas.
13
ADDRESS
AUTO
AUTO
TIMER ON
SETRESET ADDRES
S
MODE
MODE
AIR SW
ING
FAN SPEED
AIR SWING
TIMER
OFF/ON
SET
CANCEL
SELECT
CLOCK
FAN SPEED
FILTER RESET
MANUAL
ODOUR WASH
MODE
AUTO
ECONOMY
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Y OPERACIONES
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Y OPERACIONES
(CONTROL REMOTO INALÁMBRICO)
(CONTROL REMOTO INALÁMBRICO)
Rejilla de dirección de corriente de aire horizontal
Rejilla de dirección de corriente de aire vertical
Pantalla del mando a distancia
3
6
Modelo de Inversor / Bomba de calor CZ-RL513T
Modelo de refrigeración CZ-RL013T
14
Filtro de aire
1
Rejilla de entrada
2
Transmisor Distancia máxima: 8m
Preparación Del Mando A Distancia
Pulse y retírelo
1
Inserte pilas AAA o R03
2
(puede ser usado ~ 1 año)
3
Presione CLOCK
• Gama de selección: 16°C ~ 31°C.
4 5
MODO AUTOMÁTICO - Para su conveniencia
• La unidad selecciona automáticamente el modo de funcionamiento según los ajustes de temperatura y las temperaturas interior y exterior.
MODO CALOR - Para disfrutar de aire caliente
• La unidad necesita un rato para calentarse. (Válido para Modelos de Inversor / Bomba de calor)
MODO FAN - Permite la circulación del aire en la habitación MODO FRÍO - Para disfrutar de aire frío MODO DESHUMIDIFICACIÓN - Para deshumidifi car el ambiente
• La unidad funciona en la velocidad de ventilador baja para proporcionar una agradable refrigeración.
• Durante el funcionamiento de secado ligero, el ventilador interior funciona a una velocidad baja.
• El movimiento de las rejillas puede que no se alinee con la visualización del control remoto.
Panel de control
POWER TIMER FILTER ECONOMY ODOUR WASH
AUTO
Receptor de la señal
Botón de ENCENDIDO/APAGADO automático (auto OFF/ON)
• Para utilizar la unidad si el control remoto inalámbrico está en mala posición o funciona mal.
Acción Modo
Pulse una vez. Funcionamiento
Pulse y mantener presionado hasta que suene 1 pitido; después, soltar.
1. Pulse y mantener presionado hasta que suenen 2 pitidos; después, soltar.
2.Pulse el botón
durante 5 segundos.
SET
Presione el botón para apagar.
Ajuste la hora
4
Confi rmar
5
Cierre la tapa
6
OFF/ON
CONECTAR O DESCONECTAR LA UNIDAD
PARA AJUSTAR LA TEMPERATURA
MODE
SELECCIONAR MODO DE OPERACIÓN
automático
Enfriamiento
Calentamiento
POWER
Loading...
+ 8 hidden pages