Antes da utilização, por favor leia por completo estas instruções.
E
VQT1G58
Informações para a sua
Segurança
AVIS O:
PARA REDUZIR O RISCO DE INCÊNDIO,
CHOQUE ELÉCTRICO OU DANOS NO
PRODUTO,
≥ NÃO EXPONHA ESTE APARELHO À
CHUVA, HUMIDADE, PINGOS OU
SALPICOS E NÃO COLOQUE
OBJECTOS CHEIOS DE LÍQUIDOS,
COMO VASOS, EM CIMA DO APARELHO.
≥ USE APENAS OS ACESSÓRIOS
RECOMENDADOS.
≥ NÃO RETIRE A TAMPA (NEM A PARTE
DE TRÁS); NÃO EXISTEM NO INTERIOR
PEÇAS QUE POSSAM SER REPARADAS
PELO UTILIZADOR. SOLICITE
ASSISTÊNCIA A PESSOAL HABILITADO.
A tomada deverá estar perto do equipamento
e ser facilmente acessível.
A ficha do fio da alimentação deverá estar
pronta a ser utilizada.
Para desligar completamente este aparelho
da alimentação, desligue a ficha do fio da
alimentação do receptáculo AC.
ª EMC Compatibilidade
electromagnética
Este símbolo (CE) encontra-se na chapa de
características.
Use apenas os acessórios recomendados.
≥ Não utilize quaisquer outros cabos AV, cabo
Componente e USB, excepto o fornecido.
≥ Quando utilizar o cabo que é vendido
separadamente, por favor certifique-se que
utiliza aquele que tem um comprimento inferior
a 3 metros.
ATENÇÃO!
≥ NÃO INSTALE NEM COLOQUE ESTA
UNIDADE NUMA ESTANTE, ARMÁRIO
OU OUTRO ESPAÇO CONFINADO.
CERTIFIQUE-SE QUE A UNIDADE FICA
NUM LOCAL BEM VENTILADO. PARA
PREVENIR O RISCO DE CHOQUES
ELÉCTRICOS OU INCÊNDIOS DEVIDO
AO SOBREAQUECIMENTO,
CERTIFIQUE-SE QUE AS CORTINAS OU
QUALQUER OUTRO MATERIAL NÃO
OBSTRUEM AS SAÍDAS DE
VENTILAÇÃO.
≥ NÃO OBSTRUA AS ENTRADAS DE
VENTILAÇÃO DA UNIDADE COM
JORNAIS, TOALHAS DE MESA,
CORTINAS OU OUTROS ITENS
SEMELHANTES.
≥ NÃO COLOQUE FONTES DE CHAMAS
DESPROTEGIDAS, COMO VELAS
ACESAS, EM CIMA DA UNIDADE.
≥ DEITE FORA AS BATERIAS DE UM
MODO AMIGO DO AMBIENTE.
≥ Mantenha o cartão de memória fora do
alcance das crianças para evitar que o
engulam.
PRODUTO LASER
DE CLASSE 1
IEC60825-1:2001
CUIDADO
Este produto contém um díodo laser
de classe superior a 1.
Para garantir a segurança permanentemente,
não remova nenhumas coberturas nem tente
aceder ao interior do produto. Solicite toda a
assistência a pessoal habilitado.
A Marca de Identificação do Produto
encontra-se na parte inferior das unidades.
2
VQT1G58
Informações sobre a eliminação de
resíduos para utilizadores de
equipamentos eléctricos e electrónicos
(utilizadores particulares)
Este símbolo nos produtos e/
ou documentos anexos
significa que os produtos
eléctricos e electrónicos
usados não devem ser
misturados com os resíduos
urbanos indiferenciados.
Para efectuar um tratamento,
recuperação e reciclagem correctos, leve
estes produtos para pontos de recolha
próprios para o efeito, onde serão aceites
gratuitamente. Em alternativa, nalguns
países, poderá devolver os produtos ao seu
revendedor local, aquando da compra de um
produto novo equivalente.
A eliminação correcta deste produto ajudará a
poupar recursos valiosos e evitar quaisquer
potenciais efeitos negativos na saúde
humana e no ambiente, que poderiam resultar
de um tratamento incorrecto de resíduos.
Contacte as autoridades locais para obter
mais informações sobre o ponto de recolha
mais perto de si.
Poderão ser aplicadas multas pela eliminação
incorrecta deste resíduo, de acordo com as
leis locais.
Para utilizadores não particulares na União
Europeia
Se pretender eliminar equipamento eléctrico e
electrónico, contacte o seu revendedor ou
fornecedor para obter mais informações.
Informações sobre a eliminação noutros
países fora da União Europeia
Este símbolo só é válido na União Europeia.
Se pretender eliminar este produto, contacte
as suas autoridades locais ou revendedor e
peça informações sobre o método de
eliminação correcto.
ª Indemnização relativa ao
conteúdo gravado
O fabricante não será responsável em nenhuma
circunstância pela perda de gravações devido a
mau funcionamento ou defeito deste aparelho,
seus acessórios ou suporte gravável.
ª Observe atentamente as leis de
direitos de autor
A gravação de fitas ou de discos
pré-gravados ou outro material publicado ou
divulgado com propósitos diferentes da sua
utilização privada pode infringir as leis dos
direitos de autor. Mesmo para uso privado, a
gravação de certos materiais pode ser
restrita.
≥ O logótipo SDHC é uma marca registada.
≥ O logo miniSD é uma marca registada.
≥ “AVCHD” e o logótipo “AVCHD” são marcas
registadas da Matsushita Electric Industrial
Co., Ltd. e da Sony Corporation.
≥Fabricado sob licença da Dolby Laboratories.
Dolby e o símbolo DD são marcas comerciais
da Dolby Laboratories.
≥ “HDMI”, o logótipo HDMI e High-Definition
Multimedia Interface são marcas registadas ou
comerciais da HDMI Licensing LLC.
≥ HDAVI Control
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
≥ LEICA é uma marca registada da Leica
Microsystems IR GmbH e DICOMAR é uma
marca registada da Leica Camera AG.
≥ Microsoft
DirectX
marcas da Microsoft Corporation nos Estados
Unidos e/ou outros países.
≥ IBM e PC/AT são marcas registadas da
International Business Machines Corporation
dos EUA.
®
, Core™, Pentium® e Celeron® são, ou
≥ Intel
marcas registadas, ou marcas da Intel
Corporation nos Estados Unidos e/ou outros
países.
≥ Imagem de um produto da Microsoft, impresso
com a permissão da Microsoft Corporation.
≥ Outros nomes de sistemas e produtos
mencionados nestas instruções são
normalmente as marcas registadas ou marcas
™
é uma marca registada da
®
, Windows®, Windows Vista™ e
®
são, ou marcas registadas, ou
3
VQT1G58
comerciais dos fabricantes que desenvolveram
o sistema ou produto em questão.
Este produto encontra-se registado de acordo
com a licença de portfólio da patente AVC
(Código de Vídeo Avançado) para uso pessoal e
não comercial de um consumidor para (i)
codificar vídeo em conformidade com o Padrão
AVC (“Vídeo AVC”) e/ou (ii) descodificar Vídeo
AVC que foi codificado por um consumidor
envolvido numa actividade pessoal e não
comercial e/ou foi obtido através de um
fornecedor de vídeo com licença para fornecer
Vídeo AVC. Nenhuma licença é válida ou está
implícita em qualquer outro tipo de utilização.
Pode ser obtida informação adicional a partir de
MPEG LA, LLC.
Consulte http://www.mpegla.com
4
VQT1G58
Índice
Informações para a sua Segurança .....2
Antes de usar
Características da Câmara de Vídeo de
Alta Definição ........................................7
Características da Câmara de Vídeo de Alta Definição
Imagens muito nítidas de alta definição
Esta unidade pode gravar imagens de alta definição altamente detalhadas num disco de DVD de 8 cm
ou num cartão SD.
Pode ver imagens em vídeo HD de alta resolução se ligar esta unidade a uma televisão de alta
definição e reproduzir as imagens. (l 101)
Também pode gravar para um DVD de 8 cm com uma qualidade padrão convencional, rodando o disco
do modo. A reprodução é possível em aparelhos existentes que não suportem AVCHD.
*
A Imagens de alta definição (1920k1080)
Número de linhas consecutivas disponíveis 1080
B Imagens padrão até agora (720k480):
Número de linhas consecutivas disponíveis 480
Imagens de alta definição
≥ As imagens paradas apresentadas acima são imagens que servem para explicação.
* Se o modo de gravação for HG
ª O que é AVCHD?
É um formato para gravar e reproduzir imagens de alta definição extremamente detalhadas.
As imagens são gravadas de acordo com o codec MPEG-4 AVC/H.264 para comprimir imagens e o
áudio é gravado em Dolby Digital. É compatível com vários discos, como DVD-RAM, DVD-RW, DVD-R
e DVD-R DL. (l 21, Acerca dos formatos de gravação na qualidade de imagem padrão convencional)
:
Nota importante
Não insira discos que tenham sido gravados no formato AVCHD em aparelhos que não
suportem este formato. Nalguns casos, o disco pode ficar preso dentro do aparelho. O disco
não é reproduzido em aparelhos que não suportem o formato AVCHD.
Acerca do Cartão de Memória SDHC e a compatibilidade dos filmes gravados em alta
definição (Tenha cuidado acerca do seguinte.)
Acerca do Cartão de Memória SDHC
≥ Não é compatível com outros aparelhos para além dos que suportem SDHC.
≥ Se usar o Cartão de Memória SDHC noutro aparelho, use um aparelho que seja compatível com
SDHC. (l 23)
7
VQT1G58
Antes de usar
Acerca da compatibilidade dos discos gravado no modo HD (qualidade de imagem
de alta definição) nesta unidade
≥ Não são compatíveis noutros aparelhos para além dos que suportem AVCHD. (Consulte as
instruções de funcionamento do aparelho para obter mais detalhes.)
≥ Existem alguns casos em que os filmes gravados não podem ser reproduzidos, mesmo que o
aparelho suporte o formato AVCHD. Em tais casos, reproduza o filme gravado com esta unidade.
≥ Não os insira em aparelhos que não sejam compatíveis (leitores de DVD, computadores, etc. que
não suportem AVCHD) pois estes não serão reproduzidos.
≥ Pode aparecer uma mensagem do formato quando inserir um disco num aparelho que não seja
compatível. (Se formatar acidentalmente o disco, as imagens que gravar serão apagadas.)
≥ Recomendamos que defina [AUTO PROTECT] para [ON] (l 98) para prevenir que cenas
importantes sejam apagadas por engano. (A definição por defeito desta função é [ON].)
Gravadores de DVD, leitores de DVD, computadores, etc., que não suportem o AVCHD.
≥ Os discos gravados no modo STD podem ser reproduzidos em aparelhos para além dos que
suportam AVCHD. (l 109)
Ver imagens de alta definição
Se ligar esta unidade a uma televisão de alta definição A com um cabo HDMI (opcional) B e depois
reproduzir as imagens, pode desfrutar das imagens em alta definição.
≥ As imagens gravadas no modo STD não podem ser reproduzidas.
≥ Se ligar esta unidade a uma televisão que não suporte alta definição, as imagens terão a qualidade
padrão.
ª Quando ligar a uma televisão que não tenha terminal HDMI
Fazer a ligação com o cabo componente e o cabo AV (l 104)
≥ As imagens gravadas no modo STD não podem ser reproduzidas.
Ligar com o cabo AV (l 105)
≥ As imagens não podem ser reproduzidas em alta definição. Serão reproduzidas em qualidade
padrão.
Utilizar o telecomando da televisão para reprodução
Se ligar esta unidade a uma televisão Panasonic (VIERA) compatível com VIERA Link (HDAVI
™
Control
Consulte as instruções de funcionamento da televisão para mais detalhes.
VQT1G58
) A com um cabo HDMI (opcional) B, pode usar o telecomando da televisão para reproduzir.
8
Antes de usar
≥ As imagens gravadas no modo STD não podem ser reproduzidas.
ª O que é VIERA Link?
≥ Esta função permite-lhe usar o seu VIERA telecomando para operações fáceis quando esta unidade
estiver ligada a um VIERA Link aparelho compatível, usando um cabo HDMI (opcional) para
operações ligadas automáticas.
* Nem todas as operações são possíveis.
≥ VIERA Link é uma função única da Panasonic incorporada numa função de controlo HDMI usando a
especificação HDMI CEC padrão (Consumer Electronics Control). As operações ligadas com
aparelhos compatíveis com HDMI CEC feitos por outras empresas não são garantidas.
Esta unidade é compatível com a VIERA Link Ver.2. VIERA Link Ver.2 é a nova versão da Panasonic e também
≥
é compatível com os aparelhos existentes da Panasonic VIERA Link. (A partir de Fevereiro de 2007)
ª Outras operações associadas
Desligar a unidade
Se desligar a energia com o telecomando da televisão, a energia desta unidade também é desligada.
Mudança automática da entrada:
Se fizer a ligação com um cabo HDMI e depois ligar a energia, o canal de entrada na televisão passa
automaticamente para o ecrã esta unidade. Se a energia da televisão estiver no estado de espera,
liga-se automaticamente (se tiver escolhido [Set] para a definição [Power on link] da televisão).
Dependendo do terminal HDMI da televisão, o canal de entrada poderá não ser ligado automaticamente.
≥
Neste caso, utilize o telecomando da televisão para alterar o canal de entrada. (Para mais detalhes acerca
de como alterar o canal de entrada, leia as instruções de funcionamento da televisão.)
Guardar os dados num computador
Pode usar o software fornecido (HD Writer 2.0E for SX/SD) para copiar dados gravados num disco ou
cartão SD com esta unidade para o disco rígido do computador.
A Cabo USB (fornecido)
9
VQT1G58
Antes de usar
ª O que pode fazer com o HD Writer
Copiar dados para um computador
Pode copiar dados num disco ou cartão SD para o disco rígido do computador.
Escrever dados para os média
Pode copiar dados de filmes do disco rígido do computador para um disco ou cartão SD.
Copiar entre média
Pode copiar dados de filmes de um cartão SD para um disco ou de um disco para um cartão SD.
Reprodução num computador
Pode reproduzir as imagens em qualidade de imagem de alta definição num computador.
Edição fácil
Pode editar facilmente (dividir, unir, apagar, etc.) dados de filmes que tenham sido copiados para o
disco rígido do computador. Além disso, pode converter dados para o formato MPEG2 e criar um
DVD-Video.
≥ Para detalhes sobre como usar as aplicações de software, leia as instruções de funcionamento em
PDF.
Nota importante
Não insira um disco gravado no formato AVCHD com o HD Writer 2.0E for SX/SD fornecido
num aparelho que não suporte o formato AVCHD. Nalguns casos, o disco pode ficar preso
dentro do aparelho. O disco não é reproduzido em aparelhos que não suportem o formato
AVCHD.
ª O Armazenamento Média SD
O Armazenamento Média SD (VW-PT2: opcional) é conveniente se estiver em
viagem.
É um HDD (disco rígido) extremamente compacto, leve e fácil de transportar.
≥ Se inserir um cartão SD com filmes gravados e imagens paradas no
Armazenamento Média SD, os dados podem ser facilmente guardados no
Armazenamento Média SD, premindo apenas o botão de copiar.
≥ Pode guardar todos os dados de cerca de dez cartões de 4 GB na sua capacidade HDD de 40 GB.
10
VQT1G58
Antes de usar
Acessórios
Verifique os acessórios antes de utilizar esta
unidade.
Bateria
VW-VBG260
Adaptador AC
VW-AD21E
Cabo DC
K2GJYYC00001
Cabo AV
K2KC4CB00024
Cabo componente
K2KZ9DB00004
Cabo AC
K2CQ2CA00006
Comando à distância
N2QAEC000023
Pilha tipo botão
CR2025
Cabo USB
K2KZ4CB00011
CD-ROM
Acessórios opcionais
Alguns acessórios opcionais podem não estar
disponíveis nalguns países.
Adaptador AC (VW-AD21E-K)
Bateria (lítio/VW-VBG260/2640 mAh)
Bateria (lítio/VW-VBG130/1320 mAh)
*
Bateria (lítio/VW-VBG6
Kit de suporte do conjunto da bateria
(VW-VH04)
Lente de conversão em grande angular
(VW-W3707H)
Lente de conversão tele (VW-T3714H)
Jogo de filtros (VW-LF37WE)
Luz de vídeo DC (VW-LDH3E)
Lâmpada para a luz de vídeo DC (VW-LL3E)
Microfone estéreo com zoom (VW-VMH3E)
Flash de vídeo (VW-FLH3E)
Tripé (VW-CT45E)
Disco DVD-RAM de 8 cm (lado único/
LM-AF30E)
Disco de DVD-RAM de 8 cm (lado duplo/
LM-AF60E)
Disco de DVD-RW de 8 cm (lado único/
LM-RW30E)
Disco de DVD-RW de 8 cm (lado duplo/
LM-RW60E)
Disco de DVD-R de 8 cm (lado único/
LM-RF30E)
Disco DVD-R de 8 cm (lado duplo/LM-RF60E)
Disco de DVD-R DL de 8 cm (camada dupla
ou lado único/LM-RF55LE)
/5800 mAh)
* O kit de suporte do conjunto da bateria/
VW-VH04 (opcional) é necessário.
11
VQT1G58
Antes de usar
4
5
6
7
8
9
0
2
3
Identificação e utilização dos
componentes
1
2
36
4
1 Lente (LEICA DICOMAR)
2 Flash incorporado (l 66)
3Saída
4 Luz de gravação (l 132)
5Tampa da lente
6 Balanço de brancos/sensor do comando
à distância (l 18, 77)
7
8
9
10
11
5
1
1
1
1
1
1
1
1
2
13 Luz de acesso ao disco/computador
[ACCESS/PC] (l 35)
14 Botão do menu [MENU] (l 44)
15 Indicador do estado (l 32)
16 Botão de apagar [ ] (l 86, 91)
17 Disco do modo (l 32)
18 Botão do Cursor (l 38)
19 Botão de iniciar/parar a gravação (l 51)
20 Alavanca de ejecção do disco
[DISC EJECT] (l 35)
21
21 Microfones estéreo internos
22 Alavanca do zoom [W/T] (No modo de
gravação) (l 60)
Alavanca do volume [sVOLr] (No modo
de reprodução) (l 83)
23 Botão de foto instantânea [] (l 56)
24 Botão corrector da ocular (l 48)
25 Encaixe inteligente do acessório (l 15)
≥ Os acessórios, como a luz DC de vídeo/
VW-LDH3E (opcional), são ligados aqui.
22
23
2425
26
7Visor (l 17)
Devido às limitações na tecnologia de
produção LCD, poderão aparecer pequenos
pontos brilhantes ou escuros no ecrã do visor.
No entanto, este facto não constitui uma
avaria e não afecta a imagem gravada.
8 Parte de abrir do monitor LCD (l 16)
9 Suporte da bateria (l 27)
10 Terminal de entrada DC [DC IN 9.3V]
impedir que a temperatura interna aumente.
Tenha cuidado para não cobrir a entrada e
saída quando usar esta unidade.
29 Altifalante
30 Monitor LCD (l 16)
Devido às limitações na tecnologia de
produção do LCD, poderão existir pequenos
pontos claros ou escuros no ecrã do Monitor
LCD. No entanto, isto não é um mau
funcionamento e não afecta a imagem
filmada.
32
33
34
35
36
41
42
41 Compartimento do disco (l 35)
42 Punho de segurança (l 14)
43 Saída
43
31 Botão de reiniciar [RESET] (l 146)
32 Interruptor de selecção do modo [AUTO/
MANUAL/FOCUS] (l 50, 74)
33 Botão de aumento do visor (l 17)
34 Botão DISC COPY [DISC COPY] (l 89)
35 Botão do LCD EXTRA ligado
[POWER LCD EXTRA] (l 47)
36 Luz de acesso do cartão [ACCESS] (l 37)
37 Ranhura do cartão (l 36)
38 Terminal de saída de áudio-vídeo [A/V]
(l 104, 105, 110)
≥ Utilize apenas o cabo AV fornecido.
39 Terminal componente [COMPONENT]
(l 104)
40 Terminal USB [] (l 111, 120)
13
VQT1G58
Antes de usar
Utilizar o punho de segurança
Ajuste o comprimento do punho, de forma a
ajustar-se à sua mão.
Ajuste o comprimento do punho e a
posição da forra.
1 Dê a volta à alça.
2 Ajuste o comprimento.
3 Fixe o punho.
Cobertura da lente
Para retirar a cobertura da lente,
rode-a no sentido inverso ao dos
ponteiros do relógio A. Para a
instalar, ponha-a na ranhura B e
depois rode-a no sentido dos
ponteiros do relógio C.
(Tenha cuidado acerca do seguinte.)
Quando instalar 2 acessórios de lente, tais como
o filtro ND e a lente de conversão tele, e a
alavanca W/T for premida para o lado W, os 4
cantos da imagem ficarão escuros. (Efeito
vinheta)
(Quando colocar 2 acessórios de lente, primeiro
retire a cobertura da lente e volte a colocá-los.)
≥ Fixe o protector MC ou o filtro ND do jogo de
filtros (VW-LF37WE; opcional) à frente da
cobertura da lente. Não fixe os outros
acessórios na cobertura. (Excepto a tampa da
lente)
(Consulte as instruções de utilização do jogo
de filtros.)
≥ Quando instalar a lente de conversão tele
(VW-T3714H; opcional) ou a lente de
conversão em grande angular (VW-W3707H;
opcional), retire primeiro a cobertura da lente.
(Consulte as instruções de utilização sobre a
lente de conversão tele ou a lente de
conversão grande angular.)
14
VQT1G58
Antes de usar
Colocar a tampa da lente
(Incluída no Jogo de filtros
(VW-LF37WE; opcional))
Coloque a tampa da lente para proteger a
superfície da lente.
≥ Quando o protector MC ou o filtro ND do jogo
de filtros (VW-LF37WE; opcional) estiver
instalado na parte da frente da capa da lente,
use a capa da lente incluída no jogo de filtros.
1 Passe a extremidade do cordão
da tampa da lente através da
alça.
2 Passe a tampa da lente através
do arco.
Encaixe inteligente do acessório
Pode montar um microfone opcional, luz, etc.
≥ Quando utilizar o acessório no encaixe
inteligente, a energia é dada a partir deste
produto.
Ligue ao encaixe inteligente do
acessório.
Se usar um acessório no encaixe inteligente,
certifique-se de que usa o seguinte:
jMicrofone estéreo com zoom (VW-VMH3E;
opcional)
jLuz de vídeo DC (VW-LDH3E; opcional)
jFlash de vídeo (VW-FLH3E; opcional)
≥ Montar um acessório no encaixe inteligente
para além daquele apresentado acima pode
fazer com que a unidade funcione mal.
≥ Quando usar o adaptador AC ou a bateria
(VW-VBG130; opcional), não pode usar a luz
de vídeo DC.
3 Para instalar ou retirar a tampa
da lente, segure em ambos os
lados da tampa da lente com a
ponta dos dedos.
15
VQT1G58
Antes de usar
Receptáculo do tripé
Este é um orifício para fixar a unidade a um tripé
opcional.
(Leia cuidadosamente as instruções de
funcionamento sobre como fixar a unidade ao
tripé.)
≥ Quando utilizar um tripé, pode efectuar
facilmente operações com o comando à
distância. (l 17)
Utilização do monitor LCD
Pode gravar a imagem enquanto a visualiza no
monitor LCD.
1 Coloque um dedo na parte aberta
do monitor LCD e puxe-o para
fora, na direcção da seta.
≥ Pode abrir até 90o.
2 Ajuste o ângulo do monitor LCD
de acordo com as suas
preferências.
16
VQT1G58
≥ Pode rodar até 180oA para o lado da lente ou
90o B para o lado do visor.
≥ O nível de luminosidade e de cor do monitor
LCD podem ser ajustados a partir do menu.
(l 47)
≥ A unidade pode ficar danificada ou falhar se o
monitor LCD for forçado a abrir ou a rodar.
≥ Se o monitor LCD for rodado 180x para o lado
da lente e o visor for esticado (quando gravar a
si próprio), o monitor LCD e o visor acendem
simultaneamente.
Antes de usar
0
Utilização do visor
Puxe o visor para fora.
≥ A luminosidade do visor (l 47) e o campo de
visão pode ser ajustado. (l 48)
Utilização do comando à
distância
1
2
3
4
EXT
DISPLAY
DATE/
TIME
SEARCH
STILL ADVSTILL ADV
5
6
1 Botão de retrato []
2 Botão de apresentação no ecrã
[EXT DISPLAY] (l 101)
3 Botão da data/hora [DATE/TIME] (l 46)
4 Botões de operação de reprodução (l 81,
82)
5 Botão de apagar [ ]
6 Botões de direcção [3, 4, 2, 1] (l 45)
7 Botão de iniciar/terminar a gravação
[START/STOP]
8 Botões de zoom/volume [ZOOM, VOL]
9 Botão de menu [MENU]* (l 45)
10 Botão de entrada [ENTER] (l 45)
* significa que estes botões funcionam da
mesma forma que os botões correspondentes
da unidade.
*
START/
PHOTO
STOP
SHOT
ZOOM
VOL
PLAY
SEARCH
PAU S E
STOPSKIPSKIP
MENU
ENTER
*
7
8
9
1
*
*
17
VQT1G58
Antes de usar
ª Coloque uma pilha tipo botão
Coloque a pilha tipo botão fornecida no comando
à distância, antes de o utilizar.
1 Enquanto prime o batente A,
puxe para fora o suporte da pilha.
A
2 Coloque a pilha tipo botão com a
sua marca (i) virada para cima e
volte a colocar o suporte da pilha
no devido lugar.
Em relação à pilha tipo botão
≥ Quando a pilha tipo botão estiver gasta,
substitua-a por uma nova (peça número:
CR2025). Uma pilha dura cerca de 1 ano, mas
depende da frequência da utilização.
ª Alcance de utilização do
comando à distância
A distância entre o comando à distância e o
sensor do comando à distância da unidade A:
Dentro de cerca de 5 m
Ângulo: Cerca de 10o para cima e 15o para baixo,
esquerda e direita
≥ O comando à distância foi concebido para
funcionar no interior. No exterior ou sob luzes
fortes, a unidade poderá não funcionar
correctamente mesmo dentro do seu alcance
prático.
CUIDADO
Existe o perigo de explosão se a bateria for
substituída incorrectamente. Substitua
apenas pelo mesmo tipo, ou equivalente,
recomendado pelo fabricante. Deite fora as
baterias gastas, de acordo com as instruções
do fabricante.
Aviso
Risco de fogo, explosão e queimaduras. Não
recarregue, desmonte, aqueça acima de
60 xC nem incinere.
Aviso
Mantenha a pilha tipo botão afastada do
alcance das crianças. Nunca ponha a pilha
tipo botão na boca. Se engolir consulte o
médico.
18
VQT1G58
Discos que podem ser usados nesta unidade
HD
HD
HD
HD
Antes de usar
DVD-RAM
8 cm
Lado único/lado
duplo
DVD-RW
8 cm
Lado único/lado
duplo
DVD-R
8 cm
Lado único/lado
duplo
DVD-R DL
8 cm
Camada dual
em lado único
Tipo de disco
(DVD-RAM
Ver. 2.1)
[DVD-RW
Ver. 1.1/
2X-SPEED (2X/
1X)]
(DVD-R for
General
Ver. 2.0)
(DVD-R for DL
Ver. 3.0)
ª Se a reprodução for feita com a qualidade de imagem de alta definição
(modo HD)
Tipo de discoDVD-RAMDVD-RWDVD-RDVD-R DL
Formato de gravação
Características
Indicação no ecrã
Indicação nestas
instruções
Funções
≥ Apagar cenas
gravadas
≥ Reprodução
noutros
aparelhos
*3
≥ Gravação após
finalização
Formato
AVCHD
Disco
regravável
HDHDHD
RAM
¥¥
¥¥*4¥
*5
¥
Formato
AVCHD
Disco
regravável
HDHDHD
‑RW
¥
Formato
AVCHD
Disco para
*1
*2
*6
gravação única
HDHDHD
‑R
*2
¥
*4
––
Formato
AVCHD
Disco para
gravação única
HDHDHD
‑RDL
*2
¥
*4
¥
¥: disponível –: não disponível
*1 Ao formatar o disco, este pode ser usado repetidamente. Tenha em conta que, se o disco for formatado,
l
todos os dados gravados no disco serão apagados e não podem ser recuperados. (
94)
*2 O espaço ainda existente no disco não aumenta, mesmo que apague cenas.
*3 Produtos que suportem discos de 8 cm e o formato AVCHD.
*4 Tem de ser finalizado nesta unidade. (l 95)
*5 Não precisa de ser finalizado.
*6 Desfinalizar o disco. (l 96)
19
VQT1G58
Antes de usar
ª Se gravar na qualidade padrão de imagem convencional (modo STD)
Tipo de discoDVD-RAMDVD-RWDVD-RDVD-R DL
Formato de gravação
Características
Indicação no ecrã
Indicação nestas
instruções
Funções
≥ Apagar cenas
gravadas
≥ Editar nesta
unidade
≥ Reprodução
noutros
aparelhos
*2
≥ Gravação após
finalização
Formato de
DVD Video
Recording
(formato
VR)
Disco
regravável
RAM
¥¥ –– –
¥¥ –– –
*3
¥
*7
¥
Formato de
DVD Video
Recording
(formato
VR)
Disco
regravável
‑RW(VR)
*4
¥
Formato
DVD-Video
(Formato de
Vídeo)
Disco
regravável
‑RW(V)
*5
¥
(Formato de
Disco para
gravação
*1
única
Formato
DVD-Video
Vídeo)
‑R
*5
¥
Formato
DVD-Video
(Formato de
Vídeo)
Disco para
gravação
única
‑RDL
*5, 6
¥
¥¥*8––
¥: disponível –: não disponível
*1 Ao formatar o disco, este pode ser usado repetidamente. Tenha em conta que, se o disco for
formatado, todos os dados gravados no disco serão apagados e não podem ser recuperados.
(l 94)
*2 Leitor de DVD ou gravador de DVD que suporte discos de 8 cm.
*3 Só pode ser reproduzido num aparelho que suporte DVD-RAM.
*4 *5Tem de ser finalizado nesta unidade. (l 95) A reprodução de DVD-RW (formato VR) é possível
em produtos compatíveis.
*5 Tem de ser finalizado nesta unidade. (l 95)
*6 Só pode ser reproduzido num aparelho que suporte DVD-R DL.
*7 Não precisa de ser finalizado.
*8 Desfinalizar o disco. (l 96)
20
VQT1G58
Antes de usar
≥ Não podem ser gravadas imagens fixas
num disco com esta unidade.
≥ Não pode gravar ou reproduzir continuamente
a partir de um lado do disco para o outro lado
quando utilizar um disco de lado duplo. Terá de
ejectar o disco e virá-lo.
≥ Os discos inseridos num suporte, cartuxo ou
caixa caddy não podem ser utilizados. Retire
sempre os discos dos recipientes antes de os
utilizar.
≥ Recomendamos que use discos Panasonic.
Normalmente os discos compatíveis com a
norma DVD podem ser usados sem problemas
para gravação e reprodução. Contudo, alguns
discos disponíveis no mercado não cumprem a
norma DVD de qualidade e rendimento. Se
usar um destes discos, é possível que não
consiga gravar ou reproduzir normalmente.
(Aparece a mensagem “FOR BEST
PERFORMANCE PANASONIC DISC IS
RECOMMENDED.”.) Consulte o seguinte site
de ajuda para informações sobre os discos
cuja compatibilidade com a Panasonic tenha
sido confirmada.
http://panasonic.jp/support/global/cs/
e_cam
(Este website encontra-se apenas em inglês.)
≥ (Modo HD) Os discos gravados em
qualidade de imagem de alta definição com
esta unidade podem não ser reproduzidos
noutros aparelhos, mesmo que esses
aparelhos suportem AVCHD. Nesses casos,
reproduza os discos com esta unidade.
≥ (Modo STD) A gravação em DVD-R em
formato DVD Video Recording não é
suportada.
≥ Quando usar um DVD-RW, DVD-R ou
DVD-R DL, não execute o seguinte, pois se
o fizer poderá tornar o disco inutilizável.
jGravar num disco com outros aparelhos,
depois de o gravar nesta unidade.
jGravar num disco com esta unidade, depois
de o gravar noutros aparelhos.
jIntroduzir um disco não finalizado em
qualquer outro aparelho.
ª Acerca dos formatos de
gravação na qualidade de
imagem padrão convencional
O que é o formato DVD Video Recording
(formato VR)?
Este é um formato de gravação que permite
apagar imagens gravadas e usar um disco
repetidamente. Também pode editar imagens.
Pode gravar em DVD-RAM e DVD-RW em
formato VR com esta unidade.
O que é o formato DVD-Video (formato de
Vídeo)?
Ao finalizar o disco, este pode ser reproduzido
na maior parte dos leitores de DVD.
Pode gravar em DVD-RW e DVD-R em
formato de vídeo com esta unidade.
≥
Consulte a P7 em relação ao formato de gravação
da qualidade de imagem de alta definição.
ª Acerca do DVD-R DL (camada
dual em lado único)
Os discos de DVD-R DL (camada dupla em lado
único) têm duas camadas de superfície para
gravar/reproduzir num lado. Se a gravação não
couber na primeira camada (L0), continua na
segunda camada (L1). Neste caso, a gravação
continua entre as duas camadas.
No modo STD, a gravação é dividida em duas
cenas no ponto em que as camadas mudam.
Esta unidade muda automaticamente de camada
durante a reprodução do disco, por isso pode
reproduzir todo o disco continuamente, como se
fosse um disco normal. No entanto, a imagem ou o
som podem parar momentaneamente no ponto em
que as camadas mudam.
ª Exemplos de discos que não
podem ser usados nesta unidade
≥ Discos diferentes dos com diâmetro de 8 cm
≥ Discos de camada dual em lado único para
além de DVD-R DL
≥iRW
≥iR
≥ DVD-ROM
≥ CD-RW
≥ CD-R
≥ CD-ROM
≥ CD
21
VQT1G58
Antes de usar
Quando usar DVD-RAM ou
DVD-RW novos
¬Modo HD
Quando usar DVD-RAM ou DVD-RW, formate o
disco.
Quando é introduzido um DVD-RAM ou
DVD-RW novo nesta unidade, pode aparecer o
ecrã apresentado na ilustração.
Mova o botão do cursor para cima
ou para baixo para escolher [YES] e
prima o botão do cursor.
¬Modo STD
Quando usar DVD-RW, seleccione se gravar em
formato DVD Video Recording (formato VR) ou
formato DVD-Video (formato de Vídeo) e depois
formate o disco. (l 21, Acerca dos formatos de
gravação na qualidade de imagem padrão
convencional)
Quando é introduzido um DVD-RW novo nesta
unidade, pode aparecer o ecrã apresentado na
ilustração.
1 Mova o botão do cursor para a
esquerda ou para a direita para
escolher [YES] e, de seguida,
prima o botão do cursor.
[VIDEO]: Formato DVD-Vídeo
[VR]:Formato de DVD Video Recording
3 Quando aparecer a mensagem de
confirmação, seleccione [YES] e,
de seguida, prima o botão do
cursor.
≥ Se o disco for formatado, então todos os
dados gravados no disco serão apagados.
≥ Para alterar o tipo de formato, formate
novamente o disco. (l 94)
Quando inserir um disco gravado
noutro aparelho ou noutro modo
Quando é introduzido um DVD-RAM ou um
DVD-RW gravado noutro aparelho ou noutro
modo nesta unidade, pode aparecer o ecrã
apresentado na ilustração.
Se o disco for formatado (l 94), então pode ser
usado. No entanto, todos os dados gravados no
disco serão apagados. Verifique os dados antes
de proceder à formatação.
≥ Não pode formatar ou usar DVD-R ou DVD-R
DL para gravação que tenham sido gravados
noutros aparelhos.
¬Modo HD
≥ Primeiro, formate o disco no modo HD. (l 94)
¬Modo STD
2 Seleccione o tipo de formato e
depois prima o botão do cursor.
22
VQT1G58
≥ Primeiro, formate o disco no modo HD, de
seguida, formate-o novamente no modo STD e
use-o. (l 94)
Cartões que podem ser usados nesta unidade
Antes de usar
Tipo de cartãoCartão de Memória SD
Capacidade8MB, 16MB
Gravação de
imagens em
movimento
Não pode ser
usado.
32 MB, 64 MB,
128 MB
Não pode ser
garantida
durante o
funcionamento.
Consulte “Acerca dos cartões SD que pode
*
256 MB, 512 MB,
1GB, 2GB
usar para a gravação de filmes”.
Cartão de memória
SDHC
4GB, 8GB
Gravação de
imagens
Pode ser usado.
paradas
* A gravação pode parar de repente durante a gravação de filmes, dependendo do cartão SD que
estiver a utilizar. (l 52)
≥ As funções que podem ser usadas para a gravação/reprodução de filmes com um cartão SD são
indicadas por e as funções que podem ser usadas para a gravação/reprodução de imagens
paradas com um cartão SD são indicadas por nestas instruções de funcionamento.
VIDEO
PHOTO
Esta unidade (um aparelho compatível com SDHC) é compatível tanto com cartões de memória SD
como com cartões de memória SDHC. Só pode usar cartões de memória SDHC em aparelhos que
sejam compatíveis com eles. Não pode usar cartões de memória SDHC em aparelhos que sejam
apenas compatíveis com cartões de memória SD. (Quando utilizar um cartão de memória SDHC
noutro aparelho, certifique-se que lê as instruções de funcionamento para esse aparelho.)
23
VQT1G58
Antes de usar
ª Acerca dos cartões SD que pode usar para a gravação de filmes
Recomendamos que use cartões de memória SD e cartões de memória SDHC em conformidade com
a Class 2 ou superior da SD Speed Class Rating, ou os seguintes cartões SD feitos pela Panasonic
para a gravação de imagens em movimento.
Tipo de
cartão
Pro High Speed
Cartão de
Memória SD
256 MB—RP-SDH256
512 MBRP-SDK512
1GB
2GB
RP-SDK01G
RP-SDV01G
RP-SDK02G
RP-SDV02G
Super High Speed
*1
*1
*1
RP-SDH512
RP-SDH01G
Cartão de
Memória SD
—
High Speed
Cartão de
Memória SD
*1
*1
*1
RP-SDR256—
RP-SDR512—
RP-SDQ01G
*1
RP-SDR01G
RP-SDQ02G
RP-SDR02G
*1
*1
Cartão de
Memória SDHC
—
—
RP-SDM02G
RP-SDM04G
4GB———
RP-SDR04G
*1
RP-SDV04G
8GB———RP-SDV08G
*2
*1 Já não se fabrica.
*2 Disponível a partir de Setembro de 2007
≥ O funcionamento da gravação de filmes não é garantido com uma memória do cartão SD de 32 MB
a 8 GB, excepto os cartões apresentados acima. (A gravação pode parar de repente durante a
gravação de filmes.)
≥ Por favor, confirme as últimas informações acerca dos cartões de memória SD/SDHC que podem
ser usados para a gravação de filmes no seguinte website.
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
(Este website encontra-se apenas em inglês.)
≥ Nestas instruções de funcionamento, os cartões de memória SD e cartões de memória SDHC são
referidos como “cartões SD”.
≥ Esta unidade suporta cartões de memória SD formatados em sistemas FAT12 e FAT16, de acordo
com as Especificações do cartão de memória SD e cartões de memória SDHC formatados no
sistema FAT32.
≥ Se desejar usar cartões de memória com 4 GB e 8 GB, só pode usar cartões de memória SDHC.
≥ Cartões de memória de 4 GB (ou mais) que não tenham o logótipo SDHC não se baseiam nas
especificações dos cartões de memória SD.
≥ Utilize esta unidade para formatar cartões SD. Se um cartão SD for formatado noutros produtos (tais
como um computador), o tempo gasto na gravação pode tornar-se mais longo e poderá não ser
possível usar o cartão SD. (l 94)
(Não formate o cartão num PC, etc.)
Quando o interruptor de protecção de gravação A no cartão SD estiver bloqueado,
≥
não será possível efectuar gravações, apagamentos ou edições no cartão.
≥
Mantenha o cartão de memória fora do alcance das crianças para evitar que o engulam.
≥ Não pode utilizar um MultiMediaCard nesta unidade.
24
VQT1G58
4
Antes de usar
Manuseamento de discos e
cartões
ª Como segurar num disco ou
cartão
Não toque na superfície gravada ou na
superfície dos terminais.
ª Ao inserir/retirar um disco
Não permita que o lado de gravação/reprodução
do disco fique com dedadas ou sujidade.
≥ Se o lado de gravação/reprodução do disco
tiver riscos ou sujidade (por ex. pó ou
dedadas), poderá não conseguir gravar/
reproduzir normalmente e podem ocorrer os
seguintes fenómenos:
jA gravação/reprodução não é possível.
jA imagem ou som é interrompida, ou pára
momentaneamente.
jAparecem interferências na imagem ou som.
jAparece a mensagem “NO DATA.”,
“PLEASE CHECK THE DISC.”, “CHECK
THE DISC AFTER PUSHING THE RESET
SWITCH TO REPAIR IT.”, etc.
ª Se houver sujidade no disco
≥ Limpe-o com um pano suave. Limpe o disco a
partir do centro para o bordo exterior para
remover a sujidade. Não faça força ao limpar o
disco pois poderá riscá-lo. Além disso não use
solventes (diluente, água, produto antiestático,
detergente, etc.).
discos e uma rotação desequilibrada,
tornando-o inutilizável.)
≥ Escreva apenas do lado do disco com a
etiqueta com uma caneta de ponta suave à
base de óleo. Não utilize esferográficas ou
outras canetas de ponta dura.
≥ Não use aerossóis de limpeza de discos,
benzina, diluente ou líquidos de prevenção de
electricidade estática nem qualquer outro
solvente.
≥ Não use protectores nem capas à prova de
riscos.
≥ Não deixe cair, não empilhe nem sujeite os
discos a choques. Não coloque objectos em
cima deles.
≥ Não use os seguintes discos:
jDiscos com adesivo exposto de etiquetas ou
autocolantes removidos.
jDiscos que estejam muito empenados ou
rachados.
jDiscos de formato irregular, tais como em
forma de coração.
≥ Não exponha os terminais do cartão à água,
lixo ou poeira.
≥ Não os coloque nos seguintes locais:
jExpostos à luz directa do sol.
jEm áreas muito poeirentas ou húmidas.
jPerto de um aquecedor.
jLocais sujeitos a alterações significativas de
temperatura (pode ocorrer condensação).
jOnde possa existir electricidade estática ou
ondas electromagnéticas.
≥ Coloque os discos e cartões nas devidas
caixas para que fiquem protegidos quando não
estiverem a ser utilizados.
ª Precauções no manuseamento
≥ Tome cuidado para evitar riscos e sujidade.
≥ Não aplique etiquetas ou autocolantes aos
discos. (Isso poderá provocar deformação dos
25
VQT1G58
Instalação
Instalação
Carregar a bateria
Quando o produto é adquirido, a bateria não vem
carregada. Carregue a bateria antes de utilizar o
produto.
≥ Se o cabo DC estiver ligado ao adaptador
AC, então a bateria não será carregada.
Retire o cabo DC do adaptador AC.
≥ Consulte a página 28 em relação às
baterias que podem ser usadas com esta
unidade.
A
1 Ligue o cabo AC ao adaptador
AC e à tomada AC.
≥ Retire o cabo DC em primeiro lugar.
2 Ponha a bateria no suporte da
bateria alinhando a marca e
depois fixe-o bem.
≥ A ficha de saída do cabo AC não fica
completamente introduzida na tomada do
adaptador AC. Conforme indicado em A,
existe um espaço.
Se a lâmpada de carregamento ainda estiver a
piscar, algo pode estar errado com a bateria ou
com o adaptador AC. Contacte o seu
revendedor.
≥ Tempo de carregamento da bateria (l 28)
≥ Recomendamos a utilização de baterias da
Panasonic (l 11, 28).
≥ Se utilizar outro tipo de baterias, não podemos
garantir a qualidade do produto.
ª Luz de carregamento
Acende:
A carregar
Desliga-se:
Carregamento completo
A piscar:
Certifique-se que os terminais da bateria ou do
adaptador AC não estão expostos à sujidade,
objectos estranhos ou pó e volte a ligá-los
correctamente.
Desligue o cabo AC da tomada AC quando
limpar a sujidade, objectos estranhos ou o pó
dos terminais da bateria ou do adaptador AC.
26
VQT1G58
Instalação
Colocar/retirar a bateria
Colocar a bateria
Empurre a bateria contra o suporte
da bateria e faça-a deslizar até fazer
um clique.
Retirar a bateria
Enquanto faz deslizar a alavanca
BATTERY, faça deslizar a bateria
para a retirar.
Atenção
Riscos de fogo, explosão e queimaduras. Não
desmonte, aquece acima de 60 °C ou
queima.
Nota acerca da bateria recarregável
A bateria é designada reciclável.
Por favor, siga as normas de reciclagem do seu
país.
≥ Segure a bateria com a mão para evitar que
esta caia.
≥ Antes de retirar a bateria, certifique-se que
coloca o disco do modo em OFF e verifique se
o indicador do estado está desligado.
CUIDADO
Existe o perigo de explosão se a bateria for
substituída incorrectamente. Substitua
apenas pelo mesmo tipo, ou equivalente,
recomendado pelo fabricante. Deite fora as
baterias gastas, de acordo com as instruções
do fabricante.
27
VQT1G58
Instalação
Tempo de carregamento e tempo de gravação
ª Baterias que pode usar com esta unidade
A bateria Panasonic que pode ser usada nesta unidade é a VW-VBG260/VW-VBG6/VW-VBG130.
A VW-VBG260/VW-VBG6/VW-VBG130 vem com uma função para verificar se a bateria e a unidade
podem ser utilizadas em conjunto em segurança.
≥ As baterias feitas por outras empresas que tenham sido certificadas pela Panasonic podem ser
usadas nesta unidade, mas não oferecemos qualquer garantia quanto à qualidade, desempenho ou
segurança de tais baterias.
≥ De modo a usar a unidade em segurança, recomendamos que utilize baterias genuínas da
Panasonic que tenham sido sujeitas ao nosso processo de controlo da qualidade.
≥ Não nos responsabilizamos de modo algum por danos na unidade ou acidentes causados por
baterias não genuínas da Panasonic (incluindo as que tenham sido certificadas pela Panasonic).
≥ Tenha cuidado quando comprar baterias. Foram encontradas baterias falsas ou imitações entre as
baterias que habitualmente são vendidas a baixos preços ou que os clientes não conseguem
verificar antes de adquirir o produto.
ª Tempo de carregamento
Os tempos apresentados nas tabelas abaixo são para quando a temperatura é de 25 oC e a humidade
é 60%.
Se a temperatura for superior ou inferior a 25 oC, o tempo de carregamento será mais longo.
Número do modelo da bateriaVoltagem/capacidadeTempo de carregamento
Bateria fornecida/
VW-VBG260 (opcional)
VW-VBG130 (opcional)7,2 V/1320 mAh2 h 20 min
VW-VBG6 (opcional)7,2 V/5800 mAh8 h 50 min
≥ O tempo de carregamento indicado na tabela é uma aproximação.
≥ “8 h 50 min” indica 8 horas e 50 minutos.
7,2 V/2640 mAh4 h
≥ Quando carregar uma bateria que não tenha sido usada durante um longo período de tempo, o
tempo de carregamento é maior.
28
VQT1G58
Instalação
ª Tempo de gravação
≥ Os tempos apresentados na tabela abaixo são para quando a temperatura for de 25 oC e a humidade
for 60%. Estes tempos são aproximações. Os tempos indicam o tempo de gravação quando utilizar o
visor. Os tempos em parênteses indicam o tempo de gravação quando utilizar o monitor LCD.
≥ O tempo actual de gravação refere-se ao tempo de gravação num disco quando repetir o início/
pausa da gravação, ligar e desligar constantemente a unidade e mover a alavanca do zoom, etc.
Número do
modelo da
bateria
Bateria
fornecida/
VW-VBG260
(opcional)
VW-VBG130
(opcional)
Volta gem /
capacidade
7,2 V/
2640 mAh
7,2 V/
1320 mAh
Modo de gravação
HG
*
Disco
(Modo HD)
HN
HE
XP
*
Disco
(Modo STD)
SP
LP
Cartão SD
(Modo HD)
HG
HN
HE
HG
*
Disco
(Modo HD)
HN
HE
XP
*
Disco
(Modo STD)
SP
LP
Cartão SD
(Modo HD)
HG
HN
HE
Tempo máximo de
gravação contínua
2h
(1 h 55 min)
2h10min
(2 h 5 min)
2h20min
(2 h 10 min)
2h5min
(2 h)
2h15min
(2 h 10 min)
2h25min
(2 h 20 min)
2h55min
(2 h 40 min)
3h
(2 h 45 min)
1h5min
(1 h)
1h10min
(1 h 5 min)
1h15min
(1 h 10 min)
1h5min
(1 h 5 min)
1h15min
(1 h 10 min)
1h15min
(1 h 15 min)
1h35min
(1 h 25 min)
1h35min
(1 h 30 min)
Tempo de gravação
actual
50 min
(50 min)
55 min
(50 min)
55 min
(55 min)
55 min
(55 min)
55 min
(55 min)
1h
(55 min)
1h45min
(1h40min)
1h50min
(1h45min)
25 min
(25 min)
30 min
(25 min)
30 min
(30 min)
30 min
(25 min)
30 min
(30 min)
30 min
(30 min)
55 min
(55 min)
1h
(55 min)
29
VQT1G58
Instalação
Número do
modelo da
bateria
VW-VBG6
(opcional)
Volta gem /
capacidade
7,2 V/
5800 mAh
Modo de gravação
HG
*
Disco
(Modo HD)
HN
HE
XP
*
Disco
(Modo STD)
SP
LP
Cartão SD
(Modo HD)
HG
HN
HE
Tempo máximo de
gravação contínua
5h
(4 h 45 min)
5h30min
(5 h 10 min)
5h50min
(5 h 30 min)
5h15min
(5 h)
5h45min
(5 h 30 min)
6h5min
(5 h 50 min)
7h15min
(6 h 45 min)
7h30min
(7 h)
Tempo de gravação
actual
2h5min
(2h15min)
2h15min
(2h10min)
2h25min
(2h15min)
2h20min
(2h15min)
2h25min
(2h25min)
2h30min
(2h25min)
4h30min
(4h10min)
4h40min
(4h20min)
* Quando usar um disco DVD-RAM
≥ Os tempos de gravação apresentados na tabela são uma aproximação.
≥ “1 h 30 min” indica 1 hora e 30 minutos.
≥ Os tempos de gravação variam, dependendo do modo de utilização. Estes tempos são
aproximações.
O tempo de gravação diminuirá nos seguintes casos:
jQuando usar simultaneamente o visor e o monitor LCD rodando o monitor LCD para a frente para
se gravar a si próprio, etc.
jQuando usar esta unidade com o monitor LCD ligado, premindo o botão POWER LCD EXTRA.
jQuando utilizar os acessórios no encaixe inteligente da câmara, como o microfone de zoom
estéreo e a luz DC de vídeo, etc.
≥ As baterias aquecem após a utilização ou carregamento. Esta unidade também aquece enquanto
está a ser utilizada. Não se trata de um mau funcionamento.
≥ Tenha em conta que o tempo de funcionamento da bateria fica mais curto em baixas temperaturas.
Recomendamos que carregue uma bateria extra quando estiver a gravar.
30
VQT1G58
Loading...
+ 130 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.