Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme des Gerätes vollständig durch.
VQT1G53
EG
Sicherheitshinweise
WARNUNG:
BEACHTEN SIE FOLGENDE HINWEISE,
UM STROMSCHLÄGE ODER SCHÄDEN
AM PRODUKT AUSZUSCHLIESSEN:
≥ SETZEN SIE DAS GERÄT NICHT REGEN,
FEUCHTIGKEIT, TROPF- ODER
SPRITZWASSER AUS. STELLEN SIE
KEINE FLÜSSIGKEITSGEFÜLLTEN
GEFÄSSE WIE VASEN AUF DAS GERÄT.
≥ VERWENDEN SIE AUSSCHLIESSLICH
EMPFOHLENE ZUBEHÖRTEILE.
≥ NEHMEN SIE WEDER DIE ABDECKUNG
NOCH DIE GERÄTERÜCKSEITE AB. IM
INNERN BEFINDEN SICH KEINE TEILE,
DIE VOM BENUTZER GEWARTET
WERDEN KÖNNEN. LASSEN SIE
WARTUNGSARBEITEN VON
QUALIFIZIERTEN
KUNDENDIENSTMITARBEITERN
DURCHFÜHREN.
ACHTUNG!
≥ INSTALLIEREN ODER BETREIBEN SIE
DIESES GERÄT NICHT IN EINEM
BÜCHERREGAL, EINEM SCHRANK
ODER EINER ANDEREN SCHLECHT
BELÜFTETEN UMGEBUNG. ACHTEN SIE
AUF AUSREICHENDE BELÜFTUNG. UM
STROMSCHLÄGE UND BRANDGEFAHR
AUFGRUND VON ÜBERHITZUNG
AUSZUSCHLIESSEN, STELLEN SIE
SICHER, DASS DIE
BELÜFTUNGSÖFFNUNGEN DES
GERÄTS NICHT DURCH VORHÄNGE
ODER ANDERE DINGE BLOCKIERT
WERDEN.
≥ BLOCKIEREN SIE DIE
BELÜFTUNGSÖFFNUNGEN DES
GERÄTS NICHT MIT ZEITUNGEN,
TISCHDECKEN, VORHÄNGEN UND
ÄHNLICHEM.
≥ STELLEN SIE KEINE GEGENSTÄNDE,
DIE OFFENE FLAMMEN PRODUZIEREN,
WIE BRENNENDE KERZEN, AUF DAS
GERÄT.
≥ ENTSORGEN SIE ALTBATTERIEN AUF
UMWELTFREUNDLICHE ART UND
WEISE.
Die verwendete Steckdose muss sich in der
Nähe des Geräts befinden und leicht
zugänglich sein.
Der Netzstecker des Netzkabels muss leicht
zu erreichen sein.
Wenn Sie das Gerät komplett vom Stromnetz
trennen möchten, stecken Sie den
Netzstecker aus der Netzsteckdose aus.
2
VQT1G53
ª EMV – Elektromagnetische
Verträglichkeit
Auf dem Typenschild befindet sich das
CE-Zeichen.
Verwenden Sie nur empfohlenes Zubehör.
≥ Verwenden Sie ausschließlich das
mitgelieferte AV-Kabel, Component-Kabel und
USB-Kabel.
≥ Wenn Sie mit separat erhältlichen Kabeln
arbeiten, verwenden Sie niemals Kabel über
drei Meter Länge.
≥ Bewahren Sie die Speicherkarte außerhalb der
Reichweite von Kindern auf, damit diese die
Karte nicht verschlucken können.
LASER-GERÄT
DER KLASSE 1
IEC60825-1:2001
ACHTUNG
Dieses Gerät enthält eine Laser-Diode einer
höheren Klasse als 1.
Entfernen Sie keinerlei Abdeckungen und
versuchen Sie im Interesse eines dauerhaft
sicheren Betriebs nicht, sich Zugang zum
Geräteinneren zu verschaffen. Überlassen
Sie die Wartung ausschließlich qualifiziertem
Service-Personal.
Die Produktkennzeichnungen befinden
sich unten an den Geräten.
Benutzerinformationen zur Entsorgung
von elektrischen und elektronischen
Geräten (private Haushalte)
Entsprechend der
grundlegenden
Firmengrundsätzen der
Panasonic-Gruppe wurde ihr
Produkt aus hochwertigen
Materialien und Komponenten
entwickelt und hergestellt, die
recycelbar und wieder
verwendbar sind.
Dieses Symbol auf Produkten und/oder
begleitenden Dokumenten bedeutet, dass
elektrische und elektronische Produkte am
Ende ihrer Lebensdauer vom Hausmüll
getrennt entsorgt werden müssen.
Bringen Sie bitte diese Produkte für die
Behandlung, Rohstoffrückgewinnung und
Recycling zu den eingerichteten kommunalen
Sammelstellen bzw. Wertstoffsammelhöfen,
die diese Geräte kostenlos entgegennehmen.
Die ordnungsgemäße Entsorgung dieses
Produkts dient dem Umweltschutz und
verhindert mögliche schädliche Auswirkungen
auf Mensch und Umwelt, die sich aus einer
unsachgemäßen Handhabung der Geräte am
Ende Ihrer Lebensdauer ergeben könnten.
Genauere Informationen zur nächstgelegenen
Sammelstelle bzw. Recyclinghof erhalten Sie
bei Ihrer Gemeindeverwaltung.
Für Geschäftskunden in der Europäischen
Union
Bitte treten Sie mit Ihrem Händler oder
Lieferanten in Kontakt, wenn Sie elektrische
und elektronische Geräte entsorgen möchten.
Er hält weitere Informationen für sie bereit.
Informationen zur Entsorgung in Ländern
außerhalb der Europäischen Union
Dieses Symbol ist nur in der Europäischen
Union gültig.
VQT1G53
3
ª Schadenersatz für
aufgenommenen Inhalt
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für den
Verlust von Aufnahmen durch Fehlfunktionen
oder Defekt dieses Gerätes, des Zubehörs oder
des Speichermediums.
ª Beachten Sie bitte die
Urheberrechtsbestimmungen
Die Aufnahme von bespielten Bändern oder
anderen Veröffentlichungen oder Sendung,
welche nicht zum Prvaten Gebrauch
bestimmt sind, könnte das Urheberrecht
verletzen. Auch für den Privaten Gebrauch,
könnte die Aufnahme von bestimmtem
Material Einschränkungen unterliegen.
≥ Das SDHC Logo ist ein Handelszeichen.
≥ Das miniSD Logo ist ein Handelszeichen.
≥ Die Logos “AVCHD” und “AVCHD” sind
Warenzeichen von Matsushita Electric
Industrial Co., Ltd. und Sony Corporation.
≥ Hergestellt unter Lizenz von Dolby
Laboratories. Dolby und das Doppel-D-Symbol
sind Warenzeichen von Dolby Laboratories.
≥ “HDMI”, das HDMI-Logo und High-Definition
Multimedia Interface sind eingetragene
Warenzeichen oder Warenzeichen von HDMI
Licensing LLC.
≥ HDAVI Control
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
≥ LEICA ist ein eingetragenes Warenzeichen der
Leica Microsystems IR GmbH und DICOMAR
ist ein eingetragenes Warenzeichen der Leica
Camera AG.
≥ Microsoft
DirectX
oder Warenzeichen von Microsoft Corporation
in den USA und/oder anderen Ländern.
≥ IBM und PC/AT sind eingetragene
Warenzeichen der International Business
Machines Corporation der USA.
®
, Core™, Pentium® und Celeron® sind
≥ Intel
eingetragene Warenzeichen oder
Warenzeichen von Intel Corporation in den
USA und anderen Ländern.
≥ Der Abdruck von Screenshots von
Microsoft-Produkten erfolgt mit Genehmigung
der Microsoft Corporation.
™
ist ein Warenzeichen von
®
, Windows®, Windows Vista™ und
®
sind eingetragene Warenzeichen
≥ Andere Namen von Systemen oder Produkten
welche in dieser Bedienungsanleitung genannt
werden, sind normalerweise Handelszeichen
oder eingetragene Handelszeichen der
Hersteller dieser Produkte oder Systeme.
Dieses Produkt wird unter der “AVC Patent
Portfolio License” für die persönliche und nicht
kommerzielle Nutzung durch einen
Endverbraucher lizenziert. Im Rahmen dieser
Lizenz darf der Endverbraucher (i) Videomaterial
nach dem AVC-Standard (“AVC Video”) codieren
und/oder (ii) AVC-Videomaterial decodieren, das
von einem Endverbraucher im Rahmen
persönlicher und nicht kommerzieller Aktivitäten
codiert wurde, und/oder AVC-Videomaterial
decodieren, das von einem Videoanbieter
bezogen wurde, der für die Bereitstellung von
AVC-Videomaterial lizenziert wurde. Für alle
anderen Verwendungen wird weder eine Lizenz
erteilt, noch darf diese impliziert werden. Weitere
Informationen erhalten Sie bei MPEG LA, LLC.
Siehe http://www.mpegla.com
Dieses Gerät zeichnet hoch auflösende Fotos und Videos auf DVDs mit 8 cm Durchmesser oder auf
SD-Speicherkarten auf.
Die hoch auflösenden Videoaufnahmen lassen sich auf einem angeschlossenen hoch auflösenden
Fernsehgerät betrachten. (l 99)
Sie können auch mit einer 8 cm großen DVD mit normaler Standard-Bildqualität aufzeichnen, indem
Sie den Modus-Wahlschalter drehen. Die Wiedergabe mit Geräten, die AVCHD nicht unterstützen, ist
möglich.
*
A Hoch auflösende Aufnahmen (1920k1080)
Anzahl der verfügbaren Bildzeilen: 1080
B Bisherige Aufnahmen in Standardauflösung (720k576):
Anzahl der verfügbaren Bildzeilen: 576
Hoch auflösende Aufnahmen
≥ Die oben gezeigten Bilder zeigen dies beispielhaft.
* Im Aufnahmemodus HG
ª Was bedeutet AVCHD?
In diesem Format werden sehr detailreiche hoch auflösende Aufnahmen aufgezeichnet und
wiedergegeben.
Die Aufnahmen werden mit dem Codec MPEG-4 AVC/H.264 komprimiert. Tonaufnahmen erfolgen in
Dolby Digital. Dieses Format ist mit vielen DVDs wie DVD-RAM, DVD-RW, DVD-R und DVD-R DL
kompatibel. (l 20, Informationen zu den Aufzeichnungsformaten in herkömmlicher
Standard-Bildqualität)
:
Wichtiger Hinweis
Legen Sie keine im Format AVCHD aufgenommenen DVDs in Geräte ein, die das Format
AVCHD nicht unterstützen. Die DVDs können sonst unter Umständen nicht mehr
ausgeworfen werden. Die DVDs können mit Geräten, die das Format AVCHD nicht
unterstützen, nicht abgespielt werden.
7
VQT1G53
Vor der Inbetriebnahme
Informationen zur SDHC-Speicherkarte und zur Kompatibilität von in hoher
Auflösung aufgezeichneten Videos (folgende Hinweise bitte besonders sorgfältig
beachten)
Informationen zur SDHC-Speicherkarte
≥ Diese Speicherkarten sind mit Geräten, die SDHC nicht unterstützen, nicht kompatibel.
≥ Wenn Sie die SDHC-Speicherkarte auf anderen Geräten einsetzen möchten, verwenden Sie mit
SDHC kompatible Geräte. (l 23)
Informationen zur Kompatibilität der DVDs, die mit diesem Gerät im HD-Modus (hoch
auflösende Bildqualität) bespielt wurden
≥ Diese DVDs sind ausschließlich mit Geräten kompatibel, die AVCHD unterstützen (nähere
Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung des jeweiligen Geräts).
≥ Aufgenommene Bewegtbilder können in manchen Fällen auch dann nicht wiedergegeben werden,
wenn das Gerät AVCHD unterstützt. Spielen Sie die Bewegtbildaufnahme in diesen Fällen mit dieser
Kamera ab.
≥ Legen Sie die DVDs nicht in Geräte ein, die nicht kompatibel sind (DVD-Player, Computer usw., die
AVCHD nicht unterstützen). Sie können auf diesen Geräten nicht abgespielt werden.
≥ Wenn Sie eine DVD in ein nicht kompatibles Gerät einlegen, wird unter Umständen eine
Formatierungsmeldung angezeigt. (Wenn Sie die DVD versehentlich formatieren, werden alle Ihre
Aufnahmen gelöscht.)
≥ Es empfiehlt sich, die Einstellung unter [AUTO-DVD-SCHUTZ] auf [EIN] (l 96) zu setzen, um
versehentliches Löschen von Szenen zu verhindern. (Die Standardeinstellung dieser Funktion ist
[EIN].)
Vorhandene DVD-Recorder, DVD-Player, Computer usw., die AVCHD nicht unterstützen.
≥ DVDs, die im STD-Modus bespielt wurden, können auf anderen Geräten abspielt werden als denen,
die AVCHD unterstützen. (l 108)
Hoch auflösende Aufnahmen betrachten
Wenn Sie diese Kamera über ein als Zubehör erhältliches HDMI-Kabel (Sonderzubehör) B mit einem
hoch auflösenden Fernsehgerät A verbinden, können Sie Ihre Aufnahmen mit hoher Auflösung
betrachten.
≥ Im STD-Modus aufgenommen Bilder können nicht wiedergegeben werden.
≥ Wenn Sie die Kamera mit einem Fernseher verbinden, der keine hohe Auflösung unterstützt, werden
die Aufnahmen in Standardqualität wiedergegeben.
8
VQT1G53
Vor der Inbetriebnahme
ª Anschluss an ein Fernsehgerät ohne HDMI-Anschluss
Anschluss mit Component-Kabel und AV-Kabel (l 102)
≥ Im STD-Modus aufgenommen Bilder können nicht wiedergegeben werden.
Anschluss mit AV-Kabel (l 104)
≥ Die Aufnahmen können nicht mit hoher Auflösung wiedergegeben werden. Sie werden in normaler
Bildqualität wiedergegeben.
Fernbedienung des Fernsehgeräts für die Wiedergabe verwenden
Wenn Sie diese Kamera mit einem HDMI-Kabel (Sonderzubehör) B an ein Panasonic Fernsehgerät
(VIERA) anschließen, das mit VIERA Link (HDAVI Control
Wiedergabe die Fernbedienung des Fernsehgeräts verwenden. Nähere Informationen finden Sie in der
Bedienungsanleitung des Fernsehgeräts.
≥ Im STD-Modus aufgenommen Bilder können nicht wiedergegeben werden.
™
) A kompatibel ist, können Sie bei der
ª Was bedeutet VIERA Link?
≥ Wenn Sie diese Videokamera über ein HDMI-Kabel (Sonderzubehör) an ein mit VIERA Link
kompatibles Gerät anschließen, erlaubt diese Funktion die automatische Verknüpfung der
Bedienung, so dass Sie die Kamera ganz einfach über Ihre VIERA-Fernbedienung steuern können.
* Es sind nicht alle Bedienungsschritte möglich.
≥ VIERA Link ist eine einzigartige Funktion von Panasonic auf Grundlage einer HDMI-Steuerfunktion
und arbeitet mit der Spezifikation HDMI CEC (Consumer Electronics Control). Eine verknüpfte
Bedienung mit HDMI CEC-kompatiblen Geräten anderer Hersteller ist nicht garantiert.
≥ Diese Videokamera ist mit VIERA Link Ver.2 kompatibel. VIERA Link Ver.2 ist die neueste Version
von Panasonic und auch mit schon vorhandenen VIERA Link-Geräten von Panasonic kompatibel.
(Stand: Februar 2007)
ª Sonstige damit zusammenhängende Bedienhinweise
Kamera ausschalten:
Wenn Sie das Fernsehgerät mit der Fernbedienung ausschalten, wird auch diese Kamera ausgeschaltet.
Automatisches Umschalten des Eingangs:
Wenn Sie die Kamera mit einem HDMI-Kabel anschließen und dann einschalten, wird der
Eingangskanal des Fernsehgeräts automatisch auf das Kamerabild geschaltet. Wenn das
Fernsehgerät auf Standby steht, schaltet es sich automatisch ein (falls für die Einstellung
[Power on link] des Fernsehgeräts die Option [Set] gewählt wurde).
≥ Je nach Art des HDMI-Anschlusses am Fernsehgerät wird der Eingangskanal unter Umständen nicht
automatisch umgeschaltet. Schalten Sie das Fernsehgerät in diesem Fall mit der Fernbedienung auf
den richtigen Eingangskanal. (Nähere Hinweise zum Umschalten des Eingangskanals finden Sie in
der Bedienungsanleitung des Fernsehgeräts.)
9
VQT1G53
Vor der Inbetriebnahme
Daten auf einem Computer speichern
Mit der im Lieferumfang enthaltenen Software (
Kamera auf eine DVD oder SD-Speicherkarte aufgezeichnet wurden, auf die Festplatte des Computers kopieren.
A USB-Kabel (mitgeliefert)
HD Writer 2.0E for SX/SD
) können Sie Daten, die mit dieser
ª Die Funktionen der Software HD Writer
Daten auf einen Computer kopieren
Sie können Daten von einer DVD oder SD-Speicherkarte auf die Festplatte des Computers kopieren.
Daten auf Speichermedien schreiben
Sie können Videodaten von der Festplatte des Computers auf eine SD-Speicherkarte oder DVD kopieren.
Von einem Speichermedium auf ein anderes kopieren
Sie können Videodaten von einer SD-Speicherkarte auf eine DVD bzw. von einer DVD auf eine
SD-Speicherkarte kopieren.
Auf einem Computer wiedergeben
Sie können die Aufnahmen in hochauflösender Bildqualität auf einem Computer wiedergeben.
Einfache Bearbeitung
Sie können Videodaten, die auf die Festplatte des Computers kopiert wurden, ganz unkompliziert
bearbeiten (aufteilen, zusammenfügen, löschen usw.). Außerdem können Sie Daten in das
MPEG2-Format konvertieren und DVD-Videos erstellen.
≥ Genauere Informationen zur Verwendung dieser Software finden Sie in der zugehörigen
Bedienungsanleitung im PDF-Format.
Wichtiger Hinweis
Legen Sie keine DVD, die mit dem mitgelieferten HD Writer 2.0E for SX/SD im AVCHD-Format
bespielt wurde, in ein Gerät ein, das keine Unterstützung für das AVCHD-Format bietet. Die
DVDs können sonst unter Umständen nicht mehr ausgeworfen werden. Die DVDs können mit
Geräten, die das Format AVCHD nicht unterstützen, nicht abgespielt werden.
ª Der SD-Medienspeicher
Der SD-Medienspeicher (VW-PT2: Sonderzubehör) ist besonders auf Reisen sehr hilfreich.
Es handelt sich um eine extrem kompakte, leichte und einfach zu transportierende HDD (Festplatte).
≥ Wenn Sie eine SD-Speicherkarte mit aufgezeichneten Videos und Standbildern
in den SD-Medienspeicher einlegen, können Sie die Daten ganz einfach durch
Drücken der Kopier-Taste auf den SD-Medienspeicher speichern.
≥ Sie können sämtliche Daten von ca. zehn Speicherkarten mit 4 GB auf die 40 GB-Festplatte des
Medienspeichers übertragen.
10
VQT1G53
Vor der Inbetriebnahme
Zubehör
Prüfen Sie die Zubehörteile, bevor Sie die
Kamera in Betrieb nehmen.
Akkupack
VW-VBG260
Netzteil
VW-AD21E
DC-Kabel
K2GJYYC00001
AV-Kabel
K2KC4CB00024
Component-Kabel
K2KZ9DB00004
Netzkabel
K2CQ2CA00006
Fernbedienung
N2QAEC000023
Batterie, Knopfzelle
CR2025
USB-Kabel
K2KZ4CB00011
CD-ROM
Sonderzubehör
Manches Sonderzubehör ist unter Umständen in
bestimmten Ländern nicht erhältlich.
Netzteil (VW-AD21E-K)
Akkupack (Lithium/VW-VBG260/2640 mAh)
Akkupack (Lithium/VW-VBG130/1320 mAh)
Akkupack (Lithium/VW-VBG6*/5800 mAh)
Akku-Halterung (VW-VH04)
Weitwinkel-Vorsatzlinse (VW-W3707H)
Tele-Vorsatzlinse (VW-T3714H)
Filterset (VW-LF37WE)
Gleichspannungs-Videoleuchte (VW-LDH3E)
Ersatzlampe für
Gleichspannungs-Videoleuchte (VW-LL3E)
Stereo-Zoommikrofon (VW-VMH3E)
Videoblitz (VW-FLH3E)
Stativ (VW-CT45E)
8 cm DVD-RAM (einseitig/LM-AF30E)
8 cm DVD-RAM (doppelseitig/LM-AF60E)
8 cm DVD-RW (einseitig/LM-RW30E)
8 cm DVD-RW (doppelseitig/LM-RW60E)
8 cm DVD-R (einseitig/LM-RF30E)
8 cm DVD-R (doppelseitig/LM-RF60E)
8 cm DVD-R DL (einseitig, dual-layer/
LM-RF55LE)
* Die Akku-Halterung/VW-VH04
(Sonderzubehör) ist erforderlich.
11
VQT1G53
Vor der Inbetriebnahme
4
5
6
7
8
9
0
2
3
Batterie-Entsorgung
Batterien gehören nicht in den Hausmüll!
Bitte bedienen Sie sich bei der Rückgabe
verbrauchter Batterien/Akkus eines in Ihrem
Land evtl. vorhandenen Rücknahmesystems.
Bitte geben Sie nur entladene Batterien/Akkus
ab. Batterien sind in der Regel dann entladen,
wenn das damit betriebene Gerät
jabschaltet und signalisiert “Batterien leer”
jnach längerem Gebrauch der Batterien
nicht mehr einwandfrei funktioniert.
Zur Kurzschluss-Sicherheit sollten die
Batteriepole mit einem Klebestreifen
überdeckt werden.
Deutschland: Als Verbraucher sind Sie
gesetzlich verpflichtet, gebrauchte Batterien
zurückzugeben.
Sie können Ihre alten Batterien überall dort
unentgeltlich abgeben, wo die Batterien
gekauft wurden. Ebenso bei den öffentlichen
Sammelstellen in Ihrer Stadt oder Gemeinde.
Diese Zeichen finden Sie auf
schadstoffhaltigen Batterien:
Pb = Batterie enthält Blei
Cd = Batterie enthält Cadmium
Hg = Batterie enthält Quecksilber
Li = Batterie enthält Lithium
Technische Umstände bei der
LCD-Herstellung können zu einigen winzigen
hellen oder schwarzen Flecken in der
Sucheranzeige führen. Dies ist jedoch keine
Fehlfunktion und hat keinen Einfluss auf die
Aufnahme selbst.
Geräteinneren. Achten Sie beim Einsatz des
Camcorders darauf, Ein- und Auslass der
Lüftung nicht zu blockieren.
29 Lautsprecher
30 LCD-Monitor (l 16)
Technische Umstände bei der
LCD-Herstellung können zu einigen winzigen
hellen oder schwarzen Flecken auf dem
LCD-Monitor führen. Dies ist jedoch keine
Fehlfunktion und hat keinen Einfluss auf die
Aufnahme selbst.
Stellen Sie die Länge des Halteriemens passend
zu ihrer Hand ein.
Stellen Sie die Länge des Riemens
und die Lage des Polsters ein.
1 Klappen Sie den Riemen auf.
2 Stellen Sie die Länge ein.
3 Bringen Sie den Riemen wieder an.
Gegenlichtblende
Um die Gegenlichtblende
abzunehmen, drehen Sie sie
entgegen dem Uhrzeigersinn A. Um
sie anzubringen, setzen Sie sie in
Schlitz B ein und drehen Sie sie im
Uhrzeigersinn C.
≥ Bringen Sie den MC-Schutz oder den ND-Filter
aus dem Filterset (VW-LF37WE;
Sonderzubehör) vorn an der Gegenlichtblende
an. Setzen Sie kein anderes Zubehör auf die
Gegenlichtblende auf (abgesehen vom
Objektivdeckel).
(Beachten Sie die Bedienungsanleitung des
Filtersets.)
≥ Wenn Sie die Tele-Vorsatzlinse (VW-T3714H;
Sonderzubehör) oder die
Weitwinkel-Vorsatzlinse (VW-W3707H;
Sonderzubehör) verwenden möchten, nehmen
Sie zunächst die Gegenlichtblende ab.
(Beachten Sie die Bedienungsanleitung von
Tele- und Weitwinkel-Vorsatzlinse.)
(Beachten Sie folgenden Hinweis.)
Wenn zwei Zusatzlinsen wie ND-Filter und
Tele-Vorsatzlinse verwendet werden und der
W/T-Hebel ganz in Richtung W gestellt wird, fällt
die Helligkeit des Bildes zu den vier Ecken hin
ab. (Vignettierungseffekt)
(Wenn zwei Zusatzlinsen verwendet werden,
nehmen Sie zunächst die Gegenlichtblende ab,
und dann bringen Sie die Zusatzlinsen an.)
Setzen Sie den Objektivdeckel auf, um die
Linsenoberfläche zu schützen.
≥ Wenn der MC-Schutz oder der ND-Filter des
Filtersets (VW-LF37WE; Sonderzubehör) auf
der Gegenlichtblende angebracht ist,
verwenden Sie den im Filterset enthaltenen
Objektivdeckel.
1 Führen Sie das Ende der
Objektivdeckel-Schnur durch
den Riemen.
14
VQT1G53
Vor der Inbetriebnahme
2 Schieben Sie dann den
Objektivdeckel durch die
Schleife.
3 Um den Objektivdeckel
anzubringen oder abzunehmen,
drücken Sie mit Daumen und
Finger an beiden Seiten des
Deckels.
Intelligenter Zubehörschuh
Hier können Sie ein zusätzliches Mikrofon, Licht
usw. anbringen.
≥ Wenn ein Gerät am intelligenten
Zubehörschuh angebracht wird, erfolgt die
Stromversorgung für dieses Zubehör über den
Camcorder.
Anschluss des Zubehörs an den
Zubehörschuh
Für den Anschluss am intelligenten
Zubehörschuh sind nur die folgenden Geräte
geeignet:
jStereo-Zoommikrofon (VW-VMH3E;
Sonderzubehör)
jGleichspannungs-Videoleuchte (VW-LDH3E;
Sonderzubehör)
jVideoblitz (VW-FLH3E; Sonderzubehör)
≥ Wenn andere Geräte als die oben genannten
am intelligenten Zubehörschuh angebracht
werden, arbeitet der Camcorder
möglicherweise nicht mehr ordnungsgemäß.
≥ Wenn das Netzteil oder der Akku
(VW-VBG130; Sonderzubehör) verwendet
wird, können Sie nicht die
Gleichspannungs-Videoleuchte verwenden.
Stativanschluss
Mit dieser Bohrung lässt sich die Kamera auf
dem Stativ (Sonderzubehör) anbringen.
(Bitte lesen Sie sorgfältig den entsprechenden
Teil der Bedienungsanleitung, wenn Sie ein
Stativ anbringen möchten.)
≥ Bei Einsatz eines Stativs können Sie die
Kamera einfach über die Fernbedienung
steuern. (l 16)
15
VQT1G53
Vor der Inbetriebnahme
0
LCD-Monitor verwenden
Sie können die Szene, die Sie aufnehmen,
gleichzeitig auf dem LCD-Monitor betrachten.
1 Setzen Sie Ihren Finger auf die
Öffnungsvorrichtung des
LCD-Monitors und ziehen Sie den
LCD-Monitor in Pfeilrichtung
heraus.
≥ Möglich sind Öffnungswinkel bis zu 90o.
2 Stellen Sie den LCD-Monitor auf
den gewünschten Winkel ein.
Sucher verwenden
Ziehen Sie den Sucher heraus.
≥ Die Helligkeit des Sucherbilds (l 46) und
seine Scharfstellung sind einstellbar. (l 47)
Fernbedienung verwenden
1
2
3
4
5
6
EXT
DISPLAY
DATE/
TIME
SEARCH
STILL ADVSTILL ADV
START/
PHOTO
STOP
SHOT
ZOOM
VOL
PLAY
SEARCH
PAU S E
STOPSKIPSKIP
MENU
ENTER
7
8
9
1
≥ Sie können den Monitor um bis zu 180oA in
Richtung des Objektivs oder bis zu 90o B in
Richtung des Suchers drehen.
≥ Die Helligkeit und die Farbintensität des
LCD-Monitors lassen sich regulieren. (l 46)
≥ Wenn der LCD-Monitor gewaltsam geöffnet
oder gedreht wird, kann die Kamera
beschädigt werden oder ausfallen.
≥ Wenn der LCD-Monitor um 180x in Richtung
Objektiv gedreht und der Sucher
herausgezogen wird (bei Selbstaufnahmen),
sind sowohl LCD-Monitor als auch Sucher in
Betrieb.
gleiche Art und Weise funktionieren wie die
entsprechenden Tasten des Geräts.
ª Knopfzellenbatterie einsetzen
Setzen Sie vor Gebrauch der Fernbedienung die
mitgelieferte Knopfzellenbatterie ein.
1 Drücken Sie die Entriegelung A
des Batteriehalters und ziehen
Sie ihn heraus.
A
2 Setzen Sie die
Knopfzellenbatterie so ein, dass
die Markierung (i) nach oben
zeigt und schieben Sie den
Batteriehalter wieder ein.
Hinweise zur Knopfzellenbatterie
≥ Wenn die Knopfzellenbatterie leer wird,
ersetzen Sie sie durch eine neue Batterie
(Teilenummer: CR2025). Die
Batterielebensdauer beträgt normalerweise
etwa ein Jahr und ist davon abhängig, wie
häufig die Kamera benutzt wird.
ACHTUNG
Bei unsachgemäß ausgetauschten Batterien
besteht Explosionsgefahr. Verwenden Sie nur
Ersatzbatterien des vom Hersteller
empfohlenen Typs oder eines Vergleichstyps.
Entsorgen Sie verbrauchte Batterien gemäß
den Vorgaben des Herstellers.
Warnung
Brand-, Explosions- und Verbrennungsgefahr.
Laden Sie Batterien nicht auf, öffnen Sie sie
nicht, erwärmen Sie sie nicht über 60 xC und
verbrennen Sie sie nicht.
Warnung
Bewahren Sie Knopfzellenbatterien außerhalb
der Reichweite von Kindern auf. Nehmen Sie
niemals Knopfzellenbatterien in den Mund.
Rufen Sie sofort einen Arzt, wenn Sie eine
Batterie verschluckt haben.
ª Betriebsbereich der
Fernbedienung
Abstand zwischen der Fernbedienung und dem
Fernbedienungssensor A des Geräts: maximal
ca. 5 m
Winkel: ca. 10o nach oben und 15o nach unten,
links und rechts
≥ Die Fernbedienung ist für den Betrieb in
Innenräumen gedacht. Im Freien und bei
starker Beleuchtung könnte die Fernbedienung
auch innerhalb ihres normalen
Betriebsbereichs nicht richtig funktionieren.
VQT1G53
17
Vor der Inbetriebnahme
HD
HD
HD
HD
DVDs, die mit dieser Kamera verwendet werden können
DVD-RAM
8 cm
Einseitig/
doppelseitig
DVD-RW
8 cm
Einseitig/
doppelseitig
DVD-R
8 cm
Einseitig/
doppelseitig
DVD-R DL
8 cm
Einseitig,
dual-layer
DVD-Typ
(DVD-RAM
Ver. 2.1)
[DVD-RW
Ver. 1 .1/
2X-SPEED (2X/
1X)]
(DVD-R for
General
Ver. 2.0)
(DVD-R for DL
Ver. 3.0)
ª Bei Aufnahmen in hoch auflösender Bildqualität (HD-Modus)
Die DVD lässt sich nach dem Formatieren erneut verwenden. Denken Sie daran, dass beim Formatieren einer DVD
alle auf der DVD aufgenommenen Daten gelöscht werden und nicht wiederhergestellt werden können. (
*2
Der verbleibende Speicherplatz auf der DVD wird auch dann nicht größer, wenn Szenen gelöscht werden.
l 91
*3 Geräte, die 8 cm große DVDs und das AVCHD-Format unterstützen
*4 Muss auf dieser Videokamera finalisiert werden. (l 92)
*5 Die DVD muss nicht finalisiert werden.
*6 Die DVD muss hierfür definalisiert werden. (l 94)
18
VQT1G53
)
Vor der Inbetriebnahme
ª Bei Aufnahmen in herkömmlicher Standard-Bildqualität (STD-Modus)
DVD-TypDVD-RAMDVD-RWDVD-RDVD-R DL
Aufnahmeformat
Merkmale
Anzeige auf dem
Bildschirm
Hinweise in dieser
Anleitung
Funktionen
≥ Löschen
aufgezeichneter
Szenen
≥ Bearbeitung auf
dieser
Videokamera
≥ Wiedergabe auf
anderen Geräten
≥ Aufnahme nach
erfolgtem
Finalisieren
“DVD-Video
Recording”-
Mehrfach
beschreibbar
*2
Format
(VR-
Format)
RAM
¥¥ –– –
¥¥ –– –
*3
¥
*7
¥
“DVD-Video
Recording”-
Format
(VR-
Format)
Mehrfach
beschreibbar
‑RW(VR)
*4
¥
“DVD-Video”
-Format
(Video-
Format)
Mehrfach
beschreib-
*1
bar
‑RW(V)
*5
¥
“DVD-Video”
-Format
(Video-
Format)
Einmal
beschreibbar
‑R
*5
¥
“DVD-Video”
-Format
(Video-
Format)
Einmal
beschreibbar
‑RDL
*5, 6
¥
¥¥*8––
¥: möglich –: nicht möglich
*1 Die DVD lässt sich nach dem Formatieren erneut verwenden. Denken Sie daran, dass beim
Formatieren einer DVD alle auf der DVD aufgenommenen Daten gelöscht werden und nicht
wiederhergestellt werden können. (l 91)
*2 DVD-Player und DVD-Recorder, die 8 cm große DVDs unterstützen
*3 Wiedergabe nur auf Geräten möglich, die DVD-RAMs unterstützen.
*4 Muss auf diesem Gerät finalisiert werden. (l 92) Wiedergabe von DVD-RW (VR-Format) ist auf
kompatiblen Geräten möglich.
*5 Muss auf dieser Videokamera finalisiert werden. (l 92)
*6 Wiedergabe nur auf Geräten möglich, die das Format DVD-R DL unterstützen.
*7 Die DVD muss nicht finalisiert werden.
*8 Die DVD muss hierfür definalisiert werden. (l 94)
19
VQT1G53
Vor der Inbetriebnahme
≥ Mit dieser Kamera können keine Fotos auf
DVD aufgezeichnet werden.
≥ Sie können bei doppelseitigen DVDs nicht
kontinuierlich beide Seiten aufnehmen oder
wiedergeben. Sie müssen die DVD auswerfen
und umdrehen.
≥ DVDs in einem Halter, einer Cartridge oder
einem Caddy können nicht verwendet werden.
Nehmen Sie solche DVDs immer aus ihrem
jeweiligen Gehäuse, bevor Sie sie benutzen.
≥ Wir empfehlen, DVDs von Panasonic zu
verwenden. DVDs, die der DVD-Norm
entsprechen, können in der Regel problemlos
bespielt und wiedergegeben werden. Manche
der im Handel erhältlichen DVDs erfüllen die
DVD-Qualitäts- und Leistungsnorm jedoch
nicht. Bei Verwendung einer solchen DVD
kann es unter Umständen zu Problemen bei
Aufnahme oder Wiedergabe kommen. (Die
Meldung “WIR EMPFEHLEN PANASONIC
DVD ZU VERWENDEN” wird angezeigt.)
Beachten Sie die folgende Support-Website.
Hier finden Sie Informationen, welche DVDs
von Panasonic als kompatibel bestätigt
wurden.
http://panasonic.jp/support/global/cs/
e_cam
(Nur in englischer Sprache)
≥ (HD-Modus) DVDs, die auf dieser
Videokamera in hoch auflösender
Bildqualität bespielt wurden, können unter
Umständen auf anderen Geräten nicht
wiedergegeben werden, auch wenn diese
AVCHD unterstützen. Spielen Sie die DVD
in diesen Fällen mit dieser Videokamera ab.
≥ (STD-Modus) Eine Aufnahme auf DVD-R im
DVD-Video Recording-Format wird nicht
unterstützt.
≥ Wenn Sie eine DVD-RW, DVD-R oder
DVD-R DL verwenden, sollten Sie
Folgendes vermeiden, da die DVD dadurch
unbrauchbar werden kann.
jAufnahmen mit anderen Geräten, nachdem
Sie Aufnahmen mit dieser Kamera gemacht
haben.
jAufnahmen mit dieser Kamera, nachdem Sie
Aufnahmen mit anderen Geräten gemacht
haben.
jEinlegen einer nicht finalisierten DVD in
andere Geräte.
ª Informationen zu den
Aufzeichnungsformaten in
herkömmlicher
Standard-Bildqualität
Was ist das “DVD-Video
Recording”-Format (VR-Format)?
Hierbei handelt es sich um ein
Aufnahmeformat, das das Löschen von
Aufnahmen und die mehrfache Verwendung
einer DVD ermöglicht. Auch können Sie
Bilder bearbeiten.
Mit dieser Videokamera können Sie
DVD-RAMs und DVD-RWs im VR-Format
beschreiben.
Was ist das “DVD-Video”-Format
(Video-Format)?
In diesem Format wird die DVD finalisiert und
kann daher auf den meisten DVD-Playern
wiedergegeben werden.
Mit dieser Videokamera können Sie
DVD-RWs und DVD-Rs im
“DVD-Video”-Format beschreiben.
≥ Informationen zum Aufzeichnungsformat in
hochauflösender Bildqualität finden Sie auf S7.
ª Hinweise zur DVD-R DL (Dual
Layer, einseitig)
DVDs des Typs DVD-R DL (Dual Layer,
einseitig) besitzen auf einer Seite zwei Schichten
für Aufnahme und Wiedergabe. Wenn die
Aufnahme nicht auf die erste Schicht (L0) passt,
wird sie auf der zweiten Schicht (L1) fortgesetzt.
In einem solchen Fall setzt sich die Aufnahme
also über zwei Schichten hinweg fort.
Im STD-Modus wird die Aufnahme an dem
Punkt, wo die Schichten gewechselt werden, in
zwei Szenen geteilt.
Der Camcorder schaltet während der
Wiedergabe automatisch zwischen den
Schichten um, so dass Sie die ganze DVD wie
bei einer normalen DVD kontinuierlich
wiedergeben können. Es kann jedoch
vorkommen, dass Bild oder Ton ganz kurz
anhalten, wenn zwischen den Schichten
umgeschaltet wird.
20
VQT1G53
Vor der Inbetriebnahme
ª Medien, die mit dieser Kamera
nicht verwendet werden können
≥ DVDs mit anderen Durchmessern als 8 cm
≥ Dual Layer auf einseitigen DVDs außer
DVD-R DL
≥iRW
≥iR
≥ DVD-ROM
≥ CD-RW
≥ CD-R
≥ CD-ROM
≥ CD
Fabrikneue DVD-RAM oder
DVD-RW verwenden
¬HD-Modus
Wenn Sie eine fabrikneue DVD-RAM oder
DVD-RW verwenden möchten, müssen Sie sie
zuvor formatieren.
Wenn Sie eine fabrikneue DVD-RAM oder
DVD-RW in die Kamera einlegen, kann die
folgende Meldung angezeigt werden.
Schieben Sie die Cursortaste nach
oben oder unten, um [JA]
auszuwählen, und drücken Sie die
Cursortaste.
1 Wählen Sie mit der Cursortaste
rechts oder links [JA] aus und
drücken Sie die Cursortaste.
wird, wählen Sie [JA] und
drücken Sie dann die
Cursortaste.
≥ Beim Formatieren einer DVD werden alle auf
der DVD aufgenommenen Daten gelöscht.
≥ Um den Formattyp zu ändern, formatieren Sie
die DVD erneut. (l 91)
¬STD-Modus
Wählen Sie bei der Verwendung einer DVD-RW
aus, ob im DVD-Video Recording-Format
(VR-Format) oder im DVD-Video-Format
(Video-Format) aufgenommen werden soll, und
formatieren Sie anschließend die DVD. (l 20,
Informationen zu den Aufzeichnungsformaten in
herkömmlicher Standard-Bildqualität)
Wenn Sie eine fabrikneue DVD-RW in die
Kamera einlegen, kann die unten abgebildete
Meldung angezeigt werden.
21
VQT1G53
Vor der Inbetriebnahme
Beim Einlegen einer DVD, die mit
einem anderen Gerät oder in
einem anderen Modus
aufgenommen wurde
Wenn Sie eine DVD-RAM oder DVD-RW, die mit
einem anderen Gerät oder in einem anderen
Modus aufgenommen wurde, in diese Kamera
einlegen, kann die unten abgebildete Meldung
angezeigt werden.
Ist die DVD formatiert (l 91), kann sie
verwendet werden. Alle auf der DVD
aufgenommenen Daten werden jedoch gelöscht.
Prüfen Sie Ihre Daten vor einer Formatierung
sorgfältig.
≥ DVDs des Typs DVD-R oder DVD-R DL, die
auf anderen Geräten aufgenommen wurden,
können nicht formatiert oder für Aufnahmen
verwendet werden.
¬HD-Modus
≥ Formatieren Sie die Disc zunächst im
HD-Modus. (l 91)
¬STD-Modus
≥ Formatieren Sie die DVD zunächst im
HD-Modus und dann noch einmal im
STD-Modus, um sie verwenden zu können.
(l 91)
22
VQT1G53
Vor der Inbetriebnahme
Speicherkarten, die mit dieser Kamera verwendet werden
können
KartentypSD-Speicherkarte
Kapazität8MB, 16MB
Bewegtbild-
aufnahme
FotoaufnahmeKann verwendet werden.
* Die Videoaufzeichnung kann je nach der verwendeten SD-Karte plötzlich stoppen. (l 51)≥ In dieser Bedienungsanleitung sind Funktionen, die für die Videoaufzeichnung/Videowiedergabe mit
einer SD-Speicherkarte verwendet werden können, durch gekennzeichnet, Funktionen, die
für die Fotoaufzeichnung/Fotowiedergabe mit einer SD-Speicherkarte verwendet werden können,
durch gekennzeichnet.
PHOTO
Mit dieser Kamera (SDHC-kompatibel) können sowohl SD-Speicherkarten als auch
SDHC-Speicherkarten verwendet werden. SDHC-Speicherkarten eignen sich nur für Geräte, die mit
diesem Kartentyp kompatibel sind. Sie eignen sich jedoch nicht für Geräte, die nur mit
SD-Speicherkarten kompatibel sind. (Wenn Sie eine SDHC-Speicherkarte mit einem anderen Gerät
verwenden möchten, informieren Sie sich zunächst in der Betriebsanleitung des anderen Geräts.)
Kann nicht
verwendet
werden.
32 MB, 64 MB,
128 MB
Funktion kann
nicht garantiert
werden.
*
256 MB, 512 MB,
1GB, 2GB
Siehe “Informationen zu SD-Karten, die für
Videoaufnahmen verwendet werden
können”.
VIDEO
SDHC-
Speicherkarte
4GB, 8GB
23
VQT1G53
Vor der Inbetriebnahme
ª Informationen zu SD-Karten, die für Videoaufnahmen verwendet werden
können
Für Videoaufnahmen empfehlen wir die Verwendung von SD-Speicherkarten und SDHC-Speicherkarten, die
Class 2
oder höher im
Panasonic
.
SD Speed Class Rating
entsprechen, oder der folgenden SD-Karten von
Kartentyp
SD-Speicher-
karte
256 MB—RP-SDH256
512 MBRP-SDK512
Pro High Speed
1GB
2GB
RP-SDK01G
RP-SDV01G
RP-SDK02G
RP-SDV02G
Super High Speed
SD-Speicher-
*1
*1
*1
RP-SDH512
RP-SDH01G
karte
—
High Speed
SD-Speicher-
karte
*1
*1
*1
RP-SDR256—
RP-SDR512—
RP-SDQ01G
RP-SDR01G
RP-SDQ02G
RP-SDR02G
SDHC-Speicher-
*1
*1
*1
karte
—
—
RP-SDM02G
RP-SDM04G
4GB———
RP-SDR04G
*1
RP-SDV04G
8GB———RP-SDV08G
*2
*1 Wird nicht mehr hergestellt.
*2 Erhältlich ab September 2007
≥
Die ordnungsgemäße Funktion bei Videoaufnahmen wird für SD-Speicherkarten mit Kapazitäten von 32 MB bis 8 GB
außer für die oben genannten nicht garantiert. (Die Aufnahme könnte während der Videoaufnahme plötzlich stoppen.)
≥ Bitte beachten Sie die neusten Informationen zu SD-Speicherkarten/SDHC-Speicherkarten, die für
Videoaufnahmen verwendet werden können, auf folgender Webseite.
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
(Nur in englischer Sprache)
≥ In dieser Bedienungsanleitung werden die Kartentypen SD-Speicherkarte und SDHC-Speicherkarte
als “SD-Speicherkarte” bezeichnet.
Diese Kamera eignet sich für SD-Speicherkarten, die mit dem Dateisystem FAT12 und FAT16 nach SD-Speicherkarte
≥
Specifications formatiert wurden, sowie für SDHC-Speicherkarten, die im Dateisystem FAT32 formatiert wurden.
≥
Als Speicherkarten mit 4 GB und 8 GB Kapazität können nur SDHC-Speicherkarten verwendet werden.
≥ Speicherkarten mit 4 GB Kapazität (oder mehr), die kein SDHC-Logo tragen, entsprechen nicht den
vorgeschriebenen Spezifikationen für SD-Speicherkarten.
≥ Formatieren Sie die SD-Speicherkarten mit dieser Kamera. Wenn Sie eine SD-Speicherkarte mit
einem anderen Gerät (wie einem Computer) formatieren, kann dies zu langsamerem Beschreiben
führen oder die SD-Karte kann unbrauchbar werden. (l 92)
(Formatieren Sie nicht auf einem PC o.Ä.)
≥ Wenn der Schreibschutzschalter A der SD-Speicherkarte gesperrt ist, sind mit
dieser Karte keine Aufnahme-, Lösch- oder Bearbeitungsvorgänge möglich.
≥ Bewahren Sie die Speicherkarte außerhalb der Reichweite von Kindern auf, damit
diese die Karte nicht verschlucken können.
≥ Diese Kamera ist nicht für Karten des Typs MultiMediaCard geeignet.
24
VQT1G53
4
Vor der Inbetriebnahme
Umgang mit DVDs und
Speicherkarten
ª DVDs und Speicherkarten richtig
halten
Berühren Sie nicht die Aufzeichnungsoberfläche
oder die Anschlüsse.
ª DVDs einlegen/herausnehmen
Achten Sie darauf, dass die Aufzeichnungs-/
Wiedergabeseite der DVD nicht durch
Fingerabdrücke oder Schmutz verunreinigt wird.
≥ Wenn sich Kratzer oder Schmutz (z.B. Staub
oder Fingerabdrücke) auf der Aufzeichnungs-/
Wiedergabeseite der DVD befinden, kann die
normale Aufnahme oder Wiedergabe gestört
sein. Es können dann folgende Effekte
auftreten:
jEs ist keine Aufnahme/Wiedergabe möglich.
jDas Bild oder der Ton ist unterbrochen oder
hat Aussetzer.
jDas Bild oder der Ton ist verrauscht.
jDie Meldung “KEINE DATEN”, “BITTE DVD
PRÜFEN”, “DIE DVD NACH BETÄTIGUNG
DER RESET-TASTE PRÜFEN, UM SIE ZU
REPARIEREN.” usw. wird angezeigt.
ª Verschmutzte DVDs reinigen
≥ Verwenden Sie für die Reinigung ein weiches
Tuch. Wischen Sie die DVD von der Mitte
beginnend zum Rand hin ab und entfernen Sie
so den Schmutz. Drücken Sie beim Abwischen
der DVD nicht stark auf, da Sie die DVD sonst
zerkratzen können. Verwenden Sie keinesfalls
Lösungsmittel (Verdünner, Wasser,
Antistatikmittel, Reinigungsmittel usw.).
ª Vorsichtshinweise für die
Handhabung
≥ Achten Sie darauf, dass die DVD nicht
zerkratzt oder verschmutzt wird.
≥ Bringen Sie auf DVDs keine Etiketten und
Aufkleber an. (Die DVD kann sich dadurch
verziehen und es können Unwuchten
entstehen, die die DVD unbrauchbar machen.)
≥ Beschriften Sie ausschließlich die dafür
vorgesehene Seite der DVD und verwenden
Sie einen weichen Filzschreiber auf Ölbasis.
Verwenden Sie keine Kugelschreiber oder
andere harte Schreibutensilien.
≥ Verwenden Sie keine Schallplatten-
Reinigungssprays, kein Benzin, keinen
Verdünner, keine Antistatikflüssigkeiten und
keine sonstigen Lösungsmittel.
≥ Verwenden Sie keine kratzfesten Schutzhüllen
oder Abdeckungen.
≥ Lassen Sie DVDs nicht fallen, stapeln Sie sie
nicht und setzen Sie sie keinen Stößen aus.
Legen Sie keine Gegenstände auf DVDs.
≥ Verwenden Sie folgende DVDs nicht:
jDVDs mit Klebstoffrückständen von
entfernten Etiketten oder Aufklebern.
jStark verbogene DVDs oder DVDs mit
Rissen.
jUnregelmäßig geformte DVDs, zum Beispiel
DVDs in Herzform.
≥ Setzen Sie die Kontakte der Karte keinem
Wasser, Schmutz oder Staub aus.
≥ Legen Sie sie nicht:
jIn direktes Sonnenlicht.
jIn sehr staubige oder feuchte Umgebungen.
jIn die Nähe einer Heizung.
jAn Stellen, an denen starke
Temperaturschwankungen auftreten können
(da hier Kondensation entstehen kann).
jAn Stellen, an denen statische Elektrizität
oder elektromagnetische Felder auftreten
können.
≥ Bewahren Sie DVDs und Speicherkarten nach
Gebrauch immer in ihren Schutzhüllen auf.
25
VQT1G53
Einrichtung
Einrichtung
Akku aufladen
Beim Kauf des Geräts ist der Akku nicht
aufgeladen. Laden Sie den Akku auf, bevor Sie
die Kamera in Betrieb nehmen.
≥ Wenn das DC-Kabel an das Netzteil
angeschlossen ist, wird der Akku nicht
geladen. Stecken Sie daher das DC-Kabel
am Netzteil aus.
≥ Informieren Sie sich auf Seite 28 zu Akkus,
die mit dieser Kamera verwendet werden
können.
A
1 Schließen Sie das Netzkabel an
das Netzteil und die
Netzsteckdose an.
≥ Stecken Sie zuvor das DC-Kabel aus.
2 Setzen Sie den Akku in die
Akkuaufnahme ein. Bringen Sie
dazu die Markierungen in
Übereinstimmung und drücken
Sie den Akku sicher hinein.
≥ Der Stecker des Netzkabels passt nicht
vollständig in die Steckbuchse des Netzteils.
Es bleibt eine Lücke, wie in A gezeigt.
Ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose,
bevor Sie die Kontakte von Akku und Netzteil
von Schmutz, Fremdkörpern und Staub befreien.
Blinkt die Ladeanzeige noch immer, kann dies
auf einen Fehler an Akku oder Netzteil
hindeuten. Setzen Sie sich in diesem Fall mit
Ihrem Händler in Verbindung.
≥ Ladedauer des Akkus (l 28)
≥ Wir empfehlen Akkus von Panasonic
(l 11, 28).
≥ Bei Einsatz anderer Akkus übernehmen wir
keine Gewähr für die Qualität dieses Produkts.
ª Ladeanzeige
Leuchtet:
Lädt
Erlischt:
Ladevorgang abgeschlossen
Blinkt:
Stellen Sie sicher, dass die Kontakte von Akku
und Netzteil frei von Schmutz, Fremdkörpern und
Staub sind, und verbinden Sie sie dann wieder
ordnungsgemäß.
26
VQT1G53
Einrichtung
Akku einsetzen/
herausnehmen
Akku einsetzen
Drücken Sie den Akku gegen den
Akkuhalter und schieben Sie ihn
hinein, bis er einrastet.
Akku herausnehmen
Betätigen sie den BATTERY-Hebel
und schieben Sie gleichzeitig den
Akku heraus.
ACHTUNG
Bei unsachgemäß ausgetauschten Batterien
besteht Explosionsgefahr. Verwenden Sie nur
Ersatzbatterien des vom Hersteller
empfohlenen Typs oder eines Vergleichstyps.
Entsorgen Sie verbrauchte Batterien gemäß
den Vorgaben des Herstellers.
Warnung
Gefahr von Feuer-, Explosions- und
Verbrennungsgefahr. Nicht zerlegen, über
60 °C erhitzen oder verbrennen.
Hinweise zum Akku
Der Akku ist recycelbar.
Befolgen Sie bitte die lokalen
Recycling-Vorschriften.
≥ Halten Sie den Akku fest, damit er nicht
herunterfällt.
≥ Stellen Sie den Modus-Wahlschalter vor dem
Herausnehmen des Akkus auf OFF. Die
Statusanzeige darf nicht leuchten.
27
VQT1G53
Einrichtung
Ladedauer und Aufnahmedauer
ª Akkus, die mit dieser Kamera verwendet werden können
Für diese Kamera ist der Panasonic-Akku VW-VBG260/VW-VBG6/VW-VBG130 vorgesehen.
Der Akku VW-VBG260/VW-VBG6/VW-VBG130 besitzt eine Funktion, die erkennt, ob Akku und
Kamera sicher zusammen verwendet werden können.
≥ Mit der Kamera können auch Akkus anderer Hersteller verwendet werden, die von Panasonic
zertifiziert wurden. Wir garantieren jedoch nicht für Qualität, Leistung oder Sicherheit solcher Akkus.
≥ Wir empfehlen im Interesse des sicheren Betriebs der Kamera, Originalakkus von Panasonic zu
verwenden, die unseren Qualitätssicherungsprozess durchlaufen haben.
≥ Wir sind für keinerlei Schäden an der Kamera und für keinerlei Unfälle aufgrund der Verwendung
anderer Akkus als Originalakkus von Panasonic haftbar. (Dies gilt auch für von Panasonic zertifizierte
Akkus.)
≥ Beim Einkauf von Akkus sollten Sie besonders vorsichtig sein. Akkus, die zu ungewöhnlich niedrigen
Preisen verkauft werden, und Akkus, die von den Kunden vor dem Kauf nicht in Augenschein
genommen werden können, sind häufig Imitate oder Fälschungen.
ª Ladedauer
Die in den Tabellen genannten Zeiten gelten für 25 oC Umgebungstemperatur und 60% Luftfeuchte.
Wenn die Temperatur über oder unter 25 oC liegt, verlängert sich die Ladedauer.
Akku-ModellnummerSpannung/KapazitätLadedauer
mitgelieferter Akku/
VW-VBG260 (Sonderzubehör)
VW-VBG130 (Sonderzubehör)7,2 V/1320 mAh2 h 20 min
VW-VBG6 (Sonderzubehör)7,2 V/5800 mAh8 h 50 min
≥ Die in der Tabelle genannten Zeiten sind Näherungswerte.
≥ “8 h 50 min” bedeutet 8 Stunden und 50 Minuten.
7,2 V/2640 mAh4 h
≥ Die Ladezeit von Akkus, die lange nicht verwendet wurden, ist länger als üblich.
28
VQT1G53
Einrichtung
ª Aufnahmedauer
≥ Die in der Tabelle genannten Zeiten gelten für 25 oC Umgebungstemperatur und 60% Luftfeuchte.
Die Zeiten sind Näherungswerte. Sie geben die freie Aufnahmedauer bei Verwendung des Suchers
an. Die Zeiten in Klammern geben die freie Aufnahmedauer bei Verwendung des LCD-Monitors an.
≥ Die Angabe “Tatsächliche Aufnahmedauer” gibt Auskunft über die Aufnahmedauer auf DVD bei
wiederholtem Starten und Anhalten der Aufnahme, Ein- und Ausschalten des Geräts, Betätigung des
Zoomhebels usw.
Akku-
Model-
nummer
mitgelieferter
Akku/
VW-VBG260
(Sonder-
zubehör)
VW-VBG130
(Sonder-
zubehör)
Spannung
/Kapazität
7,2 V/
2640 mAh
7,2 V/
1320 mAh
Aufnahmemodus
*
DVD
(HD-Modus)
*
DVD
(STD-Modus)
SD-
Speicher-
karte
(HD-Modus)
*
DVD
(HD-Modus)
*
DVD
(STD-Modus)
SD-
Speicher-
karte
(HD-Modus)
HG
HN
HE
XP
SP
LP
HG
HN
HE
HG
HN
HE
XP
SP
LP
HG
HN
HE
Maximale
ununterbrochene
Aufnahmedauer
2h
(1 h 55 min)
2h10min
(2 h 5 min)
2h20min
(2 h 10 min)
2h5min
(2 h)
2h15min
(2 h 10 min)
2h25min
(2 h 20 min)
2h55min
(2 h 40 min)
3h
(2 h 45 min)
1h5min
(1 h)
1h10min
(1 h 5 min)
1h15min
(1 h 10 min)
1h5min
(1 h 5 min)
1h15min
(1 h 10 min)
1h15min
(1 h 15 min)
1h35min
(1 h 25 min)
1h35min
(1 h 30 min)
Tatsächliche
Aufnahmedauer
50 min
(50 min)
55 min
(50 min)
55 min
(55 min)
55 min
(55 min)
55 min
(55 min)
1h
(55 min)
1h45min
(1h40min)
1h50min
(1h45min)
25 min
(25 min)
30 min
(25 min)
30 min
(30 min)
30 min
(25 min)
30 min
(30 min)
30 min
(30 min)
55 min
(55 min)
1h
(55 min)
29
VQT1G53
Einrichtung
Akku-
Model-
nummer
VW-VBG6
(Sonder-
zubehör)
Spannung
/Kapazität
7,2 V/
5800 mAh
Aufnahmemodus
*
DVD
(HD-Modus)
*
DVD
(STD-Modus)
SD-
Speicher-
karte
(HD-Modus)
HG
HN
HE
XP
SP
LP
HG
HN
HE
Maximale
ununterbrochene
Aufnahmedauer
5h
(4 h 45 min)
5h30min
(5 h 10 min)
5h50min
(5 h 30 min)
5h15min
(5 h)
5h45min
(5 h 30 min)
6h5min
(5 h 50 min)
7h15min
(6 h 45 min)
7h30min
(7 h)
Tatsächliche
Aufnahmedauer
2h5min
(2h15min)
2h15min
(2h10min)
2h25min
(2h15min)
2h20min
(2h15min)
2h25min
(2h25min)
2h30min
(2h25min)
4h30min
(4h10min)
4h40min
(4h20min)
* Bei Verwendung einer DVD-RAM
≥ Die in der Tabelle angegebenen Zeiten sind Näherungswerte.
≥ “1 h 30 min” bedeutet 1 Stunde und 30 Minuten.
≥ Die angegebenen Zeiten können je nach Betriebszustand abweichen. Die Zeiten sind
Näherungswerte. In folgenden Fällen verkürzt sich die Aufnahmedauer:
jBei gleichzeitiger Verwendung des Suchers und des LCD-Monitors, während der LCD-Monitor z. B.
für Selbstaufnahmen nach vorne gedreht ist.
jBei Verwendung des Geräts mit eingeschaltetem LCD-Monitor und gedrückter Taste
POWER LCD EXTRA.
jBei Verwendung von Zubehör, das auf dem intelligenten Zubehörschuh der Kamera angebracht ist,
wie Stereo-Zoommikrofon, Gleichspannungs-Videoleuchte usw.
≥ Während des Gebrauchs und während des Aufladens erwärmen sich die Akkus. Auch die Kamera
erwärmt sich während des Gebrauchs. Dies ist keine Fehlfunktion.
≥ Beachten Sie, dass sich die Betriebsdauer des Akkus bei niedrigen Temperaturen verringert. Wir
empfehlen, stets einen geladenen Ersatzakku mitzuführen.
30
VQT1G53
Loading...
+ 130 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.