Panasonic Jetwriter KX-CLUG1 Install Manual

Upgrade Kit / Kit d’extension / Upgrade-Kit / Kit de ampliación / Kit di aggiornamento
KX-CLUG1
English
Thank you for purchasing the Panasonic Upgrade Kit, KX-CLUG1.
Please carefully read these instructions before installing the upgrade kit and keep this documentation in a safe place for future reference.
Do not lay the control board on a metal surface to avoid damage caused by static electricity.
Français
Nous vous remercions d'avoir fait l'acquisition du kit d'extension KX-CLUG1.
Veuillez lire attentivement les présentes instructions avant d'installer le kit d'extension et de conserver cette documentation en lieu sûr pour pouvoir la consulter
ultérieurement.
Ne posez pas la carte contrôleur sur une surface métallique afin d'éviter les dommages causés par l'électricité statique.
Ce kit d'extension comprend : ROM PS, DIMM 64Mo, CD-ROM KX-CL510 et le présent manuel d'installation.
Deutsch
Wir danken Ihnen für den Kauf des Panasonic KX-CLUG1 Upgrade-Kits.
Bitte lesen Sie diese Installationsanleitung vor Installieren des Upgrade-Kits aufmerksam durch , und an einem sicheren Ort aufbewahren.
Legen Sie die Drucker-Platine nicht auf einer Metalloberfläche ab, um Beschädigungen durch statische Elektrizität zu vermeiden.
Inhalt: PS-ROM Speichermodul, 64 MB DIMM Speichermodul, KX-CL510 Installations-CD sowie diese Installationsanleitung.
Español
Gracias por adquirir el Kit de ampliación KX-CLUG1 de Panasonic.
Lea atentamente las instrucciones antes de proceder a la instalación y conserve esta documentación en un lugar seguro para consultas futuras.
No coloque la placa de control sobre superficies metálicas, para evitar que la electricidad estática pueda dañarla.
Este Kit de ampliación incluye PS ROM, memoria DIMM de 64 Mb, CD-ROM de KX-CL510 y este manual de instalación.
Italiano
Grazie per aver acquistato il Kit di aggiornamento Panasonic, KX-CLUG1.
Si prega di leggere attentamente queste istruzioni prima di installare il kit.
Non poggiare la scheda di controllo su una superficie metallica per evitare che sia danneggiata dall’elettricità statica e conservare questo documento in un luogo sicuro, per
riferimento futuro.
Questo Kit di aggiornamento include PS ROM, 64MB DIMM, KX-CL510 CD-ROM e questo Manuale d’Installazione.
!Installing the Upgrade Kit "Installation du kit d'extension #Installation des Upgrade-Kits !Instalación del kit de ampliación $Installazione del kit di aggiornamento
English
!Disconnect the network interface cable,
USB interface cable, parallel interface
cable and power cord.
!Remove two screws from the
control board and pull out the
control board while holding the
green handle.
!Place the control board on a flat
surface. Remove the ROM by
pushing both side locks outward.
!Insert the ROM at an angle into the
connector.
Français
"Déconnectez le câble d'interface réseau,
le câble d'interface USB, le câble
d'interface parallèle et le cordon
d'alimentation.
"Retirez deux vis de la carte
contrôleur et tirez la carte vers
l'extérieur en tenant la poignée
verte
"Posez la carte contrôleur sur une
surface plane. Retirez la ROM en
poussant vers l'extérieur les deux
verrous latéraux.
"Insérez la ROM de biais dans le
connecteur.
Deutsch
#
Ziehen Sie das Netzwerk-, USB-,
Parallel- und Netzstromkabel vom
Drucker ab.
#
Entfernen Sie die beiden
Schrauben der Drucker-Platine und
ziehen Sie die Platine am grünen
Haltegriff heraus.
#
Legen Sie die Platine auf einer
ebenen Oberfläche ab. Bewegen
Sie die seitlichen Halterungen des
ROM-Speichermoduls nach
außen.
#
Setzen Sie das ROM-Speichermodul wie in
der Abbildung dargestellt ein.
Español
!
Desconecte los siguientes cables:
conexión de red, USB, paralelo y de
alimentación.
!
Saque dos tornillos de la placa de
control y tire de ella mientras sujeta
el asa verde.
!
Sitúe la placa de control en una
superficie plana. Retire la ROM,
tirando de los pestillos laterales
hacia afuera.
!
Introduzca la ROM inclinada en el
conector correspondiente.
Italiano
$
Disconnettere il cavo dell’interfaccia di
rete, il cavo dell’interfaccia USB, il cavo
dell’interfaccia parallela e il cavo
dell’alimentazione.
$
Rimuovere le due viti dalla scheda
di controllo ed estrarla reggendo la
maniglia verde.
$
Posizionare la scheda di controllo
su di una superficie piana.
Rimuovere la ROM premendo su
entrambi i blocchi laterali.
$
Inserire lateralmente la ROM nel
connettore.
1
2
2
1
1
1
1
1
2
3
4
Loading...
+ 2 hidden pages