Weitere Informationen zu diesem Computer
nden Sie im Online-Handbuch, indem Sie
die folgenden Schritte ausführen.
Berühren Sie
(nachfolgend “Reference Manual” genannt).
Wenn mehr als ein Online-Handbuch
vorbereitet wird, werden die Namen
dieser Handbücher im vorherigen Schritt
aufgeführt. Berühren Sie ein Handbuch, um
es aus der Liste aufzurufen.
– [ OnlineManual]
FRANÇAIS
Pour de plus amples informations sur cet
ordinateur, reportez-vous au manuel à
l’écran en effectuant les étapes suivantes.
Touchez – [ OnlineManual]
mentionné sous le nom “Guide d’exploitation”).
Lorsque plusieurs manuels à l’écran sont
disponibles, les noms de ces manuels
apparaissent dans une liste à l’étape cidessus. Touchez un manuel auquel accéder
à partir de la liste.
(ici
ITALIANO
Per ulteriori informazioni sul computer,
consultare il manuale a video attenendosi
alle seguenti procedure.
Toccare
seguito denita come “Reference Manual”).
Quando è preparato più di un manuale a
video, il nome dei manuali viene elencato
nella procedura di cui sopra. Toccare un
manuale a cui si vuole accedere
dall’elenco.
– [ OnlineManual] (in
ESPAÑOL
Para más información acerca de este
ordenador, puede consultar el manual en
pantalla realizando los siguientes pasos.
Toque
– [ OnlineManual] (referido
como “Reference Manual”).
Cuando hay más de un manual en pantalla
preparado, el nombre de estos manuales
aparece en el paso anterior. Toque un
manual para acceder a él desde la lista.
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Panasonic entschieden haben.
Bitte lesen Sie diese Anweisungen aufmerksam, bevor Sie das Gerät benutzen,
und heben Sie dieses Handbuch für zukünftige Verwendung auf.
Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit Panasonic.
Veuillez lire attentivement ces instructions avant d’utiliser ce produit et les
conserver pour future référence.
Grazie per aver acquistato questo prodotto Panasonic.
Si prega di leggere attentamente le presenti istruzioni prima di utilizzare questo
prodotto e di conservare il presente manuale per uso futuro.
Gracias por adquirir este producto Panasonic.
Lea estas instrucciones atentamente antes de utilizar este producto y conserve
este manual para uso futuro.
Befolgen Sie die folgenden
Sicherheitsvorkehrungen, um das Risiko
von Verletzungen, Todesfällen, elektrischen
Schlägen, Feuer, Fehlfunktionen und
Geräte- oder Sachschäden zu verringern.
Erklärung der Symbol/Wort-Tafeln
Die folgenden Symbol/Wort-Tafeln werden
verwendet, um den Grad der Gefährdung,
Verletzungen und Sachschäden zu
klassizieren und zu beschreiben,
die verursacht werden, wenn die
Bezeichnungen nicht beachtet werden und
ein unsachgemäßer Gebrauch geschieht.
GEFAHR
Bezeichnet eine potentielle Gefährdung, die
zu schweren Verletzungen oder Tod führt.
WARNUNG
Bezeichnet eine potentielle Gefährdung, die zu
schweren Verletzungen oder Tod führen kann.
ACHTUNG
Bezeichnet eine Gefährdung, die zu
leichten Verletzungen führen kann.
HINWEIS
Bezeichnet eine Gefährdung, die zu
einem Sachschaden führen könnte.
Die folgenden Symbole werden verwendet,
um die Art der zu beachtenden Anweisungen
zu klassizieren und zu beschreiben.
Dieses Symbol wird verwendet,
um Benutzer auf einen
bestimmten Vorgang hinzuweisen,
der nicht ausgeführt werden darf.
Dieses Symbol wird verwendet,
um Benutzer auf einen
bestimmten Vorgang hinzuweisen,
der ausgeführt werden muss, um
das Gerät sicher zu betreiben.
Tablet-Computer
WARNUNG
Verwenden Sie ausschließlich
das Spezial-Netzteil
(JT-B1-AD000U).
Es kann zu Erwärmung,
Entzündung oder Platzen des
Produkts kommen.
Dieses Produkt nicht zerlegen.
Sie könnten eventuell einen
elektrischen Schlag erleiden
oder es könnte ein Fremdkörper
hineingelangen und zu einem
Brand führen.
Führen Sie keine
Fremdgegenstände ein.
Anderenfalls kann es zu
Kurzschluss oder Überhitzung des
Akkus kommen, und es besteht
die Gefahr von Brandausbruch
und/oder Stromschlag.
Bei Auftreten einer Fehlfunktion
oder Störung unmittelbar den
Betrieb einstellen.
Bei Auftreten von Fehlfunktionen
sofort den Netzstecker ziehen.
Dieses Produkt ist beschädigt
Wasser oder Fremdgegenstände
sind in das Innere des Produkts
eingedrungen.
Rauchentwicklung
Das Produkt gibt anomale
Gerüche oder Geräusche ab
Ungewöhnlich heiß
Bei Weiterverwendung dieses
Produkts unter den oben
aufgeführten Bedingungen besteht
Brand- oder Stromschlaggefahr.
Bei Auftreten einer Fehlfunktion
oder Störung schalten Sie das
Gerät sofort aus, entfernen Sie
den Netzstecker. Bitte wenden
Sie sich anschließend zur
Reparatur an den technischen
Kundendienst.
DEUTSCH
3
DEUTSCH
Sicherheitsvorkehrungen
Tablet-Computer (Fortsetzung)
WARNUNG
Stellen Sie bei Verwendung
von Kopfhörern die Lautstärke
nicht zu hoch ein.
Durch das Hören bei zu hoher
Lautstärke über längere Zeit kann
das Gehör überreizt werden, was
zu Hörverlusten führen kann.
Berühren Sie bei Gewittern
weder das Produkt noch daran
angeschlossene Kabel.
Es besteht Stromschlaggefahr.
Achten Sie auf festen Sitz
der Anschlussabdeckung bei
Verwendung dieses Produkts
in Umgebung von Wasser,
Feuchtigkeit, Dampf, Staub,
öligen Dämpfen usw.
Das Eindringen von
Fremdkörpern kann zu Bränden
oder Stromschlägen führen.
Wenn Fremdkörper
hineingelangen sollten, schalten
Sie das Gerät sofort aus,
entfernen Sie das Netzkabel.
Wenden Sie sich anschließend
an den technischen
Kundendienst.
Halten Sie microSDSpeicherkarten von Kindern
und Kleinkindern fern.
Ein versehentliches Verschlucken
kann zu Verletzungen führen.
Sollte ein Kleinteil verschluckt
werden, suchen Sie
unverzüglich einen Arzt auf.
Halten Sie microSIM-Karten
von Kindern und Kleinkindern
fern.
Ein versehentliches Verschlucken
kann zu Verletzungen führen.
Sollte ein Kleinteil verschluckt
werden, suchen Sie
unverzüglich einen Arzt auf.
Längeren Hautkontakt mit
diesem Produkt vermeiden.
Durch längeren Hautkontakt
mit der Wärmequelle dieses
Produkts bzw. seines Netzteils
kann es zu NiedertemperaturVerbrennungen kommen.
Bedienen Sie dieses Produkt
auf keinen Fall im Gehen, beim
Radfahren oder beim Lenken
eines Fahrzeugs.
Anderenfalls besteht die Gefahr
eines Verkehrsunfalls, oder das
Produkt könnte herunterfallen.
Verwenden Sie dieses
Gerät nicht in der Nähe
einer automatischen
Regelausrüstung, z. B.
eines automatischen
Türfeuermelders usw.
Anderenfalls können die von
diesem Gerät abgegebenen
Funkwellen Störungen
aufgrund einer Fehlfunktion
der automatischen Ausrüstung
verursachen.
Verwenden Sie keinen
Kopfhörer beim Lenken
eines Fahrzeugs oder in
anderen Situationen, in
denen das Unvermögen,
Umgebungsgeräusche
wahrzunehmen, eine
potentielle Gefahrenquelle
darstellt.
Anderenfalls kann ein Unfall die
Folge sein.
Lassen Sie insbesondere
an Bahnübergängen, auf
Bahnsteigen, Straßen, Baustellen
usw. Sorgfalt walten.
4
ACHTUNG
Stellen Sie dieses Produkt
nicht auf instabilen
Oberächen ab.
Wenn dieses Produkt aus dem
Gleichgewicht gerät, kann es
umkippen oder herunterfallen,
was zu Verletzungen führen kann.
Machen Sie jede Stunde eine
Pause von 10-15 Minuten.
Die Arbeit mit diesem Produkt
über längere Zeit kann schädliche
Auswirkungen auf die Gesundheit
von Augen oder Händen haben.
Dieses Produkt bei
angeschlossenem Netzstecker
nicht bewegen.
Das Netzkabel kann beschädigt
werden, was zu einem Brand
oder elektrischen Schlägen
führen kann.
Bei beschädigtem Netzkabel
den Netzstecker sofort
ausstecken.
Schützen Sie den TabletComputer vor Spritzwasser
und anderer Nässe.
Anderenfalls besteht die Gefahr
von Erwärmung, Brandausbruch
oder Explosion.
Verringern Sie die Lautstärke,
bevor Sie einen Kopfhörer
anschließen.
Wird ein Kopfhörer
angeschlossen, während ein zu
hoher Lautstärkepegel eingestellt
ist, kann eine plötzliche Belastung
der Ohren durch lauten Schall
einen Gehörschaden zur Folge
haben.
Erhöhen Sie die Lautstärke
allmählich.
Nicht beschweren.
Wenn dieses Produkt aus dem
Gleichgewicht gerät, kann es
umkippen oder herunterfallen,
was zu Verletzungen führen kann.
Bewahren Sie dieses Produkt
nicht für längere Zeit in
Umgebungen mit hohen
Temperaturen auf.
Durch Aufbewahren dieses
Produkts an Orten mit extrem
hohen Temperaturen, z. B. in
der Nähe von Feuer oder durch
direkte Sonneneinstrahlung,
kann das Gehäuse verformt
und können Schäden an den
internen Bauteilen verursacht
werden. Durch längeren Einsatz
unter solchen Bedingungen
kann es zu Kurzschlüssen oder
defekten Isolierungen kommen,
die wiederum zu Bränden oder
elektrischen Schlägen führen
können.
Die Haut darf dieses Produkt
nicht berühren, wenn es in
einer heißen oder kalten
Umgebung benutzt wird.
Dies kann zu Verbrennungen,
Niedrigtemperaturverbrennungen
oder Erfrierungen führen.
Wenn die Haut mit dem Produkt
in Berührung gebracht werden
muss, um beispielsweise einen
Fingerabdruck zu scannen,
sollte der Vorgang möglichst
schnell ausgeführt werden.
Blicken Sie nicht direkt in das
Kameralicht, und richten Sie
es nicht auf die Augen von
anderen Personen.
Direktes Blicken in das weiße
Licht über längere Zeit hinweg
kann Augenverletzungen
verursachen.
DEUTSCH
5
Sicherheitsvorkehrungen
Akku (JT-B1-BT000U)
DEUTSCH
GEFAHR
Dieser Akku ist ausschließlich
für den Gebrauch mit dem dafür
vorgesehenen Produkt bestimmt.
Verwenden Sie ihn auf keinen
Fall mit irgendwelchen anderen
Produkten.
Es kann zu Erwärmung, Entzündung
oder Platzen des Akkus kommen.
Stecken Sie keine scharfen
Gegenstände in den internen
Akku, zerlegen Sie ihn nicht
und modizieren Sie ihn nicht.
Es kann zum Austreten
der Elektrolytüssigkeit, zu
Erwärmung, Entzündung oder
Platzen des Akkus kommen.
Nicht die positiven (+) und
negativen (–) Kontakte
kurzschließen.
Bewahren Sie den Akku
nicht gemeinsam mit
Metallgegenständen wie
Halsketten, Haarnadeln usw.
auf, z. B. beim Mitführen
unterwegs in einer Tasche.
Es kann zu Erwärmung, Entzündung
oder Platzen des Akkus kommen.
Produkt niemals in ein Feuer
werfen oder übermäßiger Hitze
aussetzen.
Es kann zu Erwärmung, Entzündung
oder Platzen des Akkus kommen.
Extreme Hitze vermeiden (z. B.
in der Nähe von offenem Feuer,
durch direktes Sonnenlicht).
Es kann zum Austreten
der Elektrolytüssigkeit, zu
Erwärmung, Entzündung oder
Platzen des Akkus kommen.
Verwenden Sie das SpezialNetzteil.
Es kann zu Erwärmung, Entzündung
oder Platzen des Akkus kommen.
WARNUNG
Schützen Sie den Akku vor
Spritzwasser und anderer
Nässe.
Es kann zu Erwärmung, Entzündung
oder Platzen des Akkus kommen.
Falls Elektrolytüssigkeit
ausläuft oder ein
ungewöhnlicher Geruch
festgestellt wird, darf der Akku
nicht in die Nähe von offenen
Flammen gebracht werden.
Es kann zu Erwärmung, Entzündung
oder Platzen des Akkus kommen.
Vermeiden Sie sorgfältig
eine Berührung mit
Elektrolytüssigkeit, die aus
dem Akku ausgelaufen ist.
Falls Elektrolytüssigkeit in
Kontakt mit der Haut oder mit
Kleidungsstücken kommt, spülen
Sie die betroffenen Stellen
unverzüglich unter laufendem
Wasser ab.
Falls Elektrolytüssigkeit in
die Augen gerät, kann dies
Blindheit verursachen. In einem
solchen Fall spülen Sie das
betroffene Auge unverzüglich
unter laufendem Wasser aus,
und suchen Sie dann ärztliche
Behandlung auf.
6
Netzteil (JT-B1-AD000U)
WARNUNG
Achten Sie darauf, dass
Netzkabel, Netzstecker oder
Netzteil nicht beschädigt
werden.
Beschädigen oder verändern
Sie das Kabel nicht, bringen
Sie es nicht in die Nähe von
heißen Werkzeugen, biegen
oder verdrehen Sie es nicht,
ziehen Sie nicht gewaltsam
daran, stellen Sie keine schweren
Gegenstände darauf und wickeln
Sie es nicht zu eng zusammen.
Bei Weiterverwendung eines
beschädigten Kabels kann es zu
Bränden, Kurzschlüssen oder
Stromschlägen führen.
Dieses Produkt bei
angeschlossenem Netzstecker
nicht bewegen.
Das Netzkabel kann beschädigt
werden, was zu einem Brand
oder elektrischen Schlägen
führen kann.
Bei beschädigtem Netzkabel den
Netzstecker sofort ausstecken.
Dieses Netzteil ist ausschließlich
für den Gebrauch mit dem dafür
vorgesehenen Produkt bestimmt.
Verwenden Sie es auf keinen
Fall mit irgendwelchen anderen
Produkten.
Anderenfalls können Probleme
beim Betrieb und/oder Störungen
auftreten.
Den Netzstecker vollständig
einstecken.
Wenn der Stecker nicht ganz
eingesteckt ist, kann es durch
Überhitzung oder Stromschläge
zu einem Brand kommen.
Verwenden Sie keine beschädigten
oder lockeren Steckdosen.
Befreien Sie den Netzstecker
regelmäßig von Staub und
anderen Rückständen.
Wenn Staub oder andere
Rückstände sich auf dem Stecker
ansammeln, kann es durch
Feuchtigkeit usw. zu Schäden an
der Isolierung kommen, die zu
einem Brand führen können.
Stecken Sie den Netzstecker aus
und wischen Sie ihn mit einem
trockenen Tuch ab.
Ziehen Sie den Netzstecker ab,
wenn der Computer über längere
Zeit nicht verwendet wird.
Bei Auftreten einer
Fehlfunktion oder Störung
unmittelbar den Betrieb
einstellen.
Dieses Produkt ist beschädigt
Wasser oder
Fremdgegenstände sind in
das Innere des Produkts
eingedrungen.
Rauchentwicklung
Das Produkt gibt anomale
Gerüche oder Geräusche ab
Ungewöhnlich heiß
Bei Weiterverwendung dieses
Produkts unter den oben
aufgeführten Bedingungen
besteht Brand- oder
Stromschlaggefahr.
Bei Auftreten einer Fehlfunktion
oder Störung schalten Sie das
Gerät sofort aus, entfernen Sie
den Netzstecker. Bitte wenden
Sie sich anschließend zur
Reparatur an den technischen
Kundendienst.
DEUTSCH
7
DEUTSCH
Sicherheitsvorkehrungen
Netzteil (JT-B1-AD000U) (Fortsetzung)
WARNUNG
Schließen Sie das Netzteil auf
keinen Fall an einer anderen
Stromquelle als einer normalen
Wechselstrom-Steckdose an.
Andernfalls kann es durch
Überhitzung zu einem Brand
kommen. Durch Anschluss an einen
Gleichstrom-/Wechselstromkonverter
(Wechselrichter) kann das Netzteil
beschädigt werden.
Schließen Sie in einem Flugzeug
das Netzteil/Ladegerät nur an
Wechselstromanschlüssen an,
die für derartige Verwendung
zugelassen sind.
Berühren Sie bei Gewittern
weder das Produkt noch daran
angeschlossene Kabel.
Es besteht Stromschlaggefahr.
Das Ein- oder Ausstecken des
Auto-Ladesteckers darf nicht
mit nassen Händen erfolgen.
Es besteht Stromschlaggefahr.
ACHTUNG
Beim Ausstecken des
Netzsteckers am Stecker ziehen.
Durch Ziehen am Kabel kann
dieses beschädigt werden, was
zu einem Brand oder elektrischen
Schlägen führen kann.
Schützen Sie das Netzteil vor
Spritzwasser und anderer Nässe.
Anderenfalls kann es zu
Kurzschluss oder Überhitzung des
Akkus kommen, und es besteht
die Gefahr von Brandausbruch,
Stromschlag und/oder Verletzungen.
Wenn das Produkt nass geworden
ist, trennen Sie unverzüglich das
Netzteil und den Netzstecker ab, und
wenden Sie sich an den zuständigen
technischen Kundendienst.
Verwenden Sie ausschließlich
das Netzkabel im Lieferumfang
des Produkts; andere
Netzkabel dürfen auf keinen
Fall verwendet werden.
Bei Verwendung eines
anderen als des mitgelieferten
Netzkabels besteht die Gefahr
von Brandausbruch und/oder
Stromschlag.
Verwenden Sie das Netzkabel
im Lieferumfang dieses
Produkts auf keinen Fall
mit irgendwelchen anderen
Produkten.
Ansonsten kann es Brände oder
elektrische Schläge verursachen.
Dieses Produkt nicht zerlegen.
Sie könnten eventuell einen
elektrischen Schlag erleiden
oder es könnte ein Fremdkörper
hineingelangen und zu einem
Brand führen.
Trennen Sie zur Gewährleistung
der Sicherheit den Netzstecker
von der Netzsteckdose, bevor
Sie das Produkt reinigen oder
wenn dieses längere Zeit nicht
verwendet werden sollte.
Ansonsten kann es Brände oder
elektrische Schläge verursachen.
Setzen Sie das Netzteil keinen
starken Stößen aus.
Bei fortgesetztem Gebrauch eines
Netzteils, das fallengelassen oder
einem starken Stoß ausgesetzt
wurde, besteht die Gefahr von
Stromschlag, Kurzschluss und/
oder Brandausbruch.
Bitte wenden Sie sich
anschließend zur Reparatur an
den technischen Kundendienst.
8
HINWEIS
Stellen Sie den Computer nicht in
die Nähe eines Fernsehers oder
Radiogerätes.
Halten Sie den Computer fern
von Magneten. Im Flash-Speicher
gespeicherte Daten könnten verloren
gehen.
Dieser Computer ist nicht zur Anzeige
von Bildern für die Verwendung in der
medizinischen Diagnostik ausgelegt.
Dieser Computer ist nicht zur
Verwendung mit angeschlossenen
medizinischen Geräten zum Zweck der
medizinischen Diagnostik ausgelegt.
Panasonic kann nicht für Datenverluste
oder andere zufällige oder indirekte
Schäden haftbar gemacht werden, die
auf den Gebrauch dieses Produkts
zurückzuführen sind.
Wenn der Tablet-Computer für eine
längere Zeit (einen Monat oder länger)
nicht verwendet werden soll, laden oder
entladen (verbrauchen) Sie den Akku,
bis der Akkustand 30 % bis 40 % erreicht
und lagern Sie das Produkt an einem
kühlen, trockenen Ort.
Dieser Computer verhindert ein
Überladen des Akkus, indem nur
aufgeladen wird, wenn der verbliebene
Akkustand weniger als ca. 95 % beträgt.
Der Akku ist beim Kauf des Computers
nicht geladen. Stellen Sie sicher, dass
Sie ihn vor der ersten Nutzung laden.
Wenn das Netzteil an den Computer
angeschlossen ist, beginnt der
Ladevorgang automatisch.
Falls der Akku ausläuft und die
Flüssigkeit in Ihre Augen gerät, reiben
Sie nicht Ihre Augen. Spülen Sie Ihre
Augen sofort mit klarem Wasser aus und
suchen Sie so schnell wie möglich einen
Arzt für medizinische Behandlung auf.
HINWEIS
Das Akkupack kann während des
Auadens und bei normalem Gebrauch
warm werden. Dies ist ganz normal.
Der Auadevorgang beginnt nicht,
wenn die Innentemperatur des
Akkus außerhalb des zulässigen
Temperaturbereichs liegt (0 °C bis
50 °C). Sobald die Temperatur innerhalb
des zulässigen Bereichs liegt, beginnt
das Auaden automatisch. Bitte
beachten Sie, dass die Ladezeit je nach
Betriebsbedingungen unterschiedlich ist.
(Bei Temperaturen unter 10 °C dauert
das Auaden länger als gewöhnlich.)
Bei niedrigen Temperaturen ist die
Betriebszeit kürzer. Verwenden Sie den
Computer nur innerhalb des zulässigen
Temperaturbereichs.
Das Akkupack ist ein Verbrauchsartikel.
Wenn sich die Laufzeit eines Akkupacks
drastisch verkürzt und dies nicht mehr
durch wiederholtes Auaden behoben
werden kann, sollten Sie den Akku durch
einen neuen ersetzen. Wenden Sie
sich an den zuständigen technischen
Kundendienst.
Schalten Sie den Computer immer aus,
wenn Sie ihn nicht verwenden. Wenn der
Computer eingeschaltet bleibt, ohne mit
dem Netzteil verbunden zu sein, entlädt
sich der Akku.
DEUTSCH
9
Sicherheitsvorkehrungen
DIESES PRODUKT IST NICHT
ZUR VERWENDUNG INNERHALB
VON GERÄTEN ODER SYSTEMEN
GEDACHT, DIE ZUR STEUERUNG
VON NUKLEARANLAGEN, ZUR
FLUGSICHERUNG ODER ZUM
EINSATZ IN FLUGZEUGCOCKPITS
DIENEN *
1
, VON MEDIZINISCHEN
GERÄTEN ODER ZUBEHÖR *
LEBENSERHALTUNGSSYSTEMEN
ODER SONSTIGEM GERÄT
DEUTSCH
ODER SYSTEMEN ZUM SCHUTZ
ODER DER SICHERHEIT VON
PERSONEN. PANASONIC KANN
FÜR KEINE SCHÄDEN HAFTBAR
GEMACHT WERDEN, DIE AUS DER
VERWENDUNG DIESES PRODUKTS
FÜR DIE OBEN GENANNTEN
ZWECKE ENTSTEHEN.
1
*
GERÄTE/SYSTEME FÜR
FLUGZEUGCOCKPITS sind Class2
Electrical Flight Bag (EFB) Systeme
und Class1 EFB Systeme, wenn
sie während kritischer Flugphasen
(z. B. Start und Landung) verwendet
werden oder am Flugzeug fest
eingebaut sind. Class1 EFB Systeme
und 2 EFB Systeme werden deniert
durch die FAA: AC (Advisory Circular)
120-76A oder die JAA: JAA TGL
(Temporary Guidance Leaets) No.36.
2
*
Gemäß der Denition der Richtlinie
93/42/EWG des Rates über
Medizinprodukte.
Panasonic garantiert nicht für
Spezikationen, Technologien,
Zuverlässigkeit, Sicherheitsvorgaben
(z.B. Entammbarkeit/Rauch/Giftigkeit/
Hochfrequenzemission etc.) bezüglich
Luftfahrtstandards und Standards
von medizinischen Geräten, die von
den Spezikationen unserer COTS
(Commercial-Off-The-Shelf)-Produkte
abweichen.
2
, VON
Dieser Computer ist nicht für
die Verwendung innerhalb von
medizinischen Geräten gedacht,
z. B. Lebenserhaltungssystemen,
Flugsicherungssystemen oder anderen
Geräten oder Systemen, die der Erhaltung
von Menschenleben oder der Sicherheit
dienen. Panasonic kann für keinerlei
Schäden oder Verluste haftbar gemacht
werden, die aus der Verwendung dieses
Geräts innerhalb dieser Art von Geräten
oder Systemen entstehen.
Dieser Computer wurde so konstruiert,
dass sich Stöße auf das LCD-Display, das
Auslaufen von Flüssigkeit (z. B. Wasser)
auf die Tasten etc. nur minimal auswirken,
es wird allerdings keinerlei Haftung für
solche Schäden übernommen. Seien
Sie daher besonders vorsichtig bei der
Handhabung dieses Präzisionsgeräts.
10
Vorgeschriebene Informationen
Hinweise für den Benutzer
Dieses Produkt und Ihre Gesundheit
Wie andere Funkgeräte strahlt auch
dieses Produkt elektromagnetische
Funkfrequenzenergie ab. Die Strahlung
ist allerdings weit weniger stark als bei
drahtlosen Geräten wie beispielsweise
einem Handy. Da sich dieses Produkt im
Rahmen der Richtlinien bewegt, die für
Funkfrequenz-Sicherheitsstandards und
Empfehlungen Geltung haben, gehen
wir davon aus, dass es gefahrlos von
Verbrauchern eingesetzt werden kann.
Diese Standards und Empfehlungen
spiegeln den Konsensus der
wissenschaftlichen Gemeinschaft wider
und sind das Ergebnis der Arbeit von
Sachverständigen und wissenschaftlichen
Ausschüssen, welche sich laufend mit
der einschlägigen Fachliteratur und den
Forschungsresultaten auseinandersetzen.
Es kann Fälle geben, in denen der
Eigentümer eines Gebäudes oder der
Zuständige einer Organisation den Einsatz
dieses Produkts in einer bestimmten
Situation oder Umgebung einschränkt oder
untersagt. Dazu können zählen:
Benutzung dieses Produktes in
Flugzeugen oder
In jeder anderen Umgebung, in der die
Gefahr von Störungen anderer Geräte oder
Dienste möglich oder offensichtlich ist.
Sollten Sie nicht sicher sein, welche
Richtlinien und Vorschriften für den Gebrauch
von drahtlosen Geräten innerhalb einer
bestimmten Organisation oder Umgebung
(z. B. in Flughäfen) gelten, empfehlen
wir Ihnen, sich vor dem Einschalten des
Gerätes entsprechend zu informieren und
gegebenenfalls eine Genehmigung einzuholen.
Regulierungsinformation
Wir sind in keiner Weise verantwortlich
für Störungen des Funkverkehrs oder von
Fernsehgeräten, die durch eigenmächtige
Änderungen an diesem Produkt verursacht
werden. Die Beseitigung solcher, durch
unbefugte Änderungen verursachten,
Störungen obliegt der alleinigen
Verantwortlichkeit des Benutzers. Weder
wir noch unsere autorisierten Händler und
Verkäufer können für Schäden oder für die
Verletzung von gesetzlichen Vorschriften
haftbar gemacht werden, die durch die
Zuwiderhandlung gegen diese Richtlinien
entstehen
26-G-1
Lithium-Batterie
Lithium-Batterie!
Dieser Computer enthält eine LithiumBatterie, die es ermöglicht, dass das
Datum, die Zeit und andere Daten
gespeichert werden. Die Batterie sollte
nur durch autorisiertes Servicepersonal
ausgetauscht werden.
Warnung!
Ein Explosionsrisiko, verursacht durch
nicht korrekte Installation oder Missbrauch,
kann vorkommen.
15-G-1
DEUTSCH
11
Vorgeschriebene Informationen
Benutzerinformation zur
Sammlung und Entsorgung
von veralteten Geräten und
benutzten Batterien
Diese Symbole auf den
Produkten, Verpackungen und/
oder Begleitdokumenten
bedeuten,dass benutzte
DEUTSCH
Bitte bringen Sie diese alten Produkte und
Batterien zur Behandlung, Aufarbeitung
bzw. zum Recycling gemäß Ihrer
Landesgesetzgebung und den Richtlinien
2002/96/EG und 2006/66/EG zu Ihren
zuständigen Sammelpunkten.
Indem Sie diese Produkte und Batterien
ordnungsgemäß entsorgen, helfen Sie
dabei, wertvolle Ressourcen zu schützen
und eventuelle negative Auswirkungen
auf die menschliche Gesundheit
und die Umwelt zu vermeiden, die
anderenfalls durch eine unsachgemäße
Abfallbehandlung auftreten können.
Wenn Sie ausführlichere Informationen
zur Sammlung und zum Recycling alter
Produkte und Batterien wünschen,
wenden Sie sich bitte an Ihre
örtlichen Verwaltungsbehörden, Ihren
Abfallentsorgungsdienstleister oder an
die Verkaufseinrichtung, in der Sie die
Gegenstände gekauft haben.
Gemäß Landesvorschriften können wegen
nicht ordnungsgemäßer Entsorgung dieses
Abfalls Strafgelder verhängt werden.
elektrische und elektronische
Produkte und Batterien nicht in
den allgemeinen Hausmüll
gegeben werden sollen.
Für geschäftliche Nutzer in der
Europäischen Union
Wenn Sie elektrische oder elektronische
Geräte entsorgen möchten, wenden Sie
sich wegen genauerer Informationen bitte
an Ihren Händler oder Lieferanten.
[Informationen zur Entsorgung
in Ländern außerhalb der
Europäischen Union]
Diese Symbole gelten nur
innerhalb der Europäischen
Union. Bitte treten Sie mit Ihrer
Gemeindeverwaltung oder
Ihrem Händler in Kontakt, wenn
Sie dieses Produkt entsorgen
möchten, und fragen Sie nach
einer Entsorgungsmöglichkeit.
Hinweis zum Batteriesymbol
(unten zwei Symbolbeispiele):
Dieses Symbol kann in
Kombination mit einem
chemischen Symbol verwendet
werden.
In diesem Fall erfüllt es die
Anforderungen derjenigen
Richtlinie, die für die betreffende
Chemikalie erlassen wurde.
53-G-1
Sicherheitsvorkehrungen
<Nur für Modelle mit Wireless WAN>
Die folgenden Sicherheitsvorkehrungen
müssen in allen Phasen von Betrieb,
Verwendung, Wartung oder Reparatur
von Personal Computern oder tragbaren
Computern befolgt werden, die ein
Wireless WAN-Modem enthalten. Die
Hersteller von Mobilfunkadaptern sollten
die folgenden Sicherheitsinformationen an
Benutzer und Bediener weiterleiten und
diese Richtlinien in alle mit dem Produkt
gelieferten Handbücher aufnehmen.
12
Nichteinhalten dieser Vorkehrungen
verstößt gegen die Sicherheitsstandards
von Konstruktion, Herstellung und
vorgesehene Verwendung des Produkts.
Panasonic übernimmt keine Haftung bei
Nichteinhaltung dieser Vorkehrungen durch
den Kunden.
Bei Verwendung in
Krankenhäusern oder anderen
Gesundheitseinrichtungen sind
die Einschränkungen für die
Verwendung von Mobiltelefonen
einzuhalten. Schalten Sie
Personal Computer oder tragbare
Computer mit einem Wireless
WAN-Modem aus, wenn die in
kritischen Bereichen ausgehängten
Richtlinien dies vorschreiben.
Medizinische Einrichtungen können
empndlich auf Funkstrahlungen
reagieren. Der Betrieb von
Herzschrittmachern, anderen
implantierten medizinischen
Geräten und Hörgeräten kann
durch die Störungen durch
Personal Computer oder tragbare
Computer mit einem Wireless
WAN-Modem beeinträchtigt
werden, die in deren Nähe
verwendet werden. Falls Zweifel
über mögliche Gefahren bestehen,
fragen Sie den Arzt oder den
Hersteller des Geräts, um
sicherzustellen, dass die Geräte
ausreichend abgeschirmt sind.
Patienten mit Herzschrittmachern
wird empfohlen, mit dem
eingeschalteten Personal
Computer oder tragbaren
Computer mit einem Wireless
WAN-Modem einen ausreichenden
Sicherheitsabstand zum
Herzschrittmacher einzuhalten.
Schalten Sie Personal Computer
oder tragbare Computer mit
einem Wireless WAN-Modem
aus, bevor Sie an Bord eines
Flugzeugs gehen. Stellen Sie
sicher, dass das Gerät nicht
versehentlich eingeschaltet
werden kann. Der Betrieb von
Funkgeräten in Flugzeugen ist
verboten, um Störungen von
Kommunikationssystemen zu
verhindern. Die Nichteinhaltung
dieser Anweisungen kann zu
Sperrung oder Entzug von
Mobilfunkdiensten für den
Schuldigen, einem Strafverfahren
oder beidem führen. Weitere
Einzelheiten zur Verwendung
dieses Geräts innerhalb von
Flugzeugen entnehmen Sie bitte
den Anweisungen der jeweiligen
Fluglinie.
Betreiben Sie keine Personal
Computer oder tragbaren
Computer mit einem Wireless
WAN-Modem in Umgebungen
mit brennbaren Gasen oder
Dämpfen. Schalten Sie den
Mobilfunkadapter in der Nähe von
Tankstellen, Brennstoffdepots,
Chemiewerken oder laufenden
Sprengarbeiten aus. Der Betrieb
von jeglichen elektrischen
Geräten in möglicherweise
explosiven Atmosphären stellt ein
Sicherheitsrisiko dar.
DEUTSCH
13
Vorgeschriebene Informationen
DEUTSCH
Ihr Personal Computer oder
tragbarer Computer mit einem
Wireless WANModem empfängt
und sendet in eingeschaltetem
Zustand Funkstrahlung im
Radiofrequenzbereich. Denken
Sie daran, dass es in der Nähe
von Fernseh oder Radiogeräten,
Computern oder unzureichend
abgeschirmten Geräten zu
Störungen kommen kann. Halten
Sie alle besonderen Vorschriften
ein und schalten Sie Personal
Computer oder tragbare Computer
mit einem Wireless WAN-Modem
überall dort aus, wo der Betrieb
verboten ist oder möglicherweise
Störungen oder Gefahren
verursachen kann.
Sicherheit im Straßenverkehr hat
Vorrang! Verwenden Sie keine
Personal Computer oder tragbare
Computer mit einem Wireless
WAN-Modem beim Führen eines
Fahrzeugs. Stellen Sie Computer
mit einem Wireless WAN-Modem
nicht in Bereichen ab, an denen sie
Verletzungen des Fahrers oder der
Fahrgäste verursachen können. Es
wird empfohlen, das Gerät bei der
Fahrt im Kofferraum oder einem
sicheren Staufach zu transportieren.
Platzieren Sie Computer mit einem
Wireless WAN-Modem nicht über
einem Airbag oder in einem Bereich,
in den sich ein Airbag entfalten
kann. Airbags werden mit hohem
Druck aufgeblasen und wenn der
Computer mit einem Wireless
WAN-Modem im Entfaltungsbereich
eines Airbags platziert wird, kann er
mit großer Wucht weggeschleudert
werden und zu schweren
Verletzungen der Fahrzeuginsassen
führen.
WICHTIG!
Personal Computer oder tragbare
Computer mit einem Wireless
WAN-Modem arbeiten mittels
Funkwellen und die Verbindung
über Mobilfunknetze kann nicht
unter allen Bedingungen garantiert
werden. Daher sollten Sie sich für
wichtige Kommunikation, z. B. für
Notrufe, nicht ausschließlich auf
Funkgeräte verlassen.
Denken Sie daran, dass es zum
Tätigen und Empfangen von
Anrufen über einen Personal
Computer oder tragbaren
Computer mit einem Wireless
WANModem erforderlich ist, dass
dieser eingeschaltet ist und sich in
einem Gebiet mit ausreichender
Netzqualität bendet.
Manche Netzwerke lassen keine
Notrufe zu, wenn bestimmte
Netzdienste oder Telefonfunktionen in Verwendung sind
(z. B. Sperrfunktionen, Kurzwahlen
usw.). Unter Umständen müssen
Sie diese Funktionen deaktivieren,
bevor Sie einen Notruf machen
können. Bei manchen Netzwerken
ist es erforderlich, dass eine gültige
microSIM-Karte korrekt in den
Personal Computer oder tragbaren
Computer mit einem Wireless
WAN-Modem eingesetzt ist.
Kameralicht
ACHTUNG
Kameralicht für Kamera auf der Rückseite
Das Licht des LEDs ist stark und kann
das menschliche Auge schädigen.
Sehen Sie nicht direkt mit ungeschützten
Augen in die LEDs.
57-G-1
14
Informationen über den Akku
ACHTUNG:
Wenn das Akkupack gegen einen
falschen Typ ausgewechselt wird, besteht
Explosionsgefahr. Bitte befolgen Sie
die Anweisungen zur Entsorgung eines
verbrauchten Akkupacks sorgfältig.
58-G-1
Für Europa
<
Für Modelle mit einem “”-Zeichen
auf der Unterseite des Computers
Konformitätserklärung
(DoC)
“Wir erklären
hiermit, daß dieser
Personalcomputer den den notwendigen
Anforderungen und anderen relevanten
Bedingungen der Direktive 1999/5/EC
entspricht.”
Hinweis:
Falls Sie eine Kopie der
Konformitätserklärung unserer oben
erwähnten Produkte benötigen, dann
besuchen Sie bitte unsere Webseite:
http://www.doc.panasonic.de
>
Schnittstellenkabel
Verwendete Schnittstellenkabel sollten
eine Länge von 3 Metern möglichst
nicht überschreiten.
11-G-1
DEUTSCH
Autorisierter Händler:
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg,
Deutschland
Angabe der Länder, in denen die Nutzung
von WLAN vorgesehen ist:
AT BE BG CH CY CZ DE DK EE ES
FI FR GB GR HU IE IS IT LT LU
LV MT NL NO PL PT RO SE SI SK TR
18-25-G-0
15
Handhabung und Wartung
Betriebsbedingungen
Stellen Sie diesen Computer auf einer
ebenen und stabilen Fläche auf. Wenn dieser
Computer heftigen Stößen ausgesetzt wird,
kann er beschädigt werden.
Temperatur:
Betrieb: -10 °C bis 50 °C
Lagerung: -20 °C bis 60 °C
Luftfeuchtigkeit:
Betrieb: 20 % bis 80 % relative
DEUTSCH
Lagerung: 5 % bis 90 % relative
Selbst innerhalb der oben angegebenen
Temperatur- und Feuchtigkeitsbereiche kann
der lange Betrieb des Produkts in extremen
Umgebungen zu einer Schädigung des Produkts
führen, was wiederum die Lebensdauer des
Produkts vermindern kann.
Wenn dieser Computer bei Temperaturen
um 0 °C oder weniger nass ist, könnte es zu
Frostbeschädigungen kommen. Trocknen Sie
diesen Computer bei solchen Temperaturen gut ab.
*1
Hautkontakt mit dem Produkt vermeiden,
wenn das Produkt in Umgebungen mit hohen
oder niedrigen Temperaturen benutzt wird.
Verwenden Sie diesen Computer nicht in
folgenden Umgebungen, da er sonst Schäden
erleiden könnte.
In der Nähe von elektronischen Geräten.
Es können Bildprobleme oder Rauschen
auftreten.
An Orten mit extrem hohen oder niedrigen
Temperaturen.
Belassen Sie keine hitzeempndlichen
Sachen in der Nähe dieses Computers, da er
sich im Betrieb erwärmt.
(IEC60068-2-1, 2)*
Luftfeuchtigkeit
(nicht kondensierend)
Luftfeuchtigkeit
(nicht kondensierend)
1
Handhabung
Dieser Computer wurde zwar so konstruiert,
dass sein LCD-Bildschirm und die
internen elektronischen Komponenten für
Erschütterungen weitgehend unempndlich sind,
doch ist dies nicht als Garantie zu betrachten,
dass dieser Computer störungsfrei arbeitet,
nachdem er einem starken Stoß ausgesetzt
wurde. Gehen Sie äußerst vorsichtig mit diesem
Computer um.
Wenn Sie diesen Computer tragen, achten
Sie unbedingt auf Folgendes:
Schalten Sie diesen Computer entweder
aus, oder versetzen Sie ihn in den
Ruhezustand.
Entfernen Sie alle externen Geräte, Kabel
und anderen hervorstehenden Gegenstände.
Lassen Sie diesen Computer nicht fallen und
schützen Sie ihn vor Stößen gegen harte
Objekte.
Fassen Sie ihn nicht am Display an.
Schalten Sie diesen Computer aus, bevor
Sie ein Flugzeug besteigen, und nehmen Sie
ihn als Bordgepäck mit. Wenn Sie diesen
Computer in einem Flugzeug verwenden,
richten Sie sich nach den Anweisungen der
Fluggesellschaft.
Berühren Sie den LCD-Bildschirm
ausschließlich mit einem Finger oder dem
Digitalstift. Legen Sie keine Gegenstände
auf dem Computer ab. Drücken Sie nicht
mit spitzen oder harten Gegenständen (z. B.
Nägeln, Bleistiften oder Kugelschreibern) auf
seine Oberäche, andernfalls können Spuren
zurückbleiben.
Verwenden Sie den Bildschirm nicht, wenn
er staubig oder schmutzig ist (z. B. bei
Ölverunreinigung). Fremdkörper auf dem
Bildschirm können die Bildschirmoberäche
zerkratzen.
Einsatz von Peripheriegeräten
Zur Vermeidung von Schäden an den Geräten
befolgen Sie die nachstehenden Anweisungen
und diejenigen im “Reference Manual”.
Lesen Sie die Bedienungsanleitungen für die
Peripheriegeräte sorgfältig durch.
Verwenden Sie nur Peripheriegeräte, die
den Technischen Daten dieses Computers
entsprechen.
Schließen Sie die Geräte unter genauer
Beachtung der Ausführung und der Position
der Stecker ordnungsgemäß an.
Falls eine Verbindung schwierig herzustellen
ist, wenden Sie keine übermäßige Kraft an;
prüfen Sie zur Sicherheit noch einmal die
Ausführung, Ausrichtung und die Position der
Stifte dieses Computers.
16
Schutz dieses Computers
vor einer nicht-autorisierten
Verwendung in einem
drahtlosen Netzwerk
Vor der Verwendung von WLAN/Bluetooth/
2
WWAN*
gebotenen Sicherheitseinstellungen - z. B. eine
Datenverschlüsselung - vorzunehmen.
*
-Funktionen empfehlen wir Ihnen, die
2
Nur für das Modell mit drahtlosem WAN.
Pege
Zur Reinigung der LCD-Anzeige
Wenn der Bildschirm verschmutzt ist, wischen
Sie ihn mit einem Tuch ab.
Der Bildschirm ist speziell behandelt, damit
sich Schmutz nicht an der Oberäche
anheftet, so dass dieser problemlos mit einem
trockenen Tuch abgewischt werden kann (nur
zugelassenes weiches Tuch nutzen).
Entfernen Sie Schmutz, Wasser etc. so
schnell wie möglich.
Anderenfalls wird das LCD-Panel eckig oder
es kommt zu Qualitätsveränderungen.
Falls sich der Schmutz nicht abwischen lässt,
hauchen Sie die Oberäche an und versuchen
Sie es erneut.
Anregungen zur Reinigung der LCD-Anzeige
Um die Sichtbarkeit des Displays im Freien zu
verbessern wurde eine Antireexbeschichtung
hinzugefügt. Um Kratzer und das Ablösen
dieser Beschichtung zu vermeiden, wurde
ein weiches Tuch zum Abwischen der LCDOberäche dieses Computers mitgeliefert.
Lesen Sie vor der Verwendung dieses
Computers die untenstehenden Anweisungen.
Wischen Sie das LCD-Display mit dem
Tuch ab, um Fingerabdrücke etc. zu
entfernen.
Wischen Sie keine Display-fernen
Bereiche mit dem Tuch ab.
Verwenden des weiches Wischtuch
Verwenden Sie das Tuch nur, wenn es trocken
ist. Tragen oder sprühen Sie kein Wasser oder
Lösungsmittel auf das Tuch auf.
Wenn der LCD-Bildschirm nass geworden ist,
wischen Sie ihn sacht mit einem zugelassenen
Tuch ab.
Es wird empfohlen, den LCD- Bildschirm
vor dem Gebrauch dieses Computers
abzuwischen.
Wischen Sie zuerst sanft Fremdkörper und
Staub von dem LCD-Display mit einer Seite
des Tuches ab. Wenden Sie keine Gewalt an,
da die LCD-Oberäche durch die Fremdkörper
oder den Staub beschädigt werden könnte.
Wischen Sie dann Fingerabdrücke etc. mit der
anderen Seite des Tuches ab.
Nachdem Sie die Fremdkörper und den
Schmutz abgewischt haben, waschen Sie das
Tuch (gemäß den folgenden Anweisungen)
zum Entfernen der Fremdkörper und des
Staubs von dem Tuch.
Reinigen Sie den Bildschirm bei
ausgeschaltetem Computer.
Das Reinigen des Bildschirms bei
eingeschalteter Stromversorgung kann zu
Funktionsstörungen des Computers führen.
Zudem ist Schmutz auf dem Bildschirm
bei ausgeschaltetem Computer leichter zu
erkennen und somit leichter zu reinigen.
Waschen Sie das Tuch, wenn es schmutzig
wird.
Wenn das Tuch schmutzig wird, waschen
Sie es mit einem milden Reinigungsmittel.
Verwenden Sie keine Bleichmittel oder
Weichspüler und versuchen Sie nicht, den
Stoff durch Abkochen zu sterilisieren.
Wenn das Tuch schmutzig ist, wird es unter
Umständen ineffektiv bei der Reinigung des
Bildschirms und kann sogar dazu führen, dass
sich Schmutz am Bildschirm anheftet.
Überprüfen Sie Folgendes, um zu verhindern,
dass die Oberäche des Bildschirms zerkratzt
wird.
Berühren Sie den Bildschirm mit einem
Finger oder mit dem Digitalstift?
Ist die Oberäche sauber?
Ist das Tuch sauber?
Ist Ihr Finger oder der Digitalstift sauber?
DEUTSCH
17
Handhabung und Wartung
Zur Reinigung anderer
Bereiche als der LCD-Anzeige
Wischen Sie die Oberächen mit einem
weichen, trockenen Tuch ab (z. B. Gaze). Bei
Verwendung eines Reinigungsmittels tauchen
Sie ein weiches Tuch in eine Lösung aus
Wasser und etwas Reinigungsmittel, wringen Sie
das Tuch gründlich aus, und reinigen Sie das
Produkt bei eingesetztem Akku. Reiben Sie die
Außenächen des Produkts anschließend mit
einem trockenen Tuch ab.
DEUTSCH
ACHTUNG
Verwenden Sie kein Reinigungsbenzin,
keine Verdünner und keinen
Reinigungsalkohol. Dies kann die
Oberäche angreifen und z. B. eine
Verfärbung verursachen. Verwenden
Sie des Weiteren keine handelsüblichen
Haushaltsreiniger und Kosmetika, da diese
Substanzen enthalten können, welche die
Oberäche angreifen.
Tragen oder sprühen Sie Wasser
oder Reinigungsmittel niemals direkt
auf. Flüssigkeit, die in das Innere
des Computers dringt, kann zu
Funktionsstörungen und Schäden führen.
Entsorgen des Computers
Entfernen Sie die microSD-Speicherkarte und
andere Peripheriegeräte.
Führen Sie das “Zurücksetzen auf
Werkseinstellungen” aus, um die gespeicherten
Daten zu Löschen. (Ú Seite 38)
Akku
Beim Akku handelt es sich um einen
Verbrauchsartikel. Die Lebensdauer des
Akkus hängt von den Einsatzbedingungen ab
und beträgt als allgemeine Richtlinie etwa ein
Jahr. Nach einem Jahr oder nach etwa 300
Ladevorgängen nimmt die Ladeleistung ab. Wenn
auch nach einer vollständigen Auadung nur noch
eine kurze Betriebszeit erhalten wird, hat der Akku
das Ende seiner Lebensdauer erreicht und muss
durch einen neuen Akku ersetzt werden.
Achten Sie darauf, ausschließlich den
vorgeschriebenen Ersatzakku zu verwenden.
Vermeiden Sie eine Berührung der
Akkukontakte. Dies kann die Kontaktwirkung
beeinträchtigen.
Wenn dieses Produkt nach dem Auaden
längere Zeit nicht betrieben wird, entlädt sich
der Akku auch bei ausgeschaltetem Gerät
allmählich.
Laden Sie den Akku bei einer
Umgebungstemperatur zwischen 10 °C und
35 °C auf.
Lagern Sie den Akku bei einer
Umgebungstemperatur zwischen –20 °C und
20 °C. Bei einer Lagerung außerhalb dieses
Temperaturbereichs wird die Akkuleistung
beeinträchtigt, und seine Lebensdauer
verkürzt sich.
Laden Sie den Akku vor dem Gebrauch auf.
Bei einer Verschmutzung der Akkukontakte
reiben Sie diese mit einem weichen, trockenen
Tuch ab. Wird dies versäumt, kann die
Kontaktwirkung herabgesetzt werden, so dass
die Spannungsversorgung unterbrochen wird.
Sobald die Akkukontakte erst einmal
durch Fremdkörper zugesetzt sind, lässt
sich die Verschmutzung u. U. nur noch
schwer entfernen, so dass die Gefahr einer
Beschädigung des Gerätes besteht.
Verwenden Sie den Akku auf keinen Fall,
wenn ein anomaler Zustand festgestellt
wird, z. B. Erwärmung, Verformung oder ein
ungewöhnlicher Geruch.
Wenn der Ladevorgang nicht innerhalb der
vorgeschriebenen Zeitdauer abgeschlossen
wurde, entfernen Sie den Akku aus dem
Gerät. Die Akkuschutzvorrichtung ist
möglicherweise beschädigt.
Bei diesem Akku handelt es sich um einen
Lithium-Ionen-Akku.
Entsorgen Sie einen verbrauchten Akku nicht
im Müll, sondern bringen Sie ihn zu einer
Recycling-Stelle, damit wertvolle Rohstoffe
konserviert werden können.
18
Einführung
Begriffe und Abbildungen in
dieser Anleitung
Verweist auf eine Seite in dieser
Bedienungsanleitung oder im
“Reference Manual”.
Verweist auf die On-ScreenHandbücher.
Einige Abbildungen wurden zum
besseren Verständnis vereinfacht und
können sich vom Gerät unterscheiden.
Informieren Sie sich über Aktuelles,
zum Beispiel über optionale Produkte in
Katalogen usw.
Ausschlussklausel
Änderungen der Spezikationen und
Handbücher des Computers ohne
vorherige Ankündigung sind vorbehalten.
Die Panasonic Corporation übernimmt
keine Haftung für Schäden, die direkt oder
indirekt aus Fehlern, Auslassungen oder
Abweichungen zwischen dem Computer
und den Handbüchern entstehen.
Warenzeichen / Lizenzen
Google, das Google-Logo, Google
Search, Gmail, Android und Google Play
sind Marken von Google, Inc.
Bei “OMAP4460” handelt es sich um
eine eingetragene Marke von Texas
Instruments Incorporated.
Das microSDHC-Logo ist ein
Markenzeichen von SD-3C, LLC.
Adobe, das Adobe-Logo und Adobe
Reader sind entweder eingetragene
Marken oder Marken der Microsoft
Corporation in den USA und/oder
anderen Ländern.
Bluetooth
Markenzeichen der Bluetooth SIG, Inc.,
USA und lizenziert für die Panasonic
Corporation.
Bei “Wi-Fi”, dem Wi-Fi-Logo, dem
Wi-Fi CERTIFIED-Logo und “Wi-Fi
CERTIFIED” handelt es sich um Marken
bzw. eingetragene Marken der Wi-Fi
Alliance.
Beim N-Mark-Logo handelt es sich um
eine Marke bzw. eingetragene Marke
von NFC Forum.
Namen von Produkten, Marken usw., die
in diesem Handbuch erwähnt werden,
sind Markenzeichen oder eingetragene
Markenzeichen ihrer jeweiligen
Eigentümer.
Unter der AVC Patent Portfolio License
und der MPEG-4 Visual Patent Portfolio
License ist dieses Gerät für den privaten
Gebrauch durch Verbraucher lizenziert,
oder für andere Zwecke, für die es keine
Vergütung für (i) die Codierung von
Videodaten gemäß AVC Standard und
MPEG-4 Visual Standard (“AVC/MPEG4 Video”) und/oder (ii) die Decodierung
von AVC/MPEG-4-Video erhält, das von
einem Verbraucher in einer privaten
Tätigkeit codiert wurde und/oder von
einem zur Lieferung von AVC/MPEG-4Video lizenzierten Videoanbieter erhalten
wurde. Es wird keinerlei Lizenz für andere
Zwecke erteilt oder impliziert. Weitere
Informationen hierzu sind von MPEG LA,
LLC erhältlich. Siehe http://www.mpegla.
com.
®
ist ein eingetragenes
DEUTSCH
19
Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs
Bitte vergewissern Sie sich vor dem Gebrauch, dass die folgenden Artikel vollständig im
Verpackungskarton enthalten sind.
Wenn Sie das beschriebene Zubehör nicht nden, wenden Sie sich an den Technischer
Support.
DEUTSCH
Hauptgerät
A1
A2
A3
Netzteil
Netzkabel
(Form hängt vom Land ab.)
BEDIENUNGSANLEITUNG
(dieses Dokument)
Handschlaufe
Akku
Weiches Wischtuch
20
Beschreibung der Komponenten
Vorderseite
A1 A2 A3
Nr.BezeichnungBeschreibung
1
LCD
Umgebungs-
lichtsensor
Kamera auf der
Vorderseite
Kontaktfreie
4
IC-Karten-Lese-/
Schreibvorrichtung
Anwendungstaste
5
[A1]
Anwendungstaste
6
[A2]
Anwendungstaste
7
[A3]
8
Akkuanzeige
9
Netzschalter
Die Bedienungsvorgänge auf dem LCD-Bildschirm werden durch den
Einsatz eines berührungsempndlichen Touchscreen-Systems ermöglicht.
Dieser Sensor wird zur automatischen Einstellung der LCDHelligkeit verwendet.
Achten Sie darauf, den Sensorbereich nicht zu blockieren oder
zu verdecken.
Die Kamera kann zum Aufnehmen von Fotos und Videos
verwendet werden.
Diese Vorrichtung dient zum Auslesen von Daten von kontaktfreien
IC-Karten und zum Schreiben von Daten auf derartige Karten.
Diese Taste dient zur Ausführung der Funktion, die ihr von der
jeweiligen Software-Anwendung zugeordnet werden.
Im Auslieferungszustand ist dieser Taste die Funktion “BACK” zugewiesen.
Diese Taste dient zur Ausführung der Funktion, die ihr von der
jeweiligen Software-Anwendung zugeordnet werden.
Im Auslieferungszustand ist dieser Taste die Funktion “HOME” zugewiesen.
Diese Taste dient zur Ausführung der Funktion, die ihr von der
jeweiligen Software-Anwendung zugeordnet werden.
Im Auslieferungszustand ist dieser Taste die Funktion “MENU” zugewiesen.
Diese Anzeige leuchtet auf, wenn der Akku aufgeladen wird (Ú Seite 28).
Sie leuchtet rot auf, sobald die Restspannung des Akkus während des
Betriebs auf weniger als 15 % einer vollständigen Ladung gefallen ist.
Mit diesem Schalter wird die Stromzufuhr ein- und ausgeschaltet
und der Ruhezustand oder Aufwachzustand aktiviert.
DEUTSCH
21
Beschreibung der Komponenten
Rückseite
Rückseite
Bei angebrachter Handschlaufe und
eingesetztem Akku
DC IN 5V
DEUTSCH
Nr.BezeichnungBeschreibung
Wireless WAN*
LAN/GPS-Antenne
Kameralicht
Erweiterungsbus-Stecker
microSD-
Speicherkartensteckplatz
Kamera auf der Rückseite
Bereich zum Befestigen
der Handschlaufe
microSIM-Kartensteckplatz
Akkuverriegelungen
B
Handschlaufe
C
Akku
*1 Nur für Modelle mit Wireless WAN
*2 Dieses Sonderzubehör ist nicht in allen Länder lieferbar.
1
/Wireless
*1In diesen Steckplatz wird die microSIM-Karte eingesetzt.
Diese Komponenten werden für den drahtlosen
Datenaustausch verwendet.
Dieses Licht dient beim Aufnehmen von Fotos und Videos
als Blitz.
Hier kann der separat erhältliche Schacht*
angeschlossen werden; außerdem dient dieser Anschluss
zur Erweiterung für zukünftige Funktionen.
Steckplatz für microSD/microSDHC-Speicherkarten
Die Kamera kann zum Aufnehmen von Fotos und Videos
verwendet werden.
Um die Handschlaufe zu befestigen, führen Sie ein Ende
des Riemens durch dieses Loch.
Diese Verriegelungen werden beim Einsetzen und
Entfernen des Akkus verwendet.
Führen Sie beim Gebrauch des Produkts stets eine Hand
durch die Handschlaufe.
Über den Akku wird dieser Computer mit Spannung versorgt. Der
Akku kann gegen einen anderen Akku ausgewechselt werden.
DC IN 5V
2
22
Seitenwände
Nr.BezeichnungBeschreibung
1
Lautsprecher
Audioausgangsbuchsen-
Abdeckung
Schnittstellenabdeckung
Schnittstellenabdeckungs-
4
Verriegelung
5
Audioausgangsbuchse
6
USB 2.0 Micro-B-Buchse
7
DC-IN-Buchse
8
MikrofonDieses Mikrofon wird für Spracheingabe verwendet.
Dieser Lautsprecher gibt während des Betriebs
Quittierungstöne und andere Töne ab.
Diese Abdeckung dient zum Schutz der
Audioausgangsbuchse.
Diese Abdeckung dient zum Schutz der DC-IN- und
der USB 2.0 Micro-B-Buchse.
Diese Verriegelung dient zum Arretieren der
Schnittstellenabdeckung.
An diese Buchse kann ein Kopfhörer bzw. Ohrhörer
angeschlossen werden.
An diese Buchse kann ein USB-Gerät angeschlossen
werden.
An diese Buchse wird der Gleichstromstecker des
Spezial-Netzteils angeschlossen.
DEUTSCH
23
Beschreibung der Komponenten
Öffnen und Schließen der Schnittstellenabdeckung
DEUTSCH
Schieben Sie den mit dem
Symbol v gekennzeichneten
Hebel in die Pfeilrichtung der
Abbildung.
Schließen Sie die
Abdeckung fest.
Öffnen und Schließen der Audioausgangsbuchsen-Abdeckung
Hebeln Sie die Abdeckung
zum Öffnen mit einem
Fingernagel heraus, und
ziehen Sie sie dann in die
Pfeilrichtung der Abbildung.
Ziehen Sie den Hebel in die
Pfeilrichtung der Abbildung,
und öffnen Sie die Abdeckung.
Schieben Sie den mit dem Symbol v
gekennzeichneten Hebel in der Pfeilrichtung die
Abbildung, um die Abdeckung zu verriegeln.
Audioausgangsbuchsen-Abdeckung
Wenn keine Anschlüsse an der DC-IN-Buchse, der USB 2.0 Micro-B-Buchse und der
Audioausgangsbuchse hergestellt sind, sollte die Abdeckung fest angebracht sein,
um die staubfeste und wasserdichte Leistung des Produkts zu gewährleisten.
24
Eingabevorgänge
Bildschirmeingabe
BerührenWählt Elemente und
Optionen.
Berührt haltenÖffnet spezielle
Optionen.
ZiehenDurchblättert den
Bildschirm.
Streichen
Drag-und-DropVerschiebt ein
Zusammen/
auseinander
schieben
Durchblättert den
Bildschirm schnell.
Element.
Vergrößert oder
verkleinert den
Bildschirm.
Je nach Anwendung
können Sie auch
durch doppeltes
Berühren den
Bildschirm
vergrößern oder
verkleinern.
Tasten
Zum vorherigen Bildschirm
A1
zurückkehren.Dieselbe Funktion
wie [
Zum Startbildschirm zurückkehren.
A2
Dieselbe Funktion wie [
A3
Öffnet das Menü.
Die Funktionen der Tasten können
mit Hilfe der Anwendung geändert
werden.
(Ú
Operation – Application buttons”)
].
].
Reference Manual “Input
DEUTSCH
25
Ein-/Ausschalten und Ruhemodus/Aktivieren
Einschalten
!1"
DEUTSCH
Ausschalten
Halten Sie (Netzschalter)
so lange gedrückt, bis das
Produkt einen Augenblick
lang vibriert.
A1 A2 A3
Wenn die Akkuanzeige dreimal rot
blinkt, fünf Sekunden nachdem der
Netzschalter gedrückt gehalten wurde
und das Produkt einen Augenblick
lang vibriert hat, bedeutet dies, dass
die Restspannung des Akkus weniger
als 1 % einer vollständigen Ladung
beträgt, so dass das Produkt nicht
hochfährt.
Ruhemodus
.
!1"
Drücken Sie bei
eingeschalteter Stromzufuhr
auf
Der Bildschirm schaltet sich aus, und
das Produkt wird in den Ruhezustand
versetzt.
Nach Umschalten des Produkts in
den Ruhezustand sind keine weiteren
Bedienungsvorgänge möglich.
Zur Schonung des Akkus wird
das Produkt automatisch in den
Ruhezustand versetzt, wenn
innerhalb der eingestellten Zeitdauer
kein Bedienungsvorgang ausgeführt
wurde. Falls dies während der
Eingabe von Zeichen oder anderen
Eingabevorgängen geschieht, werden
die eingegebenen Zeichen u. U.
gelöscht.
(Netzschalter).
Aktivieren
!1"
Beenden Sie alle
Funktionen, und halten
Sie dann
(Netzschalter)
so lange gedrückt, bis
“Möchten Sie das Gerät
herunterfahren?” auf dem
Bildschirm angezeigt wird.
!2"
Berühren Sie “OK”.
26
!1"
Drücken Sie auf
(Netzschalter).
Der Bildschirm schaltet sich ein, und das
Produkt ist betriebsbereit.
Erste Inbetriebnahme
Vorbereitung
-
!1"
Einsetzen des Akkus
1. Geben Sie die Akkuverriegelungen frei.
2. Setzen Sie den Akku ein.
1
Richten Sie die Laschen genau auf die
entsprechenden Vertiefungen an der
Schachtwand aus, und schieben Sie
den Akku dann gegen die Wand.
Drücken Sie den Akku fest bis zum
Anschlag hinein.
Die Laschen ausrichten.
!2"
Auaden des Akkus über
das Netzteil
Nachstehend wird das Verfahren zum
Auaden des in diesen Computer
eingesetzten Akkus beschrieben.
1. Schließen Sie den Steckverbinder an
einem Ende des Netzkabels an das
Netzteil an.
2. Öffnen Sie die Schnittstellenabdeckung
dieses Computers.
Schieben Sie den
mit dem Symbol v
gekennzeichneten
Hebel in die
Pfeilrichtung der
Abbildung.
Ziehen Sie den Hebel
in die Pfeilrichtung der
Abbildung, und öffnen
Sie die Abdeckung.
DEUTSCH
Die Unterseite des Akkus in den
Akkuschacht einsetzen.
3. Arretieren Sie die Akkuverriegelungen.
Drehen Sie die Akkuverriegelungen,
bis sie hörbar einrasten, um den
Akku in Arbeitsstellung zu sichern.
3. Schließen Sie den Gleichstromstecker des
Netzteils fest an die DC-IN-Buchse an.
27
Erste Inbetriebnahme
4. Schließen Sie den Netzstecker am
anderen Ende des Netzkabels an eine
Netzsteckdose an.
5. Sobald der Ladevorgang beginnt,
leuchtet die Akkuanzeige auf.
DEUTSCH
A1 A2 A3
Zustand der Akkuanzeige während
des Ladevorgangs
Leuchtet grün Vollständig aufgeladen
Leuchtet
orangefarben
Blinkt
orangefarben
Ausgeschaltet
Wenn der Ladevorgang erst gestartet wird,
nachdem die Restspannung des Akkus auf
nahezu 0 % gefallen ist, kann es vorkommen,
dass die Akkuanzeige nicht sofort aueuchtet.
Ladung beträgt weniger als
99 % einer vollständigen
Ladung; Ladevorgang wird
fortgesetzt.
Anomale Temperatur
Kein Laden/Entladen
Die Akkuanzeige
leuchtet auf.
Starten
!1"
Halten Sie (Netzschalter)
so lange gedrückt, bis das
Produkt einen Augenblick
lang vibriert.
A1 A2 A3
Wenn die Akkuanzeige dreimal rot
blinkt, fünf Sekunden nachdem der
Netzschalter gedrückt gehalten wurde
und das Produkt einen Augenblick
lang vibriert hat, bedeutet dies, dass
die Restspannung des Akkus weniger
als 1 % einer vollständigen Ladung
beträgt, so dass das Produkt nicht
hochfährt.
ACHTUNG
Trennen Sie das Netzteil bei der
Erstverwendung nicht, bis der Vorgang
abgeschlossen wurde.
Schließen Sie bei der ersten Benutzung
dieses Computers keine Peripheriegeräte,
mit Ausnahme des Netzteils, an.
Umgang mit dem Netzteil
Bei Gewittern kann es zu einem
plötzlichen Spannungsabfall kommen.
Da dies zu Fehlfunktionen dieses
Computers führen kann, empfehlen wir
den Einsatz einer unterbrechungsfreien
Stromversorgung (USV), sofern das Gerät
nicht im reinen Akkubetrieb eingesetzt
wird.
28
!2"
Berühren Sie falls
notwendig den Namen der
Sprache und blättern Sie
durch die Sprachliste und
berühren Sie dann die zu
verwendende Sprache.
!3"
Berühren Sie [Starten].
<Nur für Modell mit WWAN>
Wenn “SIM-Karte nicht gefunden”
angezeigt wird, berühren Sie
[Überspringen]. Berühren Sie dann
[Überspringen] oder kongurieren Sie die
Wi-Fi-Einstellungen durch Befolgen der
Anweisungen auf dem Bildschirm.
!4"
Blättern Sie durch die
Zeitzonenliste und berühren
Sie die Zeitzone Ihrer
Region.
Stellen Sie falls notwendig Datum und
Uhrzeit ein oder stellen Sie [Autom.
Datum/Uhrzeit] auf [AN].
!5"
Berühren Sie [Weiter].
Der Bildschirm “Interesse an Google?”
wird angezeigt.
!6"
Richten Sie bei Bedarf ein
Google-Konto ein, indem
Sie den Anweisungen am
Bildschirm folgen.
Falls Sie Ihr Google-Konto einrichten,
können Sie Gmail, Kalender etc.
verwenden.
!7"
Wenn “Google-Standort
verwenden” angezeigt
wird, überprüfen Sie die
Bildschirmanzeige, und
berühren Sie dann [Weiter].
(Um ein Kontrollkästchen zu
deaktivieren, berühren Sie
es.)
!8"
Wenn “Dieses Tablet
gehört...” angezeigt wird,
geben Sie Ihren Namen ein
und berühren Sie [Weiter].
!9"
Lesen Sie “Google-Dienste”
und berühren Sie [Weiter].
Wenn “Einrichtung
abgeschlossen” angezeigt
wird, berühren Sie
[Beenden].
Wenn “Fühlen Sie sich wie
zu Hause” angezeigt wird,
berühren Sie [OK].
DEUTSCH
29
Erste Inbetriebnahme
Startbildschirm
-
DEUTSCH
* Der Inhalt der Bildschirmanzeige kann je
nach Version der verwendeten Software
verschieden sein.
A
Sucht im Internet und in diesem Computer
mithilfe der Google-Suche. Sie können
die Suchbegriffe über die virtuelle Tastatur
eingeben oder per Spracheingabe.
B Widgets
Dies sind kleine Anwendungen auf dem
Startbildschirm. Einige Widgets zeigen
die aktuellsten Informationen auf dem
Startbildschirm an (Uhr, Kalender, Wetter,
E-Mails usw.).
C Anwendungsverknüpfung
Öffnet eine Anwendung. Sie können dem
Startbildschirm Anwendungsverknüpfungen
hinzufügen bzw. von dort entfernen.
D Startbildschirm
Der Ausgangsbildschirm dieses
Computers. Auf dem Startbildschirm
können Sie Verknüpfungen, Widgets und
andere Elemente ablegen.
Suche/Sprachsuche
Apps
E
Zeigt alle Anwendungen und Widgets an.
Berühren Sie eine Anwendung/ein Widget,
um sie/es aus der Liste zu öffnen.
Menu
F
Je nach Anwendung wird oben rechts
im Bildschirm eingeblendet. Sie können
zusätzliche Funktionen aus dem Menü wählen.
G Aktuellste Apps
Zeigt die aktuellsten Anwendungen an.
Berühren Sie eine Anwendung, um Sie aus der
Anwendungsliste zu öffnen. Um eine Anwendung
zu stoppen, ziehen Sie sie nach rechts.
H Start
Zum Startbildschirm zurückkehren.
I
Zurück
Zum vorherigen Bildschirm zurückkehren.
J Statusdetails und Schnelleinstellungen
Berühren Sie diesen Bereich, um die
Statusdetails (Benachrichtigungssymbole,
Statussymbole und Uhr) zu öffnen
Reference Manual “Home Screen -
(Ú
Notication Icons”, “Home Screen - Status
Icons”). Berühren Sie die Statusdetails,
um die Schnelleinstellungen zu öffnen.
In den Schnelleinstellungen werden der
Netzwerkstatus, die verbliebene Akkuladung
und andere Details angezeigt.
Wenn Sie [ Einstellungen] berühren, wird
die Einstellungs-Anwendung geöffnet.
K Panel
Dieser Computer hat 5 Panel. Streichen
Sie nach links oder rechts, um das nächste
Panel anzuzeigen.
30
Loading...
+ 158 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.