Weitere Informationen zu diesem Computer
nden Sie im Online-Handbuch, indem Sie
die folgenden Schritte ausführen.
Berühren Sie
(nachfolgend “Reference Manual” genannt).
Wenn mehr als ein Online-Handbuch
vorbereitet wird, werden die Namen
dieser Handbücher im vorherigen Schritt
aufgeführt. Berühren Sie ein Handbuch, um
es aus der Liste aufzurufen.
– [ OnlineManual]
FRANÇAIS
Pour de plus amples informations sur cet
ordinateur, reportez-vous au manuel à
l’écran en effectuant les étapes suivantes.
Touchez – [ OnlineManual]
mentionné sous le nom “Guide d’exploitation”).
Lorsque plusieurs manuels à l’écran sont
disponibles, les noms de ces manuels
apparaissent dans une liste à l’étape cidessus. Touchez un manuel auquel accéder
à partir de la liste.
(ici
ITALIANO
Per ulteriori informazioni sul computer,
consultare il manuale a video attenendosi
alle seguenti procedure.
Toccare
seguito denita come “Reference Manual”).
Quando è preparato più di un manuale a
video, il nome dei manuali viene elencato
nella procedura di cui sopra. Toccare un
manuale a cui si vuole accedere
dall’elenco.
– [ OnlineManual] (in
ESPAÑOL
Para más información acerca de este
ordenador, puede consultar el manual en
pantalla realizando los siguientes pasos.
Toque
– [ OnlineManual] (referido
como “Reference Manual”).
Cuando hay más de un manual en pantalla
preparado, el nombre de estos manuales
aparece en el paso anterior. Toque un
manual para acceder a él desde la lista.
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Panasonic entschieden haben.
Bitte lesen Sie diese Anweisungen aufmerksam, bevor Sie das Gerät benutzen,
und heben Sie dieses Handbuch für zukünftige Verwendung auf.
Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit Panasonic.
Veuillez lire attentivement ces instructions avant d’utiliser ce produit et les
conserver pour future référence.
Grazie per aver acquistato questo prodotto Panasonic.
Si prega di leggere attentamente le presenti istruzioni prima di utilizzare questo
prodotto e di conservare il presente manuale per uso futuro.
Gracias por adquirir este producto Panasonic.
Lea estas instrucciones atentamente antes de utilizar este producto y conserve
este manual para uso futuro.
Befolgen Sie die folgenden
Sicherheitsvorkehrungen, um das Risiko
von Verletzungen, Todesfällen, elektrischen
Schlägen, Feuer, Fehlfunktionen und
Geräte- oder Sachschäden zu verringern.
Erklärung der Symbol/Wort-Tafeln
Die folgenden Symbol/Wort-Tafeln werden
verwendet, um den Grad der Gefährdung,
Verletzungen und Sachschäden zu
klassizieren und zu beschreiben,
die verursacht werden, wenn die
Bezeichnungen nicht beachtet werden und
ein unsachgemäßer Gebrauch geschieht.
GEFAHR
Bezeichnet eine potentielle Gefährdung, die
zu schweren Verletzungen oder Tod führt.
WARNUNG
Bezeichnet eine potentielle Gefährdung, die zu
schweren Verletzungen oder Tod führen kann.
ACHTUNG
Bezeichnet eine Gefährdung, die zu
leichten Verletzungen führen kann.
HINWEIS
Bezeichnet eine Gefährdung, die zu
einem Sachschaden führen könnte.
Die folgenden Symbole werden verwendet,
um die Art der zu beachtenden Anweisungen
zu klassizieren und zu beschreiben.
Dieses Symbol wird verwendet,
um Benutzer auf einen
bestimmten Vorgang hinzuweisen,
der nicht ausgeführt werden darf.
Dieses Symbol wird verwendet,
um Benutzer auf einen
bestimmten Vorgang hinzuweisen,
der ausgeführt werden muss, um
das Gerät sicher zu betreiben.
Tablet-Computer
WARNUNG
Verwenden Sie ausschließlich
das Spezial-Netzteil
(JT-B1-AD000U).
Es kann zu Erwärmung,
Entzündung oder Platzen des
Produkts kommen.
Dieses Produkt nicht zerlegen.
Sie könnten eventuell einen
elektrischen Schlag erleiden
oder es könnte ein Fremdkörper
hineingelangen und zu einem
Brand führen.
Führen Sie keine
Fremdgegenstände ein.
Anderenfalls kann es zu
Kurzschluss oder Überhitzung des
Akkus kommen, und es besteht
die Gefahr von Brandausbruch
und/oder Stromschlag.
Bei Auftreten einer Fehlfunktion
oder Störung unmittelbar den
Betrieb einstellen.
Bei Auftreten von Fehlfunktionen
sofort den Netzstecker ziehen.
Dieses Produkt ist beschädigt
Wasser oder Fremdgegenstände
sind in das Innere des Produkts
eingedrungen.
Rauchentwicklung
Das Produkt gibt anomale
Gerüche oder Geräusche ab
Ungewöhnlich heiß
Bei Weiterverwendung dieses
Produkts unter den oben
aufgeführten Bedingungen besteht
Brand- oder Stromschlaggefahr.
Bei Auftreten einer Fehlfunktion
oder Störung schalten Sie das
Gerät sofort aus, entfernen Sie
den Netzstecker. Bitte wenden
Sie sich anschließend zur
Reparatur an den technischen
Kundendienst.
DEUTSCH
3
Page 4
DEUTSCH
Sicherheitsvorkehrungen
Tablet-Computer (Fortsetzung)
WARNUNG
Stellen Sie bei Verwendung
von Kopfhörern die Lautstärke
nicht zu hoch ein.
Durch das Hören bei zu hoher
Lautstärke über längere Zeit kann
das Gehör überreizt werden, was
zu Hörverlusten führen kann.
Berühren Sie bei Gewittern
weder das Produkt noch daran
angeschlossene Kabel.
Es besteht Stromschlaggefahr.
Achten Sie auf festen Sitz
der Anschlussabdeckung bei
Verwendung dieses Produkts
in Umgebung von Wasser,
Feuchtigkeit, Dampf, Staub,
öligen Dämpfen usw.
Das Eindringen von
Fremdkörpern kann zu Bränden
oder Stromschlägen führen.
Wenn Fremdkörper
hineingelangen sollten, schalten
Sie das Gerät sofort aus,
entfernen Sie das Netzkabel.
Wenden Sie sich anschließend
an den technischen
Kundendienst.
Halten Sie microSDSpeicherkarten von Kindern
und Kleinkindern fern.
Ein versehentliches Verschlucken
kann zu Verletzungen führen.
Sollte ein Kleinteil verschluckt
werden, suchen Sie
unverzüglich einen Arzt auf.
Halten Sie microSIM-Karten
von Kindern und Kleinkindern
fern.
Ein versehentliches Verschlucken
kann zu Verletzungen führen.
Sollte ein Kleinteil verschluckt
werden, suchen Sie
unverzüglich einen Arzt auf.
Längeren Hautkontakt mit
diesem Produkt vermeiden.
Durch längeren Hautkontakt
mit der Wärmequelle dieses
Produkts bzw. seines Netzteils
kann es zu NiedertemperaturVerbrennungen kommen.
Bedienen Sie dieses Produkt
auf keinen Fall im Gehen, beim
Radfahren oder beim Lenken
eines Fahrzeugs.
Anderenfalls besteht die Gefahr
eines Verkehrsunfalls, oder das
Produkt könnte herunterfallen.
Verwenden Sie dieses
Gerät nicht in der Nähe
einer automatischen
Regelausrüstung, z. B.
eines automatischen
Türfeuermelders usw.
Anderenfalls können die von
diesem Gerät abgegebenen
Funkwellen Störungen
aufgrund einer Fehlfunktion
der automatischen Ausrüstung
verursachen.
Verwenden Sie keinen
Kopfhörer beim Lenken
eines Fahrzeugs oder in
anderen Situationen, in
denen das Unvermögen,
Umgebungsgeräusche
wahrzunehmen, eine
potentielle Gefahrenquelle
darstellt.
Anderenfalls kann ein Unfall die
Folge sein.
Lassen Sie insbesondere
an Bahnübergängen, auf
Bahnsteigen, Straßen, Baustellen
usw. Sorgfalt walten.
4
Page 5
ACHTUNG
Stellen Sie dieses Produkt
nicht auf instabilen
Oberächen ab.
Wenn dieses Produkt aus dem
Gleichgewicht gerät, kann es
umkippen oder herunterfallen,
was zu Verletzungen führen kann.
Machen Sie jede Stunde eine
Pause von 10-15 Minuten.
Die Arbeit mit diesem Produkt
über längere Zeit kann schädliche
Auswirkungen auf die Gesundheit
von Augen oder Händen haben.
Dieses Produkt bei
angeschlossenem Netzstecker
nicht bewegen.
Das Netzkabel kann beschädigt
werden, was zu einem Brand
oder elektrischen Schlägen
führen kann.
Bei beschädigtem Netzkabel
den Netzstecker sofort
ausstecken.
Schützen Sie den TabletComputer vor Spritzwasser
und anderer Nässe.
Anderenfalls besteht die Gefahr
von Erwärmung, Brandausbruch
oder Explosion.
Verringern Sie die Lautstärke,
bevor Sie einen Kopfhörer
anschließen.
Wird ein Kopfhörer
angeschlossen, während ein zu
hoher Lautstärkepegel eingestellt
ist, kann eine plötzliche Belastung
der Ohren durch lauten Schall
einen Gehörschaden zur Folge
haben.
Erhöhen Sie die Lautstärke
allmählich.
Nicht beschweren.
Wenn dieses Produkt aus dem
Gleichgewicht gerät, kann es
umkippen oder herunterfallen,
was zu Verletzungen führen kann.
Bewahren Sie dieses Produkt
nicht für längere Zeit in
Umgebungen mit hohen
Temperaturen auf.
Durch Aufbewahren dieses
Produkts an Orten mit extrem
hohen Temperaturen, z. B. in
der Nähe von Feuer oder durch
direkte Sonneneinstrahlung,
kann das Gehäuse verformt
und können Schäden an den
internen Bauteilen verursacht
werden. Durch längeren Einsatz
unter solchen Bedingungen
kann es zu Kurzschlüssen oder
defekten Isolierungen kommen,
die wiederum zu Bränden oder
elektrischen Schlägen führen
können.
Die Haut darf dieses Produkt
nicht berühren, wenn es in
einer heißen oder kalten
Umgebung benutzt wird.
Dies kann zu Verbrennungen,
Niedrigtemperaturverbrennungen
oder Erfrierungen führen.
Wenn die Haut mit dem Produkt
in Berührung gebracht werden
muss, um beispielsweise einen
Fingerabdruck zu scannen,
sollte der Vorgang möglichst
schnell ausgeführt werden.
Blicken Sie nicht direkt in das
Kameralicht, und richten Sie
es nicht auf die Augen von
anderen Personen.
Direktes Blicken in das weiße
Licht über längere Zeit hinweg
kann Augenverletzungen
verursachen.
DEUTSCH
5
Page 6
Sicherheitsvorkehrungen
Akku (JT-B1-BT000U)
DEUTSCH
GEFAHR
Dieser Akku ist ausschließlich
für den Gebrauch mit dem dafür
vorgesehenen Produkt bestimmt.
Verwenden Sie ihn auf keinen
Fall mit irgendwelchen anderen
Produkten.
Es kann zu Erwärmung, Entzündung
oder Platzen des Akkus kommen.
Stecken Sie keine scharfen
Gegenstände in den internen
Akku, zerlegen Sie ihn nicht
und modizieren Sie ihn nicht.
Es kann zum Austreten
der Elektrolytüssigkeit, zu
Erwärmung, Entzündung oder
Platzen des Akkus kommen.
Nicht die positiven (+) und
negativen (–) Kontakte
kurzschließen.
Bewahren Sie den Akku
nicht gemeinsam mit
Metallgegenständen wie
Halsketten, Haarnadeln usw.
auf, z. B. beim Mitführen
unterwegs in einer Tasche.
Es kann zu Erwärmung, Entzündung
oder Platzen des Akkus kommen.
Produkt niemals in ein Feuer
werfen oder übermäßiger Hitze
aussetzen.
Es kann zu Erwärmung, Entzündung
oder Platzen des Akkus kommen.
Extreme Hitze vermeiden (z. B.
in der Nähe von offenem Feuer,
durch direktes Sonnenlicht).
Es kann zum Austreten
der Elektrolytüssigkeit, zu
Erwärmung, Entzündung oder
Platzen des Akkus kommen.
Verwenden Sie das SpezialNetzteil.
Es kann zu Erwärmung, Entzündung
oder Platzen des Akkus kommen.
WARNUNG
Schützen Sie den Akku vor
Spritzwasser und anderer
Nässe.
Es kann zu Erwärmung, Entzündung
oder Platzen des Akkus kommen.
Falls Elektrolytüssigkeit
ausläuft oder ein
ungewöhnlicher Geruch
festgestellt wird, darf der Akku
nicht in die Nähe von offenen
Flammen gebracht werden.
Es kann zu Erwärmung, Entzündung
oder Platzen des Akkus kommen.
Vermeiden Sie sorgfältig
eine Berührung mit
Elektrolytüssigkeit, die aus
dem Akku ausgelaufen ist.
Falls Elektrolytüssigkeit in
Kontakt mit der Haut oder mit
Kleidungsstücken kommt, spülen
Sie die betroffenen Stellen
unverzüglich unter laufendem
Wasser ab.
Falls Elektrolytüssigkeit in
die Augen gerät, kann dies
Blindheit verursachen. In einem
solchen Fall spülen Sie das
betroffene Auge unverzüglich
unter laufendem Wasser aus,
und suchen Sie dann ärztliche
Behandlung auf.
6
Page 7
Netzteil (JT-B1-AD000U)
WARNUNG
Achten Sie darauf, dass
Netzkabel, Netzstecker oder
Netzteil nicht beschädigt
werden.
Beschädigen oder verändern
Sie das Kabel nicht, bringen
Sie es nicht in die Nähe von
heißen Werkzeugen, biegen
oder verdrehen Sie es nicht,
ziehen Sie nicht gewaltsam
daran, stellen Sie keine schweren
Gegenstände darauf und wickeln
Sie es nicht zu eng zusammen.
Bei Weiterverwendung eines
beschädigten Kabels kann es zu
Bränden, Kurzschlüssen oder
Stromschlägen führen.
Dieses Produkt bei
angeschlossenem Netzstecker
nicht bewegen.
Das Netzkabel kann beschädigt
werden, was zu einem Brand
oder elektrischen Schlägen
führen kann.
Bei beschädigtem Netzkabel den
Netzstecker sofort ausstecken.
Dieses Netzteil ist ausschließlich
für den Gebrauch mit dem dafür
vorgesehenen Produkt bestimmt.
Verwenden Sie es auf keinen
Fall mit irgendwelchen anderen
Produkten.
Anderenfalls können Probleme
beim Betrieb und/oder Störungen
auftreten.
Den Netzstecker vollständig
einstecken.
Wenn der Stecker nicht ganz
eingesteckt ist, kann es durch
Überhitzung oder Stromschläge
zu einem Brand kommen.
Verwenden Sie keine beschädigten
oder lockeren Steckdosen.
Befreien Sie den Netzstecker
regelmäßig von Staub und
anderen Rückständen.
Wenn Staub oder andere
Rückstände sich auf dem Stecker
ansammeln, kann es durch
Feuchtigkeit usw. zu Schäden an
der Isolierung kommen, die zu
einem Brand führen können.
Stecken Sie den Netzstecker aus
und wischen Sie ihn mit einem
trockenen Tuch ab.
Ziehen Sie den Netzstecker ab,
wenn der Computer über längere
Zeit nicht verwendet wird.
Bei Auftreten einer
Fehlfunktion oder Störung
unmittelbar den Betrieb
einstellen.
Dieses Produkt ist beschädigt
Wasser oder
Fremdgegenstände sind in
das Innere des Produkts
eingedrungen.
Rauchentwicklung
Das Produkt gibt anomale
Gerüche oder Geräusche ab
Ungewöhnlich heiß
Bei Weiterverwendung dieses
Produkts unter den oben
aufgeführten Bedingungen
besteht Brand- oder
Stromschlaggefahr.
Bei Auftreten einer Fehlfunktion
oder Störung schalten Sie das
Gerät sofort aus, entfernen Sie
den Netzstecker. Bitte wenden
Sie sich anschließend zur
Reparatur an den technischen
Kundendienst.
DEUTSCH
7
Page 8
DEUTSCH
Sicherheitsvorkehrungen
Netzteil (JT-B1-AD000U) (Fortsetzung)
WARNUNG
Schließen Sie das Netzteil auf
keinen Fall an einer anderen
Stromquelle als einer normalen
Wechselstrom-Steckdose an.
Andernfalls kann es durch
Überhitzung zu einem Brand
kommen. Durch Anschluss an einen
Gleichstrom-/Wechselstromkonverter
(Wechselrichter) kann das Netzteil
beschädigt werden.
Schließen Sie in einem Flugzeug
das Netzteil/Ladegerät nur an
Wechselstromanschlüssen an,
die für derartige Verwendung
zugelassen sind.
Berühren Sie bei Gewittern
weder das Produkt noch daran
angeschlossene Kabel.
Es besteht Stromschlaggefahr.
Das Ein- oder Ausstecken des
Auto-Ladesteckers darf nicht
mit nassen Händen erfolgen.
Es besteht Stromschlaggefahr.
ACHTUNG
Beim Ausstecken des
Netzsteckers am Stecker ziehen.
Durch Ziehen am Kabel kann
dieses beschädigt werden, was
zu einem Brand oder elektrischen
Schlägen führen kann.
Schützen Sie das Netzteil vor
Spritzwasser und anderer Nässe.
Anderenfalls kann es zu
Kurzschluss oder Überhitzung des
Akkus kommen, und es besteht
die Gefahr von Brandausbruch,
Stromschlag und/oder Verletzungen.
Wenn das Produkt nass geworden
ist, trennen Sie unverzüglich das
Netzteil und den Netzstecker ab, und
wenden Sie sich an den zuständigen
technischen Kundendienst.
Verwenden Sie ausschließlich
das Netzkabel im Lieferumfang
des Produkts; andere
Netzkabel dürfen auf keinen
Fall verwendet werden.
Bei Verwendung eines
anderen als des mitgelieferten
Netzkabels besteht die Gefahr
von Brandausbruch und/oder
Stromschlag.
Verwenden Sie das Netzkabel
im Lieferumfang dieses
Produkts auf keinen Fall
mit irgendwelchen anderen
Produkten.
Ansonsten kann es Brände oder
elektrische Schläge verursachen.
Dieses Produkt nicht zerlegen.
Sie könnten eventuell einen
elektrischen Schlag erleiden
oder es könnte ein Fremdkörper
hineingelangen und zu einem
Brand führen.
Trennen Sie zur Gewährleistung
der Sicherheit den Netzstecker
von der Netzsteckdose, bevor
Sie das Produkt reinigen oder
wenn dieses längere Zeit nicht
verwendet werden sollte.
Ansonsten kann es Brände oder
elektrische Schläge verursachen.
Setzen Sie das Netzteil keinen
starken Stößen aus.
Bei fortgesetztem Gebrauch eines
Netzteils, das fallengelassen oder
einem starken Stoß ausgesetzt
wurde, besteht die Gefahr von
Stromschlag, Kurzschluss und/
oder Brandausbruch.
Bitte wenden Sie sich
anschließend zur Reparatur an
den technischen Kundendienst.
8
Page 9
HINWEIS
Stellen Sie den Computer nicht in
die Nähe eines Fernsehers oder
Radiogerätes.
Halten Sie den Computer fern
von Magneten. Im Flash-Speicher
gespeicherte Daten könnten verloren
gehen.
Dieser Computer ist nicht zur Anzeige
von Bildern für die Verwendung in der
medizinischen Diagnostik ausgelegt.
Dieser Computer ist nicht zur
Verwendung mit angeschlossenen
medizinischen Geräten zum Zweck der
medizinischen Diagnostik ausgelegt.
Panasonic kann nicht für Datenverluste
oder andere zufällige oder indirekte
Schäden haftbar gemacht werden, die
auf den Gebrauch dieses Produkts
zurückzuführen sind.
Wenn der Tablet-Computer für eine
längere Zeit (einen Monat oder länger)
nicht verwendet werden soll, laden oder
entladen (verbrauchen) Sie den Akku,
bis der Akkustand 30 % bis 40 % erreicht
und lagern Sie das Produkt an einem
kühlen, trockenen Ort.
Dieser Computer verhindert ein
Überladen des Akkus, indem nur
aufgeladen wird, wenn der verbliebene
Akkustand weniger als ca. 95 % beträgt.
Der Akku ist beim Kauf des Computers
nicht geladen. Stellen Sie sicher, dass
Sie ihn vor der ersten Nutzung laden.
Wenn das Netzteil an den Computer
angeschlossen ist, beginnt der
Ladevorgang automatisch.
Falls der Akku ausläuft und die
Flüssigkeit in Ihre Augen gerät, reiben
Sie nicht Ihre Augen. Spülen Sie Ihre
Augen sofort mit klarem Wasser aus und
suchen Sie so schnell wie möglich einen
Arzt für medizinische Behandlung auf.
HINWEIS
Das Akkupack kann während des
Auadens und bei normalem Gebrauch
warm werden. Dies ist ganz normal.
Der Auadevorgang beginnt nicht,
wenn die Innentemperatur des
Akkus außerhalb des zulässigen
Temperaturbereichs liegt (0 °C bis
50 °C). Sobald die Temperatur innerhalb
des zulässigen Bereichs liegt, beginnt
das Auaden automatisch. Bitte
beachten Sie, dass die Ladezeit je nach
Betriebsbedingungen unterschiedlich ist.
(Bei Temperaturen unter 10 °C dauert
das Auaden länger als gewöhnlich.)
Bei niedrigen Temperaturen ist die
Betriebszeit kürzer. Verwenden Sie den
Computer nur innerhalb des zulässigen
Temperaturbereichs.
Das Akkupack ist ein Verbrauchsartikel.
Wenn sich die Laufzeit eines Akkupacks
drastisch verkürzt und dies nicht mehr
durch wiederholtes Auaden behoben
werden kann, sollten Sie den Akku durch
einen neuen ersetzen. Wenden Sie
sich an den zuständigen technischen
Kundendienst.
Schalten Sie den Computer immer aus,
wenn Sie ihn nicht verwenden. Wenn der
Computer eingeschaltet bleibt, ohne mit
dem Netzteil verbunden zu sein, entlädt
sich der Akku.
DEUTSCH
9
Page 10
Sicherheitsvorkehrungen
DIESES PRODUKT IST NICHT
ZUR VERWENDUNG INNERHALB
VON GERÄTEN ODER SYSTEMEN
GEDACHT, DIE ZUR STEUERUNG
VON NUKLEARANLAGEN, ZUR
FLUGSICHERUNG ODER ZUM
EINSATZ IN FLUGZEUGCOCKPITS
DIENEN *
1
, VON MEDIZINISCHEN
GERÄTEN ODER ZUBEHÖR *
LEBENSERHALTUNGSSYSTEMEN
ODER SONSTIGEM GERÄT
DEUTSCH
ODER SYSTEMEN ZUM SCHUTZ
ODER DER SICHERHEIT VON
PERSONEN. PANASONIC KANN
FÜR KEINE SCHÄDEN HAFTBAR
GEMACHT WERDEN, DIE AUS DER
VERWENDUNG DIESES PRODUKTS
FÜR DIE OBEN GENANNTEN
ZWECKE ENTSTEHEN.
1
*
GERÄTE/SYSTEME FÜR
FLUGZEUGCOCKPITS sind Class2
Electrical Flight Bag (EFB) Systeme
und Class1 EFB Systeme, wenn
sie während kritischer Flugphasen
(z. B. Start und Landung) verwendet
werden oder am Flugzeug fest
eingebaut sind. Class1 EFB Systeme
und 2 EFB Systeme werden deniert
durch die FAA: AC (Advisory Circular)
120-76A oder die JAA: JAA TGL
(Temporary Guidance Leaets) No.36.
2
*
Gemäß der Denition der Richtlinie
93/42/EWG des Rates über
Medizinprodukte.
Panasonic garantiert nicht für
Spezikationen, Technologien,
Zuverlässigkeit, Sicherheitsvorgaben
(z.B. Entammbarkeit/Rauch/Giftigkeit/
Hochfrequenzemission etc.) bezüglich
Luftfahrtstandards und Standards
von medizinischen Geräten, die von
den Spezikationen unserer COTS
(Commercial-Off-The-Shelf)-Produkte
abweichen.
2
, VON
Dieser Computer ist nicht für
die Verwendung innerhalb von
medizinischen Geräten gedacht,
z. B. Lebenserhaltungssystemen,
Flugsicherungssystemen oder anderen
Geräten oder Systemen, die der Erhaltung
von Menschenleben oder der Sicherheit
dienen. Panasonic kann für keinerlei
Schäden oder Verluste haftbar gemacht
werden, die aus der Verwendung dieses
Geräts innerhalb dieser Art von Geräten
oder Systemen entstehen.
Dieser Computer wurde so konstruiert,
dass sich Stöße auf das LCD-Display, das
Auslaufen von Flüssigkeit (z. B. Wasser)
auf die Tasten etc. nur minimal auswirken,
es wird allerdings keinerlei Haftung für
solche Schäden übernommen. Seien
Sie daher besonders vorsichtig bei der
Handhabung dieses Präzisionsgeräts.
10
Page 11
Vorgeschriebene Informationen
Hinweise für den Benutzer
Dieses Produkt und Ihre Gesundheit
Wie andere Funkgeräte strahlt auch
dieses Produkt elektromagnetische
Funkfrequenzenergie ab. Die Strahlung
ist allerdings weit weniger stark als bei
drahtlosen Geräten wie beispielsweise
einem Handy. Da sich dieses Produkt im
Rahmen der Richtlinien bewegt, die für
Funkfrequenz-Sicherheitsstandards und
Empfehlungen Geltung haben, gehen
wir davon aus, dass es gefahrlos von
Verbrauchern eingesetzt werden kann.
Diese Standards und Empfehlungen
spiegeln den Konsensus der
wissenschaftlichen Gemeinschaft wider
und sind das Ergebnis der Arbeit von
Sachverständigen und wissenschaftlichen
Ausschüssen, welche sich laufend mit
der einschlägigen Fachliteratur und den
Forschungsresultaten auseinandersetzen.
Es kann Fälle geben, in denen der
Eigentümer eines Gebäudes oder der
Zuständige einer Organisation den Einsatz
dieses Produkts in einer bestimmten
Situation oder Umgebung einschränkt oder
untersagt. Dazu können zählen:
Benutzung dieses Produktes in
Flugzeugen oder
In jeder anderen Umgebung, in der die
Gefahr von Störungen anderer Geräte oder
Dienste möglich oder offensichtlich ist.
Sollten Sie nicht sicher sein, welche
Richtlinien und Vorschriften für den Gebrauch
von drahtlosen Geräten innerhalb einer
bestimmten Organisation oder Umgebung
(z. B. in Flughäfen) gelten, empfehlen
wir Ihnen, sich vor dem Einschalten des
Gerätes entsprechend zu informieren und
gegebenenfalls eine Genehmigung einzuholen.
Regulierungsinformation
Wir sind in keiner Weise verantwortlich
für Störungen des Funkverkehrs oder von
Fernsehgeräten, die durch eigenmächtige
Änderungen an diesem Produkt verursacht
werden. Die Beseitigung solcher, durch
unbefugte Änderungen verursachten,
Störungen obliegt der alleinigen
Verantwortlichkeit des Benutzers. Weder
wir noch unsere autorisierten Händler und
Verkäufer können für Schäden oder für die
Verletzung von gesetzlichen Vorschriften
haftbar gemacht werden, die durch die
Zuwiderhandlung gegen diese Richtlinien
entstehen
26-G-1
Lithium-Batterie
Lithium-Batterie!
Dieser Computer enthält eine LithiumBatterie, die es ermöglicht, dass das
Datum, die Zeit und andere Daten
gespeichert werden. Die Batterie sollte
nur durch autorisiertes Servicepersonal
ausgetauscht werden.
Warnung!
Ein Explosionsrisiko, verursacht durch
nicht korrekte Installation oder Missbrauch,
kann vorkommen.
15-G-1
DEUTSCH
11
Page 12
Vorgeschriebene Informationen
Benutzerinformation zur
Sammlung und Entsorgung
von veralteten Geräten und
benutzten Batterien
Diese Symbole auf den
Produkten, Verpackungen und/
oder Begleitdokumenten
bedeuten,dass benutzte
DEUTSCH
Bitte bringen Sie diese alten Produkte und
Batterien zur Behandlung, Aufarbeitung
bzw. zum Recycling gemäß Ihrer
Landesgesetzgebung und den Richtlinien
2002/96/EG und 2006/66/EG zu Ihren
zuständigen Sammelpunkten.
Indem Sie diese Produkte und Batterien
ordnungsgemäß entsorgen, helfen Sie
dabei, wertvolle Ressourcen zu schützen
und eventuelle negative Auswirkungen
auf die menschliche Gesundheit
und die Umwelt zu vermeiden, die
anderenfalls durch eine unsachgemäße
Abfallbehandlung auftreten können.
Wenn Sie ausführlichere Informationen
zur Sammlung und zum Recycling alter
Produkte und Batterien wünschen,
wenden Sie sich bitte an Ihre
örtlichen Verwaltungsbehörden, Ihren
Abfallentsorgungsdienstleister oder an
die Verkaufseinrichtung, in der Sie die
Gegenstände gekauft haben.
Gemäß Landesvorschriften können wegen
nicht ordnungsgemäßer Entsorgung dieses
Abfalls Strafgelder verhängt werden.
elektrische und elektronische
Produkte und Batterien nicht in
den allgemeinen Hausmüll
gegeben werden sollen.
Für geschäftliche Nutzer in der
Europäischen Union
Wenn Sie elektrische oder elektronische
Geräte entsorgen möchten, wenden Sie
sich wegen genauerer Informationen bitte
an Ihren Händler oder Lieferanten.
[Informationen zur Entsorgung
in Ländern außerhalb der
Europäischen Union]
Diese Symbole gelten nur
innerhalb der Europäischen
Union. Bitte treten Sie mit Ihrer
Gemeindeverwaltung oder
Ihrem Händler in Kontakt, wenn
Sie dieses Produkt entsorgen
möchten, und fragen Sie nach
einer Entsorgungsmöglichkeit.
Hinweis zum Batteriesymbol
(unten zwei Symbolbeispiele):
Dieses Symbol kann in
Kombination mit einem
chemischen Symbol verwendet
werden.
In diesem Fall erfüllt es die
Anforderungen derjenigen
Richtlinie, die für die betreffende
Chemikalie erlassen wurde.
53-G-1
Sicherheitsvorkehrungen
<Nur für Modelle mit Wireless WAN>
Die folgenden Sicherheitsvorkehrungen
müssen in allen Phasen von Betrieb,
Verwendung, Wartung oder Reparatur
von Personal Computern oder tragbaren
Computern befolgt werden, die ein
Wireless WAN-Modem enthalten. Die
Hersteller von Mobilfunkadaptern sollten
die folgenden Sicherheitsinformationen an
Benutzer und Bediener weiterleiten und
diese Richtlinien in alle mit dem Produkt
gelieferten Handbücher aufnehmen.
12
Page 13
Nichteinhalten dieser Vorkehrungen
verstößt gegen die Sicherheitsstandards
von Konstruktion, Herstellung und
vorgesehene Verwendung des Produkts.
Panasonic übernimmt keine Haftung bei
Nichteinhaltung dieser Vorkehrungen durch
den Kunden.
Bei Verwendung in
Krankenhäusern oder anderen
Gesundheitseinrichtungen sind
die Einschränkungen für die
Verwendung von Mobiltelefonen
einzuhalten. Schalten Sie
Personal Computer oder tragbare
Computer mit einem Wireless
WAN-Modem aus, wenn die in
kritischen Bereichen ausgehängten
Richtlinien dies vorschreiben.
Medizinische Einrichtungen können
empndlich auf Funkstrahlungen
reagieren. Der Betrieb von
Herzschrittmachern, anderen
implantierten medizinischen
Geräten und Hörgeräten kann
durch die Störungen durch
Personal Computer oder tragbare
Computer mit einem Wireless
WAN-Modem beeinträchtigt
werden, die in deren Nähe
verwendet werden. Falls Zweifel
über mögliche Gefahren bestehen,
fragen Sie den Arzt oder den
Hersteller des Geräts, um
sicherzustellen, dass die Geräte
ausreichend abgeschirmt sind.
Patienten mit Herzschrittmachern
wird empfohlen, mit dem
eingeschalteten Personal
Computer oder tragbaren
Computer mit einem Wireless
WAN-Modem einen ausreichenden
Sicherheitsabstand zum
Herzschrittmacher einzuhalten.
Schalten Sie Personal Computer
oder tragbare Computer mit
einem Wireless WAN-Modem
aus, bevor Sie an Bord eines
Flugzeugs gehen. Stellen Sie
sicher, dass das Gerät nicht
versehentlich eingeschaltet
werden kann. Der Betrieb von
Funkgeräten in Flugzeugen ist
verboten, um Störungen von
Kommunikationssystemen zu
verhindern. Die Nichteinhaltung
dieser Anweisungen kann zu
Sperrung oder Entzug von
Mobilfunkdiensten für den
Schuldigen, einem Strafverfahren
oder beidem führen. Weitere
Einzelheiten zur Verwendung
dieses Geräts innerhalb von
Flugzeugen entnehmen Sie bitte
den Anweisungen der jeweiligen
Fluglinie.
Betreiben Sie keine Personal
Computer oder tragbaren
Computer mit einem Wireless
WAN-Modem in Umgebungen
mit brennbaren Gasen oder
Dämpfen. Schalten Sie den
Mobilfunkadapter in der Nähe von
Tankstellen, Brennstoffdepots,
Chemiewerken oder laufenden
Sprengarbeiten aus. Der Betrieb
von jeglichen elektrischen
Geräten in möglicherweise
explosiven Atmosphären stellt ein
Sicherheitsrisiko dar.
DEUTSCH
13
Page 14
Vorgeschriebene Informationen
DEUTSCH
Ihr Personal Computer oder
tragbarer Computer mit einem
Wireless WANModem empfängt
und sendet in eingeschaltetem
Zustand Funkstrahlung im
Radiofrequenzbereich. Denken
Sie daran, dass es in der Nähe
von Fernseh oder Radiogeräten,
Computern oder unzureichend
abgeschirmten Geräten zu
Störungen kommen kann. Halten
Sie alle besonderen Vorschriften
ein und schalten Sie Personal
Computer oder tragbare Computer
mit einem Wireless WAN-Modem
überall dort aus, wo der Betrieb
verboten ist oder möglicherweise
Störungen oder Gefahren
verursachen kann.
Sicherheit im Straßenverkehr hat
Vorrang! Verwenden Sie keine
Personal Computer oder tragbare
Computer mit einem Wireless
WAN-Modem beim Führen eines
Fahrzeugs. Stellen Sie Computer
mit einem Wireless WAN-Modem
nicht in Bereichen ab, an denen sie
Verletzungen des Fahrers oder der
Fahrgäste verursachen können. Es
wird empfohlen, das Gerät bei der
Fahrt im Kofferraum oder einem
sicheren Staufach zu transportieren.
Platzieren Sie Computer mit einem
Wireless WAN-Modem nicht über
einem Airbag oder in einem Bereich,
in den sich ein Airbag entfalten
kann. Airbags werden mit hohem
Druck aufgeblasen und wenn der
Computer mit einem Wireless
WAN-Modem im Entfaltungsbereich
eines Airbags platziert wird, kann er
mit großer Wucht weggeschleudert
werden und zu schweren
Verletzungen der Fahrzeuginsassen
führen.
WICHTIG!
Personal Computer oder tragbare
Computer mit einem Wireless
WAN-Modem arbeiten mittels
Funkwellen und die Verbindung
über Mobilfunknetze kann nicht
unter allen Bedingungen garantiert
werden. Daher sollten Sie sich für
wichtige Kommunikation, z. B. für
Notrufe, nicht ausschließlich auf
Funkgeräte verlassen.
Denken Sie daran, dass es zum
Tätigen und Empfangen von
Anrufen über einen Personal
Computer oder tragbaren
Computer mit einem Wireless
WANModem erforderlich ist, dass
dieser eingeschaltet ist und sich in
einem Gebiet mit ausreichender
Netzqualität bendet.
Manche Netzwerke lassen keine
Notrufe zu, wenn bestimmte
Netzdienste oder Telefonfunktionen in Verwendung sind
(z. B. Sperrfunktionen, Kurzwahlen
usw.). Unter Umständen müssen
Sie diese Funktionen deaktivieren,
bevor Sie einen Notruf machen
können. Bei manchen Netzwerken
ist es erforderlich, dass eine gültige
microSIM-Karte korrekt in den
Personal Computer oder tragbaren
Computer mit einem Wireless
WAN-Modem eingesetzt ist.
Kameralicht
ACHTUNG
Kameralicht für Kamera auf der Rückseite
Das Licht des LEDs ist stark und kann
das menschliche Auge schädigen.
Sehen Sie nicht direkt mit ungeschützten
Augen in die LEDs.
57-G-1
14
Page 15
Informationen über den Akku
ACHTUNG:
Wenn das Akkupack gegen einen
falschen Typ ausgewechselt wird, besteht
Explosionsgefahr. Bitte befolgen Sie
die Anweisungen zur Entsorgung eines
verbrauchten Akkupacks sorgfältig.
58-G-1
Für Europa
<
Für Modelle mit einem “”-Zeichen
auf der Unterseite des Computers
Konformitätserklärung
(DoC)
“Wir erklären
hiermit, daß dieser
Personalcomputer den den notwendigen
Anforderungen und anderen relevanten
Bedingungen der Direktive 1999/5/EC
entspricht.”
Hinweis:
Falls Sie eine Kopie der
Konformitätserklärung unserer oben
erwähnten Produkte benötigen, dann
besuchen Sie bitte unsere Webseite:
http://www.doc.panasonic.de
>
Schnittstellenkabel
Verwendete Schnittstellenkabel sollten
eine Länge von 3 Metern möglichst
nicht überschreiten.
11-G-1
DEUTSCH
Autorisierter Händler:
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg,
Deutschland
Angabe der Länder, in denen die Nutzung
von WLAN vorgesehen ist:
AT BE BG CH CY CZ DE DK EE ES
FI FR GB GR HU IE IS IT LT LU
LV MT NL NO PL PT RO SE SI SK TR
18-25-G-0
15
Page 16
Handhabung und Wartung
Betriebsbedingungen
Stellen Sie diesen Computer auf einer
ebenen und stabilen Fläche auf. Wenn dieser
Computer heftigen Stößen ausgesetzt wird,
kann er beschädigt werden.
Temperatur:
Betrieb: -10 °C bis 50 °C
Lagerung: -20 °C bis 60 °C
Luftfeuchtigkeit:
Betrieb: 20 % bis 80 % relative
DEUTSCH
Lagerung: 5 % bis 90 % relative
Selbst innerhalb der oben angegebenen
Temperatur- und Feuchtigkeitsbereiche kann
der lange Betrieb des Produkts in extremen
Umgebungen zu einer Schädigung des Produkts
führen, was wiederum die Lebensdauer des
Produkts vermindern kann.
Wenn dieser Computer bei Temperaturen
um 0 °C oder weniger nass ist, könnte es zu
Frostbeschädigungen kommen. Trocknen Sie
diesen Computer bei solchen Temperaturen gut ab.
*1
Hautkontakt mit dem Produkt vermeiden,
wenn das Produkt in Umgebungen mit hohen
oder niedrigen Temperaturen benutzt wird.
Verwenden Sie diesen Computer nicht in
folgenden Umgebungen, da er sonst Schäden
erleiden könnte.
In der Nähe von elektronischen Geräten.
Es können Bildprobleme oder Rauschen
auftreten.
An Orten mit extrem hohen oder niedrigen
Temperaturen.
Belassen Sie keine hitzeempndlichen
Sachen in der Nähe dieses Computers, da er
sich im Betrieb erwärmt.
(IEC60068-2-1, 2)*
Luftfeuchtigkeit
(nicht kondensierend)
Luftfeuchtigkeit
(nicht kondensierend)
1
Handhabung
Dieser Computer wurde zwar so konstruiert,
dass sein LCD-Bildschirm und die
internen elektronischen Komponenten für
Erschütterungen weitgehend unempndlich sind,
doch ist dies nicht als Garantie zu betrachten,
dass dieser Computer störungsfrei arbeitet,
nachdem er einem starken Stoß ausgesetzt
wurde. Gehen Sie äußerst vorsichtig mit diesem
Computer um.
Wenn Sie diesen Computer tragen, achten
Sie unbedingt auf Folgendes:
Schalten Sie diesen Computer entweder
aus, oder versetzen Sie ihn in den
Ruhezustand.
Entfernen Sie alle externen Geräte, Kabel
und anderen hervorstehenden Gegenstände.
Lassen Sie diesen Computer nicht fallen und
schützen Sie ihn vor Stößen gegen harte
Objekte.
Fassen Sie ihn nicht am Display an.
Schalten Sie diesen Computer aus, bevor
Sie ein Flugzeug besteigen, und nehmen Sie
ihn als Bordgepäck mit. Wenn Sie diesen
Computer in einem Flugzeug verwenden,
richten Sie sich nach den Anweisungen der
Fluggesellschaft.
Berühren Sie den LCD-Bildschirm
ausschließlich mit einem Finger oder dem
Digitalstift. Legen Sie keine Gegenstände
auf dem Computer ab. Drücken Sie nicht
mit spitzen oder harten Gegenständen (z. B.
Nägeln, Bleistiften oder Kugelschreibern) auf
seine Oberäche, andernfalls können Spuren
zurückbleiben.
Verwenden Sie den Bildschirm nicht, wenn
er staubig oder schmutzig ist (z. B. bei
Ölverunreinigung). Fremdkörper auf dem
Bildschirm können die Bildschirmoberäche
zerkratzen.
Einsatz von Peripheriegeräten
Zur Vermeidung von Schäden an den Geräten
befolgen Sie die nachstehenden Anweisungen
und diejenigen im “Reference Manual”.
Lesen Sie die Bedienungsanleitungen für die
Peripheriegeräte sorgfältig durch.
Verwenden Sie nur Peripheriegeräte, die
den Technischen Daten dieses Computers
entsprechen.
Schließen Sie die Geräte unter genauer
Beachtung der Ausführung und der Position
der Stecker ordnungsgemäß an.
Falls eine Verbindung schwierig herzustellen
ist, wenden Sie keine übermäßige Kraft an;
prüfen Sie zur Sicherheit noch einmal die
Ausführung, Ausrichtung und die Position der
Stifte dieses Computers.
16
Page 17
Schutz dieses Computers
vor einer nicht-autorisierten
Verwendung in einem
drahtlosen Netzwerk
Vor der Verwendung von WLAN/Bluetooth/
2
WWAN*
gebotenen Sicherheitseinstellungen - z. B. eine
Datenverschlüsselung - vorzunehmen.
*
-Funktionen empfehlen wir Ihnen, die
2
Nur für das Modell mit drahtlosem WAN.
Pege
Zur Reinigung der LCD-Anzeige
Wenn der Bildschirm verschmutzt ist, wischen
Sie ihn mit einem Tuch ab.
Der Bildschirm ist speziell behandelt, damit
sich Schmutz nicht an der Oberäche
anheftet, so dass dieser problemlos mit einem
trockenen Tuch abgewischt werden kann (nur
zugelassenes weiches Tuch nutzen).
Entfernen Sie Schmutz, Wasser etc. so
schnell wie möglich.
Anderenfalls wird das LCD-Panel eckig oder
es kommt zu Qualitätsveränderungen.
Falls sich der Schmutz nicht abwischen lässt,
hauchen Sie die Oberäche an und versuchen
Sie es erneut.
Anregungen zur Reinigung der LCD-Anzeige
Um die Sichtbarkeit des Displays im Freien zu
verbessern wurde eine Antireexbeschichtung
hinzugefügt. Um Kratzer und das Ablösen
dieser Beschichtung zu vermeiden, wurde
ein weiches Tuch zum Abwischen der LCDOberäche dieses Computers mitgeliefert.
Lesen Sie vor der Verwendung dieses
Computers die untenstehenden Anweisungen.
Wischen Sie das LCD-Display mit dem
Tuch ab, um Fingerabdrücke etc. zu
entfernen.
Wischen Sie keine Display-fernen
Bereiche mit dem Tuch ab.
Verwenden des weiches Wischtuch
Verwenden Sie das Tuch nur, wenn es trocken
ist. Tragen oder sprühen Sie kein Wasser oder
Lösungsmittel auf das Tuch auf.
Wenn der LCD-Bildschirm nass geworden ist,
wischen Sie ihn sacht mit einem zugelassenen
Tuch ab.
Es wird empfohlen, den LCD- Bildschirm
vor dem Gebrauch dieses Computers
abzuwischen.
Wischen Sie zuerst sanft Fremdkörper und
Staub von dem LCD-Display mit einer Seite
des Tuches ab. Wenden Sie keine Gewalt an,
da die LCD-Oberäche durch die Fremdkörper
oder den Staub beschädigt werden könnte.
Wischen Sie dann Fingerabdrücke etc. mit der
anderen Seite des Tuches ab.
Nachdem Sie die Fremdkörper und den
Schmutz abgewischt haben, waschen Sie das
Tuch (gemäß den folgenden Anweisungen)
zum Entfernen der Fremdkörper und des
Staubs von dem Tuch.
Reinigen Sie den Bildschirm bei
ausgeschaltetem Computer.
Das Reinigen des Bildschirms bei
eingeschalteter Stromversorgung kann zu
Funktionsstörungen des Computers führen.
Zudem ist Schmutz auf dem Bildschirm
bei ausgeschaltetem Computer leichter zu
erkennen und somit leichter zu reinigen.
Waschen Sie das Tuch, wenn es schmutzig
wird.
Wenn das Tuch schmutzig wird, waschen
Sie es mit einem milden Reinigungsmittel.
Verwenden Sie keine Bleichmittel oder
Weichspüler und versuchen Sie nicht, den
Stoff durch Abkochen zu sterilisieren.
Wenn das Tuch schmutzig ist, wird es unter
Umständen ineffektiv bei der Reinigung des
Bildschirms und kann sogar dazu führen, dass
sich Schmutz am Bildschirm anheftet.
Überprüfen Sie Folgendes, um zu verhindern,
dass die Oberäche des Bildschirms zerkratzt
wird.
Berühren Sie den Bildschirm mit einem
Finger oder mit dem Digitalstift?
Ist die Oberäche sauber?
Ist das Tuch sauber?
Ist Ihr Finger oder der Digitalstift sauber?
DEUTSCH
17
Page 18
Handhabung und Wartung
Zur Reinigung anderer
Bereiche als der LCD-Anzeige
Wischen Sie die Oberächen mit einem
weichen, trockenen Tuch ab (z. B. Gaze). Bei
Verwendung eines Reinigungsmittels tauchen
Sie ein weiches Tuch in eine Lösung aus
Wasser und etwas Reinigungsmittel, wringen Sie
das Tuch gründlich aus, und reinigen Sie das
Produkt bei eingesetztem Akku. Reiben Sie die
Außenächen des Produkts anschließend mit
einem trockenen Tuch ab.
DEUTSCH
ACHTUNG
Verwenden Sie kein Reinigungsbenzin,
keine Verdünner und keinen
Reinigungsalkohol. Dies kann die
Oberäche angreifen und z. B. eine
Verfärbung verursachen. Verwenden
Sie des Weiteren keine handelsüblichen
Haushaltsreiniger und Kosmetika, da diese
Substanzen enthalten können, welche die
Oberäche angreifen.
Tragen oder sprühen Sie Wasser
oder Reinigungsmittel niemals direkt
auf. Flüssigkeit, die in das Innere
des Computers dringt, kann zu
Funktionsstörungen und Schäden führen.
Entsorgen des Computers
Entfernen Sie die microSD-Speicherkarte und
andere Peripheriegeräte.
Führen Sie das “Zurücksetzen auf
Werkseinstellungen” aus, um die gespeicherten
Daten zu Löschen. (Ú Seite 38)
Akku
Beim Akku handelt es sich um einen
Verbrauchsartikel. Die Lebensdauer des
Akkus hängt von den Einsatzbedingungen ab
und beträgt als allgemeine Richtlinie etwa ein
Jahr. Nach einem Jahr oder nach etwa 300
Ladevorgängen nimmt die Ladeleistung ab. Wenn
auch nach einer vollständigen Auadung nur noch
eine kurze Betriebszeit erhalten wird, hat der Akku
das Ende seiner Lebensdauer erreicht und muss
durch einen neuen Akku ersetzt werden.
Achten Sie darauf, ausschließlich den
vorgeschriebenen Ersatzakku zu verwenden.
Vermeiden Sie eine Berührung der
Akkukontakte. Dies kann die Kontaktwirkung
beeinträchtigen.
Wenn dieses Produkt nach dem Auaden
längere Zeit nicht betrieben wird, entlädt sich
der Akku auch bei ausgeschaltetem Gerät
allmählich.
Laden Sie den Akku bei einer
Umgebungstemperatur zwischen 10 °C und
35 °C auf.
Lagern Sie den Akku bei einer
Umgebungstemperatur zwischen –20 °C und
20 °C. Bei einer Lagerung außerhalb dieses
Temperaturbereichs wird die Akkuleistung
beeinträchtigt, und seine Lebensdauer
verkürzt sich.
Laden Sie den Akku vor dem Gebrauch auf.
Bei einer Verschmutzung der Akkukontakte
reiben Sie diese mit einem weichen, trockenen
Tuch ab. Wird dies versäumt, kann die
Kontaktwirkung herabgesetzt werden, so dass
die Spannungsversorgung unterbrochen wird.
Sobald die Akkukontakte erst einmal
durch Fremdkörper zugesetzt sind, lässt
sich die Verschmutzung u. U. nur noch
schwer entfernen, so dass die Gefahr einer
Beschädigung des Gerätes besteht.
Verwenden Sie den Akku auf keinen Fall,
wenn ein anomaler Zustand festgestellt
wird, z. B. Erwärmung, Verformung oder ein
ungewöhnlicher Geruch.
Wenn der Ladevorgang nicht innerhalb der
vorgeschriebenen Zeitdauer abgeschlossen
wurde, entfernen Sie den Akku aus dem
Gerät. Die Akkuschutzvorrichtung ist
möglicherweise beschädigt.
Bei diesem Akku handelt es sich um einen
Lithium-Ionen-Akku.
Entsorgen Sie einen verbrauchten Akku nicht
im Müll, sondern bringen Sie ihn zu einer
Recycling-Stelle, damit wertvolle Rohstoffe
konserviert werden können.
18
Page 19
Einführung
Begriffe und Abbildungen in
dieser Anleitung
Verweist auf eine Seite in dieser
Bedienungsanleitung oder im
“Reference Manual”.
Verweist auf die On-ScreenHandbücher.
Einige Abbildungen wurden zum
besseren Verständnis vereinfacht und
können sich vom Gerät unterscheiden.
Informieren Sie sich über Aktuelles,
zum Beispiel über optionale Produkte in
Katalogen usw.
Ausschlussklausel
Änderungen der Spezikationen und
Handbücher des Computers ohne
vorherige Ankündigung sind vorbehalten.
Die Panasonic Corporation übernimmt
keine Haftung für Schäden, die direkt oder
indirekt aus Fehlern, Auslassungen oder
Abweichungen zwischen dem Computer
und den Handbüchern entstehen.
Warenzeichen / Lizenzen
Google, das Google-Logo, Google
Search, Gmail, Android und Google Play
sind Marken von Google, Inc.
Bei “OMAP4460” handelt es sich um
eine eingetragene Marke von Texas
Instruments Incorporated.
Das microSDHC-Logo ist ein
Markenzeichen von SD-3C, LLC.
Adobe, das Adobe-Logo und Adobe
Reader sind entweder eingetragene
Marken oder Marken der Microsoft
Corporation in den USA und/oder
anderen Ländern.
Bluetooth
Markenzeichen der Bluetooth SIG, Inc.,
USA und lizenziert für die Panasonic
Corporation.
Bei “Wi-Fi”, dem Wi-Fi-Logo, dem
Wi-Fi CERTIFIED-Logo und “Wi-Fi
CERTIFIED” handelt es sich um Marken
bzw. eingetragene Marken der Wi-Fi
Alliance.
Beim N-Mark-Logo handelt es sich um
eine Marke bzw. eingetragene Marke
von NFC Forum.
Namen von Produkten, Marken usw., die
in diesem Handbuch erwähnt werden,
sind Markenzeichen oder eingetragene
Markenzeichen ihrer jeweiligen
Eigentümer.
Unter der AVC Patent Portfolio License
und der MPEG-4 Visual Patent Portfolio
License ist dieses Gerät für den privaten
Gebrauch durch Verbraucher lizenziert,
oder für andere Zwecke, für die es keine
Vergütung für (i) die Codierung von
Videodaten gemäß AVC Standard und
MPEG-4 Visual Standard (“AVC/MPEG4 Video”) und/oder (ii) die Decodierung
von AVC/MPEG-4-Video erhält, das von
einem Verbraucher in einer privaten
Tätigkeit codiert wurde und/oder von
einem zur Lieferung von AVC/MPEG-4Video lizenzierten Videoanbieter erhalten
wurde. Es wird keinerlei Lizenz für andere
Zwecke erteilt oder impliziert. Weitere
Informationen hierzu sind von MPEG LA,
LLC erhältlich. Siehe http://www.mpegla.
com.
®
ist ein eingetragenes
DEUTSCH
19
Page 20
Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs
Bitte vergewissern Sie sich vor dem Gebrauch, dass die folgenden Artikel vollständig im
Verpackungskarton enthalten sind.
Wenn Sie das beschriebene Zubehör nicht nden, wenden Sie sich an den Technischer
Support.
DEUTSCH
Hauptgerät
A1
A2
A3
Netzteil
Netzkabel
(Form hängt vom Land ab.)
BEDIENUNGSANLEITUNG
(dieses Dokument)
Handschlaufe
Akku
Weiches Wischtuch
20
Page 21
Beschreibung der Komponenten
Vorderseite
A1 A2 A3
Nr.BezeichnungBeschreibung
1
LCD
Umgebungs-
lichtsensor
Kamera auf der
Vorderseite
Kontaktfreie
4
IC-Karten-Lese-/
Schreibvorrichtung
Anwendungstaste
5
[A1]
Anwendungstaste
6
[A2]
Anwendungstaste
7
[A3]
8
Akkuanzeige
9
Netzschalter
Die Bedienungsvorgänge auf dem LCD-Bildschirm werden durch den
Einsatz eines berührungsempndlichen Touchscreen-Systems ermöglicht.
Dieser Sensor wird zur automatischen Einstellung der LCDHelligkeit verwendet.
Achten Sie darauf, den Sensorbereich nicht zu blockieren oder
zu verdecken.
Die Kamera kann zum Aufnehmen von Fotos und Videos
verwendet werden.
Diese Vorrichtung dient zum Auslesen von Daten von kontaktfreien
IC-Karten und zum Schreiben von Daten auf derartige Karten.
Diese Taste dient zur Ausführung der Funktion, die ihr von der
jeweiligen Software-Anwendung zugeordnet werden.
Im Auslieferungszustand ist dieser Taste die Funktion “BACK” zugewiesen.
Diese Taste dient zur Ausführung der Funktion, die ihr von der
jeweiligen Software-Anwendung zugeordnet werden.
Im Auslieferungszustand ist dieser Taste die Funktion “HOME” zugewiesen.
Diese Taste dient zur Ausführung der Funktion, die ihr von der
jeweiligen Software-Anwendung zugeordnet werden.
Im Auslieferungszustand ist dieser Taste die Funktion “MENU” zugewiesen.
Diese Anzeige leuchtet auf, wenn der Akku aufgeladen wird (Ú Seite 28).
Sie leuchtet rot auf, sobald die Restspannung des Akkus während des
Betriebs auf weniger als 15 % einer vollständigen Ladung gefallen ist.
Mit diesem Schalter wird die Stromzufuhr ein- und ausgeschaltet
und der Ruhezustand oder Aufwachzustand aktiviert.
DEUTSCH
21
Page 22
Beschreibung der Komponenten
Rückseite
Rückseite
Bei angebrachter Handschlaufe und
eingesetztem Akku
DC IN 5V
DEUTSCH
Nr.BezeichnungBeschreibung
Wireless WAN*
LAN/GPS-Antenne
Kameralicht
Erweiterungsbus-Stecker
microSD-
Speicherkartensteckplatz
Kamera auf der Rückseite
Bereich zum Befestigen
der Handschlaufe
microSIM-Kartensteckplatz
Akkuverriegelungen
B
Handschlaufe
C
Akku
*1 Nur für Modelle mit Wireless WAN
*2 Dieses Sonderzubehör ist nicht in allen Länder lieferbar.
1
/Wireless
*1In diesen Steckplatz wird die microSIM-Karte eingesetzt.
Diese Komponenten werden für den drahtlosen
Datenaustausch verwendet.
Dieses Licht dient beim Aufnehmen von Fotos und Videos
als Blitz.
Hier kann der separat erhältliche Schacht*
angeschlossen werden; außerdem dient dieser Anschluss
zur Erweiterung für zukünftige Funktionen.
Steckplatz für microSD/microSDHC-Speicherkarten
Die Kamera kann zum Aufnehmen von Fotos und Videos
verwendet werden.
Um die Handschlaufe zu befestigen, führen Sie ein Ende
des Riemens durch dieses Loch.
Diese Verriegelungen werden beim Einsetzen und
Entfernen des Akkus verwendet.
Führen Sie beim Gebrauch des Produkts stets eine Hand
durch die Handschlaufe.
Über den Akku wird dieser Computer mit Spannung versorgt. Der
Akku kann gegen einen anderen Akku ausgewechselt werden.
DC IN 5V
2
22
Page 23
Seitenwände
Nr.BezeichnungBeschreibung
1
Lautsprecher
Audioausgangsbuchsen-
Abdeckung
Schnittstellenabdeckung
Schnittstellenabdeckungs-
4
Verriegelung
5
Audioausgangsbuchse
6
USB 2.0 Micro-B-Buchse
7
DC-IN-Buchse
8
MikrofonDieses Mikrofon wird für Spracheingabe verwendet.
Dieser Lautsprecher gibt während des Betriebs
Quittierungstöne und andere Töne ab.
Diese Abdeckung dient zum Schutz der
Audioausgangsbuchse.
Diese Abdeckung dient zum Schutz der DC-IN- und
der USB 2.0 Micro-B-Buchse.
Diese Verriegelung dient zum Arretieren der
Schnittstellenabdeckung.
An diese Buchse kann ein Kopfhörer bzw. Ohrhörer
angeschlossen werden.
An diese Buchse kann ein USB-Gerät angeschlossen
werden.
An diese Buchse wird der Gleichstromstecker des
Spezial-Netzteils angeschlossen.
DEUTSCH
23
Page 24
Beschreibung der Komponenten
Öffnen und Schließen der Schnittstellenabdeckung
DEUTSCH
Schieben Sie den mit dem
Symbol v gekennzeichneten
Hebel in die Pfeilrichtung der
Abbildung.
Schließen Sie die
Abdeckung fest.
Öffnen und Schließen der Audioausgangsbuchsen-Abdeckung
Hebeln Sie die Abdeckung
zum Öffnen mit einem
Fingernagel heraus, und
ziehen Sie sie dann in die
Pfeilrichtung der Abbildung.
Ziehen Sie den Hebel in die
Pfeilrichtung der Abbildung,
und öffnen Sie die Abdeckung.
Schieben Sie den mit dem Symbol v
gekennzeichneten Hebel in der Pfeilrichtung die
Abbildung, um die Abdeckung zu verriegeln.
Audioausgangsbuchsen-Abdeckung
Wenn keine Anschlüsse an der DC-IN-Buchse, der USB 2.0 Micro-B-Buchse und der
Audioausgangsbuchse hergestellt sind, sollte die Abdeckung fest angebracht sein,
um die staubfeste und wasserdichte Leistung des Produkts zu gewährleisten.
24
Page 25
Eingabevorgänge
Bildschirmeingabe
BerührenWählt Elemente und
Optionen.
Berührt haltenÖffnet spezielle
Optionen.
ZiehenDurchblättert den
Bildschirm.
Streichen
Drag-und-DropVerschiebt ein
Zusammen/
auseinander
schieben
Durchblättert den
Bildschirm schnell.
Element.
Vergrößert oder
verkleinert den
Bildschirm.
Je nach Anwendung
können Sie auch
durch doppeltes
Berühren den
Bildschirm
vergrößern oder
verkleinern.
Tasten
Zum vorherigen Bildschirm
A1
zurückkehren.Dieselbe Funktion
wie [
Zum Startbildschirm zurückkehren.
A2
Dieselbe Funktion wie [
A3
Öffnet das Menü.
Die Funktionen der Tasten können
mit Hilfe der Anwendung geändert
werden.
(Ú
Operation – Application buttons”)
].
].
Reference Manual “Input
DEUTSCH
25
Page 26
Ein-/Ausschalten und Ruhemodus/Aktivieren
Einschalten
!1"
DEUTSCH
Ausschalten
Halten Sie (Netzschalter)
so lange gedrückt, bis das
Produkt einen Augenblick
lang vibriert.
A1 A2 A3
Wenn die Akkuanzeige dreimal rot
blinkt, fünf Sekunden nachdem der
Netzschalter gedrückt gehalten wurde
und das Produkt einen Augenblick
lang vibriert hat, bedeutet dies, dass
die Restspannung des Akkus weniger
als 1 % einer vollständigen Ladung
beträgt, so dass das Produkt nicht
hochfährt.
Ruhemodus
.
!1"
Drücken Sie bei
eingeschalteter Stromzufuhr
auf
Der Bildschirm schaltet sich aus, und
das Produkt wird in den Ruhezustand
versetzt.
Nach Umschalten des Produkts in
den Ruhezustand sind keine weiteren
Bedienungsvorgänge möglich.
Zur Schonung des Akkus wird
das Produkt automatisch in den
Ruhezustand versetzt, wenn
innerhalb der eingestellten Zeitdauer
kein Bedienungsvorgang ausgeführt
wurde. Falls dies während der
Eingabe von Zeichen oder anderen
Eingabevorgängen geschieht, werden
die eingegebenen Zeichen u. U.
gelöscht.
(Netzschalter).
Aktivieren
!1"
Beenden Sie alle
Funktionen, und halten
Sie dann
(Netzschalter)
so lange gedrückt, bis
“Möchten Sie das Gerät
herunterfahren?” auf dem
Bildschirm angezeigt wird.
!2"
Berühren Sie “OK”.
26
!1"
Drücken Sie auf
(Netzschalter).
Der Bildschirm schaltet sich ein, und das
Produkt ist betriebsbereit.
Page 27
Erste Inbetriebnahme
Vorbereitung
-
!1"
Einsetzen des Akkus
1. Geben Sie die Akkuverriegelungen frei.
2. Setzen Sie den Akku ein.
1
Richten Sie die Laschen genau auf die
entsprechenden Vertiefungen an der
Schachtwand aus, und schieben Sie
den Akku dann gegen die Wand.
Drücken Sie den Akku fest bis zum
Anschlag hinein.
Die Laschen ausrichten.
!2"
Auaden des Akkus über
das Netzteil
Nachstehend wird das Verfahren zum
Auaden des in diesen Computer
eingesetzten Akkus beschrieben.
1. Schließen Sie den Steckverbinder an
einem Ende des Netzkabels an das
Netzteil an.
2. Öffnen Sie die Schnittstellenabdeckung
dieses Computers.
Schieben Sie den
mit dem Symbol v
gekennzeichneten
Hebel in die
Pfeilrichtung der
Abbildung.
Ziehen Sie den Hebel
in die Pfeilrichtung der
Abbildung, und öffnen
Sie die Abdeckung.
DEUTSCH
Die Unterseite des Akkus in den
Akkuschacht einsetzen.
3. Arretieren Sie die Akkuverriegelungen.
Drehen Sie die Akkuverriegelungen,
bis sie hörbar einrasten, um den
Akku in Arbeitsstellung zu sichern.
3. Schließen Sie den Gleichstromstecker des
Netzteils fest an die DC-IN-Buchse an.
27
Page 28
Erste Inbetriebnahme
4. Schließen Sie den Netzstecker am
anderen Ende des Netzkabels an eine
Netzsteckdose an.
5. Sobald der Ladevorgang beginnt,
leuchtet die Akkuanzeige auf.
DEUTSCH
A1 A2 A3
Zustand der Akkuanzeige während
des Ladevorgangs
Leuchtet grün Vollständig aufgeladen
Leuchtet
orangefarben
Blinkt
orangefarben
Ausgeschaltet
Wenn der Ladevorgang erst gestartet wird,
nachdem die Restspannung des Akkus auf
nahezu 0 % gefallen ist, kann es vorkommen,
dass die Akkuanzeige nicht sofort aueuchtet.
Ladung beträgt weniger als
99 % einer vollständigen
Ladung; Ladevorgang wird
fortgesetzt.
Anomale Temperatur
Kein Laden/Entladen
Die Akkuanzeige
leuchtet auf.
Starten
!1"
Halten Sie (Netzschalter)
so lange gedrückt, bis das
Produkt einen Augenblick
lang vibriert.
A1 A2 A3
Wenn die Akkuanzeige dreimal rot
blinkt, fünf Sekunden nachdem der
Netzschalter gedrückt gehalten wurde
und das Produkt einen Augenblick
lang vibriert hat, bedeutet dies, dass
die Restspannung des Akkus weniger
als 1 % einer vollständigen Ladung
beträgt, so dass das Produkt nicht
hochfährt.
ACHTUNG
Trennen Sie das Netzteil bei der
Erstverwendung nicht, bis der Vorgang
abgeschlossen wurde.
Schließen Sie bei der ersten Benutzung
dieses Computers keine Peripheriegeräte,
mit Ausnahme des Netzteils, an.
Umgang mit dem Netzteil
Bei Gewittern kann es zu einem
plötzlichen Spannungsabfall kommen.
Da dies zu Fehlfunktionen dieses
Computers führen kann, empfehlen wir
den Einsatz einer unterbrechungsfreien
Stromversorgung (USV), sofern das Gerät
nicht im reinen Akkubetrieb eingesetzt
wird.
28
Page 29
!2"
Berühren Sie falls
notwendig den Namen der
Sprache und blättern Sie
durch die Sprachliste und
berühren Sie dann die zu
verwendende Sprache.
!3"
Berühren Sie [Starten].
<Nur für Modell mit WWAN>
Wenn “SIM-Karte nicht gefunden”
angezeigt wird, berühren Sie
[Überspringen]. Berühren Sie dann
[Überspringen] oder kongurieren Sie die
Wi-Fi-Einstellungen durch Befolgen der
Anweisungen auf dem Bildschirm.
!4"
Blättern Sie durch die
Zeitzonenliste und berühren
Sie die Zeitzone Ihrer
Region.
Stellen Sie falls notwendig Datum und
Uhrzeit ein oder stellen Sie [Autom.
Datum/Uhrzeit] auf [AN].
!5"
Berühren Sie [Weiter].
Der Bildschirm “Interesse an Google?”
wird angezeigt.
!6"
Richten Sie bei Bedarf ein
Google-Konto ein, indem
Sie den Anweisungen am
Bildschirm folgen.
Falls Sie Ihr Google-Konto einrichten,
können Sie Gmail, Kalender etc.
verwenden.
!7"
Wenn “Google-Standort
verwenden” angezeigt
wird, überprüfen Sie die
Bildschirmanzeige, und
berühren Sie dann [Weiter].
(Um ein Kontrollkästchen zu
deaktivieren, berühren Sie
es.)
!8"
Wenn “Dieses Tablet
gehört...” angezeigt wird,
geben Sie Ihren Namen ein
und berühren Sie [Weiter].
!9"
Lesen Sie “Google-Dienste”
und berühren Sie [Weiter].
Wenn “Einrichtung
abgeschlossen” angezeigt
wird, berühren Sie
[Beenden].
Wenn “Fühlen Sie sich wie
zu Hause” angezeigt wird,
berühren Sie [OK].
DEUTSCH
29
Page 30
Erste Inbetriebnahme
Startbildschirm
-
DEUTSCH
* Der Inhalt der Bildschirmanzeige kann je
nach Version der verwendeten Software
verschieden sein.
A
Sucht im Internet und in diesem Computer
mithilfe der Google-Suche. Sie können
die Suchbegriffe über die virtuelle Tastatur
eingeben oder per Spracheingabe.
B Widgets
Dies sind kleine Anwendungen auf dem
Startbildschirm. Einige Widgets zeigen
die aktuellsten Informationen auf dem
Startbildschirm an (Uhr, Kalender, Wetter,
E-Mails usw.).
C Anwendungsverknüpfung
Öffnet eine Anwendung. Sie können dem
Startbildschirm Anwendungsverknüpfungen
hinzufügen bzw. von dort entfernen.
D Startbildschirm
Der Ausgangsbildschirm dieses
Computers. Auf dem Startbildschirm
können Sie Verknüpfungen, Widgets und
andere Elemente ablegen.
Suche/Sprachsuche
Apps
E
Zeigt alle Anwendungen und Widgets an.
Berühren Sie eine Anwendung/ein Widget,
um sie/es aus der Liste zu öffnen.
Menu
F
Je nach Anwendung wird oben rechts
im Bildschirm eingeblendet. Sie können
zusätzliche Funktionen aus dem Menü wählen.
G Aktuellste Apps
Zeigt die aktuellsten Anwendungen an.
Berühren Sie eine Anwendung, um Sie aus der
Anwendungsliste zu öffnen. Um eine Anwendung
zu stoppen, ziehen Sie sie nach rechts.
H Start
Zum Startbildschirm zurückkehren.
I
Zurück
Zum vorherigen Bildschirm zurückkehren.
J Statusdetails und Schnelleinstellungen
Berühren Sie diesen Bereich, um die
Statusdetails (Benachrichtigungssymbole,
Statussymbole und Uhr) zu öffnen
Reference Manual “Home Screen -
(Ú
Notication Icons”, “Home Screen - Status
Icons”). Berühren Sie die Statusdetails,
um die Schnelleinstellungen zu öffnen.
In den Schnelleinstellungen werden der
Netzwerkstatus, die verbliebene Akkuladung
und andere Details angezeigt.
Wenn Sie [ Einstellungen] berühren, wird
die Einstellungs-Anwendung geöffnet.
K Panel
Dieser Computer hat 5 Panel. Streichen
Sie nach links oder rechts, um das nächste
Panel anzuzeigen.
30
Page 31
Befestigen der Handschlaufe
Nachstehend wird beschrieben, wie die
Handschlaufe am Produkt befestigt wird.
!1"
Überprüfen Sie den
Riemen, um das richtige
Ende für jede Seite zu
ermitteln, und führen Sie
ihn dann durch die an der
Ober- und Unterseite dafür
vorgesehenen Löcher.
!2"
Führen Sie ein Ende des
Riemens ganz hindurch,
falten Sie ihn wie in der
Abbildung gezeigt zurück,
halten Sie ihn mit der Hand
fest, und schließen Sie dann
den Klettverschluss.
!3"
Falten Sie das andere Ende
des Riemens so zurück,
dass Sie Ihre Hand bequem
in die Schlaufe einführen
können, und schließen Sie
dann den Klettverschluss.
!4"
Bringen Sie das
Polsterstück auf der
Oberseite an: Damit ist das
Verfahren zum Befestigen
der Handschlaufe
abgeschlossen.
DEUTSCH
31
Page 32
Auswechseln des Akkus
Nachstehend wird das Verfahren zum
Auswechseln des Akkus beschrieben.
Legen Sie diesen Computer vor dem
Auswechseln des Akkus auf eine
Tischplatte oder andere ebene Unterlage.
!1"
Schalten Sie diesen
Computer aus.
Einzelheiten zum Ausschalten
der Stromzufuhr nden Sie unter
“Ausschalten” auf Seite 26.
DEUTSCH
!2"
<Dieser Schritt ist nur dann
auszuführen, wenn die
Handschlaufe angebracht ist.>
Legen Sie diesen Computer
mit dem Bildschirm nach
unten weisend auf eine
Tischplatte usw., und öffnen
Sie dann das Polsterstück
der Handschlaufe.
Polsterstück
!4"
Geben Sie die
Akkuverriegelungen frei.
!5"
Entfernen Sie den Akku.
Legen Sie diesen Computer vor dem
Entfernen des Akkus auf eine Tischplatte
oder andere ebene Unterlage.
Sorgen Sie dafür, dass der Akku nicht
herunterfallen kann.
Schnalle
!3"
<Dieser Schritt ist nur dann
auszuführen, wenn die
Handschlaufe angebracht ist.>
Öffnen Sie die Schnalle,
und dehnen Sie den Riemen
ganz aus.
Schnalle
32
Falls sich der Akku schwer entfernen
lässt, haken Sie die Schnalle des
Riemens über dem Griff ein, und drehen
Sie sie in die Pfeilrichtung der Abbildung,
um den Akku zu entfernen.
Page 33
Da das Produkt im Hinblick
auf die Gewährleistung seiner
staubfesten und wasserdichten
Leistung konstruiert wurde, kann es
vorkommen, dass sich der Akku nicht
ohne weiteres entfernen lässt.
!6"
Setzen Sie den Ersatzakku
ein.
1
Richten Sie die Laschen genau auf die
entsprechenden Vertiefungen an der
Schachtwand aus, und schieben Sie
den Akku dann gegen die Wand.
Drücken Sie den Akku fest bis zum
Anschlag hinein.
Die Laschen ausrichten.
Die Unterseite des Akkus in den
Akkuschacht einsetzen.
Setzen Sie den Akku so ein, dass
die Seite mit der Beschriftung und
Modellnummer nach unten weist.
!7"
Arretieren Sie die
Akkuverriegelungen.
Achten Sie vor dem Entfernen des
Akkus stets darauf, das Produkt
auszuschalten. Anderenfalls kann es
vorkommen, dass Dateien während
des Schreibens gelöscht werden.
Im Hinblick auf die Verhütung von
Bedienungsfehlern ist dieses Produkt
mit einer Funktion ausgestattet,
die eine Warnmeldung anzeigt
und einen Warnton abgibt, falls die
Akkuverriegelungen freigegeben
werden, während das Produkt
noch eingeschaltet ist. Falls Sie
einen Kopfhörer verwenden, wird
der Piepton gleichzeitig über den
Lautsprecher des Produkts und
über den Kopfhörer ausgegeben.
Wenn das Produkt innerhalb der
eingestellten Zeitdauer nicht bedient
wurde, wird es in den Ruhezustand
versetzt. Im Ruhezustand verdunkelt
sich der Bildschirm und die Anzeige
verschwindet, doch das Produkt
arbeitet weiterhin und Dateien
können aktualisiert werden. Wenn der
Benutzer in diesem Zustand versucht,
die Akkuverriegelungen freizugeben,
wird ein Warnton abgegeben,
selbst wenn sich das Produkt im
Ruhezustand bendet.
DEUTSCH
Drehen Sie die Akkuverriegelungen,
bis sie hörbar einrasten, um den
Akku in Arbeitsstellung zu sichern.
33
Page 34
Einsetzen und Entfernen der microSIM-Karte
Nachstehend werden die Verfahren zum Einsetzen und Entfernen der microSIM-Karte
beschrieben (zu deren Gebrauch ein Benutzervertrag abgeschlossen werden muss).
Einsetzen der microSIM-Karte
!1"
Schieben Sie die microSIM-
Karte unverkantet bis zum
Anschlag in den Steckplatz.
DEUTSCH
abgeschrägte
Ecke
Halten Sie die microSIM-Karte so, dass
ihre metallische Kontaktäche nach oben
weist und sich die abgeschrägte Ecke in
der abgebildeten Position bendet.
Drücken Sie die Karte fest hinein, bis sie
hörbar einrastet.
Entfernen der microSIM-Karte
!1"
Drücken Sie leicht auf die
Hinterkante der microSIMKarte.
Daraufhin tritt die microSIM-Karte aus
dem Steckplatz.
!2"
Ziehen Sie die microSIM-
Karte gerade heraus.
34
Page 35
Einsetzen und Entfernen der microSD-Speicherkarte
Nachstehend werden die Verfahren zum Einsetzen und Entfernen der microSD-Speicherkarte
beschrieben (Option).
Einsetzen der microSD-Speicherkarte
!1"
Schieben Sie die microSD-
Speicherkarte unverkantet
bis zum Anschlag in den
Steckplatz.
abgeschrägte
Ecke
Halten Sie die microSD-Speicherkarte
so, dass ihre metallische Kontaktäche
nach unten weist und sich die
abgeschrägte Ecke in der abgebildeten
Position bendet.
Drücken Sie die Karte fest hinein, bis sie
hörbar einrastet.
Entfernen der microSD-Speicherkarte
!1"
Drücken Sie leicht auf die
Hinterkante der microSDSpeicherkarte.
Daraufhin tritt die microSD-Speicherkarte
aus dem Steckplatz.
!2"
Ziehen Sie die microSD-
Speicherkarte gerade
heraus.
DEUTSCH
35
Page 36
Problembehebung (Grundlagen)
Wenn ein Problem auftritt, lesen Sie bitte diese Seiten. Das “Reference Manual” enthält
ebenfalls detaillierte Informationen zur Problembehebung. Für Software-Probleme, lesen Sie
bitte die Bedienungsanleitung zu dieser Software. Falls sich das Problem danach immer noch
nicht beheben lässt, wenden Sie sich an den technischer Support von Panasonic.
Starten
Start nicht möglich.
Die Akkuanzeige leuchtet
nicht.
DEUTSCH
Dieser Computer lässt
sich nicht einschalten.
Dieser Computer wacht
nicht mehr aus dem
Ruhezustand auf.
Start nicht möglich und
die Akkuanzeige blinkt
rot.
Auf dem Bildschirm
erscheint keine Anzeige.
Datum und Zeit sind nicht
korrekt.
Der Betrieb ist langsam. Umgebungstemperatur könnte hoch sein. Bewegen Sie diesen
Aufwachen nicht möglich. Während sich das Produkt im Ruhezustand befand, wurde
Andere Probleme beim
Starten.
Schließen Sie das Netzteil an.
Laden Sie den Akku auf.
Trennen Sie das Netzteil und schließen Sie es erneut an.
Halten Sie (Netzschalter) so lange gedrückt, bis das Produkt
einen Augenblick lang vibriert.
Dieser Computer könnte zu heiß oder kalt werden. Lassen
Sie das Gerät etwa eine Stunde lang an einem Ort mit einer
Temperatur von 5 °C bis 35 °C und versuchen Sie dann erneut, es
einzuschalten.
Die Restspannung des Akkus beträgt weniger als 1 % einer
vollständigen Ladung. Laden Sie den Akku eine Zeitlang auf, und
schalten Sie die Stromzufuhr dann erneut ein.
Es wurde ein Problem bei der Systemsoftware gefunden. Wenden
Sie sich an den technischer Support von Panasonic.
Laden Sie den Akku auf.
Setzen Sie den Akku korrekt ein.
Wechseln Sie den erschöpften Akku gegen einen aufgeladenen
Akku aus.
Nehmen Sie die korrekten Einstellungen vor, indem Sie die
folgenden Schritte ausführen.
1. Berühren Sie
stellen Sie Datum und Zeit ein.
Sollte das Problem weiterhin bestehen, muss eventuell die interne
CMOS-Batterie ausgewechselt werden. Wenden Sie sich an den
technischer Support von Panasonic.
Wenn dieser Computer an ein Netzwerk angeschlossen ist,
überprüfen Sie bitte das Datum und die Uhrzeit des Servers.
Der Tablet-Computer erkennt Datum und Uhrzeit nach dem Jahr
2036 nicht richtig an.
Computer an einen kühleren Ort.
möglicherweise das Netzteil abgetrennt, und der Akku hat sich
vollständig entladen. In einem solchen Fall gehen Daten, die noch
nicht gespeichert wurden, verloren, und das Produkt wacht nicht auf.
Entfernen Sie alle Peripheriegeräte.
– [ Einstellungen] – [ Datum & Uhrzeit] und
36
Page 37
Herunterfahren
Dieser Computer fährt sich
nicht herunter.
Warten Sie eine oder zwei Minuten. Dies ist keine Fehlfunktion.
Drücken und halten Sie (Netzschalter) mindestens
10 Sekunden lang gedrückt, um den Computer
zwangsabzuschalten.
Entfernen Sie alle Peripheriegeräte von diesem Computer.
Display
Keine Anzeige. Die Energiesparfunktion hat das Produkt möglicherweise in den
Ruhezustand versetzt.
Zum Reaktivieren und Aufwachen drücken Sie (Netzschalter).
Das Display ist dunkel. Wenn die Helligkeitseinstellung dieses Computers auf
“Automatische Helligkeit” eingestellt ist, ändert sich die DisplayHelligkeit automatisch entsprechend der Umgebungshelligkeit.
Deaktivieren Sie die “Automatische Helligkeit” und ändern Sie
die Display-Helligkeit.
Es gibt rote, grüne
oder blaue Punkte
auf dem Bildschirm,
oder es gibt farbliche
Ungleichmäßigkeiten auf
dem Bildschirm.
Die folgenden Beispiele sind keine Fehlfunktionen.
Obwohl bei der Erstellung von LCD-Farbbildschirmen
modernste und hochpräzise Technologien zum Einsatz
kommen, können 0,002 % oder weniger der Bildelemente
dunkel oder ständig erleuchtet sein (d. h. mehr als 99,998 %
der Elemente funktionieren korrekt).
Aufgrund der natürlichen Eigenschaften der LCD-Bildschirme
könnten Sie je nach Blickwinkel eventuell Ungleichmäßigkeiten
in Farbe und Helligkeit bemerken. Farbtöne variieren ggf. je
nach Produkt.
DEUTSCH
Akkuanzeige
Blinkt orange. Der Akku kann vorübergehend nicht aufgeladen werden.
Trennen Sie das Netzteil einmal ab, und schließen Sie es dann
wieder an.
Leuchtet rot. Die Restspannung des Akkus beträgt weniger als ca. 15 %
einer vollständigen Ladung. Laden Sie den Akku auf.
Während des Ladevorgangs
leuchtet die Akkuanzeige
nicht auf.
Der Ladevorgang wurde
nach kurzer Zeit beendet,
oder der Akku kann
überhaupt nicht aufgeladen
werden.
Wechseln Sie den entladenen Akku gegen einen aufgeladenen
Akku aus.
37
Page 38
Problembehebung (Grundlagen)
On-Screen-Handbuch
Wenn der Bildschirm
gedreht ist, wird ein Teil des
Bildschirms nicht angezeigt.
Falls der Bildschirm gezoomt oder das Menü geöffnet wird,
zoomen Sie heraus und schließen Sie das Menü, berühren Sie
dann , um die Daten erneut zu laden.
Andere
Keine Reaktion.
DEUTSCH
Die Bildschirmanzeige “friert
ein”, und es können keinerlei
Bedienungsvorgänge
ausgeführt werden.
Drücken und halten Sie
“Ausschalten” angezeigt wird und berühren Sie [OK], drücken
Sie dann auf (Netzschalter) zum Einschalten.
Wenn die Anwendung nicht ordnungsgemäß funktioniert,
deinstallieren Sie sie und installieren Sie sie erneut. Zur
Deinstallation:
1. Berühren Sie – [ Einstellungen] – [ Apps].
2. Berühren Sie [HERUNTERGELADEN] oder [ALLE] und
berühren Sie die Anwendung, um sie zu deinstallieren und
berühren Sie dann [Deaktivieren].
3. Deinstallieren Sie die Anwendung, indem Sie den
Anweisungen am Bildschirm folgen.
Halten Sie
gedrückt.
Dadurch wird ein Ausschalten der Stromzufuhr erzwungen.
Schalten Sie die Stromzufuhr nun erneut ein.
(Netzschalter) mindestens 10 Sekunden lang
(Netzschalter), bis der Bildschirm
Zurücksetzen auf Werkseinstellungen
ACHTUNG
Die Funktion zum Zurücksetzen der Werksdaten versetzt diesen Computer in seinen
Lieferzustand. Wenn Sie diesen Computer zurücksetzen, werden die gespeicherten Daten
gelöscht.
Sichern Sie wichtige Daten auf einem anderen Speichermedium, bevor Sie das Gerät
zurücksetzen.
Alle Daten im Ordner /mnt/sdcard folder werden gelöscht. Die Daten auf der in den microSDSpeicherkartensteckplatz eingelegten microSD-Speicherkarte werden nicht gelöscht.
2. Drücken Sie [Tablet zurücksetzen].
3. Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm.
38
Page 39
Spezikationen
Hauptspezikationen
Modell-Nr.
CPU/Sekundärer Cache-Speicher
Hauptspeicher1 GB *1 (SDRAM)
Speicher16 GB *
SystemTFT-Farb-LCD-Bildschirm
Anzahl der Pixel1024 × 600 (WSVGA)
Anzeigemethode
Bedienungselemente
DatenaustauschSchnittstelle
Sensor
Kartensteckplätze
Externe
Schnittstelle
Audio
Kamera
Größe7 Zoll
Anzahl der Farben 16.777.216 (24 Bit)
Beleuchtung von
hinten
SchalterStromversorgung, Anwendungstasten
Touchscreen
Wi-FiIEEE 802.11 a/b/g/n
Bluetooth *
WWAN
IC-Karte
Beschleunigungsmesser
Gyro-Sensor3 Achsen
Geomagnetischer
Sensor
Annäherungssensor
Umgebungs-
lichtsensor
GPSVorhanden
microSD-
Speicherkartensteckplatz *
microSIMKartensteckplatz
USB *
ErweiterungsbusStecker
LautsprecherEingebaut (monaural), 500 mW (8 Ω)
MikrofonEingebaut (monaural)
KopfhörerbuchseVorhanden
Kamera auf der
Vorderseite
Kamera auf der
Rückseite
3
4
*
5
6
StandardmodellWAN-Modell
JT-B1APAAZGGJT-B1APAAUGG
OMAP4460 (ARM Cortex-A9 Dual Core) hergestellt von TI,
1,5 GHz
2
(Flash-Speicher)
Weiße LED
Kapazitatives Touchscreen
(Unterstützung von Mehrfachberührung, 4 Punkte)
Bluetooth v4.0 + 3.0
A2DP/AVRCP/HID/HSP/OPP/SPP/GAP/PAN/HDP/BLP/
HTP/HRP
—
Kontaktfreie IC-Karten-Lese-/Schreibvorrichtung Typ A,
Typ B, FeliCa
3 Achsen
3 Achsen
Vorhanden
Vorhanden
microSD/microSDHC-kompatibel (max. 32 GB) × 1
—microSIM × 1
USB 2.0 Micro-B-Buchse × 1
(Hochgeschwindigkeit, Host/Device *7)
USB 2.0-Buchse × 1 (Full Speed, Host)
1,3 Megapixel, Festfokus
13 Megapixel mit LED-Blitz, Autofokus
DEUTSCH
GSM/EDGE/UMTS/HSPA/
HSPA+/LTE
39
Page 40
Spezikationen
StromversorgungNetzteil oder Akku
Netzteil *
Akku
8
Betriebszeit *
Ladezeit *
9
10
Fallfestigkeit
DEUTSCH
Staubfeste, wasserdichte Leistung
Abmessungen (B × T × H)
Gewicht
Betriebsbedingungen
Betrieb
Speicher
BETRIEBSSYSTEM *
Vorinstallierte Software *
1
*
1 GB = 1.073.741.824 Byte
Temperatur
Luftfeuchtigkeit
Temperatur
Luftfeuchtigkeit
14
15
*2 1 GB = 1.000.000.000 Byte. Ihr Betriebssystem oder einige Anwendungen werden dies mit
weniger GB angeben. Ca. 3 GB*2 werden als Systembereich verwendet.
*3 Garantiert nicht den Betrieb aller Bluetooth-Geräte.
*4 Nur bei Modellen mit drahtlosem WAN.
*5
Dieser Steckplatz ist mit dem High-Speed-Modus kompatibel. Der Betrieb wurde mit Panasonic microSD-
Speicherkarten mit einer Kapazitat bis zu 2 GB/Panasonic microSDHC-Speicherkarten mit einer Kapazität
bis zu 32 GB getestet und bestätigt. Der Betrieb mit anderen SD-Geräten wird nicht garantiert.
*6 Garantiert nicht den Betrieb aller USB-kompatiblen Peripheriegeräte.
*7 Mit Hilfe eines Wandlerkabels kann zwischen Host- und Gerätebetrieb umgeschaltet werden.
*8
<Nur für Nordamerika>
Das Netzteil ist mit Stromquellen von bis zu 240 V Wechselstrom kompatibel. Das mit diesem
Computer gelieferte Netzkabel ist mit 125 V Wechselstrom kompatibel.
*9 Gemessen bei LCD-Helligkeit: 60 cd/m
Unterschiedlich in Abhängigkeit von den Einsatzbedingungen bzw. vom Anschluss externer Geräte.
*10 Variiert je nach Gebrauchsbedingungen, CPU-Geschwindigkeit, etc.
*11 Beim Schacht handelt es sich um ein Drittpartei-Produkt.
*12 Bringen Sie die Schnittstellenabdeckung und die Audioausgangsbuchsen-Abdeckung fest an,
damit die staubfeste und wasserdichte Leistung des Produkts gewährleistet ist.
Eingang: 100 V – 240 V AC, 50 Hz/60 Hz
Ausgang: 5 V Gleichstrom, 1,6 A
Lithium-Ionen 3,7 V, 5720 mAh
Ca. 8 Stunden
Ladezeit für 100-%-Ladung (im Ruhezustand)
Ca. 6 Stunden über Netzteil oder USB-Buchse
Ca. 4 Stunden über Schacht *
11
1,5 m
Dieser Wert wurde anhand von Fallprüfungen ermittelt,
die gemäß Herstellernormen ausgeführt wurden. Dabei ist
jedoch zu beachten, dass die Fallfestigkeit dieses Produkts
keine Garantie dafür darstellt, dass das Produkt keinerlei
Schaden nimmt oder dass keine Störungen auftreten, wenn
es aus der angegebenen Höhe fallengelassen wurde.
Die Auagen der IP65-Norm werden erfüllt. *
Bitte beachten Sie, dass der Hersteller keinerlei Gewähr
für eine staubfeste, wasserdichte Leistung dieses Produkts
bietet, wenn es einem starken Stoß ausgesetzt wurde,
beispielsweise durch Anstoßen gegen einen anderen
Gegenstand oder Fallenlassen.
Ca. 220 mm× ca. 130 mm× ca. 17 mm
(ausschließlich vorstehender Teile)
545 g (einschließlich Akku,
ausschließlich Handschlaufe)
-10 °C bis 50 °C (IEC60068-2-1, 2) *
560 g (einschließlich Akku,
ausschließlich Handschlaufe)
13
20 % bis 80 % relative Luftfeuchtigkeit (nicht kondensierend)
-20 °C bis 60 °C
5 % bis 90 % relative Luftfeuchtigkeit (nicht kondensierend)
Android 4.0x (IceCreamSandwich)
Adobe Reader, Dateimanager, Dashboard, Device
Management, User Button Manager
2
12
20-M-2-1
40
Page 41
*13 Hautkontakt mit dem Produkt vermeiden, wenn das Produkt in Umgebungen mit hohen oder
niedrigen Temperaturen benutzt wird.
Bei der Verwendung in Umgebungen mit hohen oder niedrigen Temperaturen funktionieren einige
Peripheriegeräte möglicherweise nicht korrekt. Überprüfen Sie die Betriebsbedingungen der
Peripheriegeräte.
Wenn Sie das Produkt kontinuierlich in Umgebungen mit hohen Temperaturen verwenden,
kann sich die Lebensdauer des Produkts vermindern. Vermeiden Sie den Gebrauch in solchen
Umgebungen. In Umgebungen mit niedrigen Temperaturen kann das Starten länger dauern oder
die Batterielaufzeit kann sich verkürzen. Der Computer startet daher möglicherweise nicht, wenn
die Restenergie bei Verwendung des Akkus zu gering ist.
*14 Das Betriebssystem, welches beim Erwerb installiert war, wird unterstützt.
*15 In Abhängigkeit von dem Modell sind eventuell einige Google-Anwendungen installiert.
Das microSDHC-Logo ist ein Markenzeichen von SD-3C, LLC.
Bei Bluetooth® handelt es sich um eine eingetragene Marke von Bluetooth SIG, Inc.
FeliCa ist die Bezeichnung einer von Sony Corporation entwickelten Technologie für kontaktfreie
IC-Karten.
Bei “FeliCa” handelt es sich um eine Marke der Sony Corporation.
Namen von Produkten, Marken usw., die in diesem Handbuch erwähnt werden, sind
Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer.
Dieses Produkt verwendet Software, für die eine Lizenz auf der Grundlage der GNU General
Public License (GPL), GNU Lesser General Public License (LGPL) und anderer Lizenzen
erteilt wurde. Als solche unterliegt diese Software den jeweils zutreffenden Bestimmungen und
Bedingungen. Bitte lesen Sie aus diesem Grund vor der Inbetriebnahme des Produkts die am
Produkt angegebenen GPL- und LGPL-Lizenzinformationen sowie die Informationen über Open
Source-Software.
Berühren Sie [Apps] auf dem Startbildschirm des Produkts, und überprüfen Sie die folgenden
Einträge der Reihe nach: [Einstellungen] Ú [Über das Tablet] Ú [Rechtliche Hinweise].
Die auf Grundlage der GPL- und LGPL-Bestimmungen und -Bedingungen zugelassenen
Quellcodes sind in die öffentliche Domäne freigegeben worden. Bitte beachten Sie, dass sich die
Garantie des Produkts nicht auf diese Software-Anwendungen erstreckt.
Innerhalb einer Zeitdauer von mindestens drei (3) Jahren nach Verkauf des Produkts wird
Panasonic System Networks Co. Listen der kompletten maschinenlesbaren Quellcodes und
Urheberschutzanzeigen, die GPL/LGPL-Software unterstützen, gemäß den Bestimmungen
und Bedingungen der GPL/LGPL-Lizenzvereinbarungen an Einzelpersonen oder Gruppen zu
Eigenkosten verteilen, die darum nachgesucht haben.
Für entsprechende Anfragen und Einzelheiten zum Erhalt der betreffenden Quellcodes füllen Sie
bitte das Formular auf der nachstehend aufgeführten Website des Unternehmens aus.
http://www.toughbook.eu
DEUTSCH
MPEG Layer-3-Audiocodier-Technologie hergestellt unter Lizenz von Fraunhofer IIS und Thomson.
Unter der MPEG-4 Visual Patent Portfolio License ist dieses Gerät für den privaten Gebrauch
durch Verbraucher lizenziert, oder für andere Zwecke, für die es keine Vergütung für (i) die
Codierung von Videodaten gemäß MPEG-4 Visual Standard (“MPEG-4 Video”) und/oder (ii) die
Decodierung von MPEG-4-Video erhält, das von einem Verbraucher in einer privaten Tätigkeit
codiert wurde und/oder von einem zur Lieferung von MPEG-4-Video lizenzierten Videoanbieter
erhalten wurde. Es wird keinerlei Lizenz für andere Zwecke erteilt oder impliziert. Weitere
Informationen hierzu sind von MPEG LA, LLC erhältlich. Siehe http://www.mpegla.com.
Unter der AVC Patent Portfolio License ist dieses Gerät für den privaten Gebrauch durch
Verbraucher lizenziert, oder für andere Zwecke, für die es keine Vergütung für (i) die Codierung
von Videodaten gemäß AVC Standard (“AVC Video”) und/oder (ii) die Decodierung von AVC-
Video erhält, das von einem Verbraucher in einer privaten Tätigkeit codiert wurde und/oder von
einem zur Lieferung von AVC-Video lizenzierten Videoanbieter erhalten wurde. Es wird keinerlei
Lizenz für andere Zwecke erteilt oder impliziert. Weitere Informationen hierzu sind von MPEG
LA, LLC erhältlich. Siehe http://www.mpegla.com.
41
Page 42
DEUTSCH
Sonderzubehör
Akku JT-B1-BT000U
42
Page 43
Beschränkte Garantie
Für Europa
Panasonic System Communications Company Europe
Panasonic System Communications Company Europe (nachfolgend “Panasonic” genannt) wird
dieses Produkt (ausgenommen die Software, die in einem anderen Abschnitt dieser Garantieerklärung
behandelt wird) ab dem Datum des Ersterwerbs mit neuen oder erneuerten Teilen reparieren,
falls ein Materialfehler oder ein Herstellungsmangel vorliegt. Diese Garantie gilt nur für neue im
Europäischen Wirtschaftsraum (EWR) oder in der Schweiz oder der Türkei erworbene Panasonic
Toughbooks. Panasonic (oder Panasonics autorisierter Service-Provider) ist bestrebt, Ihr Gerät
innerhalb von 48 Stunden nach Empfang in unserem Service-Center zu reparieren. Für den Versand
in Länder außerhalb der Europäischen Union können zusätzliche Kosten anfallen. Panasonic wird alle
angemessenen Anstrengungen unternehmen, um diesen Service zu gewährleisten.
Diese Garantie deckt nur Fehler aufgrund von Materialfehlern oder Herstellungsmängeln, die im
Rahmen einer üblichen Benutzung während der unten genannten, anzuwendenden Laufzeit der
Service-Vereinbarung auftreten. Falls ein Produkt (oder ein Teil davon) ersetzt wird, überträgt
Panasonic das Eigentum an diesem Ersatzprodukt (oder Teil) an den Kunden und der Kunde überträgt
das Eigentum an den ersetzten Produkten (oder Teilen) an Panasonic.
Laufzeit der Service-Vereinbarung – ab dem Datum des Ersterwerbs
Toughbooks (und alles in der Originalverpackung enthaltene Zubehör außer dem Akku) – 3 Jahre
Toughpads (und alles in der Originalverpackung enthaltene Zubehör außer dem Akku) – 3 Jahre
Zubehör, das im Originalpaket enthalten ist – 3 Jahre
Zusätzliche, von Panasonic hergestellte Peripheriegeräte (einschließlich von Datenträger-
Einschubgeräten wie CD-ROM-Laufwerken) – 1 Jahr
Akkus – 6 Monate. Die Garantie von Panasonic deckt die Akkus sechs Monate lang ab. Der
Zustand eines Akkus gilt als gut, falls er innerhalb des Garantiezeitraums 50 % seiner Ladung
beibehält. Falls ein Akku im Rahmen dieses Vertrages zurückgegeben wird und sich bei den Tests
ergibt, dass er über eine verbleibende Ladung von über 50 % verfügt, wird der Akku mit einer
Rechnung über den Einzelhandels-Einkaufpreis eines neuen Akkus zurückgegeben.
DEUTSCH
Diese Garantie wird ausschließlich dem Ersterwerber gewährt. Ein Kaufbeleg oder ein anderer
Nachweis des Datums des Ersterwerbs wird verlangt werden, bevor eine Garantieleistung erbracht
wird.
43
Page 44
Beschränkte Garantie
Panasonic System Communications Company Europe
Beschränkungen und Ausschlüsse:
Diese Garantie deckt nicht und gilt nicht für:
Gebrochene oder gespaltene LCD-Bildschirme
Defekte Pixel auf Notebook-Displays und LCD-Bildschirmen bis zu 0,002 %
Schaden, der auf Brand, Diebstahl oder höhere Gewalt zurückzuführen ist
Schaden, der von Umwelteinüssen (elektrische Stürme, Magnetfelder usw.) verursacht wurde
Schaden, der nicht im üblichen Betrieb verursacht wurde
Reparatur von Schaden, der nur kosmetischer Art ist oder der die Funktionalität des Produkts nicht
beeinusst, wie Abnutzung durch Gebrauch, Kratzer und Beulen
Fehler, die von Produkten verursacht wurden, die nicht von Panasonic geliefert wurden
DEUTSCH
Fehler, die das Ergebnis von Veränderungen, Unfällen, Missgeschicken, falscher oder
unzulässiger Benutzung oder Nachlässigkeit sind
Eindringen von Flüssigkeit oder anderer Fremdkörper in das Gerät
Fehlerhafte Installation, unvorschriftsmäßiger Betrieb oder unsachgemäße Wartung
Ungeeignete Verbindungen mit Peripheriegeräten
Fehlerhafte Einstellung von Benutzersteuerungen, wie Funktionseinstellungen
Änderung oder Wartung von jemand anderem als Panasonic oder den von Panasonic
autorisierten Service-Providern
Produkte, die kurzfristig vermietet oder als Leasinggegenstand verwendet werden
Produkte, deren Seriennummer entfernt wurde, sodass es unmöglich wird, die Erfüllung der
Garantiebedingung eindeutig zu bestimmen
DIESES PRODUKT IST NICHT BESTIMMT FÜR DEN GEBRAUCH, ODER DEN TEILGEBRAUCH,
FÜR NUKLEARANLAGEN/SYSTEME, FLUGSICHERUNG/FLUGSTEUERUNG, ODER FLUG
COCKPIT SYSTEME*
FÜR DEN GEBRAUCH DIESES SYSTEMS IN DIESEN GENANNTEN FÄLLEN.
*1 FLUG COCKPIT SYSTEME beinhalten Class2 Electrical Flight Bag (EFB) Systeme und Class1
EFB Systeme die währrend der kritischen Phase des Fluges (z. Bsp: während des Starts oder der
Landung) und/oder befestigt am Flugzeug. Class1 EFB Syteme und 2 EFB Systeme sind durch
die FAA: AC (Advisory Circular) 120-76A or JAA: JAA TGL (Temporary Guidance Leaf lets) No.36
festgelegt.
1
. PANASONIC ÜBERNIMMT KEINE VERANTWORTUNG UND HAFTUNG
Es gibt außer den oben genannten keine anderen ausdrücklichen Gewährleistungen.
Wir empfehlen den Kunden dringend, eine Sicherungskopie ihrer Daten anzulegen, bevor sie ihr Gerät
an einen autorisierten Service-Provider senden.
Panasonic haftet nicht für den Verlust von Daten oder andere Begleit- oder Folgeschäden, die aus
der Verwendung dieses Produkts oder aus irgendeiner Verletzung dieser Garantie entstehen. Alle
ausdrücklichen und stillschweigenden Gewährleistungen, einschließlich der Gewährleistungen
ausreichender Qualität und Eignung für einen bestimmten Zweck, sind auf die oben genannte,
anzuwendende Garantiefrist beschränkt. Panasonic haftet nicht für einen indirekten, konkreten oder
mittelbaren aus der Verwendung dieses Produkts entstehenden Verlust oder Schaden (einschließlich,
jedoch nicht beschränkt auf einen Verlust von Gewinnen) oder für eine Verletzung dieser Garantie.
44
Page 45
Panasonic System Communications Company Europe
Diese beschränkte Garantie verleiht Ihnen bestimmte gesetzliche Ansprüche und Sie haben
möglicherweise noch andere Rechte, die von Land zu Land unterschiedlich sind. Für eine umfassende
Bestimmung Ihrer Rechte müssen Sie die geltenden Landesgesetze zu Rate ziehen. Diese
beschränkte Garantie ist zusätzlich und berührt irgendwelche aus einem Kaufvertrag oder dem Gesetz
hervorgehenden Rechte nicht.
Datenspeicherungsmedien
Datenspeicherungsmedien sind diejenigen Medien, auf denen das Betriebssystem, die Treiber und
Programme des Geräts, die ursprünglich von Panasonic installiert wurden, gespeichert sind. Diese
Medien werden anfänglich mit dem Gerät geliefert.
Panasonic garantiert Ihnen nur, dass die Diskette(n) oder anderen Medien, auf denen die Programme
geliefert werden, bei üblicher Benutzung für einen Zeitraum von sechzig (60) Tagen ab dem durch
Ihren Kaufbeleg nachgewiesenen Datum der Lieferung derselben an Sie frei von Materialfehlern und
Herstellungsmängeln sind.
Dies ist die einzige Garantie, die Ihnen Panasonic gewährt. Panasonic garantiert nicht, dass die in
den Programmen enthaltenen Funktionen Ihren Anforderungen entsprechen oder dass der Betrieb
der Programme ununterbrochen oder fehlerfrei sein wird. Panasonics gesamte Haftung und Ihr
ausschließlicher Anspruch gemäß dieser Garantie ist auf den Ersatz einer defekten Diskette oder
eines anderen Mediums beschränkt, das zusammen mit einer Kopie des Kaufbelegs innerhalb der
zuvor genannten Garantiefrist an ein von Panasonic autorisiertes Service-Center gesandt wird.
Panasonic entsteht keine Verpichtung aufgrund irgendwelcher Mängel an den Disketten oder
anderen Medien, auf denen die Programme geliefert werden, die das Ergebnis Ihrer Lagerung
derselben sind, oder aufgrund von Mängeln, die durch einen anderen Betrieb der Diskette(n) oder
anderen Medien als in dem Produkt oder durch einen Betrieb unter anderen als den von Panasonic
angegebenen Bedingungen verursacht wurden, oder durch Veränderung, Unfall, falsche oder
unzulässige Benutzung, Nachlässigkeit, falsche Handhabung oder Anwendung, fehlerhafte Installation
oder Einstellung von Benutzersteuerungen, unsachgemäße Wartung, Änderung oder durch einen
Schaden, der höherer Gewalt zuzuschreiben ist. Des Weiteren entsteht Panasonic keine Verpichtung
aufgrund irgendwelcher Mängel der Diskette(n) oder anderen Medien, wenn Sie ein Programm
geändert oder zu ändern versucht haben. Die Geltungsdauer der stillschweigenden
DEUTSCH
Gewährleistungen, sofern solche vorliegen, ist auf sechzig (60) Tage beschränkt.
Vorinstallierte Software
Als vorinstallierte Software wird die von Panasonic versandte und vorher geladene Software
bezeichnet, nicht die von einem Dritten oder Vertriebspartner geladene Software.
45
Page 46
Beschränkte Garantie
Panasonic System Communications Company Europe
Panasonic und seine Lieferanten übernehmen keine Gewährleistung, weder ausdrücklich,
stillschweigend noch gesetzlich, in Bezug auf die mit dem Produkt gelieferte und für den Erwerber
lizenzierte Software, ihre Qualität, Leistung, Marktgängigkeit oder Eignung für einen bestimmten
Zweck. Panasonic gewährleistet nicht, dass die in der Software enthaltenen Funktionen dauerhaft
oder fehlerfrei sein werden. Panasonic übernimmt kein Risiko für und wird auf keinen Fall für
irgendwelche Schäden haftbar sein, einschließlich, jedoch nicht beschränkt auf einen konkreten,
Begleit- oder Folgeschaden oder einen Schadensersatz, die aus der Nichteinhaltung der
Gewährleistung oder Nichterfüllung des Vertrags, Fahrlässigkeit oder einer anderen Rechtstheorie
entstehen, einschließlich, jedoch nicht beschränkt auf den Verlust von Firmenwert, Gewinnen oder
Einnahmen, Nutzungsausfall der Programme oder Produkte oder eines damit verbundenen Geräts,
Kapitalkosten, Kosten irgendeiner Ersatzbeschaffung von Geräten, Anlagen oder Serviceleistungen,
DEUTSCH
Ausfallkosten oder Ansprüche irgendeiner mit diesen Schäden befassten Partei.
Einige Länder erlauben den Ausschluss oder die Beschränkung von Begleit- oder Folgeschäden oder
Beschränkungen der Geltungsdauer einer stillschweigenden Gewährleistung nicht, deshalb gelten die
oben genannten Beschränkungen oder Ausschlüsse möglicherweise nicht für Sie.
Diese beschränkte Garantie verleiht Ihnen bestimmte gesetzliche Ansprüche und möglicherweise
haben Sie noch andere Rechte, die von Land zu Land unterschiedlich sind. Für eine umfassende
Bestimmung Ihrer Rechte müssen Sie die geltenden Landesgesetze zu Rate ziehen.
Kontakte
Anschrift Panasonic System Communications Company Europe
Panasonic Manufacturing U.K. Ltd.
Service Centre Building B4,
Wyncliffe Road,
Pentwyn Industrial Estate,
Cardiff, United Kingdom
CF23 7XB
Webseite
Helpdesk
Englisch sprechender Service
Deutsch sprechender Service
Französisch sprechender Service
Italienisch sprechender Service
Spanisch sprechender Service
E-Mail-Adresse
Tschechisch sprechender Service
Ungarisch sprechender Service
Polnisch sprechender Service
Rumänische sprechender Service
Slowakisch sprechender Service
E-Mail-Adresse
Pour réduire tout risque de blessure, de
décès, d’électrocution, d’incendie ou de
dysfonctionnement, respectez toujours les
mesures de sécurité suivantes.
Explication des symboles
Les symboles suivants sont utilisés pour
classer et décrire le degré de danger,
de blessure et de dommages matériels
causés si ces symboles sont ignorés et le
produit est utilisé de manière inappropriée.
DANGER
Indique un danger potentiel qui provoquera
des blessures graves voire la mort.
AVERTISSEMENT
Indique un danger potentiel qui pourrait
provoquer des blessures graves voire la mort.
ATTENTION
Indique un danger potentiel qui pourrait
provoquer des blessures mineures.
AVIS
Indique un danger qui pourrait provoquer
des dommages matériels.
Les symboles suivants sont utilisés pour
classer et décrire le type d’instructions à suivre.
Ce symbole est utilisé pour
alerter les utilisateurs qu’une
procédure d’utilisation spécique
doit être effectuée.
Ce symbole est utilisé pour
alerter les utilisateurs qu’une
procédure d’utilisation spécique
doit être respectée de façon à
faire fonctionner l’appareil en
toute sécurité.
Une génération de chaleur, un
allumage ou une rupture du
produit pourrait se produire.
Ne pas démonter ce produit.
Vous pourriez recevoir une
décharge électrique, ou un corps
étranger pourrait entrer et causer
un incendie.
Ne pas insérer d’objets étrangers.
La batterie pourrait subir un courtcircuit ou générer de la chaleur,
ce qui est susceptible d’entraîner
un incendie et/ou des chocs
électriques.
En cas de dysfonctionnement
ou de problème, cesser
immédiatement l’utilisation.
En cas de dysfonctionnement,
débrancher immédiatement la
che C.A.
Ce produit est endommagé
De l’eau ou des corps étrangers
se sont glissés dans le produit
Émission de fumée
Une odeur ou des sons
anormaux sont émis
Dégagement de chaleur
inhabituelle
Continuer à utiliser ce produit si
l’une des conditions ci-dessus est
remplie peut provoquer un incendie
ou une décharge électrique.
En cas de dysfonctionnement
ou de problème, mettre
immédiatement ce produit
hors tension et déconnecter la
che C.A. Contacter ensuite
l’assistance technique pour faire
réparer le produit.
FRANÇAIS
49
Page 50
Tablette électronique (suite)
FRANÇAIS
Mesures de sécurité
AVERTISSEMENT
Ne pas monter le volume trop
fort lors de l’utilisation du
casque.
L’écoute à des niveaux sonores
élevés qui stimulent l’oreille de
manière excessive pendant
une période prolongée peut se
traduire par une perte d’audition.
Ne pas toucher ce produit ni le
câble en cas d’orage.
Un choc électrique risque de se
produire.
Refermer soigneusement le
cache de connexion lors de
l’utilisation de ce produit en
présence d’eau, d’humidité,
de vapeur, de poussière, de
vapeurs graisseuses, etc.
L’entrée d’un corps étranger
risque de provoquer un incendie
ou une décharge électrique.
Si un corps étranger a pénétré
dans l’ordinateur, mettre
immédiatement celui-ci hors
tension et déconnecter le
cordon d’alimentation. Contacter
ensuite l’assistance technique.
Laisser les cartes mémoire
microSD hors de portée des
nourrissons et des enfants.
L’ingestion accidentelle représente
un danger pour la santé.
Si cela devait se produire, consulter
immédiatement un médecin.
Laisser les cartes microSIM
hors de portée des nourrissons
et des enfants.
L’ingestion accidentelle représente
un danger pour la santé.
Si cela devait se produire, consulter
immédiatement un médecin.
Ne pas utiliser en exposant la
peau à ce produit pendant une
période prolongée.
Utiliser ce produit en exposant la
peau à sa source de chaleur ou
à celle de l’adaptateur secteur
pendant une période prolongée
peut entraîner des brûlures,
même à basse température.
N’utilisez pas ce produit en
marchant, en circulant à
bicyclette ou en conduisant un
véhicule.
Vous risqueriez de tomber ou
de provoquer un accident de la
circulation.
N’utilisez pas cet équipement à
proximité d’un équipement de
commande automatique, par
exemple l’alarme d’une porte
anti-incendie ou autre.
Les ondes radio émises par
cet équipement peuvent
entraîner une panne ou un
dysfonctionnement d’un
équipement automatique.
N’utilisez pas le casque
lorsque vous conduisez
ou dans des situations où
l’incapacité d’entendre les
sons émis autour de vous
présente un danger.
Sinon, vous risquez d’avoir un
accident.
Soyez particulièrement attentif
lorsque vous vous trouvez sur
des passages à niveau, des quais
de gare, des routes, des sites de
construction, etc.
50
Page 51
ATTENTION
Ne pas placer ce produit sur
des surfaces instables.
S’il est déséquilibré, ce produit
risque de tomber et d’entraîner
des blessures.
Faire une pause de 10 à
15 minutes par heure.
Utiliser ce produit pendant une
période prolongée peut être
néfaste pour les yeux ou les
mains.
Ne pas déplacer ce produit tant
que la che C.A. est connectée.
Le cordon d’alimentation risque
d’être endommagé, ce qui peut
provoquer un incendie ou une
décharge électrique.
Si c’est le cas, déconnecter
immédiatement la che C.A.
Évitez d’asperger ou
d’humecter d’eau la tablette
électronique.
Cela pourrait entraîner une
génération de chaleur, un
incendie ou une explosion.
Baissez le volume du casque
avant de le brancher.
Si vous connectez le casque avec
un volume trop élevé, vos oreilles
sont soudainement exposées
à un son très fort qui peut
endommager votre ouïe.
Augmentez le volume
progressivement.
Éviter tout empilage.
S’il est déséquilibré, ce produit
risque de tomber et d’entraîner
des blessures.
Ne pas laisser ce produit
dans un endroit à température
élevée pendant une période
prolongée.
Laisser ce produit dans un
endroit où il sera exposé à des
températures extrêmement
élevées, comme près du feu ou à
la lumière directe du soleil, risque
de déformer le boîtier et/ou
d’endommager les éléments
internes. Une utilisation continue
dans ces conditions risque
d’entraîner un court-circuit ou
une défaillance de l’isolation, par
exemple, pouvant également
provoquer un incendie ou une
décharge électrique.
Ne touchez pas ce produit
lors de son utilisation dans un
milieu chaud ou froid.
Des brûlures, des brûlures à
basse température, ou des
gelures pourraient être causées.
Lorsqu’il est nécessaire
d’exposer la peau à ce produit
comme pour scanner une
empreinte digitale, veuillez
effectuer l’opération le plus
rapidement possible.
Ne regardez pas directement
la lumière de la caméra ou
ne la dirigez pas sur les yeux
d’autres personnes.
Regarder directement la lumière
blanche pendant des périodes
prolongées peut endommager
vos yeux.
FRANÇAIS
51
Page 52
Bloc-batterie (JT-B1-BT000U)
FRANÇAIS
Mesures de sécurité
DANGER
Cette batterie rechargeable
est destinée exclusivement à
l’équipement désigné.
Ne l’utilisez pas avec d’autres
équipements.
Une production de chaleur est
possible, la batterie risque également
de prendre feu ou de casser.
Ne pas insérer d’objets pointus
dans la batterie interne, ne pas
la soumettre aux secousses ni
aux chocs, ne pas la démonter
et n’y apporter aucune
modication.
Des pertes d’électrolytes et une
production de chaleur sont possibles,
la batterie risque également de
prendre feu ou de casser.
Ne pas provoquer de courtcircuits avec les contacts
positifs (+) et négatifs (–).
Ne la transportez pas ou ne la
rangez pas avec des colliers,
des épingles à cheveux, etc.
Une production de chaleur est
possible, la batterie risque également
de prendre feu ou de casser.
Ne pas jeter le produit au feu
et ne pas la soumettre à une
chaleur excessive.
Une production de chaleur est
possible, la batterie risque également
de prendre feu ou de casser.
Éviter les chaleurs extrêmes
(proximité d’un feu, lumière
directe du soleil, par exemple).
Des pertes d’électrolytes et une
production de chaleur sont possibles,
la batterie risque également de
prendre feu ou de casser.
Utilisez le chargeur dédié.
Une production de chaleur est
possible, la batterie risque également
de prendre feu ou de casser.
AVERTISSEMENT
Évitez d’asperger ou
d’humecter d’eau le blocbatterie.
Une production de chaleur est
possible, la batterie risque également
de prendre feu ou de casser.
Si le bloc-batterie laisse
échapper du liquide ou émet
une odeur, ne l’approchez pas
d’une amme.
Une production de chaleur est
possible, la batterie risque également
de prendre feu ou de casser.
Ne touchez pas l’électrolyte qui
fuit du bloc-batterie.
En cas de perte d’électrolyte sur
votre corps ou vos vêtements,
rincez-vous abondamment avec
de l’eau.
Un contact de l’électrolyte
avec les yeux peut entraîner la
cécité. Si cela arrivait, rincez
abondamment l’œil affecté avec
de l’eau propre, puis contactez
immédiatement un médecin.
52
Page 53
Adaptateur secteur (JT-B1-AD000U)
AVERTISSEMENT
Ne rien tenter qui puisse
endommager le cordon
d’alimentation, la che C.A. ou
l’adaptateur secteur.
Ne pas endommager ni modier
le cordon, ne pas le placer à
proximité d’objets chauds, le plier,
le tordre, ou tirer dessus avec
force, ne pas y placer d’objets
lourds, ni même le serrer de
manière excessive. Continuer à
utiliser un cordon endommagé
pourrait provoquer un incendie,
un court-circuit ou une décharge
électrique.
Ne pas déplacer ce produit tant
que la che C.A. est connectée.
Le cordon d’alimentation risque
d’être endommagé, ce qui peut
provoquer un incendie ou une
décharge électrique.
Si c’est le cas, déconnecter
immédiatement la che C.A.
Cet adaptateur secteur est
destiné exclusivement à
l’équipement désigné.
Ne l’utilisez pas avec d’autres
équipements.
Le non-respect de cette règle
pourrait entraîner des problèmes
de fonctionnement et/ou des
anomalies.
Insérer complètement la che
C.A.
Si la che n’est pas complètement
insérée, un incendie dû à une
surchauffe ou une décharge
électrique sont possibles.
Ne pas utiliser de che
endommagée ni de prise
secteur détachée.
Eliminer régulièrement la
poussière et d’autres résidus
de la che C.A.
Si de la poussière ou d’autres
résidus s’accumulent sur la
che, si celle-ci est humide, par
exemple, cela pourrait entraîner
une défaillance de l’isolation et
provoquer un incendie.
Retirer la che et l’essuyer avec
un chiffon sec. Retirer la che
si l’ordinateur n’est pas utilisé
pendant une longue période.
En cas de dysfonctionnement
ou de problème, cesser
immédiatement l’utilisation.
Ce produit est endommagé
De l’eau ou des corps étrangers
se sont glissés dans le produit
Émission de fumée
Une odeur ou des sons
anormaux sont émis
Dégagement de chaleur
inhabituelle
Continuer à utiliser ce produit si
l’une des conditions ci-dessus est
remplie peut provoquer un incendie
ou une décharge électrique.
En cas de dysfonctionnement ou de
problème, mettre immédiatement ce
produit hors tension et déconnecter
la che C.A. Contacter ensuite
l’assistance technique pour faire
réparer le produit.
Ne pas brancher l’adaptateur
secteur à une source
d’alimentation autre qu’une prise
secteur domestique standard.
Sinon, un incendie dû à une
surchauffe risque de se produire.
L’adaptateur secteur risque d’être
endommagé s’il est connecté à un
convertisseur C.C./C.A. (inverseur).
En avion, ne brancher l’adaptateur
secteur/chargeur que sur une prise
secteur spéciquement adaptée à
un tel usage.
FRANÇAIS
53
Page 54
Adaptateur secteur (JT-B1-AD000U)
(suite)
FRANÇAIS
Mesures de sécurité
AVERTISSEMENT
Ne pas toucher ce produit ni le
câble en cas d’orage.
Un choc électrique risque de se
produire.
Ne pas insérer ni retirer la che
voiture les mains mouillées.
Un choc électrique risque de se
produire.
ATTENTION
Tenir fermement la che C.A.
lors de son retrait.
Tirer sur le cordon risque de
l’endommager, ce qui peut
provoquer un incendie ou une
décharge électrique.
Évitez d’asperger ou d’humecter
d’eau l’adaptateur secteur.
La batterie pourrait subir un courtcircuit ou générer de la chaleur,
ce qui est susceptible d’entraîner
un incendie, un choc électrique
et/ou une blessure.
Si l’équipement devient humide,
déconnectez immédiatement
l’adaptateur secteur et la che
C.A., puis contacter l’assistance
technique.
N’utilisez que le cordon
d’alimentation secteur fourni
avec l’équipement. N’en utilisez
jamais un autre.
L’utilisation d’un cordon
d’alimentation secteur autre que
celui fourni peut entraîner un
incendie et/ou un choc électrique.
N’utilisez pas l’accessoire
cordon d’alimentation secteur
fourni avec cet équipement
pour un autre équipement.
Sinon, cela crée un risque
d’incendie ou de choc électrique.
Ne pas démonter ce produit.
Vous pourriez recevoir une
décharge électrique, ou un corps
étranger pourrait entrer et causer
un incendie.
Pour votre sécurité,
débranchez la che C.A. de
la prise secteur lorsque vous
nettoyez l’équipement ou
lorsque celui-ci ne doit pas être
utilisé pendant une période de
temps prolongée.
Sinon, cela crée un risque
d’incendie ou de choc électrique.
Ne faites pas subir à
l’adaptateur secteur un choc
violent.
L’utilisation d’un adaptateur
secteur qui est tombé ou qui
a subi un choc violent peut
entraîner un choc électrique, un
court-circuit et/ou un incendie.
Contacter l’assistance technique
pour faire réparer le produit.
54
Page 55
AVIS
Ne mettez pas votre ordinateur près
d’une télévision ou zzd’un récepteur
radio.
Maintenez l’ordinateur éloigné des
aimants. Les données stockées dans la
mémoire ash risquent de se perdre.
Cet ordinateur n’est pas prévu pour
l’afchage d’images à des ns de
diagnostic médical.
Cet ordinateur n’est pas prévu pour une
connexion à un équipement médical à
des ns de diagnostic médical.
Panasonic ne pourra être tenu
responsable de perte de données ou
de tout autre dommage accessoire ou
indirect résultant de l’utilisation de ce
produit.
Si vous prévoyez de ne pas utiliser cet
ordinateur pendant une longue période
(un mois ou plus), chargez ou déchargez
(utilisez) la batterie jusqu’à ce que le
niveau de batterie restant atteigne 30 %
à 40 % et rangez le produit dans un
endroit frais et sec.
Cet ordinateur empêche la surcharge de
la batterie en la rechargeant uniquement
lorsque la puissance restante est
inférieure à 95 % environ de la capacité.
La batterie n’est pas chargée lors de
l’achat de cet ordinateur. Assurez-vous
de la charger avant de l’utiliser pour
la première fois. Lorsque l’adaptateur
secteur est branché à cet ordinateur, la
charge commence automatiquement.
Si la batterie avait une fuite et du liquide
entrait dans vos yeux, ne les frottez pas.
Rincez immédiatement les yeux avec de
l’eau claire et consultez un médecin dès
que possible.
REMARQUE
La batterie peut chauffer pendant la
charge ou l’utilisazztion normale. Il s’agit
d’un phénomène tout à fait normal.
La charge ne peut commencer si la
température interne de la batterie
excède la plage de températures
acceptable (0 °C à 50 °C). La charge
commence automatiquement lorsque
la température revient dans les limites
autorisées. Il est important de noter que
le temps de charge varie en fonction
des conditions d’utilisation. (Le temps
de charge est plus long que d’habitude
lorsque la température est inférieure ou
égale à 10 °C.)
Si la température est basse, le temps
de fonctionnezzment diminue. N’utilisez
l’ordinateur que dans la plage de
températures autorisée.
La batterie est un équipement à durée
de vie limitée. Si le temps d’utilisation de
la batterie est considérablement réduit
et si ses performances ne s’améliorent
pas lorsqu’elle est rechargée à plusieurs
reprises, remplacez-la par une nouvelle
batterie. Contactez votre service de
support technique.
Mettez toujours l’ordinateur hors tension
lorsque vous ne l’utilisez pas. Si vous
laissez l’ordinateur sous tension alors
que l’adaptateur secteur n’est pas
branché, vous risquez de décharger
complètement la batterie.
FRANÇAIS
55
Page 56
Mesures de sécurité
CE PRODUIT N’EST PAS DESTINÉ
À ÊTRE UTILISÉ, EN TOUT OU
EN PARTIE, COMME SYSTÈMES/
ÉQUIPEMENTS NUCLÉAIRES,
SYSTÈMES/ÉQUIPEMENTS DE
CONTRÔLE DU TRAFFIC AÉRIEN
OU SYSTÈMES/ÉQUIPEMENTS DE
COCKPIT D’AVION*
1
, DISPOSITIFS
OU ACCESSOIRES MÉDICAUX*
SYSTÈMES D’ASSISTANCE DE
VIE ARTIFICIELLE OU TOUT
AUTRE ÉQUIPEMENT/DISPOSITIF/
SYSTÈME LIÉ À LA VIE OU LA
SÉCURITÉ HUMAINE. PANASONIC
DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ
CONCERNANT L’UTILISATION
DE CE PRODUIT DANS LES CAS
SUSMENTIONNÉS.
1
*
Les SYSTÈMES/ÉQUIPEMENTS DE
FRANÇAIS
COCKPIT D’AVION sont dotés de
systèmes EFB (Electrical Flight Bag)
de classe 2 et de classe 1 utilisés
pendant des phases critiques de vol
(par exemple, pendant le décollage
et l’atterrissage) et/ou montés sur
l’avion. Les systèmes EFB de classe
1 et de classe 2 sont dénis par la
FAA : AC (Advisory Circular) 120-76A
ou la JAA : JAA TGL (Temporary
Guidance Leaets) n° 36.
2
*
Comme prescrit par la directive
européenne concernant les
dispositifs médicaux (MDD)
93/42/EEC.
Panasonic ne donne aucune garantie
en ce qui concerne les spécications,
technologies, la abilité et la sécurité
(par exemple, l’inammabilité, la fumée,
la toxicité, l’émission de fréquences
radio, etc.) relatives aux normes de
l’aviation et aux normes concernant les
équipements médicaux qui ont d’autres
spécications que celles de nos produits
COTS (disponibles sur le marché).
Cet ordinateur n’est pas prévu pour être
utilisé avec des équipements médicaux, y
compris les systèmes de maintien en vie
articielle, des systèmes de contrôle de
trac aérien, ou tout autre équipement,
dispositif ou système lié à la vie ou à la
sécurité humaine. Panasonic décline toute
responsabilité concernant les dommages
2
,
ou la perte résultant de l’utilisation de cette
unité avec ce type d’équipements, de
dispositifs, de systèmes, etc.
Cet ordinateur est conçu pour minimiser
les chocs sur l’écran LCD et protéger les
boutons, etc. en cas de fuite de liquide
(par ex. eau) mais aucune garantie n’est
offerte pour ces problèmes. Soyez donc
extrêmement prudent dans la manipulation
de cet instrument de précision.
56
Page 57
Informations réglementaires
Informations destinées aux
utilisateurs
Ce produit et votre santé
Ce produit, comme tout autre appareil
radio, émet de l’énergie radioélectrique.
Toutefois, la quantité d’énergie émise
par ce produit est beaucoup moins
importante que l’énergie radioélectrique
émise par des appareils sans l tels que
les téléphones portables. L’utilisation
de ce produit ne comporte aucun risque
pour le consommateur du fait que cet
appareil opère dans les limites des
directives concernant les normes et
les recommendations de sécurité sur
les fréquences radio. Ces normes et
recommandations reètent le consensus
de la communauté scientique et résultent
de délibérations de jurys et comités de
scientiques qui examinent et interprètent
continuellement les nouveautés de
la vaste littérature sur les recherches
effectuées. Dans certaines situations ou
environnements, l’utilisation de ce produit
peut être restreinte par le propriétaire
du bâtiment ou par les représentants
responsables de l’organisation. Ces
situations peuvent être les suivantes par
exemple :
A bord d’un avion, ou
Dans tout autre environnement où
les risques d’interférence sur d’autres
appareils ou services sont perçus ou
identiables comme dangereux.
Si vous n’êtes pas sûr de la réglementation
applicable à l’utilisation d’appareils
sans l dans une organization ou un
environnement spécique, (par exemple
dans un aéroport) nous vous invitons à
demander l’autorisation d’utiliser ce produit
avant sa mise en marche.
Informations concernant la
réglementation
Nous déclinons toute responsabilité pour
toute interférence radio ou télévision
causée par des modications non
autorisées apportées à ce produit. La
correction d’interférences causées par de
telles modications non autorisées sera
la seule responsabilité de son utilisateur.
Nousmêmes, les revendeurs ofciels et les
distributeurs ne sommes pas responsable
de tout dégât ou de toute violation des
règlements de l’État pouvant découler du
non-respect de ces directives.
26-F-1
Pile au lithium
Pile au lithium!
Le micro-ordinateur renferme une pile
au lithium qui permet de sauvegarder
certaines données, notamment la date et
l’heure. La pile ne doit être remplacée que
par un technicien qualié.
Danger!
Risque d’explosion en cas de non respect
de cette mise en garde!
15-F-1
FRANÇAIS
57
Page 58
Informations réglementaires
Avis aux utilisateurs
concernant la collecte et
l’élimination des piles et
des appareils électriques et
électroniques usagés
Apposé sur le produit lui-même,
sur son emballage, ou gurant
dans la documentation qui
l’accompagne, ce pictogramme
indique que les piles et appareils
électriques et électroniques
usagés doivent être séparés des
ordures ménagères.
An de permettre le traitement, la
valorization et le recyclage adéquats des
piles et des appareils usagés, veuillez les
porter à l’un des points de collecte prévus,
conformément à la législation nationale en
FRANÇAIS
vigueur ainsi qu’aux directives 2002/96/CE
et 2006/66/CE.
En éliminant piles et appareils usagés
conformément à la réglementation en
vigueur, vouscontribuez à prévenir le
gaspillage de resources précieuses
ainsi qu’à protéger la santé humaine
etl’environnement contre les effets
potentiellement nocifs d’une manipulation
inappropriée des déchets.
Pour de plus amples renseignements sur la
collecte et le recyclage des piles et
appareils usagés,veuillez vous renseigner
auprès de votre mairie, du service
municipal d’enlèvement des déchets ou
du point de vente où vous avez acheté les
articles concernés.
Le non-respect de la réglementation
relative à l’élimination des déchets est
passible d’une peined’amende.
Pour les utilisateurs professionnels au
sein de l’Union européenne
Si vous souhaitez vous défaire de pièces
d’équipement électrique ou électronique,
veuillez vousrenseigner directement
auprès de votre détaillant ou de votre
fournisseur.
[Information relative à
l’élimination des déchets dans
les pays extérieurs à l’Union
européenne]
Ce pictogramme n’est valide qu’à
l’intérieur de l’Union européenne.
Pour supprimer ce produit,
contactez les autorités locales ou
votre revendeur an de connaître
la procédure d’élimination à
suivre.
Note relative au pictogramme à
apposer sur les piles (voir les
2 exemples ci-contre)
Le pictogramme représentant
une poubelle sur roues barrée
d’une croix est conforme
à la réglementation. Si ce
pictogramme est combiné avec
un symbole chimique, il remplit
également les exigences posées
par la Directive relative au produit
chimique concerné.
53-F-1
58
Page 59
Mesures de securité
<Pour les modèles WAN sans l
uniquement>
Les mesures de sécurité suivantes doivent
être observées pendant l’ensemble des
phases de fonctionnement, d’utilisation,
de maintenance ou de réparation de tout
ordinateur personnel ou ordinateur de
poche intégrant un modem WAN sans l.
Il est conseillé aux fabricants du terminal
cellulaire d’informer les utilisateurs et les
opérateurs des précautions de sécurité
suivantes, et d’inclure ces instructions
dans tous les manuels fournis avec le
produit. Le non-respect de ces précautions
enfreint les normes de sécurité applicables
à la conception, la fabrication et l’utilisation
prévue du produit. Panasonic décline toute
responsabilité dans le cas où le client ne
se conformerait pas à ces précautions.
Respectez les restrictions
d’utilisation des téléphones
portables dans les hôpitaux ou
autres établissements de santé.
Éteignez l’ordinateur portable ou
l’ordinateur de poche intégrant
un modem WAN sans l si les
consignes af chées dans des
zones sensibles l’exigent. Les
équipements médicaux peuvent
être sensibles à l’énergie
radioélectrique.
Le fonctionnement des
stimulateurs cardiaques, d’autres
dispositifs médicaux implantables
ou de prothèses auditives peut
être affecté par les interférences
provenant de l’ordinateur
personnel ou de l’ordinateur de
poche intégrant un modem WAN
sans l en cas de proximité avec
l’appareil. En cas de doute sur
un danger potentiel, contactez
le médecin ou le fabricant de
l’appareil pour vérier que
l’équipement est correctement
protégé. Il est conseillé aux
patients porteurs d’un stimulateur
cardiaque de ne pas garder à
proximité leur ordinateur personnel
ou leur ordinateur de poche
intégrant un modem WAN sans l
lorsque ce dernier est allumé.
FRANÇAIS
59
Page 60
Informations réglementaires
FRANÇAIS
Éteignez l’ordinateur personnel
ou l’ordinateur de poche intégrant
un modem WAN sans l avant
de monter à bord d’un avion.
Assurez-vous qu’il ne peut
être allumé par inadvertance.
L’utilisation d’appareils sans l à
bord d’un avion est interdite pour
éviter toute interférence avec les
systèmes de communication. Le
non-respect de ces instructions
peut conduire à la suspension ou
à l’interdiction de service cellulaire
pour l’utilisateur en infraction, à
des poursuites judiciaires ou les
deux. Pour de plus amples détails
sur l’utilisation de cet appareil
à bord d’un avion, consultez et
appliquez les consignes données
par la compagnie aérienne.
N’utilisez pas l’ordinateur
personnel ou l’ordinateur de poche
intégrant un modem WAN sans l
en présence de gaz ou de fumées
inammables. Éteignez le terminal
cellulaire lorsque vous vous
trouvez à proximité de stations
à essence, de dépôts de fuel,
d’usines chimiques ou de lieux
où des opérations d’explosion
sont en cours. L’utilisation de tout
équipement électrique dans des
atmosphères présentant un risque
d’explosion peut être dangereuse.
Votre ordinateur personnel ou
ordinateur de poche intégrant
un modem WAN sans l
reçoit et transmet une énergie
radioélectrique lorsqu’il est
allumé. Gardez à l’esprit que
des interférences peuvent se
produire si l’appareil est utilisé à
proximité de postes de télévision,
de radios, d’ordinateurs ou d’un
environnement insufsamment
protégé. Conformez-vous à tout
règlement spécique et éteignez
toujours l’ordinateur personnel ou
l’ordinateur de poche intégrant
un modem WAN sans l dans
les lieux où il est interdit ou bien
lorsque vous soupçonnez qu’il
présente un risque d’interférence
ou un danger.
La sécurité au volant est
primordiale! N’utilisez pas un
ordinateur personnel ni un
ordinateur de poche intégrant un
modem WAN sans l lorsque vous
conduisez un véhicule. Ne placez
pas l’ordinateur équipé d’un
modem WAN sans l à un endroit
où il est susceptible de provoquer
des blessures corporelles au
conducteur ou aux passagers.
Il est recommandé de ranger
l’appareil dans le coffre ou dans
un compartiment de rangement
sûr lorsque vous conduisez. Ne
placez pas l’ordinateur équipé
d’un modem WAN sans l à
proximité d’un airbag ou près de
l’endroit où un airbag risque de se
déployer. Un airbag se gone avec
une grande force ; si l’ordinateur
équipé d’un modem WAN sans
l est placé dans la zone de
déploiement de l’airbag, il risque
d’être propulsé violemment et de
causer des blessures graves aux
occupants du véhicule.
60
Page 61
IMPORTANT!
L’ordinateur personnel ou
l’ordinateur de poche intégrant un
modem WAN sans l fonctionne
à l’aide de signaux radio et il
n’est pas garanti que les réseaux
cellulaires puissent se connecter
dans tous les cas.
Vous ne devriez donc jamais
compter uniquement sur un
appareil sans l pour les
communications essentielles,
telles que les appels d’urgence.
Gardez à l’esprit que, pour
effectuer ou recevoir des appels,
l’ordinateur personnel ou
l’ordinateur de poche intégrant
un modem WAN sans l doit
être allumé et se trouver dans
une zone de couverture où le
signal cellulaire est suf samment
puissant. Quelques réseaux
n’autorisent pas les appels
d’urgence si certains services
réseau ou fonctions du téléphone
sont en cours d’utilisation
(par exemple les fonctions de
verrouillage, de répertoire restreint
etc.). Vous devrez peut-être
désactiver ces fonctions avant
de pouvoir effectuer un appel
d’urgence. Certains réseaux
requièrent l’insertion d’une carte
microSIM valide dans l’ordinateur
personnel ou l’ordinateur de poche
intégrant un modem WAN sans l.
Lumière de la caméra
ATTENTION
Lumière de la caméra pour caméra arrière
La lumière de la diode LED est forte et
peut blesser l’oeil humain. Ne regardez
pas directement les LED avec les yeux
non protégés.
57-F-1
À propos de la batterie
ATTENTION:
Il y a risque d’explosion si la batterie
est remplacée par une batterie de type
incorrect.
Mettre au rebut les batteries usagées
conformément aux instructions.
58-F-1
Pour l’Europe
<Pour les modèles marqués du cigle
“
déclare que cet ordinateur est conforme
aux exigences fondamentales et aux autres
dispositions applicables de la Directive
1999/5/EC.”
Suggestion :
Si vous souhaitez une copie de la
déclaration de conformité (DoC), veuillez
nous contacter sur notre site Web à
l’adresse :
http://www.doc.panasonic.de
Représentant autorisé :
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg,
Allemagne
Liste des pays où l’utilisation du LAN sans
l est prévu :
AT BE BG CH CY CZ DE DK EE ES
FI FR GB GR HU IE IS IT LT LU
LV MT NL NO PL PT RO SE SI SK TR
” en bas de l’ordinateur>
Déclaration de
conformité (DoC)
“Par le présent
document, Panasonic
18-25-F-0
Cable d’interface
Nous vous déconseillons d’utiliser
un câble d’interface d’une longueur
supérieure à 3 m.
11-F-1
FRANÇAIS
61
Page 62
Manipulation et maintenance
Environnement d’utilisation
Placez cet ordinateur sur une surface plate et
stable. Si cet ordinateur est exposé à un choc
extrêmement fort, il pourrait être endommagé.
Température :
Fonctionnement : -10 °C à 50 °C
(IEC60068-2-1, 2)*
Stockage : -20 °C à 60 °C
Humidité :
Fonctionnement : 20 % à 80 % d’humidité
relative
(sans condensation)
Stockage : 5 % à 90 % d’humidité
relative
(sans condensation)
Même si vous utilisez la tablette dans
les plages de températures/valeurs
d’humidité ci-dessus, son utilisation dans un
environnement extrême détériorera le produit
et réduira sa durée de vie.
FRANÇAIS
Si cet ordinateur est mouillé à des
températures de 0 °C ou moins, des
dommages dus au gel peuvent se produire.
Assurez-vous de sécher cet ordinateur à de
telles températures.
*1 N’exposez pas la peau à ce produit lors
d’une utilisation dans un environnement
chaud ou froid.
N’installez pas cet ordinateur dans les
endroits suivants, sinon vous risqueriez de
l’endommager.
À proximité de matériel électronique. Il
pourrait en résulter des parasites ou une
distorsion de l’image.
Dans des endroits où la température est
extrêmement élevée ou basse.
Cet ordinateur pouvant chauffer lors de son
utilisation, maintenez-la à l’écart des éléments
sensibles à la chaleur.
Précautions relatives à la
manipulation
Cet ordinateur a été conçu pour réduire
l’impact des chocs subis par l’écran LCD et les
composants électroniques internes, ce qui ne
1
constitue pas une garantie qu’il ne rencontrera
pas de problème s’il est soumis à un choc.
Soyez extrêmement prudent lorsque vous
manipulez cet ordinateur.
Lors du transport de cet ordinateur :
Mettez l’ordinateur hors tension ou en mode
veille.
Retirez tous les périphériques externes, les
câbles et les autres objets saillants.
Ne laissez pas tomber cet ordinateur et ne le
cognez pas contre des objets durs.
N’attrapez jamais cet ordinateur par l’écran.
Avant d’embarquer à bord d’un avion, mettez
l’ordinateur hors tension et portez-le avec
votre bagage à main. Si vous utilisez cet
ordinateur à bord d’un avion, conformez-vous
au règlement de la compagnie aérienne.
N’utilisez que votre doigt ou le stylet pour
toucher l’écran. Ne placez aucun objet sur
sa surface et n’exercez pas de forte pression
avec un objet pointu ou dur, car cela pourrait
laisser des marques (par ex. un ongle, un
crayon ou un stylo à bille).
N’utilisez pas l’écran s’il y a de la poussière
ou de la saleté (par ex. de l’huile) sur l’écran.
Sinon ces particules sur l’écran risquent de
rayer la surface de l’écran.
Lors de l’utilisation de
périphériques
Suivez ces instructions et le Guide d’exploitation
pour éviter d’endommager les périphériques.
Lisez attentivement les manuels d’instructions
des périphériques.
Utilisez les périphériques conformément aux
caractéristiques techniques de cet ordinateur.
Branchez-les correctement aux connecteurs.
Si vous avez du mal à les insérer, ne forcez
pas ; vériez la forme, le sens, l’alignement
des broches, etc. de cet ordinateur.
62
Page 63
Protection de cet ordinateur
contre les utilisations non
autorisées via les réseaux
sans l
Avant d’utiliser le réseau sans l (Wi-Fi)/
Bluetooth/WAN*2 sans l, procédez aux
réglages de sécurité appropriés comme le
cryptage des données.
*2 Uniquement pour les modèles équipés du
WAN sans l.
Maintenance
Pour nettoyer le panneau LCD
Si l’écran est sale, essuyez-le avec un chiffon
doux approuvé.
L’écran est traité pour empêcher que la saleté
n’adhère à sa surface, il est donc facile d’en
ôter la saleté avec un chiffon doux (utilisez
uniquement le chiffon doux approuvé).
Enlevez la saleté, l’eau, etc. aussi rapidement
que possible. Sinon, le panneau LCD sera
taché et perdra de sa qualité.
Si vous ne parvenez pas à en essuyer la
saleté, soufez sur la surface et essayez à
nouveau.
Suggestions concernant le nettoyage de la
surface LCD
Pour améliorer la visibilité de l’écran à
l’extérieur, une pellicule de basse réexion
a été appliquée. Pour éviter toute rayure
ou écaillage de cette pellicule, un chiffon
doux conçu dans ce but vous est fourni pour
essuyer la surface LCD de cet ordinateur.
Avant d’utiliser cet ordinateur, veuillez lire les
instructions fournies ci-dessous.
Essuyez bien l’écran LCD avec le chiffon
doux pour supprimer les traces de doigt, etc.
N’essuyez pas avec ce chiffon les zones
autres que l’écran LCD.
Comment utiliser le chiffon doux
Utilisez le chiffon doux quand il est sec.
N’utilisez pas d’eau, ni de solvants sur le
chiffon.
Si l’écran LCD est humide, essuyez-le
doucement avec un chiffon doux approuvé.
Il est recommandé deessuyer la surface LCD
avant d’utiliser cet ordinateur.
Commencez par essuyer soigneusement les
particules et la poussière qui adhèrent à l’écran
LCD avec une face du chiffon. Ne forcez pas,
car la surface LCD peut être endommagée par
des corps étrangers ou la poussière.
Ensuite, essuyez toute trace de doigt, etc., avec
l’autre face du chiffon doux.
Après avoir essuyé toute particule ou toute
poussière, nettoyez le chiffon doux (en
consultant la suite) pour le débarrasser des
corps étrangers et de la poussière.
Nettoyez l’écran lorsque cet ordinateur est
éteint.
Nettoyer l’écran alors que l’ordinateur est
allumé peut entraîner des dysfonctionnements
de l’ordinateur. En outre, il est plus facile de
voir, et donc de nettoyer, la saleté sur l’écran
lorsque l’ordinateur est hors tension.
Nettoyez le chiffon doux quand il est sale.
Si le chiffon est sale, lavez-le avec un
détergent léger. N’utilisez pas d’eau de javel
ni d’assouplissant (adoucissant), et n’essayez
pas de stériliser le chiffon à l’eau bouillante.
Si le chiffon est sale, il peut être incapable
de nettoyer l’écran, et peut même causer
l’adhérence de la saleté sur cet écran.
Vériez ce qui suit pour empêcher les rayures
sur la surface de l’écran.
Utilisez-vous votre doigt ou un stylet sur
l’écran ?
La surface est-elle propre ?
Le chiffon doux est-il propre ?
Votre doigt ou le stylet est-il propre ?
Pour nettoyer les zones autres
que le panneau LCD
Essuyez avec un chiffon sec et doux comme
de la gaze. Lorsque vous utilisez du détergent,
humectez un chiffon doux dans du détergent
dilué à l’eau, essorez-le soigneusement et
nettoyez l’équipement en laissant le bloc-batterie
installé. Une fois le nettoyage terminé, essuyez
les surfaces de l’équipement avec un chiffon
sec.
FRANÇAIS
63
Page 64
Manipulation et maintenance
ATTENTION
N’utilisez pas de benzène, de diluant
ou d’alcool dénaturé car ces produits
pourraient attaquer la surface en
provoquant une décoloration, etc. N’utilisez
pas de nettoyant ménager ou cosmétique
disponible dans le commerce, ce type de
produit pouvant contenir des composants
nocifs pour la surface de l’ordinateur.
N’appliquez ni eau ni détergent directement
sur l’ordinateur, le liquide pouvant pénétrer
à l’intérieur de l’ordinateur et provoquer des
dommages ou des dysfonctionnements.
Mise au rebut de l’ordinateur
Retirez la carte mémoire microSD et les autres
périphériques.
Effectuez “Réinitialisation des données
d’usine” pour effacer les données stockées.
FRANÇAIS
(Ú page 84)
Bloc-batterie
Le bloc-batterie est un consommable. La
durée de la batterie, qui varie selon les
conditions d’utilisation, est d’environ un an en
règle générale. Après un an ou environ 300
recharges, la capacité de recharge s’affaiblit.
Si la batterie s’épuise rapidement après une
charge complète, vous devez la remplacer.
Pensez à utiliser le bloc-batterie spécié.
Ne touchez pas les contacts électriques du
bloc-batterie. Le non-respect de cette règle
peut entraîner un mauvais contact.
Si vous n’utilisez pas cet équipement
longtemps après l’avoir rechargé, vous
réduisez la capacité de la batterie, même si
l’alimentation est coupée.
Chargez le bloc-batterie à des températures
ambiantes comprises entre 10 °C et 35 °C.
Stockez le bloc-batterie à des températures
ambiantes comprises entre -20 °C et 20 °C. Le
stockage du bloc-batterie à des températures
inférieures ou supérieures réduit ses
performances et son autonomie.
Chargez le bloc-batterie avant toute utilisation.
Lorsque la borne du bloc-batterie se salit,
utilisez un chiffon doux et sec pour la nettoyer.
Le non-respect de cette règle peut entraîner
un mauvais contact avec l’appareil et une
coupure de courant.
Lorsque la borne du bloc-batterie est obstruée
par des corps étrangers, ceux-ci sont difciles
à retirer, ce qui entraîne un endommagement
de l’appareil.
Si une anomalie telle qu’une génération
de chaleur, une déformation et une odeur
anormale concerne le bloc-batterie, n’utilisez
pas ce dernier.
Si la recharge n’est pas complète une fois la
durée de charge spéciée écoulée, retirez
le bloc-batterie de l’appareil. Le dispositif
de protection du bloc-batterie est peut-être
endommagé.
Le bloc-batterie est au lithium-ion.
Ne jetez pas les batteries dont vous n’avez
plus besoin, mais recyclez-les pour protéger
de précieuses ressources.
64
Page 65
Introduction
Termes et illustrations
proposés dans ces instructions
Page du présent manuel
(Instructions d’utilisation) ou du
Guide d’exploitation.
Référence aux manuels à l’écran.
Certaines illustrations sont simpliées
pour faciliter la compréhension et
peuvent être légèrement différentes des
objets qu’elles représentent.
Consultez les dernières informations
relatives aux produits en option dans les
catalogues, etc.
Avis de nonresponsabilité
Les caractéristiques techniques et les
manuels de l’ordinateur sont susceptibles
d’être modiés sans préavis. Panasonic
Corporation décline toute responsabilité
quant aux dommages encourus,
directement ou indirectement, en
conséquences d’erreurs, d’omissions ou
de différences entre l’ordinateur et les
manuels.
Marques commerciales/
Licences
Google, le logo Google, Google Search,
Gmail, Android et Google Play sont des
marques de commerce de Google, Inc.
OMAP4460 est une marque déposée de
Texas Instruments Incorporated.
Le logo microSDHC est une marque
commerciale de SD-3C, LLC.
Adobe, le logo Adobe logo et Adobe
Reader sont soit des marques déposées
soit des marques de commerce d’Adobe
Systems Incorporated aux États-Unis
et/ou dans d’autres pays.
Bluetooth
détenue par Bluetooth SIG, Inc., U.S.A.
et concédée sous licence à Panasonic
Corporation.
Wi-Fi, le logo Wi-Fi, le logo Wi-Fi
CERTIFIED et Wi-Fi CERTIFIED sont
des marques commerciales ou des
marques déposées de Wi-Fi Alliance.
Le logo N-Mark est une marque
commerciale ou déposée de NFC
Forum.
Les noms de produits, marques, etc., qui
apparaissent dans ce manuel sont des
marques commerciales ou déposées de
leurs sociétés respectives.
Ce produit est utilisé en vertu de la licence
de portefeuille de brevets d’AVC et de
MPEG-4 Visual pour l’usage personnel
d’un consommateur ou d’autres usages
pour lesquels il/elle ne reçoit aucune
rémunération pour (i) encoder de la
vidéo conformément à la norme AVC
et à la norme MPEG-4 Visual (“AVC/
MPEG-4 Video”), et/ou (ii) décoder la
vidéo AVC/MPEG-4 encodée par un
consommateur dans le cadre d’une
activité personnelle et/ou obtenue d’un
fournisseur de contenu vidéo, détenteur
d’une licence AVC/MPEG-4 Video. Aucune
licence n’est octroyée de façon explicite
ou implicite pour toute autre utilisation.
Des informations supplémentaires sont
disponibles auprès de MPEG LA, LLC.
Consultez http://www.mpegla.com.
®
est une marque déposée
FRANÇAIS
65
Page 66
Vérication des accessoires
Avant d’utiliser l’appareil, vériez la présence des accessoires suivants.
Si vous ne trouvez pas les accessoires décrits, contactez votre service de support
technique.
Unité principale
A1
A2
A3
Adaptateur secteur
Cordon d’alimentation secteur
(La forme dépend du pays.)
FRANÇAIS
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
(le présent document)
Sangle
BLOC-BATTERIE
Chiffon doux
66
Page 67
Description des pièces
Face avant
A1 A2 A3
No.NomDescription
1
Écran LCD
Capteur de lumière
ambiante
Caméra avantPermet de prendre des photos et d’enregistrer des vidéos.
Dispositif de lecture/
4
écriture de carte IC
sans contact
Bouton d’application
5
[A1]
Bouton d’application
6
[A2]
Bouton d’application
7
[A3]
8
Voyant de batterie
Interrupteur
9
d’alimentation
Les opérations de l’écran LCD s’effectuent à l’aide d’un
système à pavé tactile.
Utilisé lorsque la luminosité de l’écran LCD est
automatiquement réglée.
Évitez de bloquer ou de couvrir la zone du capteur.
Lit et écrit les données sur des cartes IC sans contact.
Utilisé pour exécuter la fonction attribuée au bouton par
l’application.
Dans l’état initial, “BACK” est la fonction attribuée.
Utilisé pour exécuter la fonction attribuée au bouton par
l’application.
Dans l’état initial, “HOME” est la fonction attribuée.
Utilisé pour exécuter la fonction attribuée au bouton par
l’application.
Dans l’état initial, “MENU” est la fonction attribuée.
S’allume lorsque le bloc-batterie est en cours de charge
(Ú page 74). S’allume en rouge pendant l’utilisation de
l’équipement dès que la charge restante du bloc-batterie
est inférieure à 15 % de la pleine charge.
Permet de mettre sous tension ou hors tension l’appareil et
d’activer le mode veille ou réveil.
FRANÇAIS
67
Page 68
Description des pièces
Face arrière
Face arrière
Avec la sangle attachée et le blocbatterie installé
DC IN 5V
FRANÇAIS
No.NomDescription
WAN sans l*
Antenne GPS
Lumière de caméra
Connecteur de bus
d’extension
Emplacement pour carte
mémoire microSD
Caméra arrière
Zone de xation de la
sangle
Emplacement pour carte
microSIM*
Verrou du bloc-batterieUtilisé lors de l’installation et du retrait du bloc-batterie.
B
Sangle
C
Bloc-batterie
*1 Uniquement pour les modèles équipés du WAN sans l
*2 Non disponible dans certains pays.
1
/LAN sans l/
1
Utilisés pour les communications sans l.
Permet d’utiliser le ash lors de la prise de photos et
l’enregistrement de vidéos.
Permet d’établir la connexion avec le socle en option*
et sert d’extension pour accueillir de futures fonctions.
Emplacement pour carte microSD/microSDHC
Permet de prendre des photos et d’enregistrer des
vidéos.
Insérez une extrémité de la sangle dans cet orice
pour xer la sangle.
Logement de la carte microSIM
Formez une boucle autour de votre poignet avec la sangle.
Fournit de l’énergie à l’ordinateur. Il est possible de le
remplacer par un autre bloc-batterie.
DC IN 5V
2
68
Page 69
Panneaux latéraux
No.NomDescription
1
Haut-parleur
Cache du connecteur de
sortie audio
Cache d’interface
4
Verrou du cache d’interface Verrouille le cache d’interface.
5
Connecteur de sortie audio
Connecteur micro B
6
USB 2.0
7
Prise DC-IN
8
MicrophoneUtilisé pour la saisie vocale.
Émet les sons liés au fonctionnement, ainsi que les
sonneries.
Protège le connecteur de sortie audio.
Protège la prise DC-IN et le connecteur Micro B
USB 2.0.
Emplacement de connexion du casque ou des
écouteurs
Emplacement de connexion du périphérique USB
C’est ici qu’est branché le connecteur de l’adaptateur
secteur dédié.
FRANÇAIS
69
Page 70
Description des pièces
Ouverture et fermeture du cache d’interface
Actionnez le levier sur
lequel est apposée la
marque v dans le sens
indiqué par la èche.
Fermez bien le
cache.
FRANÇAIS
Ouverture et fermeture du cache du connecteur de sortie audio
Tirez le levier dans le sens
indiqué par la èche et
ouvrez le cache.
Actionnez le levier sur lequel
est apposée la marque v
dans le sens indiqué par la
èche et verrouillez le cache.
Cache du connecteur de sortie audio
Avec votre ongle,
soulevez le cache et
retirez-le dans le sens
indiqué par la èche.
Pour assurer les performances d’étanchéité à la poussière et à l’eau de l’équipement,
utilisez celui-ci avec le cache bien en place lorsque la prise DC-IN, le connecteur
Micro B USB 2.0 et le connecteur de sortie audio ne sont pas utilisés.
70
Page 71
Opération de saisie
Opération de saisie à l’écran
ToucherPermet de
sélectionner des
éléments ou
options.
Toucher et
maintenir enfoncé
Faire glisserPermet de faire
Faire glisser d’un
petit coup sec
Faire glisser et
déposer
Pincer
Permet d’ouvrir des
options spéciales.
déler l’écran.
Permet de faire
déler l’écran
rapidement.
Permet de déplacer
un élément.
Permet de faire
un zoom avant ou
arrière sur l’écran.
Selon les
applications, vous
pouvez également
faire un zoom
avant ou arrière en
double-touchant
l’écran.
Boutons
Permet de revenir à l’écran
A1
précédent.
Fonction identique à celle de [
Permet de revenir à l’écran
A2
d’accueil.
Fonction identique à celle de [
A3
Ouvrez le menu.
Les fonctions des boutons peuvent
être modiées à l’aide de l’application.
(Ú
Guide d’exploitation
“Opérations d’entrée– Boutons des
applications”)
].
].
FRANÇAIS
71
Page 72
Mise sous/hors tension et mise en veille/sortie de veille
Mise sous tension
!1"
Maintenez (interrupteur
d’alimentation) enfoncé
jusqu’à ce que l’équipement
vibre un moment.
Si le voyant de batterie clignote trois
fois en rouge cinq secondes après
l’actionnement de l’interrupteur
d’alimentation et après que l’appareil
FRANÇAIS
vibre un instant, c’est que la charge
restante du bloc-batterie est inférieure
à 1 % de la pleine charge et que
l’appareil ne peut pas démarrer.
Mise hors tension
!1"
Arrêtez toutes les
fonctions et maintenez
enfoncé
d’alimentation) jusqu’à
ce que “Éteindre votre
appareil?” s’afche.
A1 A2 A3
(interrupteur
Mise en veille
.
!1"
Lorsque l’équipement est
sous tension, appuyez
sur
(interrupteur
d’alimentation).
L’écran s’éteint et le produit passe en
mode veille.
Lorsque l’équipement passe en mode
veille, aucune autre opération n’est
possible.
Pour préserver l’autonomie de
la batterie, l’équipement passe
en mode veille lorsqu’il n’est pas
utilisé pendant la période de temps
prescrite. Si cela arrive pendant la
saisie de caractères ou autres, ceuxci risquent d’être effacés.
Sortie de veille
!1"
Appuyez sur (interrupteur
d’alimentation).
L’écran s’allume et il devient possible
d’effectuer des opérations.
!2"
Touchez “OK”.
72
Page 73
Première utilisation
Préparation
-
!1"
Installation du bloc-batterie
1. Libérez les verrous du bloc-batterie.
2. Installez le bloc-batterie.
1
Alignez avec précision les encoches du
bloc-batterie, puis appuyez sur le blocbatterie contre la paroi.
Appuyez sur le bloc-batterie jusqu’à ce
qu’il soit en place et ne bouge plus.
Alignez les encoches.
!2"
Recharge de l’ordinateur
à l’aide de l’adaptateur
secteur
La procédure ci-dessous explique comment
charger le bloc-batterie dans l’ordinateur.
1. Connectez une extrémité du cordon
d’alimentation secteur à l’adaptateur
secteur.
2. Ouvrez le cache d’interface de l’ordinateur.
Actionnez le levier sur
lequel est apposée
la marque v dans le
sens indiqué par la
èche.
Tirez le levier dans
le sens indiqué par
la èche et ouvrez le
cache.
FRANÇAIS
Appuyez sur le côté inférieur du
bloc-batterie pour la mettre en place.
3. Engagez les verrous du bloc-batterie.
Pour fixer le bloc-batterie en place,
actionnez ses verrous jusqu’à ce
qu’un clic soit émis.
3. Insérez à fond la che de l’adaptateur
secteur dans la prise DC-IN.
73
Page 74
Première utilisation
4. Connectez l’autre extrémité du cordon
d’alimentation secteur à la prise
secteur.
5. Le voyant de batterie s’allume dès que
la charge démarre.
L’indicateur de
A1 A2 A3
Voyant de batterie pendant la charge
S’allume
en vert
S’allume
FRANÇAIS
en orange
Clignote
en orange
ÉteintPas de charge/déchargé
Si la recharge démarre tandis que la charge
restante de la batterie est proche de 0 %, le
voyant de batterie peut ne pas s’allumer tout
de suite.
Pleine charge
La charge est inférieure à 99 %
de la pleine charge ; la charge est
en cours.
Température anormale
batterie s’allume.
Démarrage
!1"
Maintenez (interrupteur
d’alimentation) enfoncé
jusqu’à ce que l’équipement
vibre un moment.
A1 A2 A3
Si le voyant de batterie clignote trois
fois en rouge cinq secondes après
l’actionnement de l’interrupteur
d’alimentation et après que l’appareil
vibre un instant, c’est que la charge
restante du bloc-batterie est inférieure
à 1 % de la pleine charge et que
l’appareil ne peut pas démarrer.
ATTENTION
Ne débranchez pas l’adaptateur secteur
tant que la procédure de première utilisation
n’est pas terminée.
Lorsque vous utilisez cet ordinateur pour
la première fois, ne branchez aucun
périphérique, mis à part l’adaptateur
secteur.
Manipulation de l’adaptateur secteur
Certains problèmes, comme une chute
soudaine de la tension, peuvent survenir
par temps d’orage. Étant donné que
cela pourrait avoir des conséquences
négatives sur cet ordinateur, nous
vous conseillons d’utiliser une source
d’alimentation sans coupure (UPS)
lorsque la batterie n’est pas installée.
74
Page 75
!2"
Si nécessaire, touchez le
nom de langue et faites
déler la liste de langue, puis
touchez la langue à utiliser.
!3"
Touchez [Démarrer].
<Uniquement pour les modèles équipés du
WAN sans l>
Si le message “Carte SIM introuvable”
s’afche, touchez [Ignorer]. Touchez
ensuite [Ignorer] ou congurez les
paramètres Wi-Fi en suivant les
instructions à l’écran.
!4"
Touchez et faites déler la
liste des fuseaux horaires
et touchez le fuseau horaire
correspondant à votre
emplacement.
Si nécessaire, réglez la date et l’heure ou
réglez [Date/Heure automatique] sur [ON].
de localisation de Google”
s’afche, vériez ce qui
apparaît à l’écran, puis
touchez [Suivant].
(Pour supprimer la
coche, touchez la case
correspondante.)
!8"
Lorsque “Cette tablette
appartient à....” s’afche,
saisissez votre nom et
touchez [Suivant].
!9"
Consultez “Services
Google” et touchez
[Suivant].
Lorsque “Conguration
terminée” s’afche, touchez
[Terminer].
Lorsque le message
“Faites comme chez vous”
s’afche, touchez [OK].
FRANÇAIS
!5"
Touchez [Suivant].
L’écran “Utiliser Google” s’afche.
!6"
Si nécessaire, congurez
votre compte Google en
suivant les instructions à
l’écran.
Si vous congurez votre compte Google,
vous pourrez utiliser Gmail, Agenda, etc.
!7"
Lorsque “Utiliser service
75
Page 76
Première utilisation
Écran d’accueil
-
FRANÇAIS
* La conguration de l’écran peut différer
selon la version du logiciel utilisée.
A
Permet de rechercher sur Internet et cet
ordinateur à l’aide de la recherche Google.
Vous pouvez saisir les termes de
recherche en utilisant le clavier à l’écran ou
en les prononçant.
B Widgets
Les petites applications sur l’écran
d’accueil. Certains widgets afchent les
dernières informations (horloge, calendrier,
météo, courriel, etc.) sur l’écran d’accueil.
C Raccourcis d’application
Permet d’ouvrir une application. Vous
pouvez ajouter/supprimer des raccourcis
d’application sur/de l’écran d’accueil.
D Écran d’accueil
Le point de démarrage de cet ordinateur.
Vous pouvez placer des raccourcis, des
widgets et d’autres éléments sur l’écran
d’accueil.
Recherche/Recherche vocale
E
Applications
Permet d’afcher toutes les applications et
widgets. Touchez une application/widget
pour l’ouvrir à partir de la liste.
F
Menu
Selon les applications,
en haut à droite de l’écran. Vous pouvez
sélectionner des fonctions supplémentaires
à partir du menu.
G
Applications récentes
Permet d’afcher les applications récentes.
Touchez une application pour l’ouvrir à partir
de la liste des applications. Pour arrêter
l’application, déplacez-la vers la droite.
H
Accueil
Permet de revenir à l’écran d’accueil.
I
Retour
Permet de revenir à l’écran précédent.
J Réglages rapides et détails d’état
Touchez cette zone pour ouvrir les détails
d’état (Ú
d’accueil – Icônes de notication”, “Écran
d’accueil – Icônes d’état”). Touchez les
détails d’état pour ouvrir les réglages
rapides. Les réglages rapides afchent
l’état du réseau, la charge de batterie
restante et d’autres détails.
Lorsque vous touchez [
l’application Paramètres s’ouvre.
K Panneaux
Cet ordinateur dispose de 5 panneaux.
Faites glisser votre doigt d’un petit coup
sec vers la droite ou la gauche pour
afcher le panneau suivant.
Guide d’exploitation “Écran
est afchée
Paramètres],
76
Page 77
Fixation de la sangle
La procédure ci-dessous explique
comment xer la sangle à l’équipement.
!1"
Identiez chacune des
extrémités de la sangle, et
faites passer celle-ci dans
les orices prévus à cet
effet en haut et en bas de
l’équipement.
!2"
Faites passer une extrémité
de la sangle en étirant celleci au maximum, repliez-la
comme l’illustre la gure
et remettez-la en place
avec votre main, puis faites
adhérer le système de
bande autoaggripante.
!3"
Repliez l’autre extrémité
de la sangle, pour l’adapter
à la taille de votre main,
remettez-la en place puis
faites adhérer le système de
bande autoaggripante.
!4"
Placez les coussinets
au-dessus : La procédure
est terminée.
FRANÇAIS
77
Page 78
Changement du bloc-batterie
La procédure ci-dessous explique
comment changer le bloc-batterie.
Avant de changer le bloc-batterie, placez
l’ordinateur sur un bureau ou une table.
!1"
Mettez l’ordinateur hors
tension.
Pour la procédure de mise hors tension,
reportez-vous à “Mise hors tension” à la
page 72.
!2"
<Cette étape ne s’applique
que lorsque la sangle est
attachée.>
Une fois l’ordinateur placé
sur un bureau ou une table,
ouvrez le tampon de la
FRANÇAIS
sangle.
Tampon
Boucle
!4"
Libérez les verrous du bloc-
batterie.
!5"
Retirez le bloc-batterie.
Effectuez la procédure de retrait du
bloc-batterie en posant l’ordinateur
sur un bureau, une table ou une
surface similaire.
Évitez de faire tomber le bloc-batterie.
!3"
<Cette étape ne s’applique
que lorsque la sangle est
attachée.>
Retirez la boucle et
développez les extrémités
de la boucle.
Boucle
78
S’il est difcile de retirer le bloc-batterie,
xez la boucle de la sangle à l’attache
et tournez-la dans le sens indiqué par la
èche pour retirer le bloc-batterie.
Page 79
En raison du concept adopté pour
assurer les performances d’étanchéité
à la poussière et à l’eau, vous pouvez
avoir l’impression que le bloc-batterie
tend à coller lorsque vous essayez de
le retirer.
!6"
Installez le bloc-batterie de
rechange.
1
Alignez avec précision les encoches du
bloc-batterie, puis appuyez sur le blocbatterie contre la paroi.
Appuyez sur le bloc-batterie jusqu’à ce
qu’il soit en place et ne bouge plus.
Alignez les encoches.
Appuyez sur le côté inférieur du
bloc-batterie pour la mettre en place.
Installez le bloc-batterie en orientant
vers le bas la face où sont imprimés le
numéro de modèle et les autres détails.
Ne retirez pas le bloc-batterie tant
que l’équipement est sous tension.
Sinon, les chiers en cours d’écriture
pourraient être détruits.
Pour éviter toute erreur de
fonctionnement, l’équipement est
doté d’une fonction qui afche un
avertissement et émet une alerte
sonore an d’avertir l’utilisateur s’il
libère les verrous du bloc-batterie
tandis que l’équipement est encore
sous tension. Si vous utilisez un
casque, par exemple, le signal sonore
sera émis simultanément par l’unité
principale et par l’intermédiaire du
casque. Si l’équipement n’est pas
utilisé pendant la période de temps
prescrite, il passe en mode veille.
Dans ce mode, l’écran s’assombrit et
rien ne s’afche, mais l’équipement
continue à fonctionner et les chiers
peuvent être mis à jour. Le signal
sonore est alors émis pour alerter
l’utilisateur s’il libère les verrous
du bloc-batterie même lorsque
l’équipement se trouve en mode
veille.
FRANÇAIS
!7"
Engagez les verrous du
bloc-batterie.
Pour fixer le bloc-batterie en place,
actionnez ses verrous jusqu’à ce
qu’un clic soit émis.
79
Page 80
Installation et retrait de la carte microSIM
La procédure à suivre pour installer et retirer la carte microSIM (qui nécessite la
souscription d’un contrat) est décrite ci-après.
Installation de la carte microSIM
!1"
Introduisez à fond la carte
microSIM en la maintenant
droite.
FRANÇAIS
Encoche
Tenez la carte microSIM de sorte que la
surface de sa borne métallique soit vers
le haut, puis alignez son encoche avec
son emplacement sur la gure.
Appuyez à fond jusqu’à ce qu’un clic soit
émis.
Retrait de la carte microSIM
!1"
Appuyez légèrement sur la
carte microSIM.
La carte microSIM ressort partiellement.
!2"
Extrayez la carte microSIM
en la maintenant droite.
80
Page 81
Installation et retrait de la carte mémoire microSD
La procédure à suivre pour installer et retirer la carte mémoire microSD (option) est décrite
ci-après.
Installation de la carte
mémoire microSD
!1"
Introduisez à fond la carte
mémoire microSD en la
maintenant droite.
Encoche
Tenez la carte mémoire microSD
de sorte que la surface de sa borne
métallique soit vers le bas, puis alignez
son encoche avec son emplacement sur
la gure.
Appuyez à fond jusqu’à ce qu’un clic soit
émis.
Retrait de la carte mémoire
microSD
!1"
Appuyez légèrement sur la
carte mémoire microSD.
La carte mémoire microSD ressort
partiellement.
!2"
Extrayez la carte mémoire
microSD en la maintenant
droite.
FRANÇAIS
81
Page 82
Dépannage (de base)
Respectez les instructions suivantes lorsqu’un problème se produit. Vous trouverez
également un guide de dépannage avancé dans le “Guide d’exploitation”. Pour les
problèmes logiciels, reportez-vous au manuel d’instructions du logiciel. Si le problème
persiste, contactez le service de support technique Panasonic.
Démarrage
Démarrage impossible.
Le voyant de batterie
n’est pas allumé.
Impossible de mettre cet
ordinateur sous tension.
Cet ordinateur ne peut
pas sortir du mode de
veille.
Impossible de démarrer
et le voyant de batterie
clignote en rouge.
FRANÇAIS
Rien n’apparaît à l’écran. Chargez le bloc-batterie.
La date et l’heure sont
incorrectes.
Le fonctionnement est
lent.
Sortie de veille
impossible.
Autres problèmes de
démarrage
Branchez l’adaptateur secteur.
Chargez le bloc-batterie.
Débranchez l’adaptateur secteur, puis rebranchez-le.
Maintenez (interrupteur d’alimentation) enfoncé jusqu’à ce que
l’équipement vibre un moment.
Cet ordinateur peut chauffer ou refroidir de manière excessive.
Laissez-le reposer dans un environnement entre 5 °C à 35 °C
pendant une heure environ, puis remettez-le sous tension.
La charge restante du bloc-batterie est inférieure à 1 % de la
pleine charge. Chargez la batterie un moment, puis remettez
l’appareil sous tension.
Des problèmes ont été détectés dans le logiciel du système.
Contactez le service de support technique Panasonic.
Installez correctement le bloc-batterie.
Remplacez le bloc-batterie utilisé par un bloc-batterie neuf.
Procédez aux réglages corrects en suivant les étapes ci-dessous.
1. Touchez
date et l’heure.
Si le problème persiste, la pile de l’horloge interne doit peut-
être être remplacée. Contactez le service de support technique
Panasonic.
Lorsque cet ordinateur est connecté au réseau, vériez la date et
l’heure du serveur.
Cette tablette électronique ne reconnaîtra plus correctement les
dates et heures à partir de l’année 2036.
La température ambiante est peut-être trop élevée. Déplacez cet
ordinateur dans un endroit plus frais.
L’adaptateur secteur a peut-être été déconnecté et le bloc-batterie
s’être totalement déchargé tandis que l’appareil était en mode
veille. Dans un tel cas, toutes les données qui n’ont pas été
enregistrées sont perdues et l’appareil ne sort pas du mode veille.
Retirez tous les périphériques.
– [ Paramètres] – [ Date et heure] et réglez la
82
Page 83
Arrêt
Cet ordinateur ne peut pas
s’arrêter.
Attendez une ou deux minutes. Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
Appuyez sur (interrupteur d’alimentation) et maintenezle
enfoncé pendant 10 secondes ou plus pour forcer la mise hors
tension de l’ordinateur.
Retirez tous les périphériques de cet ordinateur.
Afchage
Aucun afchage La fonction d’économie d’énergie a peut-être mis l’appareil en
mode veille.
Pour la reprise et la sortie de veille, appuyez sur
(interrupteur d’alimentation).
L’écran est sombre. Si la luminosité de cet ordinateur est réglée sur “Automatic
brightness”, la luminosité de l’écran change automatiquement
selon la luminosité ambiante.
Désactivez “Automatic brightness” et changez la luminosité de
l’écran.
Des points rouges, verts
ou bleus sont présents sur
l’écran, ou les couleurs et la
luminosité se répartissent de
manière inégale sur l’écran.
Ce qui suit ne signie en rien un dysfonctionnement.
Bien que des technologies avancées de haute précision soient
utilisées pour la production des écrans LCD couleur, 0,002 %
ou moins des éléments d’afchage peuvent être éteints ou
constamment allumés (c’est-à-dire que plus de 99,998 %
d’entre eux fonctionnent correctement).
À cause des caractéristiques naturelles des écrans LCD,
vous pouvez remarquer des inégalités dans la répartition des
couleurs et de la luminosité selon votre angle de vue. Les
teintes peuvent également varier d’un produit à l’autre.
FRANÇAIS
Voyant de batterie
Clignote en orange. Il est impossible de charger temporairement le bloc-batterie.
Débranchez l’adaptateur secteur, puis rebranchez-le.
S’allume en rouge. La charge restante de la batterie est inférieure d’environ 15 %
de la pleine charge. Chargez le bloc-batterie.
Le voyant de la batterie ne
s’est pas allumé pendant la
charge.
La charge du bloc-batterie
a rapidement cessé de
fonctionner, ou il est
impossible de charger le
bloc-batterie.
Remplacez le bloc-batterie utilisé par un bloc-batterie neuf.
83
Page 84
Dépannage (de base)
Manuel à l’écran
Lorsque l’écran est pivoté,
une portion de l’écran ne
s’afche pas.
Si l’écran est en zoom ou que le menu est ouvert, effectuez un
zoom arrière et fermez le menu, puis touchez pour recharger
les données.
Autres
Pas de réponse
L’écran se ge et aucune
opération n’est possible.
FRANÇAIS
Appuyez sur
enfoncé jusqu’à ce que l’écran “Éteindre” s’afche et touchez
[OK], puis appuyez sur (interrupteur d’alimentation) pour le
mettre sous tension.
Si l’application ne fonctionne pas normalement, désinstallez-la,
puis réinstallez-la. Pour procéder à la désinstallation :
1. Touchez – [ Paramètres] – [ Applications].
2. Touchez [TÉLÉCHARGÉES] ou [TOUTES] et touchez
l’application à désinstaller puis touchez [Désactiver].
3. Désinstallez l’application en suivant les instructions à l’écran.
Maintenez
au moins 10 secondes, an de forcer la mise hors tension.
Remettez l’ordinateur sous tension.
(interrupteur d’alimentation) et maintenez-le
(interrupteur d’alimentation) enfoncé pendant
Réinitialisation des données d’usine
ATTENTION
La fonction de réinitialisation des données d’usine permet de rétablir les conditions par défaut de
cet ordinateur. Lorsque vous réinitialisez cet ordinateur, les données stockées sont effacées.
Sauvegardez les données importantes sur un autre support avant la réinitialisation.
Toutes les données du dossier /mnt/sdcard seront effacées. Les données sur la carte mémoire
microSD insérée dans l’emplacement pour carte mémoire microSD ne seront pas effacées.
Haut-parleurInterne (monophonique), 500 mW (8 Ω)
MicrophoneInterne (monophonique)
Prise casqueOui
Caméra avant1,3 mégapixels, mise au point xe
Caméra arrière13 mégapixels avec ash LED, mise au point automatique
8
3
4
*
5
6
Modèle de baseModèle WAN
JT-B1APAAZFFJT-B1APAAUFF
OMAP4460 (ARM Cortex-A9 Dual Core) par TI, 1,5 GHz
1
(SDRAM)
2
(Mémoire ash)
Pavé tactile capacitif
(prise en charge de la fonction multi-tactile, 4 points)
Bluetooth v4.0 + 3.0
A2DP/AVRCP/HID/HSP/OPP/SPP/GAP/PAN/HDP/BLP/
HTP/HRP
—
Dispositif de lecture/écriture de carte IC sans contact type A,
type B, FeliCa
3 axes
3 axes
Oui
Oui
Compatible microSD/microSDHC (32 Go au maximum) × 1
*2 1 Go = 1 000 000 000 octets. Votre système d’exploitation ou certaines applications afcheront
moins de Go. Environ 3 Go*2 sont utilisés en tant que zone de système.
*3 Ne garantit pas le fonctionnement avec tous les périphériques Bluetooth.
*4 Pour les modèles équipés du WAN sans l uniquement.
*5 Cet emplacement est compatible avec le mode grande vitesse. Le fonctionnement a été testé et
conrmé pour les cartes mémoire microSD Panasonic d’une capacité maximale de 2 Go/les cartes
mémoire microSDHC Panasonic d’une capacité maximale de 32 Go. Le fonctionnement sur un
autre modèle SD n’est pas garanti.
*6 Ne garantit pas le fonctionnement avec tous les périphériques compatibles USB.
*7 Il est possible de commuter entre Hôte et Périphérique à l’aide d’un câble de conversion.
*8
<Uniquement pour l’Amérique du Nord>
L’adaptateur secteur est compatible avec des alimentations qui vont jusqu’à 240 V CA. Cet
ordinateur est fourni avec un cordon secteur compatible 125 V CA.
*9 Mesuré en utilisant la luminosité de l’écran LCD :
Varie en fonction des conditions d’utilisation, ou également lorsqu’un périphérique optionnel est
connecté.
*10 Varie en fonction des conditions d’utilisation, de la vitesse du processeur, etc.
*11 Le socle est un produit tiers.
*12 Pour satisfaire les performances d’étanchéité à la poussière et à l’eau de l’appareil, installez
correctement le cache d’interface et le cache du connecteur de sortie audio.
Environ 8 heures
Durée nécessaire pour une charge de 100 % (en mode
veille)
10
Env. 6 heures à l’aide de l’adaptateur secteur ou le port USB
Env. 4 heures à l’aide du socle *
11
1,5 m
Il s’agit de la valeur obtenue suite aux essais de chute
qui ont été menés conformément à nos normes de test :
toutefois, il faut garder à l’esprit que l’indice de puissance
anti-chute de cet équipement ne constitue pas une garantie
que le produit ne sera pas endommagé ou ne rencontrera
pas de problèmes en cas de chute d’une certaine hauteur.
Indice IP65 satisfait *
12
Gardez à l’esprit qu’aucune garantie n’est accordée pour
les performances d’étanchéité à la poussière et à l’eau de
l’équipement lorsque celui-ci a été soumis à un impact suite
par exemple à un choc avec d’autres objets ou à une chute.
Environ 220 mm × environ 130 mm × environ 17 mm
(hors pièces saillantes)
*13 N’exposez pas la peau à ce produit lors d’une utilisation dans un environnement chaud ou froid.
Lors d’une utilisation dans un environnement chaud ou froid, certains périphériques peuvent ne
pas fonctionner correctement. Vériez l’environnement de fonctionnement des périphériques.
L’utilisation de ce produit en continu dans un environnement chaud réduira sa durée de vie. Évitez
de l’utiliser dans ce type d’environnement.
Lors d’une utilisation dans un environnement à basse température, le démarrage peut être plus lent ou
la durée de fonctionnement de la batterie peut diminuer. Par conséquent, si vous utilisez l’alimentation
sur batterie et si la charge restante est faible, il se peut que l’ordinateur ne démarre pas.
*14 Un système d’exploitation ayant été installé au moment de l’achat peut être pris en charge.
*15 Selon le modèle, certaines applications Google peuvent être installées.
Le logo microSDHC est une marque commerciale de SD-3C, LLC.
Bluetooth
FeliCa est la technologie de carte IC sans contact développée par Sony Corporation.
FeliCa est une marque commerciale de Sony Corporation.
Les noms de produits, marques, etc., qui apparaissent dans ce manuel sont des marques
commerciales ou déposées de leurs sociétés respectives.
Ce produit utilise des logiciels sous licence sur la base de la Licence publique générale GNU
(GPL), la Licence publique générale limitée GNU (LGPL) et d’autres licences. Par conséquent,
ce logiciel est soumis aux conditions générales correspondantes. Pour cette raison, avant
d’utiliser l’appareil, veuillez lire les informations de licence GPL et LGPL indiquées sur le produit,
ainsi que les informations relatives aux logiciels libres.
Sur l’écran d’accueil de l’appareil, touchez [Applications], puis sélectionnez les options dans cet
ordre : [Paramètres] Ú [À propos de la tablette] Ú [Informations légales].
Les codes sources approuvés sur la base des conditions générales GPL et LGPL ont été
publiés dans le domaine général. Il faut donc garder à l’esprit que ces applications ne sont pas
couvertes par la garantie liée à l’appareil.
Pendant une période d’au moins trois (3) ans après la vente de l’appareil, Panasonic System
Networks Co. distribuera à ses frais les personnes ou les groupes qui l’ont contacté les listes
des codes source lisibles en machine complets et les écrans de copyright qui soutiennent les
logiciels GPL/LGPL conformément aux conditions générales des contrats de licence GPL/LGPL.
Pour des questions sur les informations ci-dessus et pour savoir comment obtenir les codes
source correspondants, veuillez compléter le formulaire de demande que vous trouverez sur le
site Web de la société indiqué ci-dessous.
http://www.toughbook.eu
La technologie de codage audio MPEG Layer-3 audio est sous licence de Fraunhofer IIS and
Thomson.
Ce produit est utilisé en vertu de la licence de portefeuille de brevets de MPEG-4 Visual pour
l’usage personnel d’un consommateur ou d’autres usages pour lesquels il/elle ne reçoit aucune
rémunération pour (i) encoder de la vidéo conformément à la norme MPEG-4 Visual (“MPEG-4
Video”), et/ou (ii) décoder la vidéo MPEG-4 encodée par un consommateur dans le cadre d’une
activité personnelle et/ou obtenue d’un fournisseur de contenu vidéo, détenteur d’une licence
MPEG-4 Video. Aucune licence n’est octroyée de façon explicite ou implicite pour toute autre
utilisation. Des informations supplémentaires sont disponibles auprès de MPEG LA, LLC.
Consultez http://www.mpegla.com.
Ce produit est utilisé en vertu de la licence de portefeuille de brevets d’AVC pour l’usage
personnel d’un consommateur ou d’autres usages pour lesquels il/elle ne reçoit aucune
rémunération pour (i) encoder de la vidéo conformément à la norme AVC (“AVC Video”), et/ou (ii)
décoder la vidéo AVC encodée par un consommateur dans le cadre d’une activité personnelle
et/ou obtenue d’un fournisseur de contenu vidéo, détenteur d’une licence AVC Video. Aucune
licence n’est octroyée de façon explicite ou implicite pour toute autre utilisation. Des informations
supplémentaires sont disponibles auprès de MPEG LA, LLC. Consultez http://www.mpegla.com.
®
est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc.
FRANÇAIS
87
Page 88
Bloc-batterie JT-B1-BT000U
FRANÇAIS
Options
88
Page 89
Garantie limitée
Pour l’Europe
Panasonic System Communications Company Europe
Panasonic System Communications Company Europe (ici mentionné sous le nom “Panasonic”)
s’engage à réparer ce produit (autre que le logiciel, qui est traité dans une autre section de cette
garantie) à l’aide de pièces neuves ou rénovées, à compter de la date d’achat et ce dans le cas d’un
défaut en matériel ou ouvrage. Cette garantie est seulement applicable à tout nouveau Toughbook
acheté dans la région économique Européenne, en Suisse et en Turquie.
Panasonic (ou son Prestataire de Service) vise à réparer votre équipement en 48 Heures à compter
de sa réception dans notre centre de service.
Des charges additionnelles peuvent être appliquées pour toute livraison vers des pays n’appartenant
pas à l’Union Européenne. Panasonic utilisera tous les moyens raisonnables pour assurer ce service.
Cette garantie couvre seulement les défaillances dues à un défaut de matériel ou d’ouvrage se
produisant durant une utilisation normale du produit pour la durée de l’accord de service. Les durées
applicables sont listées ci-dessous. Dans le cas ou le produit (ou une des pièces) est échangé(es),
Panasonic transfèrera à son client la propriété du produit (ou de la pièce) de remplacement et le client
cèdera le produit (ou la pièce) échangé(e) à Panasonic.
Durée de l’Accord de Service – débute à la date originelle d’achat
Toughbooks (et chaque accessoire inclus dans le package d’origine à l’exception de la batterie) –
3 ans
Toughpads (et chaque accessoire inclus dans le package d’origine à l’exception de la batterie) –
3 ans
Accessoires inclus dans le package d’origine – 3 ans
Périphériques additionnels manufacturés par Panasonic (y compris les périphériques à baies tels
que les lecteurs de CD-ROM) – 1 an
Batteries – 6 mois. La garantie Panasonic couvre les batteries pour six mois. Une batterie est
jugée bonne à l’utilisation si elle garde 50 % de sa capacité de charge durant le période de
garantie. Si une batterie nous est retournée sous ce contrat et qu’un test détermine que sa
capacité de charge est supérieure à 50 %, elle sera retournée accompagnée d’une facture pour le
prix détaillant d’une batterie neuve.
FRANÇAIS
Cette garantie est seulement applicable à l’acheteur d’origine. Un reçu ou une preuve d’achat
mentionnant la date d’achat sera requise avant que toute opération couverte par cette garantie ne soit
effectuée.
89
Page 90
Garantie limitée
Panasonic System Communications Company Europe
Limites et Exclusions :
Cette garantie ne couvre pas et sera considérée nulle et non applicable en cas de :
Ecran LCD cassé ou ssuré.
Pixel défectueux dans l’écran de l’ordinateur et l’écran LCD (inférieur à 0,002 %).
Dommage attribuable au feu, vol ou cas de force majeure.
Dommage causé par des inuences environnementales (orage électrique, champ magnétique
etc.).
Dommage non causé au cours d’une utilisation normale du produit.
Dommage uniquement cosmétique et n’affectant pas la fonctionnalité du produit : usure,
égratignures ou traces de choc.
Défaillances causées par un tiers produit non supporté par Panasonic.
Défaillances résultant d’une altération, dommage accidentel, sinistre, mauvaise utilisation, abus ou
négligence.
Introduction d’un liquide ou tout autre corps étranger dans l’ordinateur.
Installation, opération ou maintenance illégitime.
Mauvaises connexions à un périphérique.
Mauvais réglage des contrôles comme le réglage des fonctions de l’ordinateur.
Modication ou service effectué par toute personne autre que Panasonic ou son Prestataire de
Service autorisé.
Produits utilisés pour des locations à court terme ou des équipements en leasing.
FRANÇAIS
Produits dont le numéro de série a été enlevé rendant toute identication de la garantie impossible
à déterminer clairement.
CE PRODUIT N’EST PAS PREVU POUR UNE UTILISATION EN TANT QUE (OU PARTIE DE),
MATERIELS/EQUIPEMENTS NUCLEAIRE, MATERIELS DE CONTROLE DU TRAFIC AERIEN OU
DE POSTE DE PILOTAGE*
TOUT INCIDENT RESULTANT DE L’USAGE DE CE PRODUIT POUR L’UNE DES FONCTIONS
ENONCEES CI-DESSUS.
*2 MATERIELS/SYSTEMES DE POSTE DE PILOTAGE incluent les systèmes EFB de Classe 2
(Electrical Flight Bag), et tout maté riel/système de Classe 1 utilisé durant les phases critiques
de vol (i.e. décollage/atterrissage). Les systèmes EFB de Classe 1 et 2 sont dénis par FAA: AC
(Advisory Circular) 120-76A ou par JAA : JAA TGL (Temporary Guidance Leaets) No.36.
2
. PANASONIC N’ACCEPTERA AUCUNE RESPONSABILITE POUR
Il n’y a aucune garantie expresse autre que celle listée ci-dessus.
Nous recommandons à nos clients de sauvegarder leurs données avant d’envoyer leur Toughbook à
un prestataire de service autorisé par Panasonic.
Panasonic ne sera pas tenu responsable de la perte de donnée ou de tous autres dommages
accessoires ou immatériels résultant de l’utilisation de ce produit, ou dérivant de toute violation de
cette garantie. Toutes garanties expresses et tacites, incluant les garanties de qualité satisfaisante
et d’aptitude à un usage particulier sont limitées à la durée de garantie applicable dénie plus haut.
Panasonic ne peut être tenu responsable pour tout dommage indirect, perte particulière ou dommage
immatériel (incluant mais sans limitation toute perte ou prot) dérivant de l’utilisation de ce produit ou
de toute violation de cette garantie.
90
Page 91
Panasonic System Communications Company Europe
Cette garantie limitée vous confère des droits spéciques et vous avez peut-être d’autres droits qui
peuvent varier d’un pays à un autre.
Vous devez consulter les lois applicables à votre pays pour une détermination complète de vos droits.
Cette garantie limitée vient en addition de, et n’affecte en aucun cas, tout autre droit dérivant d’un
contrat de vente ou de la loi.
Support de Stockage des données
Le support de stockage des données est le media sur lequel le système d’exploitation, les pilotes et
programmes installés à l’origine par Panasonic sur l’unité des base sont stockés. Ce média est fourni
d’origine avec tout Toughbook.
Panasonic garantit seulement que le disque(s) ou tout autre support sur lequel les Programmes sont
fournis vous seront livrés sans aucun défaut de matériel ou d’ouvrage sous des conditions normales
d’utilisation et ce pour une période de (60) jours à partir de la date de livraison, comme en témoignera
votre preuve de livraison.
Ceci est l’unique garantie que vous fait Panasonic. Panasonic ne garantit en aucun cas que les
fonctions des Programmes seront adaptées à vos attentes ou que l’opération du programme restera
ininterrompue ou sans erreur.
L’entière responsabilité de Panasonic et votre remède exclusif sous cette garantie sera limité au
remplacement, dans l’union européenne, de tout disque ou tout autre support défectueux retourné au
centre de Service autorisé par Panasonic, accompagné d’une preuve de livraison et ceci pendant la
durée de l’accord de garantie susmentionnée.
Panasonic n’a aucune obligation pour tout défaut concernant le disque(s) (ou tout autre média sur
lequel les programmes sont fournis) résultant du stockage par le client ou pour tout défaut ayant
été causé soit par une utilisation autre que sur le produit ou dans des conditions environnementales
autres que celles spéciées par Panasonic soit par altération, accident, mauvaise utilisation, abus,
négligences, mauvais traitement, mauvaise application, installation, mauvais réglages des fonctions,
maintenance impropre, modication or dommage attribuable à des cas de force majeure. De plus,
Panasonic n’a aucune obligation concernant tout défaut sur le disque(s) ou tout autre media si vous
avez modié, ou tenté de modier l’un des programmes. La durée des garanties tacites, s’il en est
limitée à soixante jours.
FRANÇAIS
La durée des éventuelles garanties implicites est limitée à soixante (60) jours.
Logiciel préinstallé
Cette garantie s’applique seulement au logiciel préinstallé par Panasonic, et non à ceux installés par
une tierce partie ou un agent commercial.
91
Page 92
Garantie limitée
Panasonic System Communications Company Europe
Panasonic et ses fournisseurs ne donne aucune garantie, expresse, tacite ou légale, en ce qui
concerne le logiciel fourni avec le produit et licencié à l’acheteur, sa qualité, performance, marchande,
ou aptitude à un usage particulier.
Panasonic ne garantit pas que les fonctions du logiciel ne soient jamais ininterrompues ou dénuées
d’erreurs.
Panasonic n’assume aucun risque ni aucune responsabilité pour tout dommage, incluant, sans
limitation, tous dommages particuliers, accessoires, immatériels ou intérêts punitifs dérivant d’une
violation de la garantie ou du contrat, d’une négligence ou toute autre issue légale, incluant mais
sans limitation, la perte de fonds commerciaux, de prots ou de revenus, la perte de l’usage des
programmes ou des produits ou tout autre équipement associé, le coût du capital, le coût de tout
équipement de substitution, matériel ou services, le coût dû à l’improductivité, ou les réclamations de
toute autre partie s’occupant de tels dommages.
Certains pays ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou
immatériels, ou la limitation de la durée d’une garantie tacite, les limites et exclusions exprimées cidessus peuvent donc n’avoir aucune application à votre cas.
Cette garantie limitée vous confère des droits spéciques mais il est aussi possible que vous ayez
d’autres droits variant d’un pays à l’autre. Nous vous conseillons de consulter les lois applicables à
votre pays pour une détermination complète de vos droits.
FRANÇAIS
Contacts
AdressePanasonic System Communications Company Europe
Panasonic Manufacturing U.K. Ltd.
Service Centre Building B4,
Wyncliffe Road, Pentwyn Industrial Estate, Cardiff,
United Kingdom
CF23 7XB
Page Web
Service d’assistance
Service en anglais
Service en allemand
Service en espagnol
Service en français
Service en italien
Adresse e-mail
Service en hongrois
Service en polonais
Service en Roumain
Service en tchèque
Service en Slovaque
Adresse e-mail
Per ridurre il rischio di lesioni, perdita di le,
scosse elettriche, incendi, malfunzionamento
e danni al dispositivo o materiali, osservare
sempre le seguenti precauzioni.
Spiegazione dei riquadri dei termini
simbolo
I seguenti riquadri dei termini simbolo
vengono utilizzati per classicare e descrivere
il livello di pericolo, lesioni e danni materiali
causati dalla mancata osservanza delle
istruzioni e dall’uso improprio del dispositivo.
PERICOLO
Indica un potenziale pericolo che causa
lesioni gravi o decesso.
AVVERTENZA
Indica un potenziale pericolo che
potrebbe causare lesioni gravi o decesso.
ATTENZIONE
Indica un potenziale pericolo che
potrebbe causare lesioni minori.
AVVISO
Indica un pericolo che potrebbe causare
danni materiali.
I seguenti simboli vengono utilizzati per
classicare e descrivere il tipo di istruzioni
da osservare.
Questo simbolo viene utilizzato
per avvisare gli utenti di una
specica procedura operativa da
non eseguire.
Questo simbolo viene utilizzato
per avvisare gli utenti di una
specica procedura operativa da
osservare per utilizzare l’unità in
modo sicuro.
Tablet computer
AVVERTENZA
Utilizzare l’adattatore CA
dedicato (JT-B1-AD000U).
In caso contrario, si potrebbe
causare generazione di calore,
combustione o spaccatura del
prodotto.
Non smontare questo prodotto.
È possibile subire scosse
elettriche, oppure un corpo
estraneo potrebbe penetrare e
causare un incendio.
Non inserire oggetti estranei.
In caso contrario, la batteria
potrebbe cortocircuitarsi o
generare calore, con la possibilità
di provocare un incendio e/o
scosse elettriche.
In caso di malfunzionamento
o problemi, smettere
immediatamente l’uso.
In caso di malfunzionamento,
scollegare immediatamente la
spina CA.
Questo prodotto è danneggiato
Dell’acqua o oggetti estranei sono
penetrati all’interno del prodotto
Emissione di fumo
Vengono emessi odori o suoni
anomali
Temperatura anormalmente
elevata
Se si continua a utilizzare questo
prodotto in presenza di una delle
condizioni indicate potrebbero
vericarsi incendi o scosse
elettriche.
In caso di malfunzionamento
o problemi, interrompere
immediatamente l’alimentazione
e scollegare la spina CA.
Rivolgersi poi al servizio di
assistenza per la riparazione.
ITALIANO
95
Page 96
ITALIANO
Precauzioni di sicurezza
Tablet computer (segue)
AVVERTENZA
Non alzare eccessivamente
il volume quando si usano le
cufe.
L’ascolto ad alto volume
che sovrastimola l’orecchio
per periodi prolungati può
danneggiare l’udito.
Non toccare questo prodotto e
il cavo durante i temporali.
Pericolo di scosse elettriche.
Chiudere con cura il coperchio
dei connettori se si utilizza
questo prodotto in presenza
di acqua, umidità, vapore,
polvere, vapori d’olio, e così
via.
L’ingresso di materiali estranei
può provocare incendi o scosse
elettriche.
In caso di ingresso di materiali
estranei all’interno del computer,
interrompere immediatamente
l’alimentazione e scollegare il
cavo CA. Rivolgersi al supporto
tecnico.
Tenere le schede di memoria
microSD lontano da neonati e
bambini piccoli.
L’ingestione accidentale può
provocare lesioni organiche.
In casi di ingestione accidentale,
consultare immediatamente un
medico.
Tenere le schede microSIM
lontano da neonati e bambini
piccoli.
L’ingestione accidentale può
provocare lesioni organiche.
In casi di ingestione accidentale,
consultare immediatamente un
medico.
Evitare il contatto
dell’epidermide con questo
prodotto per periodi prolungati.
Il contatto prolungato
dell’epidermide con la fonte
di calore di questo prodotto o
dell’adattatore CA può essere
causa di ustioni.
Non far funzionare il presente
prodotto mentre si cammina, si
va in bicicletta o si è alla guida
di un veicolo.
In caso contrario, sussiste il
rischio di cadere o provocare un
incidente stradale.
Non utilizzare il presente
apparecchio in prossimità di
apparecchiature di controllo
automatiche, ad esempio un
allarme antincendio di una
porta automatica, e così via.
Le onde radio provenienti
dal presente apparecchio
potrebbero provocare un
problema di malfunzionamento
dell’apparecchiatura automatica.
Non utilizzare le cufe mentre
si è alla guida o in altre
situazioni in cui l’impossibilità
di udire i suoni dell’ambiente
circostante sia potenzialmente
pericolosa.
In caso contrario, si potrebbe
essere coinvolti in un incidente.
Fare particolarmente attenzione
nei passaggi a livello, sulle
banchine delle stazioni, in strade,
cantieri edili, e così via.
96
Page 97
ATTENZIONE
Non collocare questo prodotto
su superci instabili.
In caso di perdita di equilibrio,
questo prodotto potrebbe cadere
e provocare lesioni siche.
Interrompere l’utilizzo per
10-15 minuti ogni ora.
L’utilizzo prolungato di questo
prodotto può avere effetti deleteri
per occhi e mani.
Non spostare questo prodotto
se la spina CA è collegata.
È possibile danneggiare il cavo
CA provocando incendi o scosse
elettriche.
Se si danneggia il cavo CA,
scollegare immediatamente la
spina CA.
Non spruzzare acqua sul tablet
computer né inumidirlo con
acqua.
In caso contrario, sussiste il
rischio di generazione di calore,
incendio o esplosione.
Abbassare il volume delle
cufe prima di collegare queste
ultime.
Qualora si colleghino le cufe con
il volume impostato su un livello
troppo alto, le orecchie potrebbe
venire esposte improvvisamente
a un suono ad alto volume, che
potrebbe danneggiare l’udito.
Alzare il volume gradualmente.
Non sovrapporre i prodotto.
In caso di perdita di equilibrio,
questo prodotto potrebbe cadere
e provocare lesioni siche.
Non lasciare questo prodotto
in ambienti con temperature
elevate per lungo tempo.
Lasciando questo prodotto
in luoghi esposti ad elevate
temperature, come vicino al
fuoco o alla luce solare diretta,
si potrebbe deformare il cabinet
e/o danneggiare le parti interne.
L’uso continuato in tali situazioni
può provocare corto circuiti o
compromettere l’isolamento, e
così via, e provocare incendi o
scosse elettriche.
Evitare il contatto
dell’epidermide con questo
prodotto quando lo si usa in un
ambiente caldo o freddo.
Può essere causa di ustioni,
bruciature da bassa temperatura
o congelamento.
Qualora fosse necessario
esporre l’epidermide a questo
prodotto, ad esempio per
la scansione di un’impronta
digitale, eseguire l’operazione
nel più breve tempo possibile.
Non ssare direttamente la
luce webcam né puntarla negli
occhi di altre persone.
Rivolgere lo sguardo direttamente
verso la luce bianca per periodi
di tempo prolungati potrebbe
danneggiare gli occhi.
ITALIANO
97
Page 98
ITALIANO
Precauzioni di sicurezza
Batteria (JT-B1-BT000U)
PERICOLO
La presente batteria ricaricabile
è destinata esclusivamente
all’utilizzo con il prodotto
designato.
Non utilizzarla per qualsiasi
altro prodotto.
Potrebbero vericarsi generazione
di calore, incendi o rotture.
Non inserire oggetti appuntiti
nella batteria interna, non
smontarla o modicarla.
Potrebbero vericarsi perdite di
liquido elettrolitico, generazione di
calore, incendi o rotture.
Non accorciare i contatti
positivo (+) e negativo (–).
Non trasportarla né
conservarla insieme a collane,
spille, e così via.
Potrebbero vericarsi generazione
di calore, incendi o rotture.
Non gettare il prodotto in un
incendio o esporla a calore
eccessivo.
Potrebbero vericarsi generazione
di calore, incendi o rotture.
Evitare le temperature
molto elevate (ad esempio
in prossimità del fuoco,
esposizione alla luce solare
diretta).
Potrebbero vericarsi perdite di
liquido elettrolitico, generazione di
calore, incendi o rotture.
Utilizzare il caricabatterie
dedicato.
Potrebbero vericarsi generazione
di calore, incendi o rotture.
AVVERTENZA
Non spruzzare acqua sulla
batteria né inumidirla con
acqua.
Potrebbero vericarsi generazione
di calore, incendi o rotture.
Qualora la batteria presenti una
perdita di liquido o produca un
cattivo odore, non portarla in
prossimità del fuoco.
Potrebbero vericarsi generazione
di calore, incendi o rotture.
Non toccare eventuale liquido
elettrolitico fuoriuscito dalla
batteria.
Qualora il liquido elettrolitico entri
in contatto con il corpo o con gli
indumenti, lavarne via qualsiasi
traccia con acqua.
La penetrazione del liquido
elettrolitico in un occhio potrebbe
portare alla cecità. In questo
caso, sciacquare l’occhio in
questione con acqua pulita,
quindi richiedere immediatamente
assistenza medica.
98
Page 99
Adattatore CA (JT-B1-AD000U)
AVVERTENZA
Non eseguire azioni che
possano danneggiare il cavo
CA, la spina CA o l’adattatore
CA.
Non danneggiare o modicare il
cavo, posizionarlo in prossimità
di dispositivi caldi, piegarlo,
intrecciarlo o forzarlo in posizione,
sovrapporvi oggetti pesanti o
stringerlo. L’utilizzo continuativo
di un cavo danneggiato può
provocare incendi, corto circuiti o
scosse elettriche.
Non spostare questo prodotto
se la spina CA è collegata.
È possibile danneggiare il cavo
CA provocando incendi o scosse
elettriche.
Se si danneggia il cavo CA,
scollegare immediatamente la
spina CA.
Il presente adattatore CA è
destinato esclusivamente
all’utilizzo con il prodotto
designato.
Non utilizzarlo per qualsiasi
altro prodotto.
In caso contrario, potrebbe
provocare problemi di
funzionamento e/o di altro
genere.
Inserire a fondo la spina CA.
Se non si inserisce
completamente la spina, si
potrebbero vericare incendi
dovuti a surriscaldamento o
scosse elettriche.
Non utilizzare una spina
danneggiata o una presa CA
non ssata saldamente.
Pulire regolarmente la spina CA
da polvere e sporcizia.
Se polvere, sporcizia, umidità si
accumulano sulla spina, l’isolamento
potrebbe risultare compromesso,
con pericolo di incendio.
Staccare la spina, pulirla con
uno straccio asciutto. Staccare
la spina in caso di inutilizzo
prolungato del computer.
In caso di malfunzionamento
o problemi, smettere
immediatamente l’uso.
Questo prodotto è danneggiato
Dell’acqua o oggetti estranei sono
penetrati all’interno del prodotto
Emissione di fumo
Vengono emessi odori o suoni
anomali
Temperatura anormalmente elevata
Se si continua a utilizzare questo
prodotto in presenza di una delle
condizioni indicate potrebbero
vericarsi incendi o scosse elettriche.
In caso di malfunzionamento
o problemi, interrompere
immediatamente l’alimentazione
e scollegare la spina CA.
Rivolgersi poi al servizio di
assistenza per la riparazione.
Non collegare l’adattatore CA
a prese di corrente diverse da
quelle domestiche standard.
In caso contrario, potrebbe vericarsi
un surriscaldamento. La connessione
a un convertitore CC/CA (invertitore)
potrebbe danneggiare l’adattatore
CA. Su un aereo, collegare
l’adattatore/caricature CA solamente
a una presa CA specicatamente
approvata per tale uso.
Non toccare questo prodotto e
il cavo durante i temporali.
Pericolo di scosse elettriche.
Non tirare o inserire la spina
per auto con le mani bagnate.
Pericolo di scosse elettriche.
ITALIANO
99
Page 100
ITALIANO
Precauzioni di sicurezza
Adattatore CA (JT-B1-AD000U) (segue)
ATTENZIONE
Impugnare la spina quando si
stacca la spina CA.
Se si tira il cavo è possibile
danneggiare quest’ultimo, e
provocare incendi o scosse
elettriche.
Non spruzzare acqua
sull’adattatore CA né inumidirlo
con acqua.
In caso contrario, la batteria
potrebbe cortocircuitarsi o
generare calore, con la possibilità
di provocare un incendio, scosse
elettriche e/o lesioni personali.
Qualora il prodotto si bagni,
scollegare immediatamente
l’adattatore CA e la spina
CA e rivolgersi al servizio di
assistenza.
Utilizzare esclusivamente il
cavo CA in dotazione con il
prodotto, e non utilizzare altri
cavi CA di alcun genere.
L’utilizzo di un cavo CA diverso
da quello in dotazione potrebbe
provocare un incendio e/o scosse
elettriche.
Non utilizzare il cavo CA
accessorio fornito con il
presente prodotto per qualsiasi
altro prodotto.
In caso contrario, potrebbero
vericarsi incendi o scosse elettriche.
Non smontare questo prodotto.
È possibile subire scosse
elettriche, oppure un corpo
estraneo potrebbe penetrare e
causare un incendio.
Per garantire la sicurezza,
scollegare la spina CA dalla
presa elettrica CA quando
si intende pulire il prodotto
o quando non si intende
utilizzarlo per un periodo di
tempo prolungato.
In caso contrario, potrebbero
vericarsi incendi o scosse elettriche.
Non sottoporre l’adattatore CA
a forti urti.
Qualora si continui a utilizzare un
adattatore CA che sia stato fatto
cadere o che sia stato sottoposto
in altro modo a un forte impatto,
si potrebbero provocare scosse
elettriche, cortocircuiti e/o un
incendio.
Rivolgersi al servizio di
assistenza per la riparazione.
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.