Panasonic HFS35100 User Manual [bg]

Panasonic HFS35100 User Manual

Instrukcja obsługi

WYMIENNY OBIEKTYW DO APARATU CYFROWEGO

Nr modelu

H-FS35100

1

2

3

:SYA0024

SYF0014

VFC4605

:SYA0025

 

 

 

 

1

2 3

4

5

 

1

 

4

 

 

 

 

 

 

2

5 3

EU

 

Producent:

Panasonic Corporation

 

Kadoma, Osaka, Japan

Importer:

Panasonic Marketing

 

Europe GmbH

 

Panasonic Testing Centre

 

Winsbergring 15, 22525

 

Hamburg, Niemcy

Panasonic Corporation

Strona internetowa: http://panasonic.net

© Panasonic Corporation 2014

E

SQT0444

F0914DT0

POLSKI

Prosimy o uważne przeczytanie tej instrukcji przed rozpoczęciem użytkowania produktu i zachowanie instrukcji na przyszłość.

- Znaczenie tego symbolu -

Utylizacja starych urządzeń

Jedynie w przypadku Unii Europejskiej i państw z systemami recyklingu

Ten symbol na produkcie, opakowaniu i/lub

dołączanej dokumentacji oznacza, że danego produktu elektrycznego lub elektronicznego nie wolno mieszać ze zwykłymi odpadami komunalnymi.

Należy je - zgodnie z krajowymi przepisami - przekazywać do odpowiednich punktów zbiórki odpadów, by mogły zostać właściwie przetworzone,

zutylizowane i poddane recyklingowi.

Właściwie utylizując odpady, pomagasz oszczędzać cenne zasoby i zapobiegasz ewentualnemu negatywnemu wpływowi na środowisko i zdrowie ludzkie.

Więcej informacji na temat zbiórki i recyklingu odpadów można uzyskać w swoim urzędzie gminy.

Za nieprawidłowe postępowanie z tym odpadem mogą grozić przewidziane przepisami krajowymi kary.

Informacje dotyczące bezpieczeństwa

Produkt ten należy przechowywać jak najdalej od urządzeń elektromagnetycznych (np. kuchenek mikrofalowych, odbiorników telewizyjnych, gier wideo, nadajników radiowych, linii wysokiego napięcia itp.).

t /JF XPMOP VȈZXBǎ BQBSBUV X QPCMJȈV UFMFGPOØX LPNØSLPXZDI gdyż mogłoby to powodować zakłócenia mające negatywny wpływ na jakość obrazu i dźwięku.

t +FȈFMJ BQBSBU QS[FTUBOJF QSBXJE PXP E[JB Bǎ [ QPXPEV [BL ØDFǩ od sprzętu elektromagnetycznego, należy go wyłączyć i wyjąć baterię oraz/lub odłączyć kabel ładowarki sieciowej. Następnie należy z powrotem włożyć baterię i/lub przyłączyć kabel ładowarki sieciowej do aparatu i włączyć go.

Obiektywu można używać z aparatami cyfrowymi przystosowanymi do standardu mocowania obiektywów typu „Micro Four Thirds™” (mikro cztery trzecie).

t /JF NPȈOB HP NPDPXBǎ OB BQBSBUBDI [ TZTUFNFN v'PVS 5IJSET w

(cztery trzecie).

t Pokazywany na rysunkach tej instrukcji obsługi aparat to DMC-GM5. t 8ZHMnjE J TQFDZöLBDKB QSPEVLUØX PQJTZXBOZDI X UFK JOTUSVLDKJ

mogą się różnić od produktu zakupionego z powodu

QØȇOJFKT[FHP XQSPXBE[BOJB NPEZöLBDKJ

t ;OBLJ .JDSP 'PVS 5IJSET J MPHPUZQ .JDSP 'PVS 5IJSET Tnj [OBLBNJ UPXBSPXZNJ MVC [BTUS[FȈPOZNJ [OBLBNJ UPXBSPXZNJ öSNZ

Olympus Imaging Corporation w Japonii, Stanach Zjednoczonych, Unii Europejskiej i innych krajach.

t ;OBLJ 'PVS 5IJSET J MPHPUZQ 'PVS 5IJSET Tnj [OBLBNJ UPXBSPXZNJ MVC [BTUS[FȈPOZNJ [OBLBNJ UPXBSPXZNJ öSNZ 0MZNQVT *NBHJOH

Corporation w Japonii, Stanach Zjednoczonych, Unii Europejskiej i innych krajach.

t G MICRO SYSTEM to standard wymiany obiektywów w aparatach

DZGSPXZDI öSNZ -6.*9 PQBSUZ OB TUBOEBSE[JF .JDSP 'PVS 5IJSET 4ZTUFN t *OOF OB[XZ J TZTUFNZ PSB[ QSPEVLUZ XZNJFOJBOF X UFK JOTUSVLDKJ

są zwykle znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi producentów, którzy te systemy lub produkty opracowali.

Środki ostrożności

Dbanie o obiektyw

t Piasek i kurz mogą prowadzić do uszkodzenia obiektywu.

Należy uważać, by do obiektywu lub jego styków nie dostawał się piasek ani kurz - zwłaszcza podczas jego użytkowania na przykład na plaży.

t 0CJFLUZX OJF KFTU BOJ XPEPPEQPSOZ BOJ CSZ[HPT[D[FMOZ +FȈFMJ OB obiektyw pryśnie woda, należy go wytrzeć suchą ściereczką.

t 0CJFLUZXV OJF XPMOP QPDJFSBǎ [CZU NPDOP

t ;BOJFD[ZT[D[FOJF QPXJFS[DIOJ TPD[FXLJ XPEnj PMFKFN odciskami palców itp.) może mieć wpływ na jakość obrazu. Przed rozpoczęciem robienia zdjęć należy wtedy delikatnie przetrzeć powierzchnię soczewki miękką, suchą ściereczką.

t /JF XPMOP TUBXJBǎ PCJFLUZXV PCTBEnj EP EP V /JF XPMOP dopuszczać do zanieczyszczenia styków obiektywu 1. (Patrz ilustracja A)

Kondensacja (mgiełka na soczewce)

t ,POEFOTBDKB NB NJFKTDF XUFEZ HEZ XZTUǗQVKF SØȈOJDB temperatur i wilgotności opisana poniżej. Kondensacja może prowadzić do zanieczyszczania obiektywu i powodować jego pokrywanie się pleśnią i nieprawidłowe działanie, więc należy zachować ostrożność w następujących sytuacjach:

8OPT[FOJF BQBSBUV [ PUXBSUFK QS[FTUS[FOJ EP QPNJFT[D[Fǩ HEZ na zewnątrz jest zimno

-Zabieranie aparatu do samochodu z włączoną klimatyzacją

-Nadmuch zimnego powietrza z klimatyzatora bezpośrednio na obiektyw

-Miejsca o dużej wilgotności

t #Z [BQPCJFHBǎ LPOEFOTBDKJ OBMFȈZ PCJFLUZX XL BEBǎ EP plastikowego woreczka, by temperatura obiektywu dostosowała się do temperatury otoczenia. W przypadku wystąpienia kondensacji należy wyłączyć zasilanie i odłożyć aparat na około dwie godziny. Po wyrównaniu się temperatur otoczenia i aparatu zamglenie z obiektywu zniknie samoczynnie.

B Dostarczane akcesoria

[Przy rozpakowywaniu produktu trzeba sprawdzić, czy niczego nie brakuje]

Przy wyjmowaniu produktu z opakowania należy sprawdzić, czy są wszystkie elementy, w tym dostarczane akcesoria, i czy

wyglądają one i działają prawidłowo, by upewnić się, że nie zostały

VT[LPE[POF QPED[BT QS[ZHPUPXBǩ EP XZTZ LJ J X USBOTQPSDJF 8 przypadku stwierdzenia jakichkolwiek nieprawidłowości, przed rozpoczęciem użytkowania należy się skontaktować z dostawcą produktu.

Podawana numeracja produktu jest z września 2014 r. Może się ona zmieniać.

1Osłona przeciwodblaskowa obiektywu

A: Czarna, B: Srebrna

2Osłona obiektywu

3Tylna osłona obiektywu

(Przy zakupie tego wymiennego obiektywu osłona obiektywu i tylna osłona obiektywu są nałożone na obiektyw.)

CNazwy i funkcje poszczególnych komponentów

1 Soczewka obiektywu

2 1JFSǴDJFǩ SFHVMBDKJ PTUSPǴDJ

Obracać, regulując ostrość podczas robienia zdjęć w trybie ręcznego ustawiania ostrości (MF).

3 1JFSǴDJFǩ QPXJǗLT[BOJB

0CSBDBǎ QJFSǴDJFǩ QPXJǗLT[BOJB CZ SPCJǎ [EKǗDJB XJǗLT[F

(powiększone) lub szersze (szerokokątne). (odpowiednik aparatu 35-mm: od 70 do 200 mm)

4Znacznik położenia obiektywu

5Styki

Uwaga

t 1PED[BT SPCJFOJB [ C ZTLJFN [EKǗǎ CMJTLP QP PȈPOZDI PCJFLUØX

światło błysku będzie zasłaniane przez obiektyw i część obrazu może być ciemna. Podczas robienia zdjęć należy sprawdzić odległość do rejestrowanego obiektu.

t 8 QS[ZQBELV QPXJǗLT[BOJB QP VTUBXJFOJV PTUSPǴDJ NPHnj występować zachwiania ostrości. Po powiększeniu należy ponownie ustawić ostrość

D Zakładanie / zdejmowanie obiektywu

t *OTUSVLDKF [BL BEBOJB J [EFKNPXBOJB PCJFLUZXV Tnj UBLȈF omawiane w instrukcji obsługi aparatu.

t 6QFXOJǎ TJǗ ȈF BQBSBU KFTU XZ njD[POZ

t ;EKnjǎ [ PCJFLUZXV UZMOnj PT POǗ 1BUS[ JMVTUSBDKB 1)

t 0CJFLUZX NPȈOB [BL BEBǎ J [EFKNPXBǎ UZMLP QS[Z XTVOJǗUZN tubusie obiektywu.

Zakładanie obiektywu (patrz ilustracja 2)

Ustawić obiektyw tak, by znaczniki położenia A na aparacie i obiektywie były naprzeciwko siebie i obracać obiektyw w kierunku pokazanym strzałką do momentu usłyszenia

kliknięcia.

t 1PED[BT [BL BEBOJB PCJFLUZXV OJF XPMOP XDJTLBǎ QS[ZDJTLV jego zwalniania B.

t /JF QSØCPXBǎ [BL BEBǎ PCJFLUZXV US[ZNBKnjD HP QPE LnjUFN względem korpusu aparatu, gdyż mogłoby to spowodować zadrapanie obsady obiektywu.

t 6QFXOJǎ TJǗ ȈF PCJFLUZX [PTUB [B PȈPOZ QSBXJE PXP

Zdejmowanie obiektywu (patrz ilustracja 3)

Wcisnąwszy przycisk zwalniania obiektywu B, obracać obiektyw w kierunku wskazanym strzałką, aż przestanie się obracać, a następnie

wyjąć go.

t 0CSBDBǎ PCJFLUZX US[ZNBKnjD [B D[ǗǴǎ C - blisko podstawy obiektywu.

t ;B PȈZǎ OB PCJFLUZX PT POǗ UZMOnj CZ OJF NPȈOB CZ P [BESBQBǎ styków.

t ;B PȈZǎ OB BQBSBU [BǴMFQLǗ PUXPSV OB PCJFLUZX CZ EP ǴSPELB korpusu nie mogły dostać się żadne zanieczyszczenia czy kurz.

Zakładanie osłony przeciwodblaskowej obiektywu (akcesorium dostarczane) (patrz ilustracja 4)

Obiektyw zakładać, trzymając palcami, jak to

pokazano na ilustracji D.

t /JF US[ZNBǎ PCJFLUZXV X TQPTØC QPXPEVKnjDZ KFHP TLSǗDFOJF lub odkształcenie. E

1Ustawić osłonę przeciwodblaskową tak, by znaczniki położenia na krótkim boku osłony F i krawędzi obiektywu były naprzeciwko siebie.

2Obrócić do końca osłonę przeciwodblaskową w kierunku wskazanym strzałką, a następnie ustawić położenie osłony tak, by znacznik na dłuższym boku osłony F był naprzeciwko

znacznika na krawędzi obiektywu.

Tymczasowe składowanie osłony przeciwodblaskowej obiektywu

(patrz ilustracja 5)

1Obrócić osłonę przeciwodblaskową w kierunku wskazanym strzałką, by ją zdjąć. H

2Ustawić osłonę przeciwodblaskową tak, by znaczniki położenia na długim boku osłony krawędzi obiektywu były naprzeciwko siebie

3Obracać osłonę przeciwodblaskową w kierunku wskazanym strzałką do momentu usłyszenia kliknięcia. J

Uwaga

t 1PED[BT SPCJFOJB [EKǗǎ [ C ZTLJFN J [B PȈPOB PT POnj przeciwodblaskową dolna część obrazu może być przyciemniona (efekt winietowania), a sterowanie błyskiem może być nieaktywne, gdyż błysk może być zasłonięty osłon

przeciwodblaskową. Zalecamy zdjęcie osłony przeciwodblaskowej obiektywu.

EPrzygotowania do robienia zdjęć i wsuwanie obiektywu

Przygotowania do robienia zdjęć

By wysunąć obiektyw, należy obracać pierścieniem powiększania w kierunku pokazanym strzałką 1 z położenia A (obiektyw jest cofnięty) do położenia B

(od 35 mm do 100 mm).

t (EZ UVCVT PCJFLUZXV KFTU DPGOJǗUZ [EKǗǎ OJF NPȈOB SPCJǎ t /BMFȈZ QBNJǗUBǎ CZ [EKnjǎ PT POǗ PCJFLUZXV

Wsuwanie obiektywu

By wsunąć obiektyw, należy obracać pierścieniem powiększania w kierunku pokazanym strzałką 2 z położenia B

(od 35 mm do 100 mm) do położenia A.

t +FȈFMJ [EKǗDJB OJF Tnj SPCJPOF UP [BMFDBNZ XTVOJǗDJF PCJFLUZXV

Zakładanie fltrów

t 8 QS[ZQBELV TUPTPXBOJB QS[ZOBKNOJFK PT PO .$ XZQPTBȈFOJF PQDKPOBMOF %.8 -.$ öMUSØX 1- XZQPTBȈFOJF PQDKPOBMOF %.8 -1- öMUSØX /% XZQPTBȈFOJF PQDKPOBMOF %.8 -/% MVC X QS[ZQBELV TUPTPXBOJB HSVCZDI PT PO J MVC öMUSØX NPȈF występować winietowanie.

t 8 QS[ZQBELV OBENJFSOFHP EPLSǗDFOJB öMUSB KFHP [EKǗDJF NPȈF CZǎ niemożliwe, więc zalecamy unikanie dokręcania go zbyt mocno.

t .PȈOB [BL BEBǎ PT POǗ PCJFLUZXV OB PCJFLUZX [ KVȈ [B PȈPOZN öMUSFN

t +FȈFMJ OB UFO PCJFLUZX KFTU KVȈ [B PȈPOB PT POB QS[FDJXPECMBTLPXB UP öMUSB [B PȈZǎ OJF NPȈOB

Wskazówki dotyczące użytkowania

Należy zachować najwyższą ostrożność, by nie upuścić obiektywu ani niczym weń nie uderzyć. Innym ważnym zaleceniem jest unikanie nadmiernego nacisku na obiektyw.

t /BMFȈZ VXBȈBǎ CZ OJF VQVǴDJǎ UPSCZ X LUØSFK KFTU PCJFLUZX HEZȈ mogłoby to być zbyt dużym wstrząsem dla obiektywu. Aparat mógłby przestać normalnie działać i robienie zdjęć mogłoby nie być możliwe. Poza tym mogłoby to uszkodzić obiektyw.

W przypadku stosowania pestycydów lub innych substancji lotnych w bezpośrednim otoczeniu aparatu należy uważać, by nie dostały się one do obiektywu.

t %PTUBOJF TJǗ UFHP SPE[BKV TVCTUBODKJ EP PCJFLUZXV NPH PCZ powodować uszkodzenie zewnętrznej części korpusu lub łuszczenie się farby.

Nie wolno nosić obiektywu założonego na korpus aparatu. t 8 ȈBEOZN XZQBELV OJF XPMOP TL BEPXBǎ QSPEVLUV X

którymkolwiek z podanych poniżej miejsc, gdyż mogłoby to powodować problemy z jego użytkowaniem lub niesprawność.

-W miejscu wystawionym na bezpośrednie działanie promieni słonecznych na plaży lub latem

-W miejscach charakteryzujących się wysoką temperaturą i wilgotnością lub gwałtownymi zmianami temperatury i wilgotności

-W miejscach, gdzie występuje dużo piasku, pyłu lub

[BOJFD[ZT[D[Fǩ

8 NJFKTDBDI HE[JF XZTUǗQVKF PUXBSUZ PHJFǩ

-W pobliżu grzejników, klimatyzatorów lub nawilżaczy powietrza

-W miejscach, gdzie mogłoby dojść do zamoczenia obiektywu wodą

-W miejscach, gdzie występują wibracje

-W pojazdach

t 1BUS[ UBLȈF JOTUSVLDKB PCT VHJ BQBSBUV

t +FȈFMJ PCJFLUZX NB CZǎ OJFVȈZXBOZ QS[F[ E VȈT[Z D[BT to zdecydowanie zalecamy składowanie go ze środkiem higroskopijnym (żelem silikonowym). Niezastosowanie się do tego zalecenia może prowadzić do nieprawidłowego

GVOLDKPOPXBOJB QPXPEPXBOFHP QS[F[ QMFǴǩ JUQ ;BMFDBOF KFTU sprawdzenie działania obiektywu przed jego użyciem.

t /JF XPMOP QP[PTUBXJBǎ OB E VȈT[Z D[BT PCJFLUZXV TUZLBKnjDFHP TJǗ z gumą lub tworzywami sztucznymi.

t /JF XPMOP EPUZLBǎ TUZLØX PCJFLUZXV .PH PCZ UP QPXPEPXBǎ jego nieprawidłowe działanie.

t %P VTVXBOJB [BOJFD[ZT[D[Fǩ J LVS[V [ QJFSǴDJFOJB EP VTUBXJBOJB ostrości używać suchej ściereczki do kurzu.

t /JF VȈZXBǎ [XZL ZDI ǴSPELØX D[ZT[D[njDZDI BOJ ǴDJFSFD[FL [F

środkami chemicznymi.

Rozwiązywanie problemów

Podczas włączania i wyłączania aparatu z wnętrza dobiegają jakieś dźwięki.

t +FTU UP PEH PT QS[FNJFT[D[BKnjDFK TJǗ QS[ZT POZ J KFTU UP OPSNBMOF

Po założeniu obiektywu na aparat cyfrowy nie można wyłączyć funkcji stabilizatora lub funkcja stabilizatora nie działa.

t 'VOLDKB PQUZD[OFHP TUBCJMJ[BUPSB PCSB[V X UZN PCJFLUZXJF E[JB B prawidłowo tylko w przypadku dostosowanych do tego aparatów.

W przypadku starszych aparatów cyfrowych Panasonic (DMC-GF1, DMC-GH1, DMC-G1) [Stabilizatora] w trybie robienia zdjęć [Rec] nie można wyłączyć [OFF]. Zalecane jest zaktualizowanie oprogramowania sprzętowego aparatu cyfrowego z następującej strony internetowej: http://panasonic.ip/support/qlobal/cs/dsc/download/

W przypadku używania obiektywu z aparatami cyfrowymi innych marek, szczegółowe informacje można uzyskać od ich producenta.

Specyfkacja

Ogniskowa

f = od 35 mm do 100 mm

(odpowiednik aparatu 35-mm: od 70 do 200 mm)

Rodzaj przysłony

Przysłona 7-elementowa/kołowa

Zakres przysłony

' T[FSPLPLnjUOB EP ' UFMFPCJFLUZX

Minimalna wartość przysłony

F22

Budowa obiektywu

12 elementów w 9 grupach (1 soczewka asferyczna, 2 soczewki ED)

Zakres ostrości

Od 0,9 m do ∞

Maksymalne powiększenie obrazu

9 PEQPXJFEOJL BQBSBUV NN Y

Optyczny stabilizator obrazu

Tak

Przełącznik optycznego stabilizatora obrazu [O.I.S.]

#SBL VTUBXJFOJB <4UBCJMJ[BUPSB> X USZCJF SPCJFOJB [EKǗǎ <3FD>BQBSBUZ DZGSPXF -6.*9

Obsada

„Micro Four Thirds Mounts”

Kąt widzenia

Od 34° (szerokokątny) do 12° (teleobiektyw)

Średnica fltra

NN

Maks. średnica

Ok. 55,5 mm

Długość całkowita

0L NN PE LPǩDØXLJ PCJFLUZXV EP QPETUBXZ KFHP obsady przy wsuniętym tubusie)

Waga

Ok. 135 g

Loading...