Before operating the unit, read these operating
instructions thoroughly and keep them for future
reference.
ESPAÑOL 12 ~ 21
Antes de utilizar la unidad, sírvase leer atentamente
estas instrucciones de funcionamiento y conservarlas
como futuro elemento de consulta.
ITALIANO 22 ~ 31
Prima di utilizzare l’unità si prega di leggere
attentamente le istruzioni e di conservare questo
opuscolo per potervi fare riferimento in futuro.
DEUTSCH 32 ~ 41
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte
diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und
bewahren Sie sie für die künftige Verwendung auf.
PORTUGUÊS 42 ~ 51
Antes de ligar a unidade, leia cuidadosamente
este manual de utilização e guarde-o para futura
referência.
As instruções a seguir são classifi cadas com os seguintes símbolos:
Este símbolo indica uma acção
PROIBIDA.
Para evitar ferimentos pessoais, ferimentos noutros utilizadores ou não danifi car outros bens, cumpra as instruções indicadas abaixo.
A utilização incorrecta devido ao incumprimento das instruções pode resultar em ferimentos ou danos cuja gravidade é classifi cada da seguinte forma:
Aviso
Este símbolo indica perigo de morte ou
ferimento grave.
Estes símbolos indicam acções
OBRIGATÓRIAS.
Este símbolo
Cuidado
indica perigo
de ferimento ou
danos de bens.
Controlo remoto sem fi o
• Não utilize pilhas
recarregáveis (Ni-Cd).
• Não deixe as crianças brincar
com o controlo remoto
para impedir que engulam
acidentalmente as pilhas.
• Remova as pilhas da unidade
se não a pretender utilizar
durante um período de tempo
prolongado.
• Introduza pilhas novas do
mesmo tipo seguindo as
indicações de polaridade
indicadas para evitar a avaria
do controlo remoto.
Unidade Interior
• Não instale, remova nem
reinstale a unidade. Uma
instalação incorrecta pode
causar fugas, choque eléctrico
ou incêndio. Consulte um
revendedor autorizado ou um
técnico especializado para
efectuar a instalação.
• Não introduza os seus dedos ou
quaisquer outros objectos dentro
da unidade.
• Não tente reparar a unidade.
Unidade Interior
• Não instale a unidade num ambiente
com risco elevado de explosão.
• Não lave a unidade com água,
benzina, diluente nem pó de limpeza
abrasivo.
• Não utilize a unidade para outros fi ns,
como, por exemplo, a conservação
de alimentos.
• Não coloque qualquer equipamento
de combustão em frente da saída de
ar.
• Não se exponha directamente ao ar
frio durante um período de tempo
prolongado.
• Certifi que-se de que o tubo de
drenagem foi ligado correctamente.
Caso contrário, podem surgir fugas.
• Areje regularmente a sala.
Saída de ar
Entrada de art
Fonte de alimentação
• Desligue a unidade antes de efectuar a
Fonte de alimentação
• Não partilhe a tomada eléctrica com outro
equipamento.
• Não modifi que os cabos de alimentação.
• Não utilize extensões eléctricas.
• Não utilize com mãos molhadas.
• Utilize o cabo de alimentação especifi cado.
• Se o cabo de alimentação estiver danifi cado,
terá de ser substituído pelo fabricante, agente
de assistência ou técnico qualifi cado para
evitar situações de perigo.
• Este equipamento deve ter ligação terra e é
recomendado que seja instalado com Disjuntor
de Fuga à Terra (ELCB) ou Dispositivo de
Corrente Residual (RCD). De outra forma,
pode provocar choque eléctrico ou incêndio
em caso de avaria.
• Em caso de emergência ou condições
anormais (cheiro a queimado, etc.), retire a
fi cha da tomada eléctrica e consulte o seu
fornecedor mais próximo.
Entrada
de art
Entrada
de art
Saída
de ar
limpeza ou a reparação.
• Desligue a unidade se não pretender
utilizá-la durante um período de tempo
prolongado.
• Este ar condicionado está equipado
com um dispositivo protector de
sobretensão integrado. No entanto, de
maneira a proteger o ar condicionado
de trovoadas anormalmente fortes,
deverá desligá-lo da alimentação.
Não toque no ar condicionado durante
as trovoadas, pois pode originar um
choque eléctrico.
Unidade Exterior
• Não sentar ou andar por cima da
unidade, você pode cair
acidentalmente.
• Não toque nas alhetas de alumínio, a
parte afi ada pode causar ferimentos.
• Certifi que-se de que o tubo de
drenagem foi ligado correctamente.
Unidade Exterior
• Não colocar os dedos ou outros objectos na
unidade, as partes afi adas podem provocar
42
ferimentos.
Caso contrário, podem surgir fugas.
• Após períodos de utilização
prolongados, certifi que-se de que
o suporte de instalação não está
danifi cado.
Este dispositivo não se destina ao uso por pessoas (incluindo crianças) com reduzidas capacidades
físicas, sensoriais ou mentais, ou falta de experiência e conhecimento, excepto se tiverem supervisão
ou instrução relacionadas com o uso do dispositivo por uma pessoa responsável pela sua segurança. As
crianças devem ser supervisionadas para assegurar que não brincam com o dispositivo.
CONDIÇÃO DE FUNCIONAMENTO
Utilize este ar condicionado com o seguinte intervalo de temperatura
ModeloTemperatura (°C)InteriorExterior
Inversor
(Série GBE5,
DBE5, DBE8)
Bomba de calor
ArrefecimentoARREFECIMENTO
AVISO:Esta unidade é ainda capaz de funcionar como refrigerador com temperatura exterior tão
baixa como -15°C*/ -10°C**, numa sala sem vida, como uma sala de computadores com
uma temperatura ambiente de 21ºC ou mais e uma sala com humidade superior a 45%.
AVISO:Esta unidade é ainda capaz de funcionar como refrigerador com temperatura exterior
tão baixa como -5ºC, numa sala sem vida, como uma sala de computadores com uma
temperatura ambiente de 21ºC ou mais e uma sala com humidade superior a 45%.
ARREFECIMENTO
AQUECIMENTO
ARREFECIMENTO
AQUECIMENTO
Temperatura (°C)InteriorExterior
Máximo3243
Mínimo21-5
Máximo2724
Mínimo16-15
Máximo3243
Mínimo21-15*
Máximo2724
Mínimo16-20
Máximo3243
Mínimo21-10**
Máximo2724
Mínimo16-10
Máximo3243
Mínimo21-10**
Obrigado por adquirir o Ar
Condicionado da
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
INFORMAÇÕES
REGULAMENTARES
VISTA GERAL DO PRODUTO E
OPERAÇÕES
(CONTROLO REMOTO SEM FIO)
VISTA GERAL DO PRODUTO E
OPERAÇÕES
(CONTROLO REMOTO COM FIOS)
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
GUIA RÁPIDO
NOTA :
As ilustrações deste manual têm
apenas um carácter explicativo
e podem diferir da unidade
real. Estão sujeitas a alteração
sem aviso prévio para fi ns de
melhoramento futuro.
ÍNDICE
42
43
44~45
46~48
49
50~51
TAMPA TRASEIRA
PORTUGUÊS
Informações para Utilizadores referentes à Recolha e Eliminação de Equipamentos Velhos e Baterias
Estes símbolos nos produtos, embalagens e documentos signifi cam que os produtos eléctricos e electrónicos usados nao
podem ser misturados com os resíduos urbanos.
Para o tratamento apropriado, recuperação e reciclagem de produtos velhos e baterias usadas, solicitamos que os coloque em
pontos de recolha próprios, de acordo com a Legislacao Nacional e com as Directivas Europeias 2002/96/EC e 2006/66/EC.
A eliminação correcta deste produto ajudará a poupar recursos valioso e evitar quaisquer potenciais efeitos negativos na saúde
humana e no ambiente, os quais poderiam resultar de um tratamento incorrecto de Resíduos.
Para mais informacoes sobre a recolha e reciclagem de produtos velhos e baterias, por favor, contacte as autoridades locais
responsáveis pela recolha de resíduos ou o ponto de venda onde o produto foi adquirido.
De acordo com a legislacao nacional, podem ser apçlicadas multas caso seja feita a eliminação incorrecta destes resíduos.
Para Uitlizadores Não Particulares da União Europeia
Se pretender eliminar equipamentos eléctricos e electrónicos, por favor, contacte o seu Distribuídor ou Produtor para obter mais
informações.
[Informação sobre a eliminação noutros países fora da União Europeia]
Estes símbolos são válidos, apenas, na União Europeia. Se pretender eliminar este produto contacte, por favor, as autoridades
locais responsáveis pela recolha de resíduos ou o ponto de venda onde o produto foi adquirido e solicite informação sobre o
método de eliminação correcto.
Nota para os símbolos de baterias (dois exemplos de símbolos):
Pb
Este símbolo pode ser utilizado em conjugação com um símbolo químico. Neste caso, terá de proceder em conformidade com o
estabelecido na Directiva referente aos produtos químicos utilizados.
• Não LIGUE a unidade quando encerar o pavimento. Depois de encerar o pavimento, deve deixar a sala arejar devidamente
antes de ligar a unidade.
• Não instalar a unidade em áreas com óleos e fumos.
43
ADDRESS
AUTO
AUTO
TIMER
ON
SETRESET ADDRES
S
MODE
MODE
AIR SW
ING
FAN SPEED
AIR SWING
TIMER
OFF/ON
SET
CANCEL
SELECT
CLOCK
FAN SPEED
FILTER RESET
MANUAL
ODOUR WASH
MODE
AUTO
ECONOMY
VISTA GERAL DO PRODUTO E OPERAÇÕES
VISTA GERAL DO PRODUTO E OPERAÇÕES
(CONTROLO REMOTO SEM FIO)
(CONTROLO REMOTO SEM FIO)
Painel de controlo
Placa de direcção do
fl uxo de ar
Filtro do ar
Grelha De
Entrada
Visor do Controlo
Remoto
3
6
Modelo Inversor / Bomba de calor
CZ-RL513B
Modelo Arrefecimento
CZ-RL013B
44
1
POWER
TIMER
FILTER
ECONOMY
ODOUR WASH
AUTO
Receptor de
frequências
Botão auto OFF/ON
• Para colocar a unidade a funcionar se o controlo
remoto sem fi os foi substituído ou não funcionar.
AcçãoModo
Ar é
descarregado
uniformemente
Prima uma vez.Automático
Prima sem soltar até ouvir 1 sinal
sonoro e, em seguida, liberte.
Arrefecimento
1. Prima sem soltar até ouvir 2 sinal
sonoro e, em seguida, liberte.
2. Premir o botão
durante 5
SET
Aquecimento
segundos.
Transmissor
Distância máxima: 8m
Prima o botão para desligar.
Preparação Do Controlo Remoto
Premir e puxar
1
Introduza pilhas AAA ou R03
2
(pode ser utilizado ~ 1 ano)
3
Premir CLOCK
OFF/ON
PARA LIGAR OU DESLIGAR
(ON/OFF) A UNIDADE
Confi gurar a hora
4
Confi rmar
5
Feche a tampa
6
POWER
PARA CONFIGURAR A TEMPERATURA
4
• Alcance de selecção: 16°C ~ 31°C.
5
2
MODE
MODO AUTOMÁTICO - Para sua conveniência
• A unidade selecciona o modo de funcionamento de acordo com a
PARA SELECCIONAR O MODO DE
OPERAÇÃO
programação da temperatura e as temperaturas exterior e ambiente.
MODO DE AQUECIMENTO - Para desfrutar de ar quente
• A unidade demora um pouco a aquecer.
(Aplicável para o Modelo Inversor / Bomba de calor)
MODO FAN (VENTOINHA) - Para permitir a circulação de ar na sala
MODO DE ARREFECIMENTO - Para desfrutar de ar fresco
MODO SECO - Para desumidifi car o ambiente
• A unidade opera a uma velocidade baixa da ventoinha para dar uma
refrigeração suave.
• Durante a operação, a ventoinha interior funciona a uma velocidade baixa.
O movimento dos difusores pode não alinhar com o visor do controlo remoto.
•
Loading...
+ 8 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.