PANASONIC KITYH24DB4E5, KITYH34DB4E5, KITYH43DB4E5, KITF43DB4E5, KITF43DB4E8F User Manual [pt]

...
QUICK GUIDE / GUÍA RÁPIDA GUIDA RAPIDA / KURZANLEITUNG GUΙA RÁPIDO / SNELLE GIDS
E
CLOS
OPEN
OPEN
SE
CLO
ENGLISH 2 ~ 11
Before operating the unit, read these operating instructions thoroughly and keep them for future reference.
ESPAÑOL 12 ~ 21
Antes de utilizar la unidad, sírvase leer atentamente estas instrucciones de funcionamiento y conservarlas como futuro elemento de consulta.
ITALIANO 22 ~ 31
Prima di utilizzare l’unità si prega di leggere attentamente le istruzioni e di conservare questo opuscolo per potervi fare riferimento in futuro.
DEUTSCH 32 ~ 41
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie für die künftige Verwendung auf.
PORTUGUÊS 42 ~ 51
Antes de ligar a unidade, leia cuidadosamente este manual de utilização e guarde-o para futura referência.
F566077
Operating Instructions
Air Conditioner
Indoor Unit CS-F14DB4E5 CS-F34DB4E5
CS-F18DB4E5 CS-F43DB4E5 CS-F24DB4E5 CS-F50DB4E5 CS-F28DB4E5
Outdoor Unit
Inverter Model (HBE5 Series) (DBE5, DBE8 Series)
CU-YL24HBE5 CU-L24DBE5 CU-YL28HBE5 CU-L28DBE5 CU-YL34HBE5 CU-L34DBE5 CU-YL43HBE5 CU-L43DBE5
(GBE5 Series) CU-L34DBE8
CU-YL24GBE5 CU-L43DBE8 CU-YL28GBE5 CU-L50DBE8 CU-YL34GBE5 CU-YL43GBE5
Heat-pump Model
CU-B14DBE5 CU-B28DBE8 CU-B18DBE5 CU-B34DBE8 CU-B24DBE5 CU-B43DBE8 CU-B28DBE5 CU-B50DBE8 CU-B34DBE5
Cooling Model
CU-J14DBE5 CU-J24DBE8 CU-J18DBE5 CU-J28DBE8 CU-J24DBE5 CU-J34DBE8 CU-J28DBE5 CU-J43DBE8 CU-J34DBE5 CU-J50DBE8
NEDERLANDS 52 ~ 61
Lees voor u het apparaat gebruikt deze gebruiksinstructies grondig en bewaar ze voor toekomstig gebruik.
QUICK GUIDE / GUÍA RÁPIDA GUIDA RAPIDA / KURZANLEITUNG GUΙA RÁPIDO / SNELLE GIDS
© 2008 Panasonic HA Air-Conditioning (M) Sdn. Bhd. (11969-T). All rights reserved. Unauthorized copying and distribution is a violation of law.
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
Saída de ar
Entrada de art
Entrada
de art
Entrada
de art
Saída de ar
DEFINIÇÃO
As instruções a seguir são classifi cadas com os seguintes símbolos:
Este símbolo indica uma acção PROIBIDA.
Para evitar ferimentos pessoais, ferimentos noutros utilizadores ou não danifi car outros bens, cumpra as instruções indicadas abaixo. A utilização incorrecta devido ao incumprimento das instruções pode resultar em ferimentos ou danos cuja gravidade é classifi cada da seguinte forma:
Aviso
Este símbolo indica perigo de morte ou ferimento grave.
Estes símbolos indicam acções OBRIGATÓRIAS.
Este símbolo
Cuidado
indica perigo de ferimento ou danos de bens.
Controlo remoto sem fi o
• Não utilize pilhas recarregáveis (Ni-Cd).
• Não deixe as crianças brincar com o controlo remoto para impedir que engulam acidentalmente as pilhas.
• Remova as pilhas da unidade se não a pretender utilizar durante um período de tempo prolongado.
• Introduza pilhas novas do mesmo tipo seguindo as indicações de polaridade indicadas para evitar a avaria do controlo remoto.
Unidade Interior
• Não instale, remova nem reinstale a unidade. Uma instalação incorrecta pode causar fugas, choque eléctrico ou incêndio. Consulte um revendedor autorizado ou um técnico especializado para efectuar a instalação.
• Não introduza os seus dedos ou quaisquer outros objectos dentro da unidade.
• Não tente reparar a unidade.
Unidade Interior
• Não instale a unidade num ambiente com risco elevado de explosão.
• Não lave a unidade com água, benzina, diluente nem pó de limpeza abrasivo.
• Não utilize a unidade para outros fi ns, como, por exemplo, a conservação de alimentos.
• Não coloque qualquer equipamento de combustão em frente da saída de ar.
• Não se exponha directamente ao ar frio durante um período de tempo prolongado.
• Certifi que-se de que o tubo de drenagem foi ligado correctamente. Caso contrário, podem surgir fugas.
• Areje regularmente a sala.
Saída de ar
Entrada de art
Fonte de alimentação
• Desligue a unidade antes de efectuar a
Fonte de alimentação
• Não partilhe a tomada eléctrica com outro equipamento.
• Não modifi que os cabos de alimentação.
• Não utilize extensões eléctricas.
• Não utilize com mãos molhadas.
• Utilize o cabo de alimentação especifi cado.
• Se o cabo de alimentação estiver danifi cado, terá de ser substituído pelo fabricante, agente de assistência ou técnico qualifi cado para evitar situações de perigo.
• Este equipamento deve ter ligação terra e é recomendado que seja instalado com Disjuntor de Fuga à Terra (ELCB) ou Dispositivo de Corrente Residual (RCD). De outra forma, pode provocar choque eléctrico ou incêndio em caso de avaria.
• Em caso de emergência ou condições anormais (cheiro a queimado, etc.), retire a cha da tomada eléctrica e consulte o seu fornecedor mais próximo.
Entrada
de art
Entrada
de art
Saída de ar
limpeza ou a reparação.
• Desligue a unidade se não pretender utilizá-la durante um período de tempo prolongado.
• Este ar condicionado está equipado com um dispositivo protector de sobretensão integrado. No entanto, de maneira a proteger o ar condicionado de trovoadas anormalmente fortes, deverá desligá-lo da alimentação. Não toque no ar condicionado durante as trovoadas, pois pode originar um choque eléctrico.
Unidade Exterior
• Não sentar ou andar por cima da unidade, você pode cair acidentalmente.
• Não toque nas alhetas de alumínio, a parte afi ada pode causar ferimentos.
• Certifi que-se de que o tubo de drenagem foi ligado correctamente.
Unidade Exterior
• Não colocar os dedos ou outros objectos na unidade, as partes afi adas podem provocar
42
ferimentos.
Caso contrário, podem surgir fugas.
• Após períodos de utilização prolongados, certifi que-se de que o suporte de instalação não está danifi cado.
ÍNDICE
INFORMAÇÕES REGULAMENTARES INFORMAÇÕES REGULAMENTARES
NOTA :
CONDIÇÃO DE FUNCIONAMENTO
Este dispositivo não se destina ao uso por pessoas (incluindo crianças) com reduzidas capacidades físicas, sensoriais ou mentais, ou falta de experiência e conhecimento, excepto se tiverem supervisão ou instrução relacionadas com o uso do dispositivo por uma pessoa responsável pela sua segurança. As crianças devem ser supervisionadas para assegurar que não brincam com o dispositivo.
CONDIÇÃO DE FUNCIONAMENTO
Utilize este ar condicionado com o seguinte intervalo de temperatura
Modelo Temperatura (°C) Interior Exterior
Inversor
(Série GBE5,
DBE5, DBE8)
Bomba de calor
Arrefecimento ARREFECIMENTO
AVISO: Esta unidade é ainda capaz de funcionar como refrigerador com temperatura exterior tão
baixa como -15°C*/ -10°C**, numa sala sem vida, como uma sala de computadores com uma temperatura ambiente de 21ºC ou mais e uma sala com humidade superior a 45%.
(CU-YL24HBE5, CU-YL28HBE5, CU-YL34HBE5, CU-YL43HBE5)
ARREFECIMENTO
AQUECIMENTO
AVISO: Esta unidade é ainda capaz de funcionar como refrigerador com temperatura exterior
tão baixa como -5ºC, numa sala sem vida, como uma sala de computadores com uma temperatura ambiente de 21ºC ou mais e uma sala com humidade superior a 45%.
ARREFECIMENTO
AQUECIMENTO
ARREFECIMENTO
AQUECIMENTO
Temperatura (°C) Interior Exterior
Máximo 32 43
Mínimo 21 -5
Máximo 27 24
Mínimo 16 -15
Máximo 32 43
Mínimo 21 -15*
Máximo 27 24
Mínimo 16 -20
Máximo 32 43
Mínimo 21 -10**
Máximo 27 24
Mínimo 16 -10
Máximo 32 43
Mínimo 21 -10**
Obrigado por adquirir o Ar
Condicionado da
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
INFORMAÇÕES REGULAMENTARES
VISTA GERAL DO PRODUTO E OPERAÇÕES (CONTROLO REMOTO SEM FIO)
VISTA GERAL DO PRODUTO E OPERAÇÕES (CONTROLO REMOTO COM FIOS)
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
GUIA RÁPIDO
NOTA :
As ilustrações deste manual têm apenas um carácter explicativo e podem diferir da unidade real. Estão sujeitas a alteração sem aviso prévio para fi ns de melhoramento futuro.
ÍNDICE
42
43
44~45
46~48
49
50~51
TAMPA TRASEIRA
PORTUGUÊS
Informações para Utilizadores referentes à Recolha e Eliminação de Equipamentos Velhos e Baterias
Estes símbolos nos produtos, embalagens e documentos signifi cam que os produtos eléctricos e electrónicos usados nao podem ser misturados com os resíduos urbanos. Para o tratamento apropriado, recuperação e reciclagem de produtos velhos e baterias usadas, solicitamos que os coloque em pontos de recolha próprios, de acordo com a Legislacao Nacional e com as Directivas Europeias 2002/96/EC e 2006/66/EC. A eliminação correcta deste produto ajudará a poupar recursos valioso e evitar quaisquer potenciais efeitos negativos na saúde humana e no ambiente, os quais poderiam resultar de um tratamento incorrecto de Resíduos. Para mais informacoes sobre a recolha e reciclagem de produtos velhos e baterias, por favor, contacte as autoridades locais responsáveis pela recolha de resíduos ou o ponto de venda onde o produto foi adquirido. De acordo com a legislacao nacional, podem ser apçlicadas multas caso seja feita a eliminação incorrecta destes resíduos.
Para Uitlizadores Não Particulares da União Europeia
Se pretender eliminar equipamentos eléctricos e electrónicos, por favor, contacte o seu Distribuídor ou Produtor para obter mais informações.
[Informação sobre a eliminação noutros países fora da União Europeia]
Estes símbolos são válidos, apenas, na União Europeia. Se pretender eliminar este produto contacte, por favor, as autoridades locais responsáveis pela recolha de resíduos ou o ponto de venda onde o produto foi adquirido e solicite informação sobre o método de eliminação correcto.
Nota para os símbolos de baterias (dois exemplos de símbolos):
Pb
Este símbolo pode ser utilizado em conjugação com um símbolo químico. Neste caso, terá de proceder em conformidade com o estabelecido na Directiva referente aos produtos químicos utilizados.
• Não LIGUE a unidade quando encerar o pavimento. Depois de encerar o pavimento, deve deixar a sala arejar devidamente antes de ligar a unidade.
• Não instalar a unidade em áreas com óleos e fumos.
43
ADDRESS
AUTO
AUTO
TIMER ON
SETRESET ADDRES
S
MODE
MODE
AIR SW
ING
FAN SPEED
AIR SWING
TIMER
OFF/ON
SET
CANCEL
SELECT
CLOCK
FAN SPEED
FILTER RESET
MANUAL
ODOUR WASH
MODE
AUTO
ECONOMY
VISTA GERAL DO PRODUTO E OPERAÇÕES
VISTA GERAL DO PRODUTO E OPERAÇÕES
(CONTROLO REMOTO SEM FIO)
(CONTROLO REMOTO SEM FIO)
Painel de controlo
Placa de direcção do uxo de ar
Filtro do ar
Grelha De
Entrada
Visor do Controlo Remoto
3
6
Modelo Inversor / Bomba de calor CZ-RL513B
Modelo Arrefecimento CZ-RL013B
44
1
POWER TIMER FILTER ECONOMY ODOUR WASH
AUTO
Receptor de frequências
Botão auto OFF/ON
• Para colocar a unidade a funcionar se o controlo remoto sem fi os foi substituído ou não funcionar.
Acção Modo
Ar é descarregado uniformemente
Prima uma vez. Automático Prima sem soltar até ouvir 1 sinal
sonoro e, em seguida, liberte.
Arrefecimento
1. Prima sem soltar até ouvir 2 sinal sonoro e, em seguida, liberte.
2. Premir o botão
durante 5
SET
Aquecimento
segundos.
Transmissor Distância máxima: 8m
Prima o botão para desligar.
Preparação Do Controlo Remoto
Premir e puxar
1
Introduza pilhas AAA ou R03
2
(pode ser utilizado ~ 1 ano)
3
Premir CLOCK
OFF/ON
PARA LIGAR OU DESLIGAR (ON/OFF) A UNIDADE
Confi gurar a hora
4
Confi rmar
5
Feche a tampa
6
POWER
PARA CONFIGURAR A TEMPERATURA
4
• Alcance de selecção: 16°C ~ 31°C.
5
2
MODE
MODO AUTOMÁTICO - Para sua conveniência
• A unidade selecciona o modo de funcionamento de acordo com a
PARA SELECCIONAR O MODO DE OPERAÇÃO
programação da temperatura e as temperaturas exterior e ambiente.
MODO DE AQUECIMENTO - Para desfrutar de ar quente
• A unidade demora um pouco a aquecer.
(Aplicável para o Modelo Inversor / Bomba de calor)
MODO FAN (VENTOINHA) - Para permitir a circulação de ar na sala MODO DE ARREFECIMENTO - Para desfrutar de ar fresco MODO SECO - Para desumidifi car o ambiente
• A unidade opera a uma velocidade baixa da ventoinha para dar uma refrigeração suave.
• Durante a operação, a ventoinha interior funciona a uma velocidade baixa. O movimento dos difusores pode não alinhar com o visor do controlo remoto.
Loading...
+ 8 hidden pages