PANASONIC JT-B1 User Manual [fr]

Tablet-Computer/Tablette électronique/
Tablet Computer/Tablet PC
A1
A2
A3
Modell-Nr.:
DEUTSCH
Weitere Informationen zu diesem Computer nden Sie im Online-Handbuch, indem Sie die folgenden Schritte ausführen.
Berühren Sie (nachfolgend “Reference Manual” genannt). Wenn mehr als ein Online-Handbuch vorbereitet wird, werden die Namen dieser Handbücher im vorherigen Schritt aufgeführt. Berühren Sie ein Handbuch, um es aus der Liste aufzurufen.
– [ OnlineManual]
FRANÇAIS
Pour de plus amples informations sur cet ordinateur, reportez-vous au manuel à l’écran en effectuant les étapes suivantes.
Touchez – [ OnlineManual] mentionné sous le nom “Guide d’exploitation”). Lorsque plusieurs manuels à l’écran sont disponibles, les noms de ces manuels apparaissent dans une liste à l’étape ci­dessus. Touchez un manuel auquel accéder à partir de la liste.
(ici
ITALIANO
Per ulteriori informazioni sul computer, consultare il manuale a video attenendosi alle seguenti procedure.
Toccare seguito denita come “Reference Manual”). Quando è preparato più di un manuale a video, il nome dei manuali viene elencato nella procedura di cui sopra. Toccare un manuale a cui si vuole accedere dall’elenco.
– [ OnlineManual] (in
ESPAÑOL
Para más información acerca de este ordenador, puede consultar el manual en pantalla realizando los siguientes pasos.
Toque
– [ OnlineManual] (referido como “Reference Manual”). Cuando hay más de un manual en pantalla preparado, el nombre de estos manuales aparece en el paso anterior. Toque un manual para acceder a él desde la lista.
JT-B1
-Serie/Numéro de modèle série
JT-B1
/Nº de modelo
JT-B1
JT-B1
/
serie
BEDIENUNGSANLEITUNG
Inhalt
Read-Me-First-Dokument ..................................................................3
Erste Schritte ................................................................................... 16
Bedienung ........................................................................................ 25
Problemlösung ................................................................................36
Anhang ............................................................................................. 39
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Panasonic entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Anweisungen aufmerksam, bevor Sie das Gerät benutzen, und heben Sie dieses Handbuch für zukünftige Verwendung auf.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Sommaire
Lecture préliminaire ........................................................................ 49
Prise en main ................................................................................... 62
Utilisation ......................................................................................... 71
Diagnostic des pannes ...................................................................82
Annexe .............................................................................................. 85
Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit Panasonic. Veuillez lire attentivement ces instructions avant d’utiliser ce produit et les conserver pour future référence.
ISTRUZIONI PER L’USO
Indice
Leggimi .............................................................................................95
Come iniziare ................................................................................. 108
Utilizzo ............................................................................................ 117
Ricerca guasti ................................................................................ 128
Appendice ...................................................................................... 131
Grazie per aver acquistato questo prodotto Panasonic. Si prega di leggere attentamente le presenti istruzioni prima di utilizzare questo prodotto e di conservare il presente manuale per uso futuro.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Contenido
Léame primero ...............................................................................141
Para empezar ................................................................................. 154
Utilización ....................................................................................... 163
Solución de problemas ................................................................. 174
Apéndice ........................................................................................177
Gracias por adquirir este producto Panasonic. Lea estas instrucciones atentamente antes de utilizar este producto y conserve este manual para uso futuro.
DEUTSCHFRANÇAISITALIANOESPAÑOL
Inhalt
Read-Me-First-Dokument
Sicherheitsvorkehrungen ................................................................................................3
Vorgeschriebene Informationen ....................................................................................11
Erste Schritte
Handhabung und Wartung ............................................................................................16
Einführung ....................................................................................................................19
Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs ......................................................................20
DEUTSCH
Beschreibung der Komponenten ..................................................................................21
Bedienung
Eingabevorgänge ..........................................................................................................25
Ein-/Ausschalten und Ruhemodus/Aktivieren ...............................................................26
Erste Inbetriebnahme ...................................................................................................27
Befestigen der Handschlaufe ........................................................................................31
Auswechseln des Akkus ...............................................................................................32
Einsetzen und Entfernen der microSIM-Karte ..............................................................34
Einsetzen und Entfernen der microSD-Speicherkarte ..................................................35
Problemlösung
Problembehebung (Grundlagen) ..................................................................................36
Anhang
Spezikationen .............................................................................................................39
Sonderzubehör .............................................................................................................42
Beschränkte Garantie ...................................................................................................43
2
Sicherheitsvorkehrungen
Befolgen Sie die folgenden Sicherheitsvorkehrungen, um das Risiko von Verletzungen, Todesfällen, elektrischen Schlägen, Feuer, Fehlfunktionen und Geräte- oder Sachschäden zu verringern.
Erklärung der Symbol/Wort-Tafeln
Die folgenden Symbol/Wort-Tafeln werden verwendet, um den Grad der Gefährdung, Verletzungen und Sachschäden zu klassizieren und zu beschreiben, die verursacht werden, wenn die Bezeichnungen nicht beachtet werden und ein unsachgemäßer Gebrauch geschieht.
GEFAHR
Bezeichnet eine potentielle Gefährdung, die zu schweren Verletzungen oder Tod führt.
WARNUNG
Bezeichnet eine potentielle Gefährdung, die zu schweren Verletzungen oder Tod führen kann.
ACHTUNG
Bezeichnet eine Gefährdung, die zu leichten Verletzungen führen kann.
HINWEIS
Bezeichnet eine Gefährdung, die zu einem Sachschaden führen könnte.
Die folgenden Symbole werden verwendet, um die Art der zu beachtenden Anweisungen zu klassizieren und zu beschreiben.
Dieses Symbol wird verwendet, um Benutzer auf einen bestimmten Vorgang hinzuweisen, der nicht ausgeführt werden darf.
Dieses Symbol wird verwendet, um Benutzer auf einen bestimmten Vorgang hinzuweisen, der ausgeführt werden muss, um das Gerät sicher zu betreiben.
Tablet-Computer
WARNUNG
Verwenden Sie ausschließlich das Spezial-Netzteil (JT-B1-AD000U).
Es kann zu Erwärmung, Entzündung oder Platzen des Produkts kommen.
Dieses Produkt nicht zerlegen.
Sie könnten eventuell einen elektrischen Schlag erleiden oder es könnte ein Fremdkörper hineingelangen und zu einem Brand führen.
Führen Sie keine Fremdgegenstände ein.
Anderenfalls kann es zu Kurzschluss oder Überhitzung des Akkus kommen, und es besteht die Gefahr von Brandausbruch und/oder Stromschlag.
Bei Auftreten einer Fehlfunktion oder Störung unmittelbar den Betrieb einstellen.
Bei Auftreten von Fehlfunktionen sofort den Netzstecker ziehen.
Dieses Produkt ist beschädigtWasser oder Fremdgegenstände
sind in das Innere des Produkts eingedrungen.
RauchentwicklungDas Produkt gibt anomale
Gerüche oder Geräusche ab
Ungewöhnlich heiß Bei Weiterverwendung dieses Produkts unter den oben aufgeführten Bedingungen besteht Brand- oder Stromschlaggefahr.
Bei Auftreten einer Fehlfunktion
oder Störung schalten Sie das Gerät sofort aus, entfernen Sie den Netzstecker. Bitte wenden Sie sich anschließend zur Reparatur an den technischen Kundendienst.
DEUTSCH
3
DEUTSCH
Sicherheitsvorkehrungen
Tablet-Computer (Fortsetzung)
WARNUNG
Stellen Sie bei Verwendung von Kopfhörern die Lautstärke nicht zu hoch ein.
Durch das Hören bei zu hoher Lautstärke über längere Zeit kann das Gehör überreizt werden, was zu Hörverlusten führen kann.
Berühren Sie bei Gewittern weder das Produkt noch daran angeschlossene Kabel.
Es besteht Stromschlaggefahr.
Achten Sie auf festen Sitz der Anschlussabdeckung bei Verwendung dieses Produkts in Umgebung von Wasser, Feuchtigkeit, Dampf, Staub, öligen Dämpfen usw.
Das Eindringen von Fremdkörpern kann zu Bränden oder Stromschlägen führen.
Wenn Fremdkörper
hineingelangen sollten, schalten Sie das Gerät sofort aus, entfernen Sie das Netzkabel. Wenden Sie sich anschließend an den technischen Kundendienst.
Halten Sie microSD­Speicherkarten von Kindern und Kleinkindern fern.
Ein versehentliches Verschlucken kann zu Verletzungen führen.
Sollte ein Kleinteil verschluckt
werden, suchen Sie unverzüglich einen Arzt auf.
Halten Sie microSIM-Karten von Kindern und Kleinkindern fern.
Ein versehentliches Verschlucken kann zu Verletzungen führen.
Sollte ein Kleinteil verschluckt
werden, suchen Sie unverzüglich einen Arzt auf.
Längeren Hautkontakt mit diesem Produkt vermeiden.
Durch längeren Hautkontakt mit der Wärmequelle dieses Produkts bzw. seines Netzteils kann es zu Niedertemperatur­Verbrennungen kommen.
Bedienen Sie dieses Produkt auf keinen Fall im Gehen, beim Radfahren oder beim Lenken eines Fahrzeugs.
Anderenfalls besteht die Gefahr eines Verkehrsunfalls, oder das Produkt könnte herunterfallen.
Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe einer automatischen Regelausrüstung, z. B. eines automatischen Türfeuermelders usw.
Anderenfalls können die von diesem Gerät abgegebenen Funkwellen Störungen aufgrund einer Fehlfunktion der automatischen Ausrüstung verursachen.
Verwenden Sie keinen Kopfhörer beim Lenken eines Fahrzeugs oder in anderen Situationen, in denen das Unvermögen, Umgebungsgeräusche wahrzunehmen, eine potentielle Gefahrenquelle darstellt.
Anderenfalls kann ein Unfall die Folge sein. Lassen Sie insbesondere an Bahnübergängen, auf Bahnsteigen, Straßen, Baustellen usw. Sorgfalt walten.
4
ACHTUNG
Stellen Sie dieses Produkt nicht auf instabilen Oberächen ab.
Wenn dieses Produkt aus dem Gleichgewicht gerät, kann es umkippen oder herunterfallen, was zu Verletzungen führen kann.
Machen Sie jede Stunde eine Pause von 10-15 Minuten.
Die Arbeit mit diesem Produkt über längere Zeit kann schädliche Auswirkungen auf die Gesundheit von Augen oder Händen haben.
Dieses Produkt bei angeschlossenem Netzstecker nicht bewegen.
Das Netzkabel kann beschädigt werden, was zu einem Brand oder elektrischen Schlägen führen kann.
Bei beschädigtem Netzkabel
den Netzstecker sofort ausstecken.
Schützen Sie den Tablet­Computer vor Spritzwasser und anderer Nässe.
Anderenfalls besteht die Gefahr von Erwärmung, Brandausbruch oder Explosion.
Verringern Sie die Lautstärke, bevor Sie einen Kopfhörer anschließen.
Wird ein Kopfhörer angeschlossen, während ein zu hoher Lautstärkepegel eingestellt ist, kann eine plötzliche Belastung der Ohren durch lauten Schall einen Gehörschaden zur Folge haben.
Erhöhen Sie die Lautstärke
allmählich.
Nicht beschweren.
Wenn dieses Produkt aus dem Gleichgewicht gerät, kann es umkippen oder herunterfallen, was zu Verletzungen führen kann.
Bewahren Sie dieses Produkt nicht für längere Zeit in Umgebungen mit hohen Temperaturen auf.
Durch Aufbewahren dieses Produkts an Orten mit extrem hohen Temperaturen, z. B. in der Nähe von Feuer oder durch direkte Sonneneinstrahlung, kann das Gehäuse verformt und können Schäden an den internen Bauteilen verursacht werden. Durch längeren Einsatz unter solchen Bedingungen kann es zu Kurzschlüssen oder defekten Isolierungen kommen, die wiederum zu Bränden oder elektrischen Schlägen führen können.
Die Haut darf dieses Produkt nicht berühren, wenn es in einer heißen oder kalten Umgebung benutzt wird.
Dies kann zu Verbrennungen, Niedrigtemperaturverbrennungen oder Erfrierungen führen.
Wenn die Haut mit dem Produkt
in Berührung gebracht werden muss, um beispielsweise einen Fingerabdruck zu scannen, sollte der Vorgang möglichst schnell ausgeführt werden.
Blicken Sie nicht direkt in das Kameralicht, und richten Sie es nicht auf die Augen von anderen Personen.
Direktes Blicken in das weiße Licht über längere Zeit hinweg kann Augenverletzungen verursachen.
DEUTSCH
5
Sicherheitsvorkehrungen
Akku (JT-B1-BT000U)
DEUTSCH
GEFAHR
Dieser Akku ist ausschließlich für den Gebrauch mit dem dafür vorgesehenen Produkt bestimmt. Verwenden Sie ihn auf keinen Fall mit irgendwelchen anderen Produkten.
Es kann zu Erwärmung, Entzündung oder Platzen des Akkus kommen.
Stecken Sie keine scharfen Gegenstände in den internen Akku, zerlegen Sie ihn nicht und modizieren Sie ihn nicht.
Es kann zum Austreten der Elektrolytüssigkeit, zu Erwärmung, Entzündung oder Platzen des Akkus kommen.
Nicht die positiven (+) und negativen (–) Kontakte kurzschließen. Bewahren Sie den Akku nicht gemeinsam mit Metallgegenständen wie Halsketten, Haarnadeln usw. auf, z. B. beim Mitführen unterwegs in einer Tasche.
Es kann zu Erwärmung, Entzündung oder Platzen des Akkus kommen.
Produkt niemals in ein Feuer werfen oder übermäßiger Hitze aussetzen.
Es kann zu Erwärmung, Entzündung oder Platzen des Akkus kommen.
Extreme Hitze vermeiden (z. B. in der Nähe von offenem Feuer, durch direktes Sonnenlicht).
Es kann zum Austreten der Elektrolytüssigkeit, zu Erwärmung, Entzündung oder Platzen des Akkus kommen.
Verwenden Sie das Spezial­Netzteil.
Es kann zu Erwärmung, Entzündung oder Platzen des Akkus kommen.
WARNUNG
Schützen Sie den Akku vor Spritzwasser und anderer Nässe.
Es kann zu Erwärmung, Entzündung oder Platzen des Akkus kommen.
Falls Elektrolytüssigkeit ausläuft oder ein ungewöhnlicher Geruch festgestellt wird, darf der Akku nicht in die Nähe von offenen Flammen gebracht werden.
Es kann zu Erwärmung, Entzündung oder Platzen des Akkus kommen.
Vermeiden Sie sorgfältig eine Berührung mit Elektrolytüssigkeit, die aus dem Akku ausgelaufen ist.
Falls Elektrolytüssigkeit in Kontakt mit der Haut oder mit Kleidungsstücken kommt, spülen Sie die betroffenen Stellen unverzüglich unter laufendem Wasser ab. Falls Elektrolytüssigkeit in die Augen gerät, kann dies Blindheit verursachen. In einem solchen Fall spülen Sie das betroffene Auge unverzüglich unter laufendem Wasser aus, und suchen Sie dann ärztliche Behandlung auf.
6
Netzteil (JT-B1-AD000U)
WARNUNG
Achten Sie darauf, dass Netzkabel, Netzstecker oder Netzteil nicht beschädigt werden.
Beschädigen oder verändern Sie das Kabel nicht, bringen Sie es nicht in die Nähe von heißen Werkzeugen, biegen oder verdrehen Sie es nicht, ziehen Sie nicht gewaltsam daran, stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf und wickeln Sie es nicht zu eng zusammen. Bei Weiterverwendung eines beschädigten Kabels kann es zu Bränden, Kurzschlüssen oder Stromschlägen führen.
Dieses Produkt bei angeschlossenem Netzstecker nicht bewegen.
Das Netzkabel kann beschädigt werden, was zu einem Brand oder elektrischen Schlägen führen kann.
Bei beschädigtem Netzkabel den
Netzstecker sofort ausstecken.
Dieses Netzteil ist ausschließlich für den Gebrauch mit dem dafür vorgesehenen Produkt bestimmt. Verwenden Sie es auf keinen Fall mit irgendwelchen anderen Produkten.
Anderenfalls können Probleme beim Betrieb und/oder Störungen auftreten.
Den Netzstecker vollständig einstecken.
Wenn der Stecker nicht ganz eingesteckt ist, kann es durch Überhitzung oder Stromschläge zu einem Brand kommen.
Verwenden Sie keine beschädigten
oder lockeren Steckdosen.
Befreien Sie den Netzstecker regelmäßig von Staub und anderen Rückständen.
Wenn Staub oder andere Rückstände sich auf dem Stecker ansammeln, kann es durch Feuchtigkeit usw. zu Schäden an der Isolierung kommen, die zu einem Brand führen können.
Stecken Sie den Netzstecker aus
und wischen Sie ihn mit einem trockenen Tuch ab. Ziehen Sie den Netzstecker ab, wenn der Computer über längere Zeit nicht verwendet wird.
Bei Auftreten einer Fehlfunktion oder Störung unmittelbar den Betrieb einstellen.
Dieses Produkt ist beschädigt
Wasser oder
Fremdgegenstände sind in das Innere des Produkts eingedrungen.
Rauchentwicklung
Das Produkt gibt anomale
Gerüche oder Geräusche ab
Ungewöhnlich heiß Bei Weiterverwendung dieses Produkts unter den oben aufgeführten Bedingungen besteht Brand- oder Stromschlaggefahr.
Bei Auftreten einer Fehlfunktion
oder Störung schalten Sie das Gerät sofort aus, entfernen Sie den Netzstecker. Bitte wenden Sie sich anschließend zur Reparatur an den technischen Kundendienst.
DEUTSCH
7
DEUTSCH
Sicherheitsvorkehrungen
Netzteil (JT-B1-AD000U) (Fortsetzung)
WARNUNG
Schließen Sie das Netzteil auf keinen Fall an einer anderen Stromquelle als einer normalen Wechselstrom-Steckdose an.
Andernfalls kann es durch Überhitzung zu einem Brand kommen. Durch Anschluss an einen Gleichstrom-/Wechselstromkonverter (Wechselrichter) kann das Netzteil beschädigt werden. Schließen Sie in einem Flugzeug das Netzteil/Ladegerät nur an Wechselstromanschlüssen an, die für derartige Verwendung zugelassen sind.
Berühren Sie bei Gewittern weder das Produkt noch daran angeschlossene Kabel.
Es besteht Stromschlaggefahr.
Das Ein- oder Ausstecken des Auto-Ladesteckers darf nicht mit nassen Händen erfolgen.
Es besteht Stromschlaggefahr.
ACHTUNG
Beim Ausstecken des Netzsteckers am Stecker ziehen.
Durch Ziehen am Kabel kann dieses beschädigt werden, was zu einem Brand oder elektrischen Schlägen führen kann.
Schützen Sie das Netzteil vor Spritzwasser und anderer Nässe.
Anderenfalls kann es zu Kurzschluss oder Überhitzung des Akkus kommen, und es besteht die Gefahr von Brandausbruch, Stromschlag und/oder Verletzungen.
Wenn das Produkt nass geworden
ist, trennen Sie unverzüglich das Netzteil und den Netzstecker ab, und wenden Sie sich an den zuständigen technischen Kundendienst.
Verwenden Sie ausschließlich das Netzkabel im Lieferumfang des Produkts; andere Netzkabel dürfen auf keinen Fall verwendet werden.
Bei Verwendung eines anderen als des mitgelieferten Netzkabels besteht die Gefahr von Brandausbruch und/oder Stromschlag.
Verwenden Sie das Netzkabel im Lieferumfang dieses Produkts auf keinen Fall mit irgendwelchen anderen
Produkten.
Ansonsten kann es Brände oder elektrische Schläge verursachen.
Dieses Produkt nicht zerlegen.
Sie könnten eventuell einen elektrischen Schlag erleiden oder es könnte ein Fremdkörper hineingelangen und zu einem Brand führen.
Trennen Sie zur Gewährleistung der Sicherheit den Netzstecker von der Netzsteckdose, bevor Sie das Produkt reinigen oder wenn dieses längere Zeit nicht verwendet werden sollte.
Ansonsten kann es Brände oder elektrische Schläge verursachen.
Setzen Sie das Netzteil keinen starken Stößen aus.
Bei fortgesetztem Gebrauch eines Netzteils, das fallengelassen oder einem starken Stoß ausgesetzt wurde, besteht die Gefahr von Stromschlag, Kurzschluss und/ oder Brandausbruch.
Bitte wenden Sie sich
anschließend zur Reparatur an den technischen Kundendienst.
8
HINWEIS
 Stellen Sie den Computer nicht in
die Nähe eines Fernsehers oder Radiogerätes.
 Halten Sie den Computer fern
von Magneten. Im Flash-Speicher gespeicherte Daten könnten verloren gehen.
 Dieser Computer ist nicht zur Anzeige
von Bildern für die Verwendung in der medizinischen Diagnostik ausgelegt.
 Dieser Computer ist nicht zur
Verwendung mit angeschlossenen medizinischen Geräten zum Zweck der medizinischen Diagnostik ausgelegt.
 Panasonic kann nicht für Datenverluste
oder andere zufällige oder indirekte Schäden haftbar gemacht werden, die auf den Gebrauch dieses Produkts zurückzuführen sind.
 Wenn der Tablet-Computer für eine
längere Zeit (einen Monat oder länger) nicht verwendet werden soll, laden oder entladen (verbrauchen) Sie den Akku, bis der Akkustand 30 % bis 40 % erreicht und lagern Sie das Produkt an einem kühlen, trockenen Ort.
 Dieser Computer verhindert ein
Überladen des Akkus, indem nur aufgeladen wird, wenn der verbliebene Akkustand weniger als ca. 95 % beträgt.
 Der Akku ist beim Kauf des Computers
nicht geladen. Stellen Sie sicher, dass Sie ihn vor der ersten Nutzung laden. Wenn das Netzteil an den Computer angeschlossen ist, beginnt der Ladevorgang automatisch.
 Falls der Akku ausläuft und die
Flüssigkeit in Ihre Augen gerät, reiben Sie nicht Ihre Augen. Spülen Sie Ihre Augen sofort mit klarem Wasser aus und suchen Sie so schnell wie möglich einen Arzt für medizinische Behandlung auf.
HINWEIS
 Das Akkupack kann während des
Auadens und bei normalem Gebrauch warm werden. Dies ist ganz normal.
 Der Auadevorgang beginnt nicht,
wenn die Innentemperatur des Akkus außerhalb des zulässigen Temperaturbereichs liegt (0 °C bis 50 °C). Sobald die Temperatur innerhalb des zulässigen Bereichs liegt, beginnt das Auaden automatisch. Bitte beachten Sie, dass die Ladezeit je nach Betriebsbedingungen unterschiedlich ist. (Bei Temperaturen unter 10 °C dauert das Auaden länger als gewöhnlich.)
 Bei niedrigen Temperaturen ist die
Betriebszeit kürzer. Verwenden Sie den Computer nur innerhalb des zulässigen Temperaturbereichs.
 Das Akkupack ist ein Verbrauchsartikel.
Wenn sich die Laufzeit eines Akkupacks drastisch verkürzt und dies nicht mehr durch wiederholtes Auaden behoben werden kann, sollten Sie den Akku durch einen neuen ersetzen. Wenden Sie sich an den zuständigen technischen Kundendienst.
 Schalten Sie den Computer immer aus,
wenn Sie ihn nicht verwenden. Wenn der Computer eingeschaltet bleibt, ohne mit dem Netzteil verbunden zu sein, entlädt sich der Akku.
DEUTSCH
9
Sicherheitsvorkehrungen
DIESES PRODUKT IST NICHT ZUR VERWENDUNG INNERHALB VON GERÄTEN ODER SYSTEMEN GEDACHT, DIE ZUR STEUERUNG VON NUKLEARANLAGEN, ZUR FLUGSICHERUNG ODER ZUM EINSATZ IN FLUGZEUGCOCKPITS DIENEN *
1
, VON MEDIZINISCHEN GERÄTEN ODER ZUBEHÖR * LEBENSERHALTUNGSSYSTEMEN ODER SONSTIGEM GERÄT
DEUTSCH
ODER SYSTEMEN ZUM SCHUTZ ODER DER SICHERHEIT VON PERSONEN. PANASONIC KANN FÜR KEINE SCHÄDEN HAFTBAR GEMACHT WERDEN, DIE AUS DER VERWENDUNG DIESES PRODUKTS FÜR DIE OBEN GENANNTEN ZWECKE ENTSTEHEN.
1
*
GERÄTE/SYSTEME FÜR
FLUGZEUGCOCKPITS sind Class2 Electrical Flight Bag (EFB) Systeme und Class1 EFB Systeme, wenn sie während kritischer Flugphasen (z. B. Start und Landung) verwendet werden oder am Flugzeug fest eingebaut sind. Class1 EFB Systeme und 2 EFB Systeme werden deniert durch die FAA: AC (Advisory Circular) 120-76A oder die JAA: JAA TGL (Temporary Guidance Leaets) No.36.
2
*
Gemäß der Denition der Richtlinie
93/42/EWG des Rates über
Medizinprodukte. Panasonic garantiert nicht für Spezikationen, Technologien, Zuverlässigkeit, Sicherheitsvorgaben (z.B. Entammbarkeit/Rauch/Giftigkeit/ Hochfrequenzemission etc.) bezüglich Luftfahrtstandards und Standards von medizinischen Geräten, die von den Spezikationen unserer COTS (Commercial-Off-The-Shelf)-Produkte abweichen.
2
, VON
Dieser Computer ist nicht für die Verwendung innerhalb von medizinischen Geräten gedacht, z. B. Lebenserhaltungssystemen, Flugsicherungssystemen oder anderen Geräten oder Systemen, die der Erhaltung von Menschenleben oder der Sicherheit dienen. Panasonic kann für keinerlei Schäden oder Verluste haftbar gemacht werden, die aus der Verwendung dieses Geräts innerhalb dieser Art von Geräten oder Systemen entstehen. Dieser Computer wurde so konstruiert, dass sich Stöße auf das LCD-Display, das Auslaufen von Flüssigkeit (z. B. Wasser) auf die Tasten etc. nur minimal auswirken, es wird allerdings keinerlei Haftung für solche Schäden übernommen. Seien Sie daher besonders vorsichtig bei der Handhabung dieses Präzisionsgeräts.
10
Vorgeschriebene Informationen
Hinweise für den Benutzer
Dieses Produkt und Ihre Gesundheit
Wie andere Funkgeräte strahlt auch dieses Produkt elektromagnetische Funkfrequenzenergie ab. Die Strahlung ist allerdings weit weniger stark als bei drahtlosen Geräten wie beispielsweise einem Handy. Da sich dieses Produkt im Rahmen der Richtlinien bewegt, die für Funkfrequenz-Sicherheitsstandards und Empfehlungen Geltung haben, gehen wir davon aus, dass es gefahrlos von Verbrauchern eingesetzt werden kann. Diese Standards und Empfehlungen spiegeln den Konsensus der wissenschaftlichen Gemeinschaft wider und sind das Ergebnis der Arbeit von Sachverständigen und wissenschaftlichen Ausschüssen, welche sich laufend mit der einschlägigen Fachliteratur und den Forschungsresultaten auseinandersetzen. Es kann Fälle geben, in denen der Eigentümer eines Gebäudes oder der Zuständige einer Organisation den Einsatz dieses Produkts in einer bestimmten Situation oder Umgebung einschränkt oder untersagt. Dazu können zählen:
 Benutzung dieses Produktes in
Flugzeugen oder
 In jeder anderen Umgebung, in der die
Gefahr von Störungen anderer Geräte oder
Dienste möglich oder offensichtlich ist. Sollten Sie nicht sicher sein, welche Richtlinien und Vorschriften für den Gebrauch von drahtlosen Geräten innerhalb einer bestimmten Organisation oder Umgebung (z. B. in Flughäfen) gelten, empfehlen wir Ihnen, sich vor dem Einschalten des Gerätes entsprechend zu informieren und gegebenenfalls eine Genehmigung einzuholen.
Regulierungsinformation
Wir sind in keiner Weise verantwortlich für Störungen des Funkverkehrs oder von Fernsehgeräten, die durch eigenmächtige Änderungen an diesem Produkt verursacht werden. Die Beseitigung solcher, durch unbefugte Änderungen verursachten, Störungen obliegt der alleinigen Verantwortlichkeit des Benutzers. Weder wir noch unsere autorisierten Händler und Verkäufer können für Schäden oder für die Verletzung von gesetzlichen Vorschriften haftbar gemacht werden, die durch die Zuwiderhandlung gegen diese Richtlinien entstehen
26-G-1
Lithium-Batterie
Lithium-Batterie!
Dieser Computer enthält eine Lithium­Batterie, die es ermöglicht, dass das Datum, die Zeit und andere Daten gespeichert werden. Die Batterie sollte nur durch autorisiertes Servicepersonal ausgetauscht werden. Warnung! Ein Explosionsrisiko, verursacht durch nicht korrekte Installation oder Missbrauch, kann vorkommen.
15-G-1
DEUTSCH
11
Vorgeschriebene Informationen
Benutzerinformation zur Sammlung und Entsorgung von veralteten Geräten und benutzten Batterien
Diese Symbole auf den Produkten, Verpackungen und/ oder Begleitdokumenten bedeuten,dass benutzte
DEUTSCH
Bitte bringen Sie diese alten Produkte und Batterien zur Behandlung, Aufarbeitung bzw. zum Recycling gemäß Ihrer Landesgesetzgebung und den Richtlinien 2002/96/EG und 2006/66/EG zu Ihren zuständigen Sammelpunkten. Indem Sie diese Produkte und Batterien ordnungsgemäß entsorgen, helfen Sie dabei, wertvolle Ressourcen zu schützen und eventuelle negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden, die anderenfalls durch eine unsachgemäße Abfallbehandlung auftreten können. Wenn Sie ausführlichere Informationen zur Sammlung und zum Recycling alter Produkte und Batterien wünschen, wenden Sie sich bitte an Ihre örtlichen Verwaltungsbehörden, Ihren Abfallentsorgungsdienstleister oder an die Verkaufseinrichtung, in der Sie die Gegenstände gekauft haben. Gemäß Landesvorschriften können wegen nicht ordnungsgemäßer Entsorgung dieses Abfalls Strafgelder verhängt werden.
elektrische und elektronische Produkte und Batterien nicht in den allgemeinen Hausmüll gegeben werden sollen.
Für geschäftliche Nutzer in der Europäischen Union
Wenn Sie elektrische oder elektronische Geräte entsorgen möchten, wenden Sie sich wegen genauerer Informationen bitte an Ihren Händler oder Lieferanten.
[Informationen zur Entsorgung in Ländern außerhalb der Europäischen Union]
Diese Symbole gelten nur innerhalb der Europäischen Union. Bitte treten Sie mit Ihrer Gemeindeverwaltung oder Ihrem Händler in Kontakt, wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten, und fragen Sie nach einer Entsorgungsmöglichkeit.
Hinweis zum Batteriesymbol (unten zwei Symbolbeispiele):
Dieses Symbol kann in Kombination mit einem chemischen Symbol verwendet werden. In diesem Fall erfüllt es die Anforderungen derjenigen Richtlinie, die für die betreffende Chemikalie erlassen wurde.
53-G-1
Sicherheitsvorkehrungen
<Nur für Modelle mit Wireless WAN> Die folgenden Sicherheitsvorkehrungen müssen in allen Phasen von Betrieb, Verwendung, Wartung oder Reparatur von Personal Computern oder tragbaren Computern befolgt werden, die ein Wireless WAN-Modem enthalten. Die Hersteller von Mobilfunkadaptern sollten die folgenden Sicherheitsinformationen an Benutzer und Bediener weiterleiten und diese Richtlinien in alle mit dem Produkt gelieferten Handbücher aufnehmen.
12
Nichteinhalten dieser Vorkehrungen verstößt gegen die Sicherheitsstandards von Konstruktion, Herstellung und vorgesehene Verwendung des Produkts. Panasonic übernimmt keine Haftung bei Nichteinhaltung dieser Vorkehrungen durch den Kunden.
Bei Verwendung in Krankenhäusern oder anderen Gesundheitseinrichtungen sind die Einschränkungen für die Verwendung von Mobiltelefonen einzuhalten. Schalten Sie Personal Computer oder tragbare Computer mit einem Wireless WAN-Modem aus, wenn die in kritischen Bereichen ausgehängten Richtlinien dies vorschreiben. Medizinische Einrichtungen können empndlich auf Funkstrahlungen reagieren. Der Betrieb von Herzschrittmachern, anderen implantierten medizinischen Geräten und Hörgeräten kann durch die Störungen durch Personal Computer oder tragbare Computer mit einem Wireless WAN-Modem beeinträchtigt werden, die in deren Nähe verwendet werden. Falls Zweifel über mögliche Gefahren bestehen, fragen Sie den Arzt oder den Hersteller des Geräts, um sicherzustellen, dass die Geräte ausreichend abgeschirmt sind. Patienten mit Herzschrittmachern wird empfohlen, mit dem eingeschalteten Personal Computer oder tragbaren Computer mit einem Wireless WAN-Modem einen ausreichenden Sicherheitsabstand zum Herzschrittmacher einzuhalten.
Schalten Sie Personal Computer oder tragbare Computer mit einem Wireless WAN-Modem aus, bevor Sie an Bord eines Flugzeugs gehen. Stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht versehentlich eingeschaltet werden kann. Der Betrieb von Funkgeräten in Flugzeugen ist verboten, um Störungen von Kommunikationssystemen zu verhindern. Die Nichteinhaltung dieser Anweisungen kann zu Sperrung oder Entzug von Mobilfunkdiensten für den Schuldigen, einem Strafverfahren oder beidem führen. Weitere Einzelheiten zur Verwendung dieses Geräts innerhalb von Flugzeugen entnehmen Sie bitte den Anweisungen der jeweiligen Fluglinie.
Betreiben Sie keine Personal Computer oder tragbaren Computer mit einem Wireless WAN-Modem in Umgebungen mit brennbaren Gasen oder Dämpfen. Schalten Sie den Mobilfunkadapter in der Nähe von Tankstellen, Brennstoffdepots, Chemiewerken oder laufenden Sprengarbeiten aus. Der Betrieb von jeglichen elektrischen Geräten in möglicherweise explosiven Atmosphären stellt ein Sicherheitsrisiko dar.
DEUTSCH
13
Vorgeschriebene Informationen
DEUTSCH
Ihr Personal Computer oder tragbarer Computer mit einem Wireless WANModem empfängt und sendet in eingeschaltetem Zustand Funkstrahlung im Radiofrequenzbereich. Denken Sie daran, dass es in der Nähe von Fernseh oder Radiogeräten, Computern oder unzureichend abgeschirmten Geräten zu Störungen kommen kann. Halten Sie alle besonderen Vorschriften ein und schalten Sie Personal Computer oder tragbare Computer mit einem Wireless WAN-Modem überall dort aus, wo der Betrieb verboten ist oder möglicherweise Störungen oder Gefahren verursachen kann.
Sicherheit im Straßenverkehr hat Vorrang! Verwenden Sie keine Personal Computer oder tragbare Computer mit einem Wireless WAN-Modem beim Führen eines Fahrzeugs. Stellen Sie Computer mit einem Wireless WAN-Modem nicht in Bereichen ab, an denen sie Verletzungen des Fahrers oder der Fahrgäste verursachen können. Es wird empfohlen, das Gerät bei der Fahrt im Kofferraum oder einem sicheren Staufach zu transportieren. Platzieren Sie Computer mit einem Wireless WAN-Modem nicht über einem Airbag oder in einem Bereich, in den sich ein Airbag entfalten kann. Airbags werden mit hohem Druck aufgeblasen und wenn der Computer mit einem Wireless WAN-Modem im Entfaltungsbereich eines Airbags platziert wird, kann er mit großer Wucht weggeschleudert werden und zu schweren Verletzungen der Fahrzeuginsassen führen.
WICHTIG! Personal Computer oder tragbare Computer mit einem Wireless WAN-Modem arbeiten mittels Funkwellen und die Verbindung über Mobilfunknetze kann nicht unter allen Bedingungen garantiert werden. Daher sollten Sie sich für wichtige Kommunikation, z. B. für Notrufe, nicht ausschließlich auf Funkgeräte verlassen. Denken Sie daran, dass es zum Tätigen und Empfangen von Anrufen über einen Personal Computer oder tragbaren Computer mit einem Wireless WANModem erforderlich ist, dass dieser eingeschaltet ist und sich in einem Gebiet mit ausreichender Netzqualität bendet. Manche Netzwerke lassen keine Notrufe zu, wenn bestimmte Netzdienste oder Telefon­funktionen in Verwendung sind (z. B. Sperrfunktionen, Kurzwahlen usw.). Unter Umständen müssen Sie diese Funktionen deaktivieren, bevor Sie einen Notruf machen können. Bei manchen Netzwerken ist es erforderlich, dass eine gültige microSIM-Karte korrekt in den Personal Computer oder tragbaren Computer mit einem Wireless WAN-Modem eingesetzt ist.
Kameralicht
ACHTUNG
Kameralicht für Kamera auf der Rückseite
 Das Licht des LEDs ist stark und kann
das menschliche Auge schädigen. Sehen Sie nicht direkt mit ungeschützten Augen in die LEDs.
57-G-1
14
Informationen über den Akku
ACHTUNG:
Wenn das Akkupack gegen einen falschen Typ ausgewechselt wird, besteht Explosionsgefahr. Bitte befolgen Sie die Anweisungen zur Entsorgung eines verbrauchten Akkupacks sorgfältig.
58-G-1
Für Europa
<
Für Modelle mit einem “ ”-Zeichen
auf der Unterseite des Computers
Konformitätserklärung (DoC) “Wir erklären
hiermit, daß dieser Personalcomputer den den notwendigen Anforderungen und anderen relevanten Bedingungen der Direktive 1999/5/EC entspricht.” Hinweis: Falls Sie eine Kopie der Konformitätserklärung unserer oben erwähnten Produkte benötigen, dann besuchen Sie bitte unsere Webseite: http://www.doc.panasonic.de
>
Schnittstellenkabel
Verwendete Schnittstellenkabel sollten eine Länge von 3 Metern möglichst nicht überschreiten.
11-G-1
DEUTSCH
Autorisierter Händler: Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Deutschland
Angabe der Länder, in denen die Nutzung von WLAN vorgesehen ist: AT BE BG CH CY CZ DE DK EE ES FI FR GB GR HU IE IS IT LT LU LV MT NL NO PL PT RO SE SI SK TR
18-25-G-0
15
Handhabung und Wartung
Betriebsbedingungen
 Stellen Sie diesen Computer auf einer
ebenen und stabilen Fläche auf. Wenn dieser Computer heftigen Stößen ausgesetzt wird, kann er beschädigt werden.
 Temperatur:
Betrieb: -10 °C bis 50 °C
Lagerung: -20 °C bis 60 °C
Luftfeuchtigkeit:
Betrieb: 20 % bis 80 % relative
DEUTSCH
Lagerung: 5 % bis 90 % relative
Selbst innerhalb der oben angegebenen Temperatur- und Feuchtigkeitsbereiche kann der lange Betrieb des Produkts in extremen Umgebungen zu einer Schädigung des Produkts führen, was wiederum die Lebensdauer des Produkts vermindern kann. Wenn dieser Computer bei Temperaturen um 0 °C oder weniger nass ist, könnte es zu Frostbeschädigungen kommen. Trocknen Sie diesen Computer bei solchen Temperaturen gut ab. *1
Hautkontakt mit dem Produkt vermeiden, wenn das Produkt in Umgebungen mit hohen oder niedrigen Temperaturen benutzt wird.
 Verwenden Sie diesen Computer nicht in
folgenden Umgebungen, da er sonst Schäden erleiden könnte.
In der Nähe von elektronischen Geräten.
Es können Bildprobleme oder Rauschen auftreten.
An Orten mit extrem hohen oder niedrigen
Temperaturen.
 Belassen Sie keine hitzeempndlichen
Sachen in der Nähe dieses Computers, da er sich im Betrieb erwärmt.
(IEC60068-2-1, 2)*
Luftfeuchtigkeit (nicht kondensierend)
Luftfeuchtigkeit (nicht kondensierend)
1
Handhabung
Dieser Computer wurde zwar so konstruiert, dass sein LCD-Bildschirm und die internen elektronischen Komponenten für Erschütterungen weitgehend unempndlich sind, doch ist dies nicht als Garantie zu betrachten, dass dieser Computer störungsfrei arbeitet, nachdem er einem starken Stoß ausgesetzt wurde. Gehen Sie äußerst vorsichtig mit diesem Computer um.
 Wenn Sie diesen Computer tragen, achten
Sie unbedingt auf Folgendes:
Schalten Sie diesen Computer entweder
aus, oder versetzen Sie ihn in den Ruhezustand.
Entfernen Sie alle externen Geräte, Kabel
und anderen hervorstehenden Gegenstände.
Lassen Sie diesen Computer nicht fallen und
schützen Sie ihn vor Stößen gegen harte Objekte.
Fassen Sie ihn nicht am Display an.
 Schalten Sie diesen Computer aus, bevor
Sie ein Flugzeug besteigen, und nehmen Sie ihn als Bordgepäck mit. Wenn Sie diesen Computer in einem Flugzeug verwenden, richten Sie sich nach den Anweisungen der Fluggesellschaft.
 Berühren Sie den LCD-Bildschirm
ausschließlich mit einem Finger oder dem Digitalstift. Legen Sie keine Gegenstände auf dem Computer ab. Drücken Sie nicht mit spitzen oder harten Gegenständen (z. B. Nägeln, Bleistiften oder Kugelschreibern) auf seine Oberäche, andernfalls können Spuren zurückbleiben.
 Verwenden Sie den Bildschirm nicht, wenn
er staubig oder schmutzig ist (z. B. bei Ölverunreinigung). Fremdkörper auf dem Bildschirm können die Bildschirmoberäche zerkratzen.
Einsatz von Peripheriegeräten
Zur Vermeidung von Schäden an den Geräten befolgen Sie die nachstehenden Anweisungen und diejenigen im “Reference Manual”. Lesen Sie die Bedienungsanleitungen für die Peripheriegeräte sorgfältig durch.
 Verwenden Sie nur Peripheriegeräte, die
den Technischen Daten dieses Computers entsprechen.
 Schließen Sie die Geräte unter genauer
Beachtung der Ausführung und der Position der Stecker ordnungsgemäß an.
 Falls eine Verbindung schwierig herzustellen
ist, wenden Sie keine übermäßige Kraft an; prüfen Sie zur Sicherheit noch einmal die Ausführung, Ausrichtung und die Position der Stifte dieses Computers.
16
Schutz dieses Computers vor einer nicht-autorisierten Verwendung in einem drahtlosen Netzwerk
Vor der Verwendung von WLAN/Bluetooth/
2
WWAN* gebotenen Sicherheitseinstellungen - z. B. eine Datenverschlüsselung - vorzunehmen. *
-Funktionen empfehlen wir Ihnen, die
2
Nur für das Modell mit drahtlosem WAN.
Pege
Zur Reinigung der LCD-Anzeige
 Wenn der Bildschirm verschmutzt ist, wischen
Sie ihn mit einem Tuch ab. Der Bildschirm ist speziell behandelt, damit sich Schmutz nicht an der Oberäche anheftet, so dass dieser problemlos mit einem trockenen Tuch abgewischt werden kann (nur zugelassenes weiches Tuch nutzen). Entfernen Sie Schmutz, Wasser etc. so schnell wie möglich. Anderenfalls wird das LCD-Panel eckig oder es kommt zu Qualitätsveränderungen. Falls sich der Schmutz nicht abwischen lässt, hauchen Sie die Oberäche an und versuchen Sie es erneut.
 Anregungen zur Reinigung der LCD-Anzeige
Um die Sichtbarkeit des Displays im Freien zu verbessern wurde eine Antireexbeschichtung hinzugefügt. Um Kratzer und das Ablösen dieser Beschichtung zu vermeiden, wurde ein weiches Tuch zum Abwischen der LCD­Oberäche dieses Computers mitgeliefert. Lesen Sie vor der Verwendung dieses Computers die untenstehenden Anweisungen.
Wischen Sie das LCD-Display mit dem
Tuch ab, um Fingerabdrücke etc. zu entfernen.
Wischen Sie keine Display-fernen
Bereiche mit dem Tuch ab.
Verwenden des weiches Wischtuch
Verwenden Sie das Tuch nur, wenn es trocken
ist. Tragen oder sprühen Sie kein Wasser oder Lösungsmittel auf das Tuch auf.
Wenn der LCD-Bildschirm nass geworden ist,
wischen Sie ihn sacht mit einem zugelassenen Tuch ab.
Es wird empfohlen, den LCD- Bildschirm
vor dem Gebrauch dieses Computers abzuwischen.
Wischen Sie zuerst sanft Fremdkörper und
Staub von dem LCD-Display mit einer Seite des Tuches ab. Wenden Sie keine Gewalt an, da die LCD-Oberäche durch die Fremdkörper oder den Staub beschädigt werden könnte. Wischen Sie dann Fingerabdrücke etc. mit der anderen Seite des Tuches ab. Nachdem Sie die Fremdkörper und den Schmutz abgewischt haben, waschen Sie das Tuch (gemäß den folgenden Anweisungen) zum Entfernen der Fremdkörper und des Staubs von dem Tuch.
 Reinigen Sie den Bildschirm bei
ausgeschaltetem Computer. Das Reinigen des Bildschirms bei eingeschalteter Stromversorgung kann zu Funktionsstörungen des Computers führen. Zudem ist Schmutz auf dem Bildschirm bei ausgeschaltetem Computer leichter zu erkennen und somit leichter zu reinigen.
 Waschen Sie das Tuch, wenn es schmutzig
wird. Wenn das Tuch schmutzig wird, waschen Sie es mit einem milden Reinigungsmittel. Verwenden Sie keine Bleichmittel oder Weichspüler und versuchen Sie nicht, den Stoff durch Abkochen zu sterilisieren. Wenn das Tuch schmutzig ist, wird es unter Umständen ineffektiv bei der Reinigung des Bildschirms und kann sogar dazu führen, dass sich Schmutz am Bildschirm anheftet.
 Überprüfen Sie Folgendes, um zu verhindern,
dass die Oberäche des Bildschirms zerkratzt wird.
Berühren Sie den Bildschirm mit einem
Finger oder mit dem Digitalstift?
Ist die Oberäche sauber?Ist das Tuch sauber?Ist Ihr Finger oder der Digitalstift sauber?
DEUTSCH
17
Handhabung und Wartung
Zur Reinigung anderer Bereiche als der LCD-Anzeige
Wischen Sie die Oberächen mit einem weichen, trockenen Tuch ab (z. B. Gaze). Bei Verwendung eines Reinigungsmittels tauchen Sie ein weiches Tuch in eine Lösung aus Wasser und etwas Reinigungsmittel, wringen Sie das Tuch gründlich aus, und reinigen Sie das Produkt bei eingesetztem Akku. Reiben Sie die Außenächen des Produkts anschließend mit einem trockenen Tuch ab.
DEUTSCH
ACHTUNG
Verwenden Sie kein Reinigungsbenzin,
keine Verdünner und keinen Reinigungsalkohol. Dies kann die Oberäche angreifen und z. B. eine Verfärbung verursachen. Verwenden Sie des Weiteren keine handelsüblichen Haushaltsreiniger und Kosmetika, da diese Substanzen enthalten können, welche die Oberäche angreifen.
Tragen oder sprühen Sie Wasser
oder Reinigungsmittel niemals direkt auf. Flüssigkeit, die in das Innere des Computers dringt, kann zu Funktionsstörungen und Schäden führen.
Entsorgen des Computers
 Entfernen Sie die microSD-Speicherkarte und
andere Peripheriegeräte.
 Führen Sie das “Zurücksetzen auf
Werkseinstellungen” aus, um die gespeicherten Daten zu Löschen. (Ú Seite 38)
Akku
 Beim Akku handelt es sich um einen
Verbrauchsartikel. Die Lebensdauer des Akkus hängt von den Einsatzbedingungen ab und beträgt als allgemeine Richtlinie etwa ein Jahr. Nach einem Jahr oder nach etwa 300 Ladevorgängen nimmt die Ladeleistung ab. Wenn auch nach einer vollständigen Auadung nur noch eine kurze Betriebszeit erhalten wird, hat der Akku das Ende seiner Lebensdauer erreicht und muss durch einen neuen Akku ersetzt werden.
 Achten Sie darauf, ausschließlich den
vorgeschriebenen Ersatzakku zu verwenden.
 Vermeiden Sie eine Berührung der
Akkukontakte. Dies kann die Kontaktwirkung beeinträchtigen.
 Wenn dieses Produkt nach dem Auaden
längere Zeit nicht betrieben wird, entlädt sich der Akku auch bei ausgeschaltetem Gerät allmählich.
 Laden Sie den Akku bei einer
Umgebungstemperatur zwischen 10 °C und 35 °C auf.
 Lagern Sie den Akku bei einer
Umgebungstemperatur zwischen –20 °C und 20 °C. Bei einer Lagerung außerhalb dieses Temperaturbereichs wird die Akkuleistung beeinträchtigt, und seine Lebensdauer verkürzt sich.
 Laden Sie den Akku vor dem Gebrauch auf.  Bei einer Verschmutzung der Akkukontakte
reiben Sie diese mit einem weichen, trockenen Tuch ab. Wird dies versäumt, kann die Kontaktwirkung herabgesetzt werden, so dass die Spannungsversorgung unterbrochen wird.
 Sobald die Akkukontakte erst einmal
durch Fremdkörper zugesetzt sind, lässt sich die Verschmutzung u. U. nur noch schwer entfernen, so dass die Gefahr einer Beschädigung des Gerätes besteht.
 Verwenden Sie den Akku auf keinen Fall,
wenn ein anomaler Zustand festgestellt wird, z. B. Erwärmung, Verformung oder ein ungewöhnlicher Geruch.
 Wenn der Ladevorgang nicht innerhalb der
vorgeschriebenen Zeitdauer abgeschlossen wurde, entfernen Sie den Akku aus dem Gerät. Die Akkuschutzvorrichtung ist möglicherweise beschädigt.
 Bei diesem Akku handelt es sich um einen
Lithium-Ionen-Akku.
 Entsorgen Sie einen verbrauchten Akku nicht
im Müll, sondern bringen Sie ihn zu einer Recycling-Stelle, damit wertvolle Rohstoffe konserviert werden können.
18
Einführung
Begriffe und Abbildungen in dieser Anleitung
Verweist auf eine Seite in dieser Bedienungsanleitung oder im “Reference Manual”.
Verweist auf die On-Screen­Handbücher.
 Einige Abbildungen wurden zum
besseren Verständnis vereinfacht und können sich vom Gerät unterscheiden.
 Informieren Sie sich über Aktuelles,
zum Beispiel über optionale Produkte in Katalogen usw.
Ausschlussklausel
Änderungen der Spezikationen und Handbücher des Computers ohne vorherige Ankündigung sind vorbehalten. Die Panasonic Corporation übernimmt keine Haftung für Schäden, die direkt oder indirekt aus Fehlern, Auslassungen oder Abweichungen zwischen dem Computer und den Handbüchern entstehen.
Warenzeichen / Lizenzen
 Google, das Google-Logo, Google
Search, Gmail, Android und Google Play sind Marken von Google, Inc.
 Bei “OMAP4460” handelt es sich um
eine eingetragene Marke von Texas Instruments Incorporated.
 Das microSDHC-Logo ist ein
Markenzeichen von SD-3C, LLC.
 Adobe, das Adobe-Logo und Adobe
Reader sind entweder eingetragene Marken oder Marken der Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen Ländern.
 Bluetooth
Markenzeichen der Bluetooth SIG, Inc., USA und lizenziert für die Panasonic Corporation.
 Bei “Wi-Fi”, dem Wi-Fi-Logo, dem
Wi-Fi CERTIFIED-Logo und “Wi-Fi CERTIFIED” handelt es sich um Marken bzw. eingetragene Marken der Wi-Fi Alliance.
 Beim N-Mark-Logo handelt es sich um
eine Marke bzw. eingetragene Marke von NFC Forum.
 Namen von Produkten, Marken usw., die
in diesem Handbuch erwähnt werden, sind Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer.
Unter der AVC Patent Portfolio License und der MPEG-4 Visual Patent Portfolio License ist dieses Gerät für den privaten Gebrauch durch Verbraucher lizenziert, oder für andere Zwecke, für die es keine Vergütung für (i) die Codierung von Videodaten gemäß AVC Standard und MPEG-4 Visual Standard (“AVC/MPEG­4 Video”) und/oder (ii) die Decodierung von AVC/MPEG-4-Video erhält, das von einem Verbraucher in einer privaten Tätigkeit codiert wurde und/oder von einem zur Lieferung von AVC/MPEG-4­Video lizenzierten Videoanbieter erhalten wurde. Es wird keinerlei Lizenz für andere Zwecke erteilt oder impliziert. Weitere Informationen hierzu sind von MPEG LA, LLC erhältlich. Siehe http://www.mpegla. com.
®
ist ein eingetragenes
DEUTSCH
19
Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs
Bitte vergewissern Sie sich vor dem Gebrauch, dass die folgenden Artikel vollständig im Verpackungskarton enthalten sind. Wenn Sie das beschriebene Zubehör nicht nden, wenden Sie sich an den Technischer Support.
DEUTSCH
Hauptgerät
A1
A2
A3
Netzteil
Netzkabel
(Form hängt vom Land ab.)
BEDIENUNGSANLEITUNG (dieses Dokument)
Handschlaufe
Akku
Weiches Wischtuch
20
Beschreibung der Komponenten
Vorderseite
A1 A2 A3
  
Nr. Bezeichnung Beschreibung
1
LCD
Umgebungs-
lichtsensor
Kamera auf der
Vorderseite Kontaktfreie
4
IC-Karten-Lese-/ Schreibvorrichtung
Anwendungstaste
5
[A1]
Anwendungstaste
6
[A2]
Anwendungstaste
7
[A3]
8
Akkuanzeige
9
Netzschalter
Die Bedienungsvorgänge auf dem LCD-Bildschirm werden durch den Einsatz eines berührungsempndlichen Touchscreen-Systems ermöglicht.
Dieser Sensor wird zur automatischen Einstellung der LCD­Helligkeit verwendet.
 Achten Sie darauf, den Sensorbereich nicht zu blockieren oder
zu verdecken.
Die Kamera kann zum Aufnehmen von Fotos und Videos verwendet werden.
Diese Vorrichtung dient zum Auslesen von Daten von kontaktfreien IC-Karten und zum Schreiben von Daten auf derartige Karten.
Diese Taste dient zur Ausführung der Funktion, die ihr von der jeweiligen Software-Anwendung zugeordnet werden. Im Auslieferungszustand ist dieser Taste die Funktion “BACK” zugewiesen.
Diese Taste dient zur Ausführung der Funktion, die ihr von der jeweiligen Software-Anwendung zugeordnet werden. Im Auslieferungszustand ist dieser Taste die Funktion “HOME” zugewiesen.
Diese Taste dient zur Ausführung der Funktion, die ihr von der jeweiligen Software-Anwendung zugeordnet werden. Im Auslieferungszustand ist dieser Taste die Funktion “MENU” zugewiesen.
Diese Anzeige leuchtet auf, wenn der Akku aufgeladen wird (Ú Seite 28). Sie leuchtet rot auf, sobald die Restspannung des Akkus während des Betriebs auf weniger als 15 % einer vollständigen Ladung gefallen ist.
Mit diesem Schalter wird die Stromzufuhr ein- und ausgeschaltet und der Ruhezustand oder Aufwachzustand aktiviert.
DEUTSCH
21
Beschreibung der Komponenten
Rückseite
Rückseite
Bei angebrachter Handschlaufe und eingesetztem Akku
DC IN 5V
DEUTSCH
 
Nr. Bezeichnung Beschreibung
Wireless WAN*
LAN/GPS-Antenne
Kameralicht
Erweiterungsbus-Stecker
microSD-
Speicherkartensteckplatz
Kamera auf der Rückseite
Bereich zum Befestigen
der Handschlaufe
microSIM-Kartensteckplatz
Akkuverriegelungen
B
Handschlaufe
C
Akku
*1 Nur für Modelle mit Wireless WAN *2 Dieses Sonderzubehör ist nicht in allen Länder lieferbar.
1
/Wireless
*1In diesen Steckplatz wird die microSIM-Karte eingesetzt.
Diese Komponenten werden für den drahtlosen Datenaustausch verwendet.
Dieses Licht dient beim Aufnehmen von Fotos und Videos als Blitz.
Hier kann der separat erhältliche Schacht* angeschlossen werden; außerdem dient dieser Anschluss zur Erweiterung für zukünftige Funktionen.
Steckplatz für microSD/microSDHC-Speicherkarten
Die Kamera kann zum Aufnehmen von Fotos und Videos verwendet werden.
Um die Handschlaufe zu befestigen, führen Sie ein Ende des Riemens durch dieses Loch.
Diese Verriegelungen werden beim Einsetzen und Entfernen des Akkus verwendet.
Führen Sie beim Gebrauch des Produkts stets eine Hand durch die Handschlaufe.
Über den Akku wird dieser Computer mit Spannung versorgt. Der Akku kann gegen einen anderen Akku ausgewechselt werden.
DC IN 5V
2
22
Seitenwände
Nr. Bezeichnung Beschreibung
1
Lautsprecher
Audioausgangsbuchsen-
Abdeckung
Schnittstellenabdeckung
Schnittstellenabdeckungs-
4
Verriegelung
5
Audioausgangsbuchse
6
USB 2.0 Micro-B-Buchse
7
DC-IN-Buchse
8
Mikrofon Dieses Mikrofon wird für Spracheingabe verwendet.
Dieser Lautsprecher gibt während des Betriebs Quittierungstöne und andere Töne ab.
Diese Abdeckung dient zum Schutz der Audioausgangsbuchse.
Diese Abdeckung dient zum Schutz der DC-IN- und der USB 2.0 Micro-B-Buchse.
Diese Verriegelung dient zum Arretieren der Schnittstellenabdeckung.
An diese Buchse kann ein Kopfhörer bzw. Ohrhörer angeschlossen werden.
An diese Buchse kann ein USB-Gerät angeschlossen werden.
An diese Buchse wird der Gleichstromstecker des Spezial-Netzteils angeschlossen.
DEUTSCH
23
Beschreibung der Komponenten
Öffnen und Schließen der Schnittstellenabdeckung
DEUTSCH
Schieben Sie den mit dem Symbol v gekennzeichneten Hebel in die Pfeilrichtung der Abbildung.
Schließen Sie die Abdeckung fest.
Öffnen und Schließen der Audioausgangsbuchsen-Abdeckung
Hebeln Sie die Abdeckung zum Öffnen mit einem Fingernagel heraus, und ziehen Sie sie dann in die Pfeilrichtung der Abbildung.
Ziehen Sie den Hebel in die Pfeilrichtung der Abbildung, und öffnen Sie die Abdeckung.
Schieben Sie den mit dem Symbol v gekennzeichneten Hebel in der Pfeilrichtung die Abbildung, um die Abdeckung zu verriegeln.
Audioausgangsbuchsen-Abdeckung
 Wenn keine Anschlüsse an der DC-IN-Buchse, der USB 2.0 Micro-B-Buchse und der
Audioausgangsbuchse hergestellt sind, sollte die Abdeckung fest angebracht sein, um die staubfeste und wasserdichte Leistung des Produkts zu gewährleisten.
24
Eingabevorgänge
Bildschirmeingabe
Berühren Wählt Elemente und
Optionen.
Berührt halten Öffnet spezielle
Optionen.
Ziehen Durchblättert den
Bildschirm.
Streichen
Drag-und-Drop Verschiebt ein
Zusammen/ auseinander schieben
Durchblättert den Bildschirm schnell.
Element. Vergrößert oder
verkleinert den Bildschirm. Je nach Anwendung können Sie auch durch doppeltes Berühren den Bildschirm vergrößern oder verkleinern.
Tasten
Zum vorherigen Bildschirm
A1
zurückkehren.Dieselbe Funktion wie [
Zum Startbildschirm zurückkehren.
A2
Dieselbe Funktion wie [
A3
Öffnet das Menü.
 Die Funktionen der Tasten können
mit Hilfe der Anwendung geändert werden. (Ú Operation – Application buttons”)
].
].
Reference Manual “Input
DEUTSCH
25
Ein-/Ausschalten und Ruhemodus/Aktivieren
Einschalten
!1"
DEUTSCH
Ausschalten
Halten Sie (Netzschalter)
so lange gedrückt, bis das Produkt einen Augenblick lang vibriert.
A1 A2 A3
 Wenn die Akkuanzeige dreimal rot
blinkt, fünf Sekunden nachdem der Netzschalter gedrückt gehalten wurde und das Produkt einen Augenblick lang vibriert hat, bedeutet dies, dass die Restspannung des Akkus weniger als 1 % einer vollständigen Ladung beträgt, so dass das Produkt nicht hochfährt.
Ruhemodus
.
!1"
Drücken Sie bei
eingeschalteter Stromzufuhr auf
 Der Bildschirm schaltet sich aus, und
das Produkt wird in den Ruhezustand versetzt.
 Nach Umschalten des Produkts in
den Ruhezustand sind keine weiteren Bedienungsvorgänge möglich.
 Zur Schonung des Akkus wird
das Produkt automatisch in den Ruhezustand versetzt, wenn innerhalb der eingestellten Zeitdauer kein Bedienungsvorgang ausgeführt wurde. Falls dies während der Eingabe von Zeichen oder anderen Eingabevorgängen geschieht, werden die eingegebenen Zeichen u. U. gelöscht.
(Netzschalter).
Aktivieren
!1"
Beenden Sie alle
Funktionen, und halten Sie dann
(Netzschalter) so lange gedrückt, bis “Möchten Sie das Gerät herunterfahren?” auf dem Bildschirm angezeigt wird.
!2"
Berühren Sie “OK”.
26
!1"
Drücken Sie auf
(Netzschalter).
 Der Bildschirm schaltet sich ein, und das
Produkt ist betriebsbereit.
Erste Inbetriebnahme
Vorbereitung
-
!1"
Einsetzen des Akkus
1. Geben Sie die Akkuverriegelungen frei.
2. Setzen Sie den Akku ein.
1
Richten Sie die Laschen genau auf die entsprechenden Vertiefungen an der Schachtwand aus, und schieben Sie den Akku dann gegen die Wand.
Drücken Sie den Akku fest bis zum Anschlag hinein.
Die Laschen ausrichten.
!2"
Auaden des Akkus über
das Netzteil
Nachstehend wird das Verfahren zum Auaden des in diesen Computer eingesetzten Akkus beschrieben.
1. Schließen Sie den Steckverbinder an
einem Ende des Netzkabels an das Netzteil an.
2. Öffnen Sie die Schnittstellenabdeckung
dieses Computers.
Schieben Sie den mit dem Symbol v gekennzeichneten Hebel in die Pfeilrichtung der Abbildung.
Ziehen Sie den Hebel in die Pfeilrichtung der Abbildung, und öffnen Sie die Abdeckung.
DEUTSCH
Die Unterseite des Akkus in den Akkuschacht einsetzen.
3. Arretieren Sie die Akkuverriegelungen.
 Drehen Sie die Akkuverriegelungen,
bis sie hörbar einrasten, um den Akku in Arbeitsstellung zu sichern.
3. Schließen Sie den Gleichstromstecker des
Netzteils fest an die DC-IN-Buchse an.
27
Erste Inbetriebnahme
4. Schließen Sie den Netzstecker am
anderen Ende des Netzkabels an eine Netzsteckdose an.
5. Sobald der Ladevorgang beginnt,
leuchtet die Akkuanzeige auf.
DEUTSCH
A1 A2 A3
Zustand der Akkuanzeige während des Ladevorgangs
Leuchtet grün Vollständig aufgeladen Leuchtet
orangefarben
Blinkt orangefarben
Ausgeschaltet
 Wenn der Ladevorgang erst gestartet wird,
nachdem die Restspannung des Akkus auf nahezu 0 % gefallen ist, kann es vorkommen, dass die Akkuanzeige nicht sofort aueuchtet.
Ladung beträgt weniger als 99 % einer vollständigen Ladung; Ladevorgang wird fortgesetzt.
Anomale Temperatur
Kein Laden/Entladen
Die Akkuanzeige leuchtet auf.
Starten
!1"
Halten Sie (Netzschalter)
so lange gedrückt, bis das Produkt einen Augenblick lang vibriert.
A1 A2 A3
 Wenn die Akkuanzeige dreimal rot
blinkt, fünf Sekunden nachdem der Netzschalter gedrückt gehalten wurde und das Produkt einen Augenblick lang vibriert hat, bedeutet dies, dass die Restspannung des Akkus weniger als 1 % einer vollständigen Ladung beträgt, so dass das Produkt nicht hochfährt.
ACHTUNG
Trennen Sie das Netzteil bei der
Erstverwendung nicht, bis der Vorgang abgeschlossen wurde.
Schließen Sie bei der ersten Benutzung
dieses Computers keine Peripheriegeräte, mit Ausnahme des Netzteils, an.
Umgang mit dem Netzteil
Bei Gewittern kann es zu einem
plötzlichen Spannungsabfall kommen. Da dies zu Fehlfunktionen dieses Computers führen kann, empfehlen wir den Einsatz einer unterbrechungsfreien Stromversorgung (USV), sofern das Gerät nicht im reinen Akkubetrieb eingesetzt wird.
28
!2"
Berühren Sie falls
notwendig den Namen der Sprache und blättern Sie durch die Sprachliste und berühren Sie dann die zu verwendende Sprache.
!3"
Berühren Sie [Starten].
<Nur für Modell mit WWAN> Wenn “SIM-Karte nicht gefunden” angezeigt wird, berühren Sie [Überspringen]. Berühren Sie dann [Überspringen] oder kongurieren Sie die Wi-Fi-Einstellungen durch Befolgen der Anweisungen auf dem Bildschirm.
!4"
Blättern Sie durch die
Zeitzonenliste und berühren Sie die Zeitzone Ihrer Region.
 Stellen Sie falls notwendig Datum und
Uhrzeit ein oder stellen Sie [Autom. Datum/Uhrzeit] auf [AN].
!5"
Berühren Sie [Weiter].
 Der Bildschirm “Interesse an Google?”
wird angezeigt.
!6"
Richten Sie bei Bedarf ein
Google-Konto ein, indem Sie den Anweisungen am
Bildschirm folgen.
 Falls Sie Ihr Google-Konto einrichten,
können Sie Gmail, Kalender etc. verwenden.
!7"
Wenn “Google-Standort
verwenden” angezeigt wird, überprüfen Sie die Bildschirmanzeige, und berühren Sie dann [Weiter]. (Um ein Kontrollkästchen zu deaktivieren, berühren Sie es.)
!8"
Wenn “Dieses Tablet
gehört...” angezeigt wird, geben Sie Ihren Namen ein und berühren Sie [Weiter].
!9"
Lesen Sie “Google-Dienste”
und berühren Sie [Weiter].
Wenn “Einrichtung
abgeschlossen” angezeigt wird, berühren Sie [Beenden].
Wenn “Fühlen Sie sich wie
zu Hause” angezeigt wird, berühren Sie [OK].
DEUTSCH
29
Erste Inbetriebnahme
Startbildschirm
-
DEUTSCH
* Der Inhalt der Bildschirmanzeige kann je
nach Version der verwendeten Software verschieden sein.
A
Sucht im Internet und in diesem Computer mithilfe der Google-Suche. Sie können die Suchbegriffe über die virtuelle Tastatur eingeben oder per Spracheingabe.
B Widgets
Dies sind kleine Anwendungen auf dem Startbildschirm. Einige Widgets zeigen die aktuellsten Informationen auf dem Startbildschirm an (Uhr, Kalender, Wetter, E-Mails usw.).
C Anwendungsverknüpfung
Öffnet eine Anwendung. Sie können dem Startbildschirm Anwendungsverknüpfungen hinzufügen bzw. von dort entfernen.
D Startbildschirm
Der Ausgangsbildschirm dieses Computers. Auf dem Startbildschirm können Sie Verknüpfungen, Widgets und andere Elemente ablegen.
Suche/Sprachsuche
Apps
E
Zeigt alle Anwendungen und Widgets an. Berühren Sie eine Anwendung/ein Widget, um sie/es aus der Liste zu öffnen.
Menu
F
Je nach Anwendung wird oben rechts im Bildschirm eingeblendet. Sie können zusätzliche Funktionen aus dem Menü wählen.
G Aktuellste Apps
Zeigt die aktuellsten Anwendungen an. Berühren Sie eine Anwendung, um Sie aus der Anwendungsliste zu öffnen. Um eine Anwendung zu stoppen, ziehen Sie sie nach rechts.
H Start
Zum Startbildschirm zurückkehren.
I
Zurück
Zum vorherigen Bildschirm zurückkehren.
J Statusdetails und Schnelleinstellungen
Berühren Sie diesen Bereich, um die Statusdetails (Benachrichtigungssymbole, Statussymbole und Uhr) zu öffnen
Reference Manual “Home Screen -
(Ú Notication Icons”, “Home Screen - Status Icons”). Berühren Sie die Statusdetails, um die Schnelleinstellungen zu öffnen. In den Schnelleinstellungen werden der Netzwerkstatus, die verbliebene Akkuladung und andere Details angezeigt. Wenn Sie [ Einstellungen] berühren, wird die Einstellungs-Anwendung geöffnet.
K Panel
Dieser Computer hat 5 Panel. Streichen Sie nach links oder rechts, um das nächste Panel anzuzeigen.
30
Loading...
+ 158 hidden pages