PANASONIC HDC-SX5 User Manual [sk]

Page 1
Návod na obsluhu
HD videokamera
s vysokým rozlíšením
Model HDC-SX5
Pred použitím prístroja si prosím pozorne prečítajte tento návod na obsluhu.
EP
www.panasonic.sk
VQT1G62
Page 2
Bezpečnostné pokyny
VÝSTRAHA:
ABY STE OBMEDZILI RIZIKO POŽIARU, ZASIAHNUTIA OSOB ELEKTRICKÝM PRÚDOM A PREDIŠLI POŠKODENIU ALEBO ZNIČENIU VIDEOKAMERY. VIDEOKAMERU NEVYSTAVUJTE
PÔSOBENIU DAŽĎA, VLHKOSTI, KVAPKAJÚCEJ A ŠPLIECHAJÚCEJ VODY, DO BLÍZKOSTI VIDEOKAMERY NEUMIESTŇUJTE NÁDOBY S TEKUTINAMI (NAPR. VÁZU S VODOU).
POUŽÍVAJTE LEN ODPORÚČANÉ
DOPLNKY.
NEOTVÁRAJTE KRYT (RESP. ZADNÚ
ČASŤ) ZARIADENIA. VO VNÚTRI ZARIADENIA SA NENACHÁDZAJÚ ŽIADNE SÚČASTI, KTORÝCH PORUCHU BY STE MOHLI SVOJPOMOCNE ODSTRÁNIŤ. PRETO OPRAVU ZARIADENIA ZVERTE KVALIFIKOVANÉMU ODBORNÍKOVI V SERVISE.
POZOR!
TÚTO VIDEOKAMERU NEVKLADAJTE
PRI ČINNOSTI DO SKRINIEK A POLÍC, ZABUDOVANÝCH PRIESTOROV ALEBO INÉHO STIESNENÉHO PRIESTORU. ZABEZPEČTE, ABY BOLA VŽDY DOBRE VETRANÁ. ABY NEDOŠLO K ZASIAHNUTIU OSOB ELEKTRICKÝM PRÚDOM ALEBO VZNIKU POŽIARU V DÔSLEDKU NEPRIMERANÉHO PREHRIEVANIA, ZAISTITE, ABY ZÁCLONY, ZÁVESY A INÉ PODOBNÉ LÁTKY NEBRÁNILI V PRÚDENIU VZDUCHU OKOLO VIDEOKAMERY A NEBLOKOVALI VENTILAČNÉ OTVORY.
DBAJTE NA TO, ABY SA VENTILAČNÉ
OTVORY NEZABLOKOVALI NOVINAMI, OBRUSOM, ZÁVESMI A PODOBNÝMI PREDMETMI.
K VIDEOKAMERE NEUMIESTŇUJTE
ZDROJE OTVORENÉHO OHŇA (SVIEČKY).
BATÉRIE LIKVIDUJTE SPÔSOBOM
OHĽADUPLNÝM K ŽIVOTNÉMU PROSTREDIU.
Videokameru pripájajte k zásuvkám, ktoré sú ľahko dostupné a v blízkosti videokamery. Zástrčka sieťového prívodu musí byť vždy ľahko dostupná. Ak si želáte toto zariadenie úplne odpojiť od sieťového napájania, odpojte sieťový prívod od zásuvky sieťového napájacieho zdroja.
EMC - elektromagnetická
kompatibilita
Tento symbol (CE) je uvedený na štítku.
POUŽÍVAJTE LEN ODPORÚČANÉ DOPLNKY.
Nepoužívajte iné AV káble, káble pre
komponetnté videosignály a USB káble, iba tie, ktoré sa dodávajú spolu s videokamerou.
Keď používate kábel, ktorý sa predáva
individuálne, dbajte na to, aby nepresiahol dĺžku 3 m.
Pamäťové karty držte mimo dosahu detí, aby si
ich nekládli do úst a neprehltli.
TRIEDA 1 LASEROVĚ ZARIADENIE IEC60825-1:2001
UPOZORNENIE Súčasťou tohto zariadenia je laserová dióda triedy vyššej než 1. V záujme zaistenia trvalej bezpečnosti žiadny kryt plášťa videokamery neotvárajte a nepokúšajte sa získať prístup k vnútorným častiam zariadenia. V prípade potreby servisnej činnosti sa obráťte na kvalifi kovaných technikov.
Štítok s identifi kačnými údajmi sa nachádza na spodnej časti zariadenia.
Page 3
Informácie o likvidácii opotrebovaného elektrického a elektronického zariadenia (súkromné domácnosti)
Tento symbol na produktoch a/alebo priložených dokumentoch znamená, že sa pri likvidácii elektrické a elektronické výrobky nesmú miešať so všeobecným domácim odpadom. V záujme správnej likvidácie, obnovy a recyklácie zaneste, prosím, tieto výrobky na určené zberné miesta, kde budú prijaté zdarma. V niektorých krajinách je možné tieto produkty vrátiť priamo miestnemu maloobchodu v prípade, ak si objednáte podobný nový výrobok. Správna likvidácia týchto produktov môže pomôcť ušetriť hodnotné zdroje a zabrániť možným negatívnym vplyvom na ľudské zdravie a prostredie, ktoré môžu inak vzniknúť v dôsledku nesprávneho zaobchádzania s odpadom. Bližšie informácie o najbližšom zbernom mieste získate na miestnom úrade. V prípade nesprávnej likvidácie odpadu môžu by uplatnené pokuty v súlade s platnou legislatívou.
Pre fi rmy v Európskej únii
Ak potrebujete zlikvidovať opotrebované elektrické a elektronické zariadenia, bližšie informácie získate od svojho miestneho predajcu alebo dodávateľa.
Informácie o likvidácii v krajinách mimo Európskej únie
Tento symbol je platný iba v Európskej únii. Ak potrebujete zlikvidovať toto zariadenie, obráťte sa na miestny úrad alebo predajcu a poinformujte sa o správnom spôsobe likvidácie.
Výrobca nenesie zodpovednosť
za stratu záznamov
Výrobca v žiadnom prípade nepreberá zodpovednosť za stratu záznamov zapríčinenú nesprávnym fungovaním alebo poruchou tejto videokamery, jej príslušenstva alebo záznamových médií.
Dodržiavajte predpisy na ochranu
autorských práv.
Kopírovanie originálnych pások a diskov, ako aj zaznamenávanie iných publikovaných materiálov na iné ako súkromné účely sa považuje za porušovanie autorských práv. Záznam niektorých materiálov môže byť zakázaný aj v prípade používania na súkromné účely.
Logo SDHC je obchodná značka. Logo miniSD obchodná značka. “AVCHD” a logo “AVCHD” sú obchodné značky
spoločnosti Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. a spoločnosti Sony Corporation.
Vyrobené na základe licencie od spoločnosti
Dolby Laboratories. Dolby a symbol dvojitého D sú obchodnými značkami spoločnosti Dolby Laboratories.
“HDMI”, logo HDMI a rozhranie High-Defi nition
Multimedia Interface sú registrované obchodné značky alebo značky spoločnosti HDMI Licensing LLC.
HDAVI Control™ je obchodná značka spoločnosti
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
LEICA je registrovaná obchodná značka
spoločnosti Leica Microsystems IR GmbH a DICOMAR je registrovaná obchodná značka spoločnosti Leica Camera AG.
Microsoft®, Windows®, Windows Vista™
a DirectX® sú registrované obchodné značky alebo značky spoločnosti Microsoft Corporation v USA a/alebo v iných krajinách.
IBM a PC/AT sú registrované obchodné značky
spoločnosti International Business Machines Corporation of the U.S.
Intel®, Core™, Pentium® a Celeron® sú
registrované obchodné značky alebo značky spoločnosti Intel Corporation v USA a v iných krajinách.
Zábery monitorov s produktami Microsoft sú
použité na základe povolenia spoločnosti Microsoft Corporation.
Ostatné názvy systémov a produktov uvedené
v tomto návode na obsluhu sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky výrobcov, ktorí príslušný systém alebo produkt vyvinuli.
VQT1G62 3
Page 4
Tento produkt využíva na základe licencie AVC patent pre osobné a nekomerčné spotrebiteľské využívanie (i) kódovania videodát v súlade s normou AVC („AVC Video”) a/alebo (ii) dekódovanie záznamov AVC Video, ktoré zakódoval zákazník pri svojej osobnej a nekomerčnej aktivite a/alebo získal od poskytovateľa videozáznamov s licenciou oprávňujúcou poskytovať záznamy AVC Video. Licencia nie je udelená a neuplatňuje sa pre akékoľvek iné použitie.
Ďalšie informácie sú uvedené na stránke spoločnosti MPEG LA, LLC na adrese:
http://www.mpegla.com.
Page 5
Obsah
Bezpečnostné pokyny .....................................2
Pred uvedením do činnosti
Charakteristika HD videokamery ...................7
Štandardná výbava ........................................ 11
Súčasti videokamery a manipulácia
s videokamerou ....................................... 12
Použitie LCD monitora .................................. 16
Použitie hľadáčika ......................................... 16
Použitie diaľkového ovládača ....................... 17
Disky, ktoré môžete v tejto videokamere
používať ...................................................19
Karty, ktoré môžete v tejto videokamere
používať ...................................................24
Vkladanie a vyberanie diskov a kariet ......... 26
Príprava
Nabíjanie batérie ............................................27
Vkladanie a vyberanie batérie ......................28
Dĺžka nabíjania a záznamová kapacita ........ 29
Zapojenie k sieťovému napájaciemu
zdroju .......................................................32
Voľba režimu (zapnutie a vypnutie
videokamery) ........................................... 33
Rýchle spúšťanie ...........................................35
Vkladanie a vyberanie disku.........................36
Vkladanie a vyberanie SD karty ...................38
Používanie kurzorového tlačidla ..................39
Zmena nastavenia jazyka ..............................44
Používanie menu ...........................................45
Nastavenie dátumu a času ...........................46
Nastavenie LCD monitora/ hľadáčika ..........47
Snímanie
Pred spustením snímania ............................. 50
Snímanie videozáznamov ............................. 52
Pred spustením snímania (PRE-REC) ......54
Záznamové režimy a záznamový čas,
ktorý je k dispozícii
pre videozáznamy ...............................55
Snímanie fotozáznamov (JPEG) ................... 57
Počet pixelov a kvalita obrazu
fotosnímkov .........................................59
Rôzne záznamové funkcie ............................ 60
Funkcia zoomu ..........................................60
Kompenzácia protisvetla ........................... 62
Ovládanie inteligentného kontrastu ...........62
Zatmievanie a roztmievanie ......................63
Funkcia nočného snímania vo farbe .........64
Režim mäkšieho podania pleti ..................65
Funkcia kompenzácie protisvetla ..............65
Snímanie so samospúšťou ........................ 66
Zabudovaný blesk .....................................67
Funkcia Tele makro ................................... 69
Funkcia stabilizátora obrazu ......................69
Funkcia pomocných kompozičných línií ....70
Funkcia tlmenia šumu vetra ...................... 71
Úroveň signálu snímaného mikrofónom .... 71
Indikácia preexponovaných častí
zebrovaním .........................................72
Farebné pruhy ...........................................73
Režim pomalej automatickej uzávierky .....73
Funkcie manuálneho ovládania snímania ... 74
Režimy scén ..............................................74
Manuálne zaostrovanie ............................. 75
Vyváženie bielej......................................... 76
Manuálne nastavovanie expozičného
času a clony ........................................77
Prehrávanie záznamov
Prehrávanie videozáznamov ........................79
Prehrávanie fotozáznamov (JPEG)
na SD karte ..............................................84
VQT1G62 5
Page 6
Strihové úpravy
Strihové úpravy scén ....................................86
Zmazanie scén ................................................86
Rozdelenie scény z dôvodu zmazania scén .... 87
Ochrana scén ..................................................88
Kopírovanie z SD karty na disk .................... 89
Strihové úpravy fotozáznamov .....................90
Zmazanie fotozáznamov ..................................90
Ochrana fotozáznamov ....................................92
DPOF zadania pre tlač ....................................92
Správa diskov a kariet
Formátovanie .................................................94
Formátovanie diskov ........................................94
Formátovanie SD kariet ...................................94
Finalizácia disku ..............................................95
Zrušenie fi nalizovania disku .........................95
Zrušenie fi nalizovania DVD-RW ......................96
Vytvorenie hlavného menu ..............................97
Ochrana disku................................................98
Ochranné nastavenia disku ..........................99
Zobrazenie informácií o disku ....................100
Súčinnosť s inými produktami
Súčinnosť s televízorom ............................. 101
Prehrávanie záznamov na televízore ............. 101
Ovládanie prehrávania záznamov
prostredníctvom funkcie VIERA Link
(HDAVI Control) .....................................107
Súčinnosť s prehrávačmi Blu-ray
diskov, DVD rekordérmi, DVD
prehrávačmi, počítačmi atď. ................109
Súčinnosť s prehrávačom diskov Blu-ray ....... 109
Súčinnosť s DVD rekordérom, DVD
prehrávačom, počítačom atď. ..................109
Súčinnosť s DVD rekordérom alebo
video zariadením ................................... 110
Kopírovanie obrazových záznamov do
pripojeného DVD rekordéra alebo
videozariadenia ........................................110
Súčinnosť s tlačiarňou (PictBridge) .......... 111
Súčinnosť s počítačom
Pred uvedením do činnosti s počítačom ... 113
Čo možno robiť v súčinnosti s počítačom .......113
Obsah CD-ROM disku z výbavy .....................114
Licenčná zmluva pre koncového
používateľa ...............................................115
Operačné prostredie .......................................116
Inštalácia ...................................................... 118
Inštalácia programu HD Writer 2.0E
for SX/SD .................................................118
Prístup k návodu pre softvérové aplikácie ......119
Odinštalovanie softvérových aplikácií .............119
Pripojenie a identifi kácia ............................120
Postup pripojenia a procesy identifi kácie....... 120
Zobrazenie na počítači .................................. 121
Bezpečnostné odpojenie USB kábla ............. 123
Overenie správneho rozpoznania .................. 124
Požívanie programu HD Writer 2.0E
for SX/SD ................................................ 125
Ak použijete Macintosh ............................... 129
Ďalšie informácie
Ponuky menu ............................................... 130
Zoznam menu ................................................ 130
Idikácie 135
Hlásenia ......................................................... 137
Funkcie, ktoré sa nedajú využívať
súčasne .................................................. 140
Často kladené otázky .................................. 141
Riešenie problémov ....................................142
Upozornenia súvisiace s činnosťou
videokamery .......................................... 152
Objasnenie výrazov .....................................155
Technické parametre ................................... 157
Page 7
Pred uvedením do činnosti
Pred uvedením do činnosti
Charakteristika HD videokamery
Veľmi čistý HD obraz s vysokým rozlíšením
Pomocou tejto videokamery možno zaznamenávať obraz v HD kvalite s vysokým rozlíšením na 8 cm DVD disky alebo SD karty. Ak pripojíte toto zariadenie k televízoru s vysokým rozlíšením, budete môcť sledovať obraz HD videa s vysokým rozlíšením. ( 101) Otočením ovládača režimov môžete zaznamenávať aj na 8 cm DVD disky so štandardnou kvalitou. Je možné prehrávať na existujúcich zariadeniach, ktoré nepodporujú formát AVCHD.
A HD obrazový záznam s vysokým rozlíšením (1920 x 1080)*: Dostupný počet rozkladových riadkov 1080
B Štandardný obraz používaný doteraz (720x480): Dostupný počet rozkladových riadkov 480
HD obrazový záznam s vysokým rozlíšením
Fotosnímky uvedené vyššie sú obrazové záznamy určené len pre objasnenie. * Pri záznamovom režime HG
Čo je to AVCHD?
Je to formát na snímanie a zobrazovanie veľmi detailných obrazových záznamov s vysokým rozlíšením. Obrazové záznamy sa zaznamenávajú prostredníctvom kodeku MPEG-4 AVC/H.264, ktorým sa uskutočňuje kompresia obrazových záznamov a zvuk sa zaznamenáva systémom Dolby Digital. Formát AVCHD je kompatibilný s rôznymi diskami ako DVD-RAM, DVD-RW, DVD-R a DVD-R DL. ( 21, Formáty záznamov v kvalite so štandardným rozlíšením)
Dôležité informácie
Disky, ktoré si zaznamenáte vo formáte AVCHD, nevkladajte do zariadení, ktoré nepodporujú formát AVCHD. V niektorých prípadoch môžu takého disky uviaznuť v zariadení. Disky s takýmto záznamom sa nedajú prehrávať v zariadeniach, ktoré nepodporujú AVCHD formát.
Pamäťová karta SDHC a kompatibilita zaznamenaných fi lmov vo vysokom rozlíšení. (Venujte pozornosť nasledujúcim aspektom.)
O pamäťovej SDHC karte
Nie je kompatibilná so zariadeniami, ktoré nepodporujú SDHC. Ak pamäťovú SDHC kartu využívate v inom zariadení, je nutné, aby bolo zariadenie kompatibilné s SDHC
kartou. ( 24)
VQT1G62 7
Page 8
Pred uvedením do činnosti
Kompatibilita diskov zaznamenaných v HD režime obrazová kvalita vysokého rozlíšenia na tejto videokamere
Nie sú kompatibilné so zariadeniami, ktoré nepodporujú AVCHD. Ďalšie informácie získate z návodu na
obsluhu zariadenia.
Sú prípady, keď nasnímané videozáznamy nemožno prehrávať, ani ak zariadenie podporuje AVCHD.
V takom prípade je potrebné použiť na prehrávanie zaznamenaných videosnímkov samotnú videokameru.
Nasnímané videozáznamy neprehrávajte pomocou zariadení, ktoré nie sú kompatibilné (DVD prehrávače,
počítače atď., t.j. ktoré nepodporujú AVCHD). Záznamy sa nebudú dať prehrať.
Ak disk vložíte do nekompatibilného zariadenia, môže sa zobraziť výzva na naformátovanie disku. (Ak disk
omylom naformátujete, zmažú sa všetky uložené záznamy.)
Odporúčame nastaviť [AUTO PROTECT] (automatická ochrana) na [ON] (zap) (l 98), aby sa predišlo
náhodnému vymazaniu dôležitých scén. (Predvoleným nastavením tejto funkcie je [ON] (zap.)
DVD rekordéry a DVD prehrávače, ktoré nepodporujú AVCHD.
Disky zaznamenané v STD režime možno prehrať aj na zariadeniach, ktoré nepodporujú formát AVCHD.
( 109)
Sledovanie HD obrazového záznamu s vysokým rozlíšením
Ak sa videokamera pripojí k HD TV s vysokým rozlíšením A prostredníctvom HDMI kábla (voliteľný doplnok) B a dá sa prehrať obraz, je k dispozícii prehrávanie záznamov v HD rozlíšení.
Fotozáznamy nasnímané v režime STD sa nedajú prehrať.
Ak sa táto videokamera pripojí k televízoru, ktorý nepodporuje HD rozlíšenie, obrazový záznam bude mať
štandardnú kvalitu.
Pripojenie k televízoru, ktorý nemá HDMI konektor
Pripojenie cez kábel pre komponentný obrazový signál a AV kábel ( 104)
Fotozáznamy nasnímané v režime STD sa nedajú prehrať.
Pripojenie cez AV kábel (105)
Obrazový záznam sa nedá reprodukovať v HD rozlíšení. Obrazový záznam sa bude prehrávať
v štandardnej kvalite.
Page 9
Pred uvedením do činnosti
Použitie diaľkového ovládača televízora na prehrávanie obrazových záznamov
Ak sa videokamera pripojí k televízoru Panasonic (VIERA) kompatibilnému s funkciou spriahnutého ovládania VIERA Link (HDAVI Control™) A prostredníctvom HDMI kábla (voliteľný doplnok) B, môžete využívať diaľkový ovládač televízora na prehrávanie obrazových záznamov. Ďalšie informácie sú uvedené v návode na obsluhu.
Fotozáznamy nasnímané v režime STD sa nedajú prehrať.
Čo je funkcia spriahnutého ovládania VIERA Link?
Ak sa videokamera pripojí k televízoru Panasonic (VIERA) kompatibilnému s funkciou spriahnutého
ovládania VIERA LinkTM (HDAVI ControlTM) prostredníctvom HDMI kábla, môžete využívať diaľkový
ovládač televízora na prehrávanie obrazových záznamov. * Nie sú k dispozícii všetky operácie. Funkcia VIERA Link je jedinečnou funkciou výrobkov zn. Panasonic, využíva riadiace funkcie HDMI
s použitím štandardnej špecifi kácie HDMI CEC (Consumer Electronics Control). Operácie využívajúce
spojenie so zariadeniami kompatibilnými s HDMI CEC, od iných výrobcov, nie sú zaručené. Táto videokamera je kompatibilná s funkciou VIERA Link Ver.2. Funkcia VIERA Link Ver.2 je najnovšou
verziou a je kompatibilná s existujúcimi zariadeniami zn. Panasonic podporujúcimi funkciu VIERA Link.
(Stav k februáru 2007)
Ďalšie spriahnuté operácie
Vypínanie televízora
Ak na vypnutie televízora použijete diaľkový ovládač televízora, videokamera sa tiež vypne.
Automatické prepínanie vstupu:
Ak sa pripojí videokamera prostredníctvom HDMI kábla a potom sa zapne videokamera, vstupný kanál televízora sa automaticky prepne na zobrazovanie obrazu videokamery. Ak je televízor v pohotovostnom režime, automaticky sa zapne (ak sa pre funkciu televízora [Power On Link] nastaví možnosť [SET] (zadanie)). V niektorých prípadoch HDMI konektorov televízora sa vstupný kanál nemusí automaticky prepnúť.
V takomto prípade použite diaľkový ovládač televízora a prepnite na správny vstup. (ďalšie informácie
o prepínaní vstupov získate z návodu na televízor.)
VQT1G62 9
Page 10
Pred uvedením do činnosti
Ukladanie dát do počítača
Keď je SD karta plná alebo si želáte svoje dáta chrániť pred zmazaním, použite program, ktorý je súčasťou výbavy (HD Writer 2.0E for SX/SD) a skopírujte si dáta SD karty na pevný disk počítača.
A USB kábel (súčasť výbavy)
Na čo slúži HD Writer
Kopírovanie dát do počítača
Kopírovanie dát z disku alebo SD karty na pevný disk počítača
Zapisovanie na médium
Kopírovanie dynamických obrazových záznamov z pevného disku počítača na SD kartu alebo disk.
Kopírovanie medzi médiami
Dynamické obrazové záznamy môžete kopírovať z SD karty na disk alebo z disku na SD kartu.
Prehrávanie na počítači
Obrázky na počítači môžete prehrať v HD kvalite (vo vysokom rozlíšení).
Jednoduchá úprava
Dynamické obrazové záznamy, ktoré si nakopírujete na pevný disk počítača, môžete ľahko upravovať (rozčleňovať, spájať, mazať atď.). Takisto môžete záznamy prekonvertovať do formátu MPEG2 a vytvoriť DVD­Video disk.
Podrobné informácie o práci s aplikáciami tejto programovej výbavy nájdete v PDF návode na obsluhu.
Dôležité informácie
Disk vytvorený prostredníctvom softvéru HD Writer 2.0E for SX/SD, ktorý je súčasťou výbavy, nevkladajte do zariadenia, ktoré nepodporuje AVCHD formát. V niektorých prípadoch môžu takého disky uviaznuť v zariadení. Disky s takýmto záznamom sa nedajú prehrávať v zariadeniach, ktoré nepodporujú AVCHD formát.
Pamäťové médium SD Media Storage
Pamäťové médium SD Media Storage (VW-PT2: voliteľný doplnok) je praktické, ak sa pohybujete a cestujete. Je extrémne kompaktné, ľahké a je to vlastne praktický prenosný HDD (hard disk). Ak vložíte SD kartu s nasnímanými videozáznamami a fotozáznamami do SD Media Storage, stačí stlačiť
tlačidlo kopírovania a dáta sa skopírujú do pamäťového média SD Media Storage. Jeho 40 GB HDD kapacita obsiahne dáta približne desiatich 4 GB kariet.
10 VQT1G62
Page 11
Pred uvedením do činnosti
Štandardná výbava
Pred uvedením videokamery do činnosti skontrolujte štandardnú výbavu
Batéria
VW-VBG260
Sieťový adaptér
VW-AD21E
DC kábel
K2GJYYC00001
AV kábel
K2KC4CB00024
Kábel pre komponentný obrazový signál
K2KZ9DB00004
Sieťový kábel
K2CQ2CA00006
Diaľkový ovládač
N2QAEC000023
Batéria gombíkového typu
CR2025
USB-kábel
K2KZ4CB00011
CD-ROM
Voliteľná doplnková výbava
Niektoré prvky voliteľnej doplnkovej výbavy nie sú v niektorých krajinách k dispozícii.
Sieťový adaptér (VW-AD21E-K) Batéria (lítiová/VW-VBG260/2640 mAh) Batéria (lítiová/VW-VBG130/1320 mAh) Batéria (lítiová/VW-VBG6*/5800 mAh) Súprava držiakov pre batérie (VW-VH04) Širokouhlý objektív (VW-W3707H) Telekonverzný objektív (VW-T3714H) Sada fi ltrov (VW-LF37WE) Videosvetlo (VW-LDH3E) Žiarovka pre videosvetlo (VW-LL3E) Zoomový stereo mikrofón (VW-VMH3E) Video blesk (VW-FLH3E) Statív (VW-CT45E) 8 cm DVD-RAM disk (jednostranný/LM-AF30E) 8 cm DVD-RAM disk (obojstranný/ LM-AF60E) 8 cm DVD-RW disk (jednostranný/LM-RW30E) 8 cm DVD-RW disk (obojstranný/ LM-RW60E) 8 cm DVD-R disk (jednostranný/LM-RF30E) 8 cm DVD-R disk (obojstranný/LM-RF60E) 8 cm DVD-R DL disk (jednostranný dvojvrstvový/
LM-RF55LE)
* Súprava držiakov pre batérie VW-VH04 (voliteľný
doplnok) je potrebná.
VQT1G62 11
Page 12
Pred uvedením do činnosti
Popis a použitie jednotlivých súčastí
1 Objektív (LEICA DICOMAR) 2 Zabudovaný blesk ( 67) 3 Výstup 4 Kontrolka snímania ( 133) 5 Kryt objektívu 6 Senzor vyváženia bielej/senzor diaľkového
ovládania (18, 77)
13 Kontrolka interakcie s diskom/počítačom
[ACCESS/ PC] ( 36) 14 Tlačidlo na vyvolanie menu [MENU] ( 45) 15 Stavový indikátor (➜ 33) 16 Tlačidlo mazania [o] ( 86, 90) 17 Ovládač režimov (➜ 33) 18 Kurzorové tlačidlo (➜ 39) 19 Tlačidlo spúšťania a zastavovania snímania
( 52) 20 Ovládací prvok vysúvania disku [DISC
EJECT] ( 36)
21 Interné stereo mikrofóny 22 Ovládací prvok zoomu [W/T] (pre záznamový
režim) (l➜60) Ovládací prvok hlasitosti [-VOL+] (pre režim
prehrávania záznamov) (➜ 83) 23 Ttačidlo spúšte FOTO SHOT [q] ( 57) 24 Ovládací prvok korekcie okuláru (➜ 49) 25 Inteligentná pätka príslušenstva ( 15)
K tomuto miestu sa pripája príslušenstvo,
napr. videosvetlo/ VW-LDH3E (voliteľný doplnok).
7 Hľadáčik ( 16)
Z dôvodu obmedzení vyplývajúce z výrobnej technológie LCD obrazoviek môžu byť na hľadáčiku drobné svetlé alebo tmavé body. Nejde však o chybnú funkciu a kvalita záznamu tým nie je ovplyvnená.
8 Otváranie LCD monitora ( 16) 9 Lôžko pre batériu (➜ 28) 10 Vstupný konektor jednosmerného napájania
[DC IN 9.3V] ( 32) 11 HDMI konektor [HDMI] ( 102, 107) 12 Tlačidlo PRE-REC [PRE-REC] ( 54)
12 VQT1G62
26 Ovládací prvok uvoľňovania batérie
[BATTERY] ( 28)
27 Miesto uchytenia statívu ( 15)
Page 13
28 Vstup (chladiaci ventilátor)
Chladiaci ventilátor
Točením chladiaceho ventilátora sa zamedzuje
zvýšenie vnútornej teploty. Dbajte na to, aby sa otvory pre prúdenie vzduchu (vstup aj výstup) pri činnosti niečím nezakryli.
29 Reproduktor 30 LCD monitor ( 16)
Z dôvodu obmedzení vyplývajúce z výrobnej technológie LCD monitorov môžu byť na hľadáčiku drobné svetlé alebo tmavé body. Nejde však o chybnú funkciu a kvalita záznamu tým nie je ovplyvnená.
31 Tlačidlo Reset [RESET] (➜ 147) 32 Prepínač režimov [AUTO/MANUAL/ FOCUS]
( 51, 74) 33 Vyberací okulár hľadáčika ( 16) 34 Tlačidlo DISC COPY [DISC COPY] (➜ 89) 35 Tlačidlo extra výrazného zobrazovania
[POWER LCD EXTRA] ( 48) 36 Kontrolka interakcie s kartou [ACCESS]
( 39) 37 Slot pre kartu (➜ 38) 38 Výstupný AV konektor [A/V]
( 104, 105, 110)
Používajte výhradne iba AV kábel, ktorý je
súčasťou výbavy.
39 Konektor pre komponentný obrazový signál
[COMPONENT] ( 104) 40 USB konektor [
] ( 111, 120)
Pred uvedením do činnosti
41 Miesto pre disk (➜ 36) 42 Úchyt na ruku ( 13) 43 Výstup
Používanie remienka na ruku
Upravte dĺžku remienka tak, aby zodpovedal veľkosti vašej ruky.
Upravte dĺžku remienka a polohu podložky.
1 Rozpojte remienok. 2 Upravte dĺžku remienka. 3 Remienok opäť spojte.
VQT1G62 13
Page 14
Pred uvedením do činnosti
Tienidlo objektívu
Ak pootočíte tienidlom objektívu proti smeru hodinových ručičiek A, môžete ho zložiť.Ak ho chcete nasadiť, vložte výstupok do drážky B a potom ním pootočte v smere hodinových ručičiek C.
Pred tienidlo obektívu nasaďte ochranný MC fi lter
alebo ND zo sady fi ltrov (VW-LF37WE; voliteľný doplnok). Na tienidlo nenasadzujte iné časti príslušenstva. (s výnimkou krytu objektívu)
Ďalšie informácie získate z návodu pre sadu
fi ltrov. Pri nasadzovaní telekonverzného objektívu (VW-T3714H; voliteľný doplnok) alebo
širokouhlého objektívu (VW-W3707H; voliteľný
doplnok), najprv odoberte slnečnú clonu. (Podrobnejšie informácie nájdete v návode na
použitie telekonverznej šošovky alebo širokouhlej
šošovky.)
(Venujte pozornosť nasledujúcemu upozorneniu.)
Ak si nasadíte na videokameru 2 prvky spomedzi príslušenstva, napr. ND fi lter a telekonverznú šošovku a ovládací prvok zoomu W/T posuniete smerom k W, v obraze sa vo všetkých 4 rohoch zobrazí tmavší obraz. (vinetácia) (Ak si želáte použiť 2 prvky príslušenstva, najprv zložte tienidlo objektívu a až potom ich nasaďte.)
Nasadenie krytu objektívu (ktorý je súčasťou sady fi ltrov (VW-LF37WE; voliteľný doplnok))
Kryt objektívu nasaďte na videokameru za účelom ochrany povrchu objektívu. Ak sa má pred tienidlo objektívu nasadiť
ochranný MC fi lter alebo ND fi lter sady fi ltrov (VW-LF37WE; voliteľný doplnok), použite kryt objektívu, ktorý je súčasťou sady fi ltrov.
1 Prevlečte koniec šnúrky krytu
objektívu cez remienok.
2 Prevlečte kryt objektívu cez
slučku.
3 Pri nasadzovaní alebo skladaní
krytu objektívu držte kryt objektívu na oboch stranách špičkami prstov a palca.
14 VQT1G62
Page 15
Pred uvedením do činnosti
Inteligentná pätka príslušenstva
Môžete k nej pripojiť doplnkový mikrofón, svetlo atď. Ak s touto inteligentnou pätkou používate
príslušenstvo, je napájané z videokamery.
Príslušenstvo pripojte k inteligentnej pätke príslušenstva.
Ak si želáte k inteligentnej pätke pripojiť príslušenstvo, použite jeden z týchto produktov:
- mikrofón s akustickým zoomom (VW-VMH3E; voliteľný doplnok)
- videosvetlo (VW-LDH3E voliteľný doplnok)
- video blesk (VW-FLH3E; voliteľný doplnok)
Použitie iného než hore uvedeného príslušenstva
spolu s pätkou môže spôsobiť poruchu videokamery.
Ak používate sieťový adaptér alebo batériu
(VW-VBG130; voliteľný doplnok), nemôžete použiť videosvetlo.
Miesto uchytenia statívu
Miesto uchytenia statívu je otvor, ku ktorému sa upevňuje voliteľný doplnkový statív pre ivdeokameru. (Ďalšie informácie o upevnení na statív nájdete v návode pre statív.)
Keď sa používa statív, je k dispozícii praktické
ovládanie videokamery diaľkovým ovládačom. ( 17)
VQT1G62 15
Page 16
Pred uvedením do činnosti
Použitie LCD monitora
Obraz snímaný videokamerou môžete sledovať na LCD monitore.
1 Položte prst na miesto otvárania
LCD monitora a roztvorte LCD monitor v smere šípky.
Monitor sa dá roztvoriť pod uhlom 90°.
2 Uhol roztvorenia LCD monitora
nastavte podľa želania.
Používanie hľadáčika
Vytiahnite hľadáčik.
Môžete upraviť jas hľadáčika (➜ 47) a zorné pole.
( 49)
Monitor sa dá natočiť pod uhlom 180° A smerom
k objektívu a pod uhlom 90° B smerom k hľadáčiku.
Jas a sýtosť farieb monitora sa dá nastavovať.
( 47)
Ak sa LCD monitor roztvorí alebo natočí nasilu
do polohy nad rámec štandardných možností roztvárania, môže sa videokamera poškodiť.
Ak sa LCD monitor roztvorí alebo natočí pod
uhlom 180° smerom k objektívu a hľadáčik vysunie (v režime snímania seba samého), LCD monitor aj hľadáčik budú aktívne súčasne.
16 VQT1G62
Page 17
Pred uvedením do činnosti
Diaľkový ovládač
1 Tlačidlo fotosnímania - spúšť [q]* 2 Tlačidlo zobrazovania informácií [EXT
DISPLAY] ( 101) 3 Tlačidlo dátumu a času [DATE/TIME] ( 47) 4 Tlačidlo prehrávania záznamov (➜ 81, 82) 5 Tlačidlo zmazania [o]* 6 Smerové tlačidlá [, , , ] ( 46) 7 Tlačidlo spúšťania a zastavovania snímania
[START/STOP]* 8 Tlačidlo zoomu a hlasitosti [ZOOM, VOL]* 9 Tlačidlo [MENU]* ( 46) 10 Tlačidlo potvrdenia zadania [ENTER] ( 46)
* Tlačidlá označené hviezdičkou slúžia na ovládanie
rovnakých funkcií ako zodpovedajúce tlačidlá na videokamere.
Vloženie batérie gombíkového typu
Pred uvedením do činnosti vložte batériu gombíkového typu, ktorá je súčasťou výbavy, do diaľkového ovládača.
1 Potlačte istiaci prvok A, a zároveň
vytiahnite lôžko pre batériu.
2 Batériu gombíkového typu vložte
do lôžka označením (+) v smere nahor a lôžko s batériou zasuňte na miesto.
Batéria gombíkového typu
Keď sa batéria gombíkového typu vybije,
vymeňte ju za novú (číslo: CR2025). Batéria za normálnych okolností vydrží cca 1 rok, avšak závisí od toho, ako často sa diaľkový ovládač používa.
VÝSTRAHA
Pri nesprávnej výmene batérie hrozí nebezpečenstvo výbuchu. Batériu vymeňte iba za batériu rovnakého alebo podobného typu odporučenú výrobcom. Opotrebovanú batériu zlikvidujte v zmysle platných predpisov a podľa odporúčania výrobcu.
Výstraha
Hrozí vznik požiaru, explózie a popálenín. Nenabíjajte, nerozoberajte, neodhadzujte do ohňa a nevystavujte teplote nad 60 °C.
Výstraha
Dbajte na to, aby sa batéria gombíkového typu nedostala do rúk malým deťom. Batériu gombíkového typu si nikdy nedávajte do úst. Ak by ste ju prehltli, ihneď vyhľadajte odbornú lekársku pomoc.
VQT1G62 17
Page 18
Pred uvedením do činnosti
Dosah diaľkového ovládača
Vzdialenosť medzi diaľkovým ovládačom a senzorom diaľkového ovládania A: cca. 5 m Uhol: cca. 10° v smere nahor a 15° v smere nadol, doľava a doprava
Diaľkový ovládač je určený len pre interiér.
Vo vonkajšom prostredí alebo pri veľmi silnom osvetlení diaľkový ovládač nemusí pracovať správne ani v rámci svojho dosahu.
18 VQT1G62
Page 19
Disky, ktoré môžete v tejto videokamere používať
Pred uvedením do činnosti
DVD-RAM
8 cm
jednostranný/
obojstranný
DVD-RW
8 cm
jednostranný/
obojstranný
DVD-R
8 cm
jednostranný/
obojstranný
DVD-R DL
8 cm
jednostranný
dvojvrstvový
Typ disku
(DVD-RAM
Ver. 2.1)
[DVD-RW
Ver. 1.1/
2X-SPEED
(DVD-R
for General
Ver. 2.0)
(DVD-R
for DL
Ver. 3.0)
(2X/ 1X)]
Pri zázname vo vysokom rozlíšení (HD režim)
Typ disku DVD-RAM DVD-RW DVD-R DVD-R DL
Formát záznamu
Charakteristika
Indikácia v zobrazení
Označenie v tomto návode
Funkcie
Mazanie
zaznamenaných scén
Prehrávateľnosť
záznamov v iných zariadeniach*
Zaznamenávanie
po fi nalizácii
3
AVCHD formát AVCHD formát AVCHD formát AVCHD formát
prepisovateľný
disk
 *
*
5
*
prepisovateľný
disk*
*
1
2
4
6
disk pre
jednorázový zápis
2
*
4
*
––
disk pre
jednorázový zápis
*
*
2
4
: k dispozícii –: nie je k dispozícii
*1
Disky po naformátovaní môžete opätovne používať. Avšak po naformátovaní disku sa všetky dáta
zaznamenané na disk zmažú a nedajú sa obnoviť. ( 94)
*2
Zostávajúce miesto na disku sa nezväčší ani po zmazaní scén.
*3
Produkty, ktoré podporujú 8 cm disky a formát AVCHD.
*4
Musí sa fi nalizovať prostredníctvom tejto videokamery. (➜ 95)
*5
Nie je potrebné fi nalizovanie.
*6
Potrebný je proces zrušenia fi nalizovania. (➜ 96)
VQT1G62 19
Page 20
Pred uvedením do činnosti
Pri zázname v štandardnom rozlíšení (STD režim)
Typ disku DVD-RAM DVD-RW DVD-R DVD-R DL
Formát záznamu
Charakteristika
DVD Video
Recording
(formát VR)
prepisovateľný
disk
DVD Video
Recording
(formát VR)
prepisovateľný
disk
DVD-Video
format
(formát Video)
prepisovateľný
1
disk*
DVD-Video
format
(formát Video)
disk pre
jednorázový
zápis
DVD-Video
format
(formát Video)
disk pre
jednorázový
zápis
Indikácia v zobrazení
Označenie v tomto návode
Funkcie
Mazanie zaznamenaných scén
Úprava scén touto videokamerou
Prehrávateľnosť záznamov v iných zariadeniach
Zaznamenávanie
po fi nalizovaní
*2


*
*
3
7
4
*
 *
–––
–––
*
5
8
*
5
*
5,
––
: k dispozícii –: nie je k dispozícii
*1
Po naformátovaní sa disk dá použiť opakovane. Avšak po naformátovaní disku sa všetky dáta
zaznamenané na disk zmažú a nedajú sa obnoviť. ( 94)
*2
DVD prehrávač alebo DVD rekordér, ktorý podporuje 8 cm disky.
*3
Dá sa prehrať iba na zariadení, ktoré podporuje DVD-RAM.
*4
Musí sa fi nalizovať prostredníctvom tejto videokamery. ( 95) DVD-RW (VR formát) sa dá prehrať iba na
kompatibilných produktoch.
*5
Musí sa fi nalizovať prostredníctvom tejto videokamery. (➜ 95)
*6
Dá sa prehrať iba na zariadení, ktoré podporuje DVD-R DL.
*7
Nie je potrebné fi nalizovanie.
*8
Potrebný je proces zrušenia fi nalizovania. (➜ 96)
6
20 VQT1G62
Page 21
Pred uvedením do činnosti
Fotosnímky sa touto kamerou nedajú
zaznamenávať na disky.
Pri použití obojstranných diskov sa nedá súvisle
zaznamenávať alebo prehrávať záznam z jednej aj druhej strany za sebou. Je potrebné disk vysunúť a obrátiť.
Disky, ktoré sú vložené v obale, kazete alebo
puzdre, sa nedajú použiť. Pred použitím je vždy nutné disky vybrať.
Odporúčame používať disky značky Panasonic.
Obyčajne disky kompatibilné s DVD štandardom možno používať na snímanie a prehrávanie záznamov bez akýchkoľvek problémov. Avšak niektoré komerčne distribuované disky nevyhovujú DVD štandardom z hľadiska kvality a spôsobu činnosti. Ak by ste chceli použiť takéto disky, nemuselo by sa Vám podariť snímanie alebo prehrávanie záznamov. (Zobrazí sa hlásenie “FOR BEST PERFORMANCE PANASONIC DISC IS RECOMMENDED.” (V záujme optimálnej činnosti a funkčnosti použite disky značky Panasonic)) Informácie o diskoch, ktoré sú overené z hľadiska kompatibility pre Panasonic, nájdete na stránke
http://panasonic.jp/support/global/cs/ e_cam
(Táto webová stránka je len v angličtine.)
(HD režim) Disky zaznamenané touto
videokamerou v HD režime sa nemusia dať prehrávať prostredníctvom iných zariadení, aj keď použité zariadenia podporujú formát AVCHD.V takomto prípade je potrebné na prehrávanie diskov použiť túto videokameru.
(STD režim) V tomto režime nie je podporovaný
záznam na DVD-R disky vo formáte DVD Video Recording.
Pri DVD-RW, DVD-R alebo DVD-R DL diskoch
nerobte nasledujúce činnosti, pretože sa môžu znehodnotiť:
- nezaznamenávajte na disk prostredníctvom iných produktov po tom, čo ste na neho uložili záznam touto videokamerou.
- nezaznemenávajte na disk touto videokamerou po tom, čo ste na neho uložili záznam v súčinnosti s inými produktami.
- nevkladajte do iných produktov nefi nalizované disky.
Formáty záznamu v štandardnej
kvalite obrazu
Čo je formát DVD Video Recording (formát VR)?
Ide o formát, ktorý vám umožní opakovane vytvárať a vymazávať záznamy na jeden disk. Záznamy môžete takisto upravovať. V tejto videokamere môžete na záznam vo formáte VR použiť DVD-RAM a DVD-RW disky.
Čo je formát DVD-Video (formát Video)?
Po fi nalizovaní môžete disk prehrávať vo väčšine prehrávačov. V tejto videokamere môžete na záznam vo formáte Video použiť DVD-RWa DVD-R disky.
Podrobnejšie informácie o záznamovom formáte
pre HD obraz s vysokým rozlíšením nájdete na strane 7.
Informácie o DVD-R DL
(dvojvrstvový jednostranný disk)
DVD-R DL (dvojvrstvový jednostranný disk) má na jednej strane dve vrstvy určené pre záznam a reprodukciu záznamov. Ak sa scény nevmestia na prvú vrstvu (L0), zaznamenávanie pokračuje na druhej vrstve (L1). V tomto prípade sa jedna scéna môže zaznamenať aj na dve vrstvy. V STD režime je záznam rozdelený na dve scény v mieste prechodu z jednej vrstvy na druhú. Táto videokamera automaticky prepína vrstvy počas zobrazovania záznamov z disku, takže si môžete prehrávať celý disk súvisle ako z normálneho disku. Avšak v bode prepnutia z jednej vrstvy na druhú sa môže obraz aj zvuk na moment zastaviť.
VQT1G62 21
Page 22
Pred uvedením do činnosti
Príklady diskov, ktoré nemôžete
v tejto videokamere používať.
Disky s iným priemerom než 8 cm Dvojvrstvové jednostranné disky iné než
DVD-R DL disky
+RW +R DVD-ROM CD-RW CD-R CD-ROM CD
Použitie úplne nových DVD-RAM resp. DVD-RW diskov
HD režim Pri použití DVD-RAM alebo DVD-RW diskov je potrebné disky naformátovať. Keď do videokamery vložíte úplne nový DVD-RAM alebo DVD-RW disk, môže sa zobraziť prostredie uvedené nižšie na obrázku.
Posuňte kurzorové tlačidlo smerom nahor alebo nadol a zvoĺte si [YES] (áno), potom stlačte kurzorové tlačidlo.
STD režim
Ak používate DVD-RW disk, zvoľte, či chcete zaznamenávať vo formáte DVD Video Recording (formát VR) alebo DVD-Video (formát Video) a potom disk naformátujte. (➜ 21, Záznam formátov v štandardnom rozlíšení) Keď do videokamery vložíte nový DVD-RW disk, zobrazí sa hlásenie uvedené na obrázku.
1 Posuňte kurzorové tlačidlo
smerom nahor alebo nadol a zvoľte si [YES] (áno), potom stlačte kurzorové tlačidlo.
22 VQT1G62
2 Zvoľte typ formátovania a potom
stlačte kurzorové tlačidlo.
[VIDEO]: formát DVD Video [VR]: formát DVD Video Recording
Page 23
3 Keď sa zobrazí výzva na
potvrdenie, zvoľte si [YES] (áno) a potom stlačte kurzorové tlačidlo.
Ak sa disk naformátuje, zmažú sa všetky údaje
zaznamenané na disku.
Ak chcete zmeniť typ formátovania, naformátujte
disk znova. ( 94)
Vkladanie disku zaznamenaného na inom zariadení alebo v inom režime
Ak vložíte do videokamery DVD-RAM alebo DVD-RW disk zaznamenaný na inom zariadení alebo v inom režime, môže sa zobraziť obrazovka z ilustrácie. Ak je disk naformátovaný ( 94), môžete ho použiť. Všetky dáta zaznamenané na disku sa však zmažú. Pred formátovaním skontrolujte dáta na disku. DVD-R alebo DVD-R DL zaznamenané na inom
zariadení nemožno sformátovať a použiť na záznam.
HD režim
Pred uvedením do činnosti
Najprv disk sformátujte v HD režime. ( 94)
STD režim
Najprv disk sformátujte v HD režime, potom ho
znova sformátujte v STD režime a použite ho. ( 94)
VQT1G62 23
Page 24
Pred uvedením do činnosti
Karty, ktoré možno používať s touto videokamerou
Typ karty Pamäťová SD karta
Kapacita
Záznam
videosnímkov
Záznam
fotosnímkov
* Pri videosnímaní na niektoré typy SD kariet sa môže náhle zastaviť záznam. (➜ 53) V tomto návode sú funkcie, ktoré možno použiť pre záznam/prehrávanie fi lmov s použitím SD kariet,
označené prostredníctvom snímkov s použitím SD kariet, označené prostredníctvom
Táto videokamera (SDHC kompatibilné zariadenie) je kompatibilné s pamäťovými SD kartami a SDHC kartami. Pamäťové SDHC karty môžete využívať na zariadeniach, ktoré sú s nimi kompatibilné. Pamäťové SDHC karty sa nedajú používať na zariadeniach, ktoré sú kompatibilné len s SD kartami. (Pri použití pamäťovej SDHC karty na inom zariadení si vždy prečítajte návod na obsluhu príslušného zariadenia.)
8 MB, 16 MB
Nemôže byť
použitá.
a funkcie, ktoré možno použiť pre záznam/prehrávanie statických
32 MB, 64 MB,
128 MB
Činnosť nie je
zaručená.*
Môže byť použitá.
256 MB, 512 MB,
1 GB, 2 GB
Prečítajte si časť “SD karty, ktoré možno
používať na záznam videosnímkov”.
.
Pamäťová SDHC
karta
4 GB, 8 GB
24 VQT1G62
Page 25
Pred uvedením do činnosti
SD karty, ktoré možno využívať na záznam videosnímkov
Pre záznam videosnímkov odporúčame pamäťové SD karty a pamäťové SDHC karty triedy 2 alebo vyššej kategórie SD Speed Class Rating alebo nasledujúce typu SD kariet zn. Panasonic.
Typ karty
256 MB
512 MB
1 GB
2 GB
4 GB
SD pamäťová
karta Pro High
Speed
RP-SDH256*
RP-SDK512*
RP-SDK01G*
RP-SDV01G
RP-SDK02G*
RP-SDV02G
———
SD pamäťová
karta Super High
1
1
1
RP-SDH512*
RP-SDH01G*
Speed
1
1
1
SD pamäťová
karta High
Pamäťová SDHC
Speed
RP-SDR256
RP-SDR512
RP-SDQ01G*
1
RP-SDR01G
RP-SDQ02G* RP-SDR02G*
1
1
RP-SDM02G
RP-SDM04G
RP-SDR04G*
karta
1
RP-SDV04G
8 GB
*1
už sa nevyrába.
*2
dostupné od septembra 2007
RP-SDV08G*
2
Záznam videosnímkov sa nedá zaručiť pre SD karty s kapacitou 32 MB až 8 GB s výnimkou kariet
uvedených vyššie. (Snímanie sa môže počas záznamu videosnímkov náhle zastaviť.)
Najnovšie informácie o pamäťových SD kartách a pamäťových SDHC kartách, ktoré sa dajú použiť pre
záznam videosnímkov, sú uvedené na nasledujúcej webovej stránke:
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
(Táto webová stránka je len v angličtine.)
V tomto návode na obsluhu sa pre pamäťové SD karty a pamäťové SDHC karty používa názov “SD karty”. Táto videokamera podporuje pamäťové SD karty naformátované systémom FAT12 a FAT16 na základe
špecifi kácií pamäťových kariet a SDHC karty naformátované systémom FAT32.
Ak si želáte využívať pamäťové karty s kapacitou 4 GB alebo 8 GB, môžete použiť len pamäťové SDHC
karty.
Pamäťové karty s kapacitou 4 GB (alebo viac), ktoré nemajú SDHC logo, nevyhovujú špecifi káciám
pamäťových SD kariet.
Na naformátovanie SD kariet používajte videokameru. Ak sa SD karta naformátuje prostredníctvom iného
zariadenia (napr. cez počítač), ukladanie videozáznamov na pamäťovú kartu môže trvať dlhšie a karta sa vôbec nemusí dať požiť. ( 94) (Kartu neformátujte prostredníctvom PC alebo iného zariadenia.)
Keď sa zablokuje prepínač ochrany SD karty pred neželaným zaznamenávaním A, nedá sa na kartu
snímať, dáta z nej mazať alebo robiť strihové úpravy.
Pamäťové karty držte mimo dosahu detí, aby si ich nekládli do úst a neprehltli. MMC karta (MultiMediaCard) sa v tejto videokamere nedá použiť.
VQT1G62 25
Page 26
Pred uvedením do činnosti
Manipulácia s diskami a kartami
Správny spôsob držania disku
alebo karty
Nedotýkajte sa časti disku, na ktorej sa nachádza záznam, ani konektorov na SD karte.
Vkladanie a vyberanie diskov
Dbajte na to, aby sa strana, na ktorej sú uložené dáta alebo na ktorú sa zaznamenáva, neznečistila prachom a otlačkami prstov. Ak by sa povrch poškriabal alebo zaniesol
nečistotami (napríklad prachom alebo otlačkami prstov) na strane, na ktorej sa ukladajú dáta, znemožnilo by sa normálne zaznamenávanie a prehrávanie záznamov a mohol by nastať niektorý z nasledujúcich javov:
- nedalo by sa zaznamenávať a prehrávať záznamy,
- reprodukcia zvuku alebo obrazu by sa prerušila alebo na moment zastavila,
- v obraze alebo zvuku by sa reprodukoval šum,
- zobrazilo by sa hlásenie: „NO DATA.” (Nie sú k dispozícii žiadne záznamy), „PLEASE CHECK DISC” (Skontrolujte disk), „CHECK THE DISC AFTER PUSHING THE RESET SWITCH TO REPAIR IT” (Stlačte tlačidlo RESET a skontrolujte disk) a podobne.
Ak je disk znečistený
Vyčistite disk jemnou suchou handričkou. Disk
utierajte od stredu smerom k vonkajšiemu okraju. Pri utieraní disku nepoužívajte silu, keďže by mohlo dôjsť k poškriabaniu. Takisto nepoužívajte rozpúšťadlá (riedidlá, vodu, antistatické prípravky, detergenty atď.).
Upozornenia týkajúce sa
manipulácie
Dávajte si pozor na škrabance a nečistoty. Na disky neprikladajte štítky ani nálepky.
(Môže to spôsobiť zakrivenie disku a nevyvážené otáčanie, čo môže spôsobiť nepoužiteľnosť disku.)
Na písanie použite jemnú fi xku s plstenou
špičkou a náplňou na báze oleja.Píšte iba na stranu, na ktorej sa nenachádza záznam. Nepoužívajte guličkové perá ani iné písacie pomôcky.
Nepoužívajte spreje na čistenie záznamov,
benzín, riedidlá ani iné rozpúšťadlá.
Nepoužívajte ochranné kryty alebo obaly proti
poškrabaniu.
Disky neukladajte na seba. Nevystavujte ich
nárazom. Neumiestňujte na ne žiadne predmety.
Nepoužívajte nasledujúce disky:
- disky, na ktorých zostalo lepidlo z odlepených nálepiek alebo etikiet,
- poohýbané alebo prasknuté disky,
- disky nepravidelného tvaru, napr. v tvare srdca.
Konektory karty nevystavujte účinkom vody,
prachu alebo iného znečistenia.
Karty nenechávajte uložené:
- na priamom slnečnom svetle,
- na veľmi prašnom alebo vlhkom mieste,
- v blízkosti vykurovacieho zariadenia.
- na miestach, kde dochádza k veľkým teplotným výkyvom (mohlo by dôjsť ku kondenzácii vzdušnej vlhkosti).
- na miestach, ktoré sú vystavené vplyvu statickej elektriny alebo elektromagnetických vĺn.
Po ukončení činnosti v záujme ochrany karty
vráťte kartu alebo disk do ochranného obalu.
26 VQT1G62
Page 27
Príprava
Príprava
Nabíjanie batérie
Videokamera sa dodáva s nenabitou batériou. Pred uvedením videokamery do činnosti je nutné batériu najskôr nabiť.
Ak je prívod jednosm. napätia pripojený
k sieťovému adaptéru, batéria sa nenabíja. Prívod jednosm. napájania je potrebné odpojiť od sieťového adaptéra.
Informácie o batériách, ktoré môžete použiť
pre túto videokameru, nájdete na strane 29.
1 Sieťový prívod zapojte
do sieťového adaptéra a potom do elektrickej siete.
Vopred odpojte prívod jednosm. napájania.
2 Podľa vyznačenej značky priložte
batériu k určenému miestu na videokamere a zasuňte do správnej polohy.
Zástrčka sieťového prívodu sa nedá úplne
zasunúť do zásuvky na sieťovom adaptéri. Ako vidno na obrázku A, ostáva medzera.
Ak kontrolka nabíjania stále bliká, môže mať batéria alebo sieťový adaptér poruchu. Obráťte sa na predajcu.
Dĺžka nabíjania batérie ( 29) Odporúčame vám používať batérie zn. Panasonic
( 11, 29).
Pri použití batérie od iného výrobcu vám
nemôžeme zaručiť jej kvalitu.
Kontrolka nabíjania
Svieti:
prebieha nabíjanie
Nesvieti:
nabíjanie je dokončené
Bliká:
skontrolujte, či nie sú konektory batérie alebo sieťového adaptéra zanesené, zaprášené, znečistené alebo či na nich nie sú cudzie predmety, a potom ju znova pripojte. Pri čistení konektorov batérie alebo sieťového adpatéra od prachu a nečistôt odpojte sieťový prívod.
VQT1G62 27
Page 28
Príprava
Vkladanie a vyberanie batérie
Vkladanie batérie
Batériu zasuňte tak, aby zapadla na svoje miesto s cvaknutím.
Vyberanie batérie
Posuňte ovládací prvok BATTERY a vysuňte batériu.
Poznámka k recyklovateľným batériám
Batéria je určená na recyklovanie. Pri recyklácii postupujte podľa miestnych predpisov.
Pri vyberaní batériu dobre držte, aby Vám
nevypadla.
Pred vyberaním batérie najprv nastavte ovládač
režimov do polohy OFF a skontrolujte, či je indikátor stavu vypnutý.
VÝSTRAHA
Pri nesprávnej výmene batérie hrozí nebezpečenstvo výbuchu. Batériu nahraďte len rovnakou alebo ekvivalentnou batériou, ktorú odporúča výrobca. Opotrebovanú batériu zlikvidujte v zmysle platných predpisov a podľa odporúčania výrobcu.
Výstraha
Hrozí vznik požiaru, explózie a popálenín. Nerozoberajte, neodhadzujte do ohňa a nevystavujte teplote nad 60 °C.
28 VQT1G62
Page 29
Príprava
Čas nabíjania a záznamová kapacita
Informácia o batériách, ktoré môžete používať pre túto videokameru
Batéria Panasonic, ktorá sa dá používať s touto videokamerou: VW-VBG260/VW-VBG6/VW-VBG130.
VW-VBG260/VW-VBG6/VW-VBG130 je vybavená funkciou, ktorá slúži na overenie, či sa batéria a zariadenia dá bezpečne spoločne používať. Batérie od iných výrobcov, ktoré Panasonic certifi koval pre súčinnosť s touto videokamerou, sa dajú s touto
videokamerou používať, avšak nemôžeme poskytovať žiadnu záruku z hľadiska kvality, funkčnosti alebo bezpečnosti takýchto batérií.
Pre bezpečné použitie videokamery odporúčame originálne batérie zn. Panasonic, ktoré podliehajú nášmu
procesu kontroly kvality.
Nemôžeme brať zodpovednosť za škody na zariadení alebo nepríjemnosti spôsobené batériami , ktoré nie
sú originálnymi batériami Panasonic (vrátane tých, ktoré Panasonic certifi kuje).
Pri nákupe nových batérií je nevyhnutné byť veľmi ostražitý. Na trhu sú ponúkané mnohé imitácie
s neuveriteľne nízkou cenou a problémové sú aj tie, ktoré sa nedajú pred kúpou overiť a vyskúšať.
Čas nabíjania
Údaje uvedené nižšie v tabuľke sa týkajú prevádzky v prostredí s teplotou 25 °C a vlhkosťou 60 %. Ak je teplota vyššia alebo nižšia než 25 °C, dĺžka nabíjania je dlhšia.
Model batérie Napätie/kapacita Dĺžka nabíjania
Batéria z výbavy/ VW-VBG260
(voliteľný doplnok)
VW-VBG130 (voliteľný doplnok) 7.2 V/1320 mAh 2 h 20 min
VW-VBG6 (voliteľný doplnok) 7.2 V/5800 mAh 8 h 50 min
Údaje o čase nabíjania uvedené v tabuľke sú len orientačné. “8 h 50 min” znamená 8 hodín 50 minút.
Pri nabíjaní batérie, ktorá sa dlhodobo nepoužívala, je čas nabíjania dlhšia.
7.2 V/2640 mAh 4 h
VQT1G62 29
Page 30
Príprava
Záznamový čas
Údaje uvedené nižšie v tabuľke sa týkajú prevádzky v prostredí s teplotou 25 °C a vlhkosťou 60%.
Tieto údaje sú len orientačné. Predstavujú záznamový čas pri používaní hľadáčika. Údaje v zátvorkách
predstavujú záznamový čas pre snímanie s otvoreným LCD monitorom.
Skutočný záznamový čas na disk je ovplyvňovaný opakovaným spúšťaním a prerušovaním snímania,
zapínaním a vypínaním videokamery, pohybom ovládacieho prvku zoomu a podobnými úkonmi.
Model
batérie
Batéria
z výbavy/
VW-
VBG260
(voliteľný
doplnok)
VW-
VBG130
(voliteľný
doplnok)
Napätie/ kapacita
7.2 V/2640 mAh
7.2 V/1320 mAh
Záznamový režim
Disk*
(HD režim)
Disk*
(STD režim)
SD karta
(HD režim)
Disk*
(HD režim)
Disk*
(STD režim)
SD karta
(HD režim)
HG
HN
HE
XP
SP
LP
HG
HN HE
HG
HN
HE
XP
SP
LP
HG
HN HE
Maximálny nepretržitý
záznamový čas
2 hod
(1 h 55 min)
2 h 10 min (2 h 5 min)
2 h 20 min
(2 h 10 min)
2 h 5 min
(2 h)
2 h 15 min
(2 h 10 min)
2 h 25 min
(2 h 20 min)
2 h 55 min
(2 h 40 min)
3 hod
(2 h 45 min)
1 h 5 min
(1 h)
1 h 10 min (1 h 5 min)
1 h 15 min
(1 h 10 min)
1 h 5 min
(1 h 5 min)
SP 1 h 15 min
(1 h 10 min)
1 h 15 min
(1 h 15 min)
1 h 35 min
(1 h 25 min)
1 h 35 min
(1 h 30 min)
Skutočný záznamový
čas
50 min
(50 min)
55 min
(50 min)
55 min
(55 min)
55 min
(55 min)
55 min
(55 min)
1 hod
(55 min)
1 h 45 min
(1 h 40 min)
1 h 50 min
(1 h 45 min)
25 min
(25 min)
30 min
(25 min)
30 min
(30 min)
30 min
(25 min)
30 min
(30 min)
30 min
(30 min)
55 min
(55 min)
1 hod
(55 min)
30 VQT1G62
Page 31
Príprava
Model
batérie
VW-VBG6
(voliteľný
doplnok)
* Pri použití DVD-RAM disku
Údaje o záznamovom čase v tabuľke sú len orientačné. “1 h 30 min” znamená 1 hodina 30 minút.
Záznamový čas závisí od stavu a podmienok činnosti a môže byť rôzny. Tieto údaje sú len orientačné.
Záznamový čas sa skráti v nasledujúcich prípadoch:
- Ak súčasne používate hľadáčik aj LCD monitor (napr. ak pri snímaní vlastného obrazu otočíte LCD monitor po jeho vodorovnej osi smerom k objektívu atď).
- Záznamový čas je kratší, ak používate túto videokameru s nastavením LCD monitora na extra výrazné zobrazovanie (stlačením tlačidla POWER LCD EXTRA).
- Ak používate príslušenstvo s inteligentnou pätkou videokamery ako napr. akustický mikrofón alebo videosvetlo a podobne.
Batéria sa pri použití alebo nabíjaní zahrieva. Aj videokamera sa počas činnosti zahrieva. Nie je to
porucha.
V prostredí s nižšou teplotou sa prevádzkový čas s napájaním z batérie skracuje. Odporúčame pre
snímanie mať vždy so sebou náhradnú batériu.
Napätie/ kapacita
7.2 V/5800 mAh
Záznamový režim
Disk*
(HD režim)
Disk*
(STD režim)
SD karta
(HD režim)
HG
HN
HE
XP
SP
LP
HG
HN HE
Maximálny nepretržitý
záznamový čas
5 h
(4 h 45 min)
5 h 30 min
(5 h 10 min)
5 h 50 min
(5 h 30 min)
5 h 15 min
(5 h)
5 h 45 min
(5 h 30 min)
6 h 5 min
(5 h 50 min)
7 h 15 min
(6 h 45 min)
7 h 30 min
(7 h)
Skutočný záznamový
čas
2 h 5 min
(2 h 15 min)
2 h 15 min
(2 h 10 min)
2 h 25 min
(2 h 15 min)
2 h 20 min
(2 h 15 min)
2 h 25 min
(2 h 25 min)
2 h 30 min
(2 h 25 min)
4 h 30 min
(4 h 10 min)
4 h 40 min
(4 h 20 min)
VQT1G62 31
Page 32
Príprava
Indikácia zvyšnej kapacity batérie
Zvyšná kapacita batérie v minútach sa zobrazuje, keď sa využíva batéria zn. Panasonic, ktorá je určená pre túto videokameru. Uvedenie zvýšenej kapacity batérie môže chvíľu trvať.
Počas vybíjania batérie sa indikácia adekvátne
mení.
Ak zostáva menej než 3 minúty, farba indikácie
sa zmení na červenú . Keď sa batéria vybije, indikácia
Zvyšná kapacita batérie sa nemusí správne
indikovať, ak je teplota privysoká alebo prinízka, alebo ak sa batéria dlhý čas nepoužívala.
Aby sa zvyšná kapacita batérie zobrazovala
správne, nechajte batériu nabiť, vybiť a znova ju nechajte nabiť. (Avšak ani po tomto úkone sa nemusí zvyšná kapacita batérie indikovať správne, ak sa batéria už dlhodobo používa v prostredí s veľmi nízkou alebo vysokou teplotou alebo ak sa batéria opakovane nabíjala.)
Maximálna zvyšná kapacita batérie, ktorá sa
môže indikovať, je 999 minút. Ak skutočná zvyšná kapacita presiahne 999 minút, indikácia sa uvádza v zelenej farbe a nezmení sa, až pokým zvyšná kapacita batérie neklesne pod 999 minút.
Indikácia zvyšnej kapacity batérie je pre rôzne
stavy a činnosti rôzna. Údaje o čase sú len orientačné.
Ak sa ovládač režimov otočí tak, že sa prepne na
niektorý režim, indikácia sa vyradí a prepočíta sa údaj o zvyšnej kapacite batérie.
Ak sa využíva batéria alebo sieťový adaptér od
iných výrobcov, zvyšná kapacita batérie sa nezobrazuje.
začne blikať.
Zapojenie k sieťovému napájaciemu zdroju
Keď je pripojený sieťový adaptér, zariadenie je v pohotovostnom režime. Primárny obvod je “živý”, pokým je sieťový adaptér pripojený k sieťovej zásuvke.
1 Sieťový prívod zapojte do
sieťového adaptéra a potom do elektrickej siete.
2 Zapojte prívod jednosm. napájania
k sieťovému adaptéru.
3 Pripojte prívod jednosm. napájania
ku konektoru pre vstup jednosm. napájania DC IN 9.3V.
Sieťový prívod nepoužívajte s iným zariadením,
pretože je určený výhrade pre túto videokameru. Pre túto videokameru nepoužívajte ani sieťový prívod patriaci k inému zariadeniu.
Pokým je prívod jednosm. napätia pripojený
k sieťovému adaptéru, batéria sa nenabíja.
32 VQT1G62
Page 33
Príprava
Voľba režimu (zapnutie a vypnutie videokamery)
Ovládač režimov slúži na uvedenie do polohy, ktorou sa prepína režim snímania, prehrávania záznamov alebo do vypnutého stavu.
Ovládačom režimov otáčajte pomaly.
Zapnutie videokamery
Tlačte tlačidlo odistenia a zároveň nastavte ovládač režimov do polohy , alebo w.
Ak meníte režim z vypnutého stavu do iného
režimu, tlačte tlačidlo odistenia A a zároveň otáčajte ovládač režimov.
Polohu zlaďte s indikátorom stavu B.
Rozsvieti sa indikátor stavu a videokamera sa zapne.
Kryt objektívu sa v záznamovom režime otvorí. Keď sa videokamera prvýkrát zapne, zobrazí
sa výzva na zadanie dátumu a času. Zvoľte si možnosť [YES] (áno) a zadajte dátum a čas. ( 46)
Vypnutie videokamery
Ovládač režimov nastavte do polohy OFF (vypnutý stav).
STD
režim
HD
režim
Režim snímania na disk (52)
Slúži na snímanie videozáznamov na disk v štandardnej kvalite obrazu.
Režim prehrávania záznamov (80)
Slúži na prehrávanie
w
videozáznamov nasnímaných na disk v štandardnej kvalite obrazu.
Slúži na vypnutie
OFF
videokamery.
Režim snímania na SD kartu ( 52, 57)
Slúži na snímanie videozáznamov na SD kartu vo vysokom rozlíšení HD.
Režim snímania na disk (52, 57)
Slúži na snímanie videozáznamov na disk v štandardnej kvalite obrazu a na snímanie fotozáznamov na SD kartu vo vysokom rozlíšení HD.
Režim prehrávania záznamov (79, 84)
Slúži na prehrávanie videozáznamov nasnímaných na disk vo
w
vysokom rozlíšení HD a na prehrávanie videozáznamov a fotozáznamov zaznamenaných na SD kartu vo vysokom rozlíšení HD.
Indikátor stavu zhasne a videokamera sa vypne. Keď sa ovládač režimov nastaví na možnosť OFF
(vyp.), kryt objektívu sa zatvorí.
Ovládanie režimov neposúvajte nasilu. Pokiaľ je v tejto videokamere vložený disk
a chcete zmeniť režim HD na režimSTD alebo naopak, najprv posuňte páčku DISC EJECT a až potom zmeňte režim.
VQT1G62 33
Page 34
Príprava
Pri prvom zapnutí videokamery po výmene disku alebo batérie sa spustí rozpoznávanie. Videokamera tak zisťuje, či je disk v poriadku. Ak chcete videokameru používať hneď po jej zapnutí, uskutočnite tieto kroky:
1 Zapnite videokameru. 2 Len čo sa prestane zobrazovať hlásenie
“READING DISC...”, vypnite videokameru.
V závislosti od stavu disku môže tento proces
trvať dlhšie.
Ak nie je nastavený dátum a čas, spustenie
zaznamenávania bude trvať dlhšie ako zvyčajne.
Zapínanie a vypínanie LCD monitorom/hľadáčikom
Ak sa ovládač režimov nastaví na režim alebo
, videokameru možno zapínať a vypínať LCD
monitorom a hľadáčikom.
Zapínanie Roztvorte LCD monitor alebo vysuňte
hľadáčik.
Vypínanie Zatvorte LCD monitor a zasuňte
hľadáčik.
Indikátor stavu A zhasne a videokamera sa vypne. (Ak je [QUICK START] ( 35) nastavený na [ON]) (zap.), zariadenie prejde do pohotovostného režimu rýchleho štartu a indikátor stavu bude blikať nazeleno.) Videokamera sa nevypne, ak sa nezatvorí LCD
monitor a nezasunie hľadáčik.
Videokamera sa nevypne, pokým sa sníma
videozáznam, aj keď sa LCD monitor zatvorí a zasunie hľadáčik.
Keď videokameru nepoužívate, nastavte ovládač režimov do polohy OFF (vypnutá videokamera).
Rozsvieti sa indikátor stavu A a videokamera sa zapne. Rozsvieti sa, keď sa vysunie hľadáčik a LCD
monitor je zatvorený. (Keď sa LCD monitor roztvorí, hľadáčik sa vypne.)
34 VQT1G62
Page 35
Príprava
Rýchle spúšťanie
Keď je aktivovaná funkcia rýchleho spúšťania nastavením na možnosť ON, z batérie sa neustále odoberá malé množstvo energie, aj keď je LCD monitor zatvorený. Videokamera pokračuje v snímaní alebo sa uvedie do režimu prerušenia cca 1,7 sekundy po ďalšom otvorení LCD monitora alebo hľadáčika.
V pohotovostnom režime rýchleho spúšťania
sa odoberá cca 70% energie, ktorá je potrebná pre režim prerušeného snímania, takže sa záznamový čas skracuje.
Tento režim sa aktivuje len v nasledujúcom
prípade:
- Ak sa ovládač režimov nastaví do polohy
a ak je vložená SD karta.
1 Stlačte tlačidlo MENU, potom si
zvoľte [SETUP] (ďalšie nastavenia) [QUICK START] (rýchle spustenie) [ON] (zap) a stlačte kurzorové tlačidlo.
2 Zatvorte LCD monitor a zatiahnite
hľadáčik, zatiaľ čo je otočný ovládač nastavený do polohy
Rozsvieti sa indikátor stavu A zeleným svetlom a videokamera sa uvedie do pohotovostného režimu rýchleho spúšťania. Kryt objektívu sa nezavrie.
.
3 Roztvorte LCD monitor alebo
vysuňte hľadáčik.
Rozsvieti sa indikátor stavu A červeným svetlom a videokamera sa cca 1.7 sekundy po otvorení uvedie do režimu prerušeného snímania.
Zrušenie režimu rýchleho
spúštania
Stlačte tlačidlo MENU, potom si zvoľte [SETUP] (ďalšie nastavenia) [QUICK START] (rýchle spustenie) [OFF] (vyp) a stlačte kurzorové tlačidlo.
Ak sa ovládač režimov nastaví do polohy OFF
v aktivovanom pohotovostnom režime rýchleho spúšťania, indikátor stavu zhasne, kryt objektívu sa zavrie a videokamera sa vypne.
Indikátor stavu zhasne a videokamera sa vypne,
ak je videokamera v pohotovostnom režime rýchleho spúšťania cca 5 minút.
Pohotovostný režim rýchleho spúšťania sa zruší,
indikátor stavu zhasne a videokamera sa vypne v nasledujúcich prípadoch:
- ak sa prepne ovládač režimov
- ak sa vyberie batéria a odpojí sieťový adaptér
Ak sa videokamera v režime rýchleho spúšťania
spustí s automatickým nastavovaním vyváženia bielej, môže chvíľu trvať, pokým sa vyváženie bielej nastaví, najmä ak je snímaná scéna osvetlená odlišným zdrojom svetla než posledná snímaná scéna. (Keď sa použije funkcia nočného snímania vo farbe, vyváženie bielej poslednej snímanej scény sa zachová.)
Ak je videokamera v režime rýchleho spúšťania,
miera priblíženia zoomom sa nastaví na 1x a rozlíšenie sa môže líšiť od nastavenia, ktoré sa uplatňovalo pred uvedením do pohotovostného režimu rýchleho spúšťania.
Ak sa pre režim úspory energie [POWER SAVE]
( 134) nastaví možnosť [5 MINUTES] (5 minút) a videokamera sa automaticky uvedie do pohotovostného režimu rýchleho spúšťania, zatvorte LCD monitor a následne ho opäť otvorte.
VQT1G62 35
Page 36
Príprava
Vkladanie a vyberanie disku
Ak chcete vložiť alebo vybrať disk, k videokamere pripojte nabitú batériu alebo sieťový adaptér. Ak videokamera nie je napájaná, kryt priestoru na vloženie disku sa neotvorí.
1 Vložte batériu alebo pripojte
sieťový adaptér.
2 Posuňte ovládač DISC EJECT
nadol a uvoľnite ho.
Chvíľu po tom, čo začne blikať indikátor ACCESS/ PC A, sa otvorí veko priestoru na vkladanie diskov.
3 Otvorte rukou veko priestoru na
vkladanie disku a vložte/vyberte disk.
Vkladanie disku
Disk upevnite na hlavu v strede priestoru na vkladanie diskov.
A Záznamová/prehrávaná strana B Šošovka snímača C Pritlačte, až kým disk s cvaknutím nezapadne.
Pri vkladaní a vyberaní diskov dávajte pozor,
aby ste sa nedotýkali strany, na ktorú sa ukladá záznam a z ktorej sa záznamy reprodukujú (záznamovej/prehrávateľnej strany).
36 VQT1G62
Page 37
Príprava
Vyberanie disku
Zatlačte na upínaciu hlavu, uchopte okraj disku a jemne ho vytiahnite.
4 Kryt priestoru na vkladanie diskov
zatvorte zatlačením na časť označenú PUSH CLOSE (stlačením zatvorte).
Použitie úplne nových DVD-RAM alebo DVD-RW
diskov (➜ 22)
Vloženie disku zaznamenaného prostredníctvom
iného zariadenia alebo v inom režime ( 23)
Počas snímania videozáznamov na SD kartu
alebo v režime PRE-REC nesmiete vyberať disk. ( 54)
Určenie záznamovej/prehrávanej
plochy disku
A Označenie “SIDE A” B Záznamová/prehrávaná plocha j “SIDE A” je na
opačnej strane.
Jednostranný disk/dvojvrstvový jednostranný disk:
Záznamová/prehrávaná plocha sa nachádza na opačnej strane, ako sa nachádza označená strana.
Obojstranný disk:
Záznamová/prehrávateľná strana A, je opačná strana vzhľadom na stranu s označením „SIDE A”. Záznamová/prehrávateľná strana „SIDE B”, na ktorú sa ukladajú záznamy a z ktorej sa reprodukujú záznamy, je strana s označením „SIDE A”.
Pri otváraní krytu nepôsobte nadmernou silou. Nedotýkajte sa snímacej šošovky alebo
záznamovej/ prehrávanej strany disku.
Mohli by ste tým nepriaznivo ovplyvniť záznam
alebo prehrávanie.
Vkladajte disk opatrne, aby ste zabránili
poškodeniu.
Keď je otvorený kryt, indikátor ACCESS/PC bliká
na červeno. Kryt nenechávajte otvorený.
Ak je kryt priestoru na vkladanie diskov otvorený,
videokamera sa nevypne ani po nastavení vypínača do polohy OFF (vyp.).
Ak ste disk nevložili správne, kryt priestoru na
vkladanie diskov sa nebude dať zatvoriť. Kryt nikdy nezatvárajte silou. DVD videokamera by sa mohla poškodiť. Disk opäť vložte správne.
Ak do videokamery vložíte jednostranný disk
potlačenou stranou smerom dovnútra, zobrazí sa chybové hlásenie. Disk vyberte a vložte záznamovou/prehrávanou stranou smerom dovnútra.
Dávajte pozor, aby ste záznamovú/prehrávanú
stranu neznečistili alebo nepoškrabali.
Batériu ani sieťový adaptér neodpájajte od
videokamery, kým vyberáte disk alebo ak nie je videokamera úplne vypnutá. V opačnom prípade sa kryt neotvorí. V takom prípade znova pripojte batériu alebo sieťový adaptér, jedenkrát posuňte ovládač DISC EJECT a potom ho uvoľnite. Pri opätovnom zapnutí videokamery sa môže zobraziť hlásenie, že je potrebné disk opraviť. ( 139)
VQT1G62 37
Page 38
Príprava
Do priestoru na vkladanie diskov nevkladajte iné
predmety než 8 cm DVD-RAM, DVD-RW, DVD-R alebo DVD-R DL disky. V opačnom prípade by ste mohli videokameru poškodiť. (➜ 22)
Nedotýkajte sa snímacej šošovky alebo iných
častí v priestore na vkladanie diskov. Oblasť v okolí snímacej šošovky je veľmi horúca. Nedotýkajte sa jej!
Po vložení disku/po ukončení snímania
Kým svieti indikátor ACCESS/PC, disk stále rotuje a videokamera naň zapisuje informácie. Ak sa počas toho preruší napájanie videokamery, disk sa môže stať nepoužiteľným. Neodpájajte sieťový adaptér ani batériu. Taktiež videokamerou netraste a nevystavujte ju nárazom.
Vkladanie a vyberanie SD karty
Pred vyberaním alebo vkladaním SD karty vždy dbajte na to, aby bol ovládač režimov nastavený do polohy OFF (videokamera je vypnutá).
Ak by sa SD karta vložila alebo vybrala v zapnutom stave, mohla by nastať porucha videokamery alebo by sa mohli stratiť záznamy uložené na SD karte.
1 Ovládač režimov nastavte do
polohy OFF (vypnutý stav).
Skontrolujte, či sa indikátor stavu vypol.
2 Otvorte kryt slotu pre kartu.
3 Vložte SD kartu do slotu pre kartu
alebo ju zo slotu vyberte.
38 VQT1G62
Pri zasúvaní SD karty musí strana so štítkom
A smerovať nahor. Kartu zasúvajte priamo až na doraz.
Pri vyberaní SD karty potlačte strednú časť
okraja SD karty a vytiahnite ju priamo von.
4 Dôkladne zatvorte kryt slotu pre
kartu.
Page 39
Príprava
Informácie o SD karte
Nedotýkajte sa konektorov na zadnej strane SD
karty.
Elektromagnetický šum, statická elektrina
alebo porucha videokamery alebo SD karty môže spôsobiť poškodenie alebo vymazanie dát uložených na SD karte. Preto je potrebné archivovať dôležitá dáta nasnímané touto videokamerou do počítača cez USB kábel (súčasť výbavy) a prostredníctvom programu HD Writer 2.0E for SX/SD etc. (➜ 125) (Pre získanie dát nasnímaných touto videokamerou odporúčame použiť program HD Writer 2.0E for SX/SD.)
Pre SD karty, na ktorých bol opakovane veľakrát
uskutočnený zápis dát, sa voľná kapacita pre snímanie môže obmedziť. ( 53)
Kontrolka interakcie s kartou
[ACCESS]
Keď videokamera pracuje s SD kartou (načítava
dáta, zaznamenáva zábery, zobrazuje záznamy, maže dáta a podobne), kontrolka interakcie s kartou A svieti.
SD karta je pravdepodobne chybná
alebo údaje zaznamenané na nej poškodené alebo má videokamera poruchu, ak kontrolka interakcie s kartou svieti pri nasledujúcich operáciách.
- pri otváraní krytu slotu pre kartu a vyberaní SD karty
- pri činnosti s ovládačom režimov
- pri vyberaní batérie alebo odpájaní sieťového adaptéra
Použitie kurzorového tlačidla
Táto videokamera má kurzorové tlačidlo A, ktoré slúži na voľbu funkcií a ovládanie operácií, takže sa dá táto videokamera ľahko ovládať jednou rukou.
B Ovládanie funkcií a ikon menu, ktoré sa zobrazia
Základné operácie
V tejto časti je uvedený opis operácií ovládaných cez zobrazované menu, výber súborov v zobrazení minináhľadov a ďalšie informácie.
Kurzorovým tlačidlom NAHOR, NADOL, DOĽAVA a DOPRAVA sa volí vybraná položka alebo scéna a stlačením kurzorového tlačidla sa zadanie potvrdzuje.
1 Výber pohybovaním NAHOR. 2 Výber pohybovaním NADOL. 3 Výber pohybovaním DOĽAVA. 4 Výber pohybovaním DOPRAVA. 5 Stlačením kurzorového tlačidla
- potvrdenie výberu.
Operácie menu ( 45)
VQT1G62 39
Page 40
Príprava
Operácie režimu snímania
Pootočením ovládača režimov si zvoľte
alebo
.
1 Stlačte stred kurzorového tlačidla.
Zobrazia sa ikony.
Indikácia zmizne, keď sa opäť stlačí stred
kurzorového tlačidla.
Indikácia sa po každom posuve kurzorového
tlačidla nadol zmení.
2 Kurzorovým tlačidlom NAHOR,
DOĽAVA alebo DOPRAVA si zvoľte položku.
Operácie režimu prehrávania záznamov
Pootočením ovládača režimov si zvoľte w.
1 Kurzorovým tlačidlom NAHOR,
NADOL, DOĽAVA alebo DOPRAVA si zvoľte scénu, ktorú si želáte zobraziť a stlačte kurzorové tlačidlo.
Zvolená scéna sa uvedie v celoplošnom zobrazení. Automaticky sa zobrazí ikona príslušnej operácie.
2 Na ovládanie funkcií použite
kurzorové tlačidlo NAHOR, NADOL, DOĽAVA alebo DOPRAVA.
40 VQT1G62
Po stlačení stredu kurzorového tlačidla sa ikona
operácie zobrazí alebo prestane zobrazovať.
Page 41
Ikony operácií uvádzané v jednotlivých režimoch
Záznamový režim HD
/
Ikona Smer Funkcia Strana
(1/3)
(2/3)
(3/3)
Nastavenie prepínača AUTO/MANUAL/FOCUS na režim MANUAL.
V manuálnom
režime
[MANUAL]
(4/4)
Aktivovanie inteligentného kontrastu 62
Zatmievanie a roztmievanie 63
Pomocník 44
Režim nočného snímania vo farbe 64
Režim mäkšieho podania pleti 65
Kompenzácia protisvetla 65 Snímanie so samospúšťou 66
Blesk 67 Tele makro 69
Vyváženie bielej 76
Clona alebo zisk 77
Rýchlosť uzávierky (exp. čas) 77
Príprava
Nastavenie prepínača AUTO/MANUAL/FOCUS na režim FOCUS.
V režime manuál-
neho zaostrovania
[FOCUS] (5/5)
Ikony operácií, ktoré sú v tieňovaných políčkach, sa pri snímaní nezobrazujú. Prepínanie medzi režimom AUTO a MANUAL ( 51)
 
Manuálne zaostrovanie 75
VQT1G62 41
Page 42
Príprava
Záznamový režim STD
Ikona
(1/2)
(2/2)
Nastavenie prepínača AUTO/MANUAL/FOCUS na režim MANUAL.
V manuálnom
režime
[MANUAL]
(3/3)
Nastavenie prepínača AUTO/MANUAL/FOCUS na režim FOCUS.
V režime manuál-
neho zaostrovania
[FOCUS] (4/4)
Ikony operácií, ktoré sú v tieňovaných políčkach, sa pri snímaní nezobrazujú. Prepínanie medzi režimom AUTO a MANUAL ( 51)
Smer Funkcia Strana
 
Kompenzácia protisvetla 65
Zatmievanie a roztmievanie 63
Pomocník 44
Režim nočného snímania vo farbe 64
Režim mäkšieho podania pleti 65
Tele makro 69
Vyváženie bielej 76
Clona alebo zisk 77
Rýchlosť uzávierky (exp. čas) 77
Manuálne zaostrovanie 75
42 VQT1G62
Page 43
Režim prehrávania záznamov v kvalite HD/STD w (Prehrávanie videozáznamov)
HD režim
STD režim
Ikona Smer Funkcia Strana
/ 

 

 

Spustenie a prerušenie prehrávania videozáznamov 79 Zastavenie prehrávania a zobrazenie minináhľadov. 79 Rýchly presun späť (počas prehrávania záznamov) 79 Pomalý presun späť/prehľadanie záznamov po snímkach (počas
prerušenia) Rýchly presun vpred (počas prehrávania záznamov) 79 Pomalý presun vpred/prehliadanie záznamov po snímkach (počas
prerušenia)
Príprava
82
82
Režim prehrávania záznamov v kvalite HD w (Prehrávanie fotozáznamov)
Ikona Smer Funkcia Strana
/ 



Spustenie a prerušenie prezentácie Slide Show 85 Zastavenie prehrávania a zobrazenie minináhľadov. 85 Uvedenie predchádzajúcich fotozáznamov (počas prerušenia) 85 Uvedenie nasledujúceho fotozáznamu (počas prerušenia) 85
VQT1G62 43
Page 44
Príprava
Pomocník
V prostredí pomocníka sa objasňujú ikony operácií, ktoré sa zobrazujú, keď sa pre záznamový režim prepne prepínač AUTO/MANUAL/FOCUS na možnosť AUTO.
Pootočením ovládača režimov si zvoľte
alebo
.
1 Stlačte kurzorové tlačidlo, aby ste
zobrazili ikony.
2 Posuňte kurzorové tlačidlo
doprava a zvoľte si [
].
3 Kurzorovým tlačidlom NAHOR,
DOĽAVA alebo DOPRAVA si zvoľte želanú ikonu.
HD režim
Zatvorenie režimu pomocníka
Stlačte tlačidlo MENU alebo si zvoľte príkaz ukončenia [END] (HD režim)/[EXIT] (STD režim).
Keď sa pracuje s pomocníkom, nedajú sa voliť
funkcie.
Keď sa pracuje s pomocníkom, nedajú sa snímať
ani fotozáznamy ani videozáznamy.
Zmena nastavenia jazyka
Jazyk, ktorý sa používa pre informácie na displeji alebo v menu, možno zmeniť.
1 Stlačte tlačidlo MENU, potom
si zvoľte [LANGUAGE] (jazyk) a stlačte kurzorové tlačidlo.
2 Zvoľte si [English] (anglicky)
a stlačte stred kurzorového tlačidla.
Objasnenie zvolenej ikony sa uvedie v spodnej časti obrazovky.
STD režim
Objasnenie zvolenej ikony sa uvedie na obrazovke. Indikácia sa po každom posuve kurzorového
tlačidla nadol zmení.
44 VQT1G62
Page 45
Príprava
Zobrazenie menu
Informácie o ponukách menu sú uvedené v časti “Ponuky menu” ( 130).
1 V zastavenom stave stlačte tlačidlo
MENU.
V rôznych polohách ovládača režimov sa zobrazujú rôzne ponuky menu. Keď sa zobrazuje menu, neprepínajte režimy
ovládačom režimov.
2 Posuňte kurzorové tlačidlo nahor
alebo nadol a zvoľte si želané hlavné menu A.
3 Posuňte kurzorové tlačidlo
doprava alebo stlačte kurzorové tlačidlo.
4 Posuňte kurzorové tlačidlo nahor
alebo nadol a vyberte si z ponuky podmenu.
C Aktuálne nastavenia v menu
5 Posuňte kurzorové tlačidlo
doprava alebo stlačte kurzorové tlačidlo.
6 Posuňte kurzorové tlačidlo nahor
alebo nadol a zvoľte si želanú položku.
Zobrazí sa podmenu B.
7 Stlačte kurzorové tlačidlo, aby sa
zadaný výber potvrdil.
Návrat k predchádzajúcemu menu
Posuňte kurzorové tlačidlo doľava.
VQT1G62 45
Page 46
Príprava
Zatvorenie prostredia menu
Stlačte tlačidlo MENU.
Počas snímania a zobrazovania záznamov sa
menu nezobrazuje. Pokým sa zobrazuje menu, nedajú sa spustiť iné operácie.
Ovládanie videokamery diaľkovým ovládačom
Prechody do menu sú rovnaké, ako keď sa použijú tlačidlá na videokamere.
1 Stlačte tlačidlo MENU.
2 Zvoľte si položku z menu.
Nastavenie dátumu a času
Keď sa videokamera prvýkrát zapne, zobrazí sa výzva na zadanie dátumu a času. Posunom kurzorového tlačidla si zvoľte [YES]
(áno), stlačte kurzorové tlačidlo a potom vykonajte kroky 2 a 3 uvedené nižšie a zadajte dátum a čas.
Pootočením ovládača režimov si zvoľte
alebo .
1 Stlačte tlačidlo MENU, potom si
zvoľte [BASIC] (základné funkcie) [CLOCK SET] (nastavenie hodín) [YES] (áno) a stlačte kurzorové tlačidlo.
2 Posuňte kurzorové tlačidlo
doľava alebo doprava a zvoľte si nastavenie, ktoré chcete zadať. Potom posunom kurzorového tlačidla nahor alebo nadol zadajte želané nastavenie.
Namiesto kurzorového tlačidla videokamery
používajte smerové tlačidlá (, , , ) a tlačidlo potvrdenia zadania ENTER.
3 Stlačte tlačidlo MENU, aby sa
zatvorilo prostredie menu.
46 VQT1G62
Rok sa zmení takto: 2000, 2001, ..., 2039, 2000, ... Na zobrazenie času sa využíva 24-hodinový
systém indikácie.
3 Stlačte kurzorové tlačidlo, aby sa
zadaný výber potvrdil.
Funkcia indikácie času sa spustí s nastavením
[00] sekúnd v momente, keď sa stlačí kurzorové tlačidlo.
Po stlačení tlačidla MENU pri ukončení
nastavenia skontrolujte zobrazovanie dátumu a času.
Page 47
Príprava
Zmena spôsobu zobrazovania dátumu a času
Stlačte tlačidlo MENU a postupne zvoľte [SETUP] (ďalšie nastavenia) [DATE/TIME] (dátum a čas) želaný spôsob indikácie a stlačte kurzorové tlačidlo. Dátum a čas môžete zobraziť alebo zmeniť
opakovaným stláčaním tlačidla DATE/TIME na diaľkovom ovládači.
[DATE] (dátum)
[OFF] (vyp.)
Zmena spôsobu zobrazovania
Stlačte tlačidlo MENU a postupne zvoľte [SETUP] (ďalšie nastavenia) [DATE FORMAT] (formát indikácie dátumu) želaný spôsob indikácie a stlačte kurzorové tlačidlo.
Spôsob zobrazovania Indikácia
[Y/M/D] (rok/mesiac/deň) 2008. 1. 1 [M/D/Y] (mesiac/deň/rok) 1 1 2008 [D/M/Y] (deň/mesiac/rok) 1. 1.2008
Funkciu indikácie dátumu a času zabezpečuje
zabudovaná lítiová batéria.
Pred spustením snímania skontrolujte nastavenie
času.
Ak sa čas zobrazuje vo forme [- -],
lítiová batéria je vybitá. Je potrebné nabiť batériu podľa nasledujúceho postupu. Keď po nabití zapnete prvýkrát videokameru, zobrazí sa výzva na zadanie dátumu a času. Zvoľte si možnosť [YES] (áno) a zadajte dátum a čas.
Nabíjanie zabudovanej lítiovej batérie:
Ak pripojíte sieťový adaptér alebo do videokamery vložíte batériu, zabudovaná lítiová batéria sa začne nabíjať. Nechajte videokameru v takomto stave cca 24 hodín a batéria postačí na zabezpečovanie indikácie dátumu a času v dĺžke cca 6 mesiacov. (Batéria sa nabíja, aj keď je ovládač režimov v polohe OFF.)
[D/T] (dátum a čas)
Nastavenie LCD monitora/ hľadáčika
Nastavenie jasu a sýtosti farby
1 Stlačte tlačidlo MENU, potom si
zvoľte [SETUP] (ďalšie nastavenia) [LCD SET] (nastavenie monitora) alebo [EVF SET] (nastavenia hľadáčika) [YES] (áno) a stlačte kurzorové tlačidlo.
2 Posuňte kurzorové tlačidlo
nahor alebo nadol a vyberte si funkciu, ktorú si želáte nastaviť. Potom stlačte kurzorové tlačidlo a posunom kurzorového tlačidla doľava alebo doprava zadajte želané nastavenie.
(HD režim) Posuňte kurzorové tlačidlo a vyberte
si funkciu, ktorú si želáte nastaviť. Potom stlačte kurzorové tlačidlo a posunom kurzorového tlačidla zadajte želané nastavenie.
Čiarová indikácia sa zodpovedajúco mení. (HD režim) Ak sa cca 2 sekundy po zadaní
nastavenia neuskutoční žiadna operácia, čiarová indikácia sa prestane zobrazovať.
Stlačte tlačidlo MENU, aby sa zatvorilo prostredie
menu.
[LCD SET] (nastavenie LCD monitora)
[BRIGHTNESS]: jas LCD monitora [COLOUR]: sýtosť farieb LCD monitora
[EVF SET] (nastavenie hľadáčika)
[BRIGHTNESS]: jas hľadáčika
Ak si želáte nastaviť jas hľadáčika, zatvorte LCD
monitor a vysuňte hľadáčik, aby sa aktivoval.
Keď sa LCD monitor otočí o 180° smerom
k objektívu, jas a sýtosť farieb LCD monitora sa nedá nastaviť.
VQT1G62 47
Page 48
Príprava
Tieto nastavenia neovplyvňujú práve snímaný
obrazový záznam.
Zvýšenie jasu celého LCD
monitora
Stlačte tlačidlo výrazného zobrazovania POWER LCD EXTRA.
Na LCD monitore sa zobrazí indikátor [ ]. Pri každom stlačení tlačidla POWER LCD
EXTRA sa indikácia zmení o jedno nastavenie v nasledujúcom poradí: [ nastavenie zrušené (štandard)
Ak ste vo veľmi jasnom a svetlom prostredí
a obraz na LCD monitore je málo zreteľný, stlačte tlačidlo POWER LCD EXTRA. Celý monitor bude mať väčšiu intenzitu jasu ako obyčajne.
Toto neovplyvňuje snímaný obrazový záznam. Ak videokameru zapnete, keď je zapojený sieťový
adaptér, zobrazí sa indikácia [ bude mať ihneď po zapnutí videokamery väčšiu intenzitu.
] [ ]
] a monitor
Zmena podania obrazu na LCD monitore ([LCD AI]) (umelá inteligencia) (iba HD režim)
Stlačte tlačidlo MENU, potom si zvoľte [SETUP] (ďalšie nastavenia) [LCD AI] (umelá inteligencia) [DYNAMIC] (dynamické podanie) alebo [NORMAL] (normálne podanie) a stlačte kurzorové tlačidlo.
[DYNAMIC] (dynamické podanie):
Obraz na LCD monitore je čistý a živý. Pre rôzne snímané scény sa optimálne nastavuje kontrast a jas. Obrazový záznam je zreteľný a brilantný.
[NORMAL] (normálne podanie):
Týmto sa prepína do štandardného režimu kvality obrazu.
Účinok je pre rôzne snímané scény rôzny. Kvalite obrazu na hľadáčiku sa nezmení. Táto funkcia sa automaticky nastavuje na režim
[DYNAMIC] (dynamické podanie), keď jas LCD monitora vzrastie (na LCD monitore sa zobrazí indikácia [ ] alebo [ ]) a nedá sa nezávisle nastaviť na režim [NORMAL].
Toto neovplyvňuje snímaný obrazový záznam. Vysunutím hľadáčika a otočením monitora
o 180° vôči objektivu bude funkcia /LCD AI/ nastavené na režim /NORMAL/.
48 VQT1G62
Page 49
Nastavenie zorného poľa
Otáčaním ovládacieho prvku korekcie okuláru nastavte správne zaostrenie.
Príprava
VQT1G62 49
Page 50
Snímanie
Snímanie
Pred spustením snímania
Ak si želáte vo videokamere použiť SD kartu, ktorá sa využívala v inom zariadení, pred prvým použitím v tejto videokamere je potrebné kartu naformátovať. ( 94) Keď sa SD karta naformátuje, všetky nasnímané záznamy sa zmažú. Keď sa zmažú dáta, nedajú sa už obnoviť. Preto si cenné záznamy pred formátovaním skopírujte do PC alebo iného zariadenia. Na importovanie záznamov nasnímaných touto videokamerou odporúčame použiť program HD Writer 2.0E for SX/SD. ( 125)
Základné spôsoby držania videokamery
1 Videokameru držte oboma rukami. 2 Vložte si ruku pod úchyt na ruku. 3 Vstupné A alebo výstupné B otvory pre prúdenie vzduchu chladiaceho ventilátora nezakrývajte rukou,
lebo by to bránilo v odvádzaní tepla z videokamery.
Ak sa vo videokamere neúmerne zvýši teplota, môže sa zničiť.
4 Nezakrývajte rukami ani mikrofóny C ani senzory D. 5 Ruky majte pri tele. 6 Mierne sa rozkročte.
Keď ste vonku, snímajte zábery tak, aby bolo slnko za Vami. Ak je snímaný objekt osvetlený zozadu,
nasníma sa tmavší.
Pri snímaní stojte na takom mieste, aby ste boli v stabilnej polohe a neboli v kolízii s inými osobami nebo
predmetmi a podobne.
50 VQT1G62
Page 51
Snímanie
Informácie o automatickom režime
Keď prepínač režimov AUTO/MANUAL/FOCUS nastavíte do polohy AUTO (automatický režim), podanie farieb (vyváženie bielej) a zaostrenie sa nastavia automaticky.
- Automatické vyváženie bielej ( 155)
- Automatické zaostrovanie (➜ 156)
V závislosti od osvetlenia snímanej scény sa clona a expozičný čas nastavujú automaticky tak, aby sa dosiahla optimálna expozícia. (Expozičný čas sa pre režim snímania nastaví maximálne na 1/250 sekundy.) V závislosti od osvetlenia alebo snímanej scény
sa môže stať, že sa farba a zaostrenie nenastavia automaticky. V takom prípade nastavte expozičné parametre manuálne.
- Nastavenie režimu snímania scén ( 74)
- Nastavenie vyváženia bielej ( 76)
- Nastavenie expozičného času ( 77)
- Nastavenie clony/zisku ( 77)
- Nastavenie manuálneho zaostrenia (➜ 75)
Funkcia vypínania pri preklopení (AGS)
Táto funkcia umožňuje predchádzať neželanému záznamu, keď zabudnete pozastaviť snímanie a chodíte s videokamerou pri boku, pričom snímanie naďalej nechtiac pokračuje.
Ak sa pri snímaní videozáznamov videokamera
z bežnej horizontálnej polohy preklopí naopak, automaticky sa prepne do režimu pozastaveného snímania.
Zapnutie a vypnutie funkcie AGS
Pootočením ovládača režimov si zvoľte
alebo .
Stlačte tlačidlo MENU, potom si zvoľte video [VIDEO] (HD režim) alebo [SETUP] (nastavenia) (STD režim)
[AGS ] (vypínanie po preklopení)[ON] (zap) alebo [OFF] (vyp)
a stlačte kurzorové tlačidlo.
Štandardným nastavením tejto funkcie je [OFF]
(vyradené vypínanie po preklopení).
Funkcia AGS sa môže aktivovať a pozastaviť
snímanie, keď snímate objekty tesne nad alebo pod sebou. V takýchto prípadoch zvoľte nastavenie funkcie [AGS] na možnosť [OFF] (vyp.) a pokračujte v snímaní.
Na prerušenie snímania využívajte tlačidlo
spúšťania a zastavovania snímania. Funkcia AGS je len zálohovacou funkciou pre prípad, keď by ste zabudli prerušiť snímanie.
Čas, ktorý uplynie, kým videokamera aktivuje
funkciu vypínania po preklopení AGS, sa líši v závislosti od prevádzkových podmienok, v ktorých videokamera pracuje.
VQT1G62 51
Page 52
Snímanie
Snímanie videozáznamov
Videozáznamy snímajte na disk alebo SD kartu.
Používajte SD kartu, ktorá je určená na
záznam videozáznamov. (25)
Táto videokamera je kompatibilná s pomerom
strán 16:9 širokouhlých televízorov a obrazový záznam sa zaznamenáva s vysokým rozlíšením alebo v štandardnej kvalite.
1 Pootočením ovládača režimov si
zvoľte alebo .
Automaticky sa otvorí kryt objektívu.
HD režim
Slúži na zaznamenávanie videozáznamov v HD
kvalite obrazu vo vysokom rozlíšení na disk alebo SD kartu.
STD režim
Slúži na zaznamenávanie fotozáznamov
v štandardnej kvalite obrazu na disk.
2 Roztvorte LCD monitor alebo
vysuňte hľadáčik.
3 Stlačte tlačidlo spúšťania
a zastavovania snímania, aby sa spustilo snímanie.
Videokamera sa nevypne, pokým sa sníma
videozáznam, aj keď sa LCD monitor zatvorí a zasunie hľadáčik.
Ukončenie snímania
Stlačte tlačidlo spúšťania a zastavovania snímania znova, aby sa prerušilo snímanie.
[] a [] sa počas snímania indikujú červenou
farbou. Videokamerou nehýbte, pokým sa [] nezobrazí zelenou farbou.
Obrazový záznam nasnímaný medzi stlačením
tlačidla spúšťania a zastavovania snímania, ktorým sa spúšťa snímanie, a opätovným stlačením, ktorým sa preruší snímanie, je jednou scénou.
Keď v režime prerušeného snímania neprebehne
v dĺžke cca 5 minút žiadna činnosť, videokamera sa automaticky vypne, aby sa neodčerpávala energia batérie. Keď budete neskôr chcieť znova
videokameru použiť, zapnite si ju znova. Toto nastavenie sa dá zmeniť na možnosť [OFF] (vyp.). ( 134)
Indikácie v režime záznamu na
disk (HD režim)
A Záznamový režim B Zostávajúci čas, ktorý je k dispozícii na
snímanie
(Keď je zostávajúci čas kratší než 1 minúta,
bliká [R0min] v červenej farbe.)
C Čas snímania uplynul
52 VQT1G62
Maximálny počet zaznamenateľných scén (na
jednu stranu pri disku): 999 (Aj keď je ešte na
SD karte dostatok miesta, nemusí byť možné
zaznamenať viac než 999 scén.) Maximálny počet zaznamenateľných scén
s odlišnými dátumami (na jednu stranu pri disku):
99 (V niektorých prípadoch sa scény nasnímané
v ten istý deň nasnímajú s odlišnými dátumami
( 83))
Page 53
Snímanie
SD karty alebo disky s väčším počtom scén
s odlišným počtom dátumov než je stanovené maximum nemožno použiť v tejto videokamere.
Zvuk je zaznamenávaný internými mikrofónmi na
vrchnej strane videokamery. Dávajte pozor, aby ste pri snímaní mikrofón neblokovali.
Pri každom prepnutí videokamery do režimu
prerušeného snímania, sa počítadlo nastaví na hodnotu „“0h00m00s”.
Počas snímania videozáznamu neodpájajte
sieťový adaptér ani batériu. Rovnako sa nesmie vyberať ani SD karta, pokým je rozsvietená kontrolka interakcie s kartou. V opačnom prípade sa pri opätovnom zapnutí videokamery môže zobraziť hlásenie, že je potrebná oprava scény. Oprava scény sa spustí, keď sa najbližšie SD karta zasunie do videokamery alebo sa videokamera znova zapne. (➜ 139) Pokým sa zobrazuje: „WRITING CONTROL
DATA TO THE DISC. DO NOT SHAKE THE UNIT. (Prebieha zápis riadiacich dát na disk
- netraste videokamerou), neodpojte sieťový adaptér a batériu, pretože by to znehodnotilo disk, ktorý by sa stal už ďalej nepoužiteľným.
Počas snímania videozáznamov neodpájajte
sieťový adaptér ani batériu. V opačnom prípade sa pri opätovnom zapnutí videokamery môže zobraziť hlásenie, že je potrebná oprava disku. ( 139)
Kontrolka interakcie ACCESS/PC sa ihneď po ukončení snímania rozsvieti. Pokým svieti, disk rotuje a zaznamenávajú sa informácie disku. . Ak držíte videokameru v ruke a začnete bežať, takže sa hompáľa, zaznamenané obrazové dáta sa môžu poškodiť, takže videokamerou silno nehýbte, netraste a nehrkajte.
Keď sa videosnímanie náhle
zastaví počas snímania videonahrávok na SD kartu
Keď sa využíva iná SD karta než tá, ktorá je určená pre záznam videosnímkov ( 25), ), snímanie sa môže náhle zastaviť. Zároveň sa zobrazí nasledujúce hlásenie. Keď chcete snímať dynamické snímky, používajte Panasonic SD kartu alebo inú SD kartu, ktorá sa dá použiť na snímanie videozáznamov. ( 25)
Aj keď využívate SD kartu, ktorá je určená pre záznam videosnímkov (25), môže sa zobraziť takéto hlásenie.
Ak sa na kartu uskutočnil zápis dát veľakrát, rýchlosť zápisu je nižšia. Odporúčame sformátovanie SD karty. ( 94) Keď sa SD karta sformátuje, všetky záznamy, ktoré sú na nej uložené, sa zmažú, takže je pred naformátovaním karty potrebné si cenné záznamy skopírovať do PC. ( 125) (Keď získate dáta prostredníctvom tejto videokamery, odporúčame využiť program HD Writer 2.0E for SX/SD. (➜ 125))
VQT1G62 53
Page 54
Snímanie
Funkcia PRE-REC
Zaisťuje zachytenie záberov, o ktoré by ste inak prišli.
Táto funkcia umožňuje zahájiť záznam obrazu a zvuku približne tri sekundy pred stlačením tlačidla spustenia/zastavenia záznamu, a preto vám umožní zachytiť okamihy, o ktoré by ste inak prišli.
Ak sa ovládač režimov nastaví do polohy
a do videokamery je vložená karta
1 Roztvorte LCD monitor alebo
vysuňte hľadáčik.
2 Stlačte tlačidlo PRE-REC.
Zobrazí sa indikácia (záznam s predstihom).
Zamierte kamerou na objekt a bezpečne
umiestnite kameru.
Záznam snímkov a zvukov sa spustí približne tri
sekundy predtým, než stlačíte tlačidlo spúšťania a zastavovania.
3 Stlačte tlačidlo spúšťania
a zastavovania snímania, aby sa spustilo snímanie.
V nasledujúcich prípadoch dôjde ku zrušeniu
pohotovostného režimu PRE-REC.
- ak pootočíte ovládačom režimov,
- ak vypnete videokameru,
- ak otvoríte kryt slotu pre karty,
- ak stlačíte tlačidlo MENU,
- pri rýchlom spustení v pohotovostnom režime.
Ak je zvyšný čas na záznam fi lmu menej ako
1 minúta, nemožno nastaviť PRE-REC. Ak spustíte záznam menej ako 3 sekundy
po stlačení tlačidla PRE-REC, funkcia PRE-
REC nebude aktivovaná a snímky budú
zaznamenávané bežným spôsobom. Ak stlačíte tlačidlo spúšťania a zastavovania
snímania, môže dôjsť k zaznamenaniu vibrácií
obrazu a prevádzkového zvuku.
Nezaznie zvuková signalizácia. Po spustení snímania sa nastavenie PRE-REC
zruší.
Ukončenie funkcie PRE-REC
Keď stlačíte tlačidlo PRE-REC v režime
PRE-REC, dôjde tiež k ukončeniu PRE-REC.
54 VQT1G62
Page 55
Snímanie
Záznamové režimy a záznamový čas, ktorý je k dispozícii pre videozáznamy
Pre videosnímky si môžete prepínať rôzne režimy kvality obrazu.
Pootočením ovládača režimov si zvoľte
alebo .
Stlačte tlačidlo menu, potom si zvoľte [VIDEO] (HD režim) alebo [BASIC] (STD režim) [REC MODE] (záznamový režim) želaný typ a stlačte kurzorové tlačidlo. Približný záznamový čas pre 1 disk
HD režim
Typ disku
Údaje o záznamovom čase v tabuľke sú len orientačné.Videosnímky sa dajú snímať v najvyššej kvalite HD s nízkym vysokým rozlíšením bez ohľĺadu na
použitý režim snímania.
Táto videokamera sníma zábery v HG režime s nemenným tokom CBR. CBR je skratkou pre konštantný
bitový tok (Constant Bit Rate). Pri CBR zázname sa nemení bitový tok (množstvo dát za určitý čas).
Táto videokamera sníma zábery v HN a HE režime s variabilným tokom VBR. VBR je skratkou pre
variabilný bitový tok (Variable Bit Rate). Pri VBR zázname sa automaticky mení bitový tok (množstvo dát za určitý čas) v závislosti od snímaného objektu. To znamená, že sa pri snímaní objektu s výraznými pohybmi záznamový čas skráti.
(1920x1080): Videosnímky sa snímajú v najvyššej kvalite obrazu.
(1440x1080): Videosnímky sa snímajú v normálnej kvalite obrazu.
(1440x1080): Videosnímky sa snímajú v dlhšom časovom rozsahu.
STD režim
Typ disku
Údaje o záznamovom čase v tabuľke sú len orientačné.Videosnímky sa dajú nasnímať v štandardnej kvalite bez ohľadu na použitý režim snímania. Táto videokamera sníma zábery v XP/SP/LP režime s variabilným tokom VBR. VBR je skratkou pre
variabilný bitový tok (Variable Bit Rate). Pri VBR zázname sa automaticky mení bitový tok (množstvo dát za určitý čas) v závislosti od snímaného objektu. To znamená, že sa pri snímaní objektu s výraznými pohybmi záznamový čas skráti.
Videosnímky sa snímajú v najvyššej kvalite obrazu.
Videosnímky sa snímajú v normálnej kvalite obrazu.
Videosnímky sa snímajú v dlhšom časovom rozsahu.
VQT1G62 55
Page 56
Snímanie
Približný záznamový čas na snímanie na 1 SD kartu zn. Panasonic
Pamäťová
SD karta
Údaje o záznamovom čase v tabuľke sú len orientačné.Videosnímky sa dajú snímať v najvyššej kvalite HD s nízkym vysokým rozlíšením bez ohľĺadu na
použitý režim snímania.
Táto videokamera sníma zábery v HG režime s nemenným tokom CBR. CBR je skratkou pre konštantný
bitový tok (Constant Bit Rate). Pri CBR zázname sa nemení bitový tok (množstvo dát za určitý čas).
Táto videokamera sníma zábery v HN a HE režime s variabilným tokom VBR. VBR je skratkou pre
variabilný bitový tok (Variable Bit Rate). Pri VBR zázname sa automaticky mení bitový tok (množstvo dát za určitý čas) v závislosti od snímaného objektu. To znamená, že sa pri snímaní objektu s výraznými pohybmi záznamový čas skráti.
Záznamový čas pre snímanie s napájaním z batérie ( 30) 8 MB a 16 MB SD karty sa nedajú použiť na záznam videosnímkov. Ak sa na SD karte nastaví prepínač pre zápis dát na možnosť LOCK (zablokovaný stav), nedá sa použiť na
snímanie. ( 25)
Ak sa na SD kartu už mnohokrát snímalo alebo sa z nej často mazalo, už sa nemusí dať používať na
snímanie videozáznamov, aj keď má SD karta voľnú pamäť. V takom prípade je potrebné si záznamy uložiť do PC a naformátovať SD kartu.
Pri prehrávaní záznamov sa v nasledujúcich prípadoch môže objaviť štvorčekovanie obrazu:
- keď má pozadie zložitú grafi ckú štruktúru,
- keď sa videokamerou pohybuje príliš veľa alebo príliš rýchlo,
- keď sa nasníma objekt s výrazným pohybom. (Obzvlášť vtedy, keď sa sníma v režime [HE] alebo [LP].)
Zvuk sa zaznamenáva v režme Dolby Digital.
(1920x1080): Videosnímky sa snímajú v najvyššej kvalite obrazu.
(1440x1080): Videosnímky sa snímajú v normálnej kvalite obrazu.
(1440x1080): Videosnímky sa snímajú v dlhšom časovom rozsahu.
56 VQT1G62
Page 57
Snímanie
Snímanie fotozáznamov (JPEG)
Na SD kartu môžete snímať fotozáznamy. Počet zobrazovaných bodov fotosnímkov je
kompatibilný s pomerom strán 16:9 širokouhlých televízorov. Snímajú sa s rozlíšením [1920x1080] bodov.
Fotozáznamy sa nedajú snímať v režime STD.
1 Pootočením ovládača režimov si
zvoľte
Automaticky sa otvorí kryt objektívu.
alebo .
2 Roztvorte LCD monitor alebo
vysuňte hľadáčik.
3 Stlačte tlačidlo spúšte PHOTO
SHOT do polovice, aby sa spustilo zaostrovanie. (Len pre režim s automatickým zaostrovaním AUTO FOCUS)
Indikácia zaostrenia:
A Indikácia zaostrenia B Oblasť zaostrovania
(Bliká biele svetlo.): Prebieha zaostrovanie (zelený indikátor svieti): Keď je zaostrené Žiadna značka: Keď je zaostrovanie neúspešné.
4 Stlačte tlačidlo PHOTO SHOT
úplne, aby sa nasnímal záber.
Za účelom lepšej kvality fotozáznamov sa displej
počas snímania zosvetlí.
Rýchlosť uzávierky a clona/zisk sú nemenné a videokamera zaostruje na objekt automaticky. Ak si stabilizáciu obrazu [O.I.S.] (➜69) nastavíte
na režim [ON] (aktivovaná), funkcia stabilizácie obrazu je efektívnejšia. (Zobrazí sa [ ] (optická stabilizácia obrazu v MEGA rozlíšení).)
Zreteľné a jasné nasnímanie fotozáberov
Pri nájazde na objekt (zoom) so 4-násobným
alebo väčším priblížením je zložité zabrániť
jemnému chveniu rúk pri držaní videokamery
v ruke. Odporúčame znížiť mieru priblíženia
zoomom a pri snímaní podísť bližšie k objektu. Pri snímaní fotozáberov držte videokameru
pevne v rukách a horné končatiny majte
nehybne pri tele, aby nedochádzalo ku chveniu
videokamery. Stabilné zábery bez chvenia sa dajú nasnímať
využitím statívu a diaľkového ovládača.
Informácie o počte fotosnímkov
zaznamenateľných na SD ( 60)
Zvuk sa nedá zaznamenať.
VQT1G62 57
Page 58
Snímanie
Ak sa na SD karte nastaví prepínač pre zápis dát
na možnosť LOCK (zablokovaný stav), nedá sa použiť na snímanie.
Tlačidlo PHOTO SHOT (spúšť) na diaľkovom
ovládači sa nedá stlačiť do polovice.
Ak sa [PICT. QUALITY] )(kvalita obrazu) nastaví
na [
], môže sa pri prehrávaní záznamov objavovať mozaikovosť v závislosti od obsahu záberov.
Pokým videokamera pracuje s dátami SD karty
(zobrazuje sa s kartou), neuskutočňujte nasledujúce operácie, lebo by to mohlo poškodiť SD kartu alebo záznamy uložené na nej:
- vypnutie videokamery
- otvorenie krytu slotu pre kartu a vybratie SD
karty.
- zmena nastavenia ovládača režimov.
Ostatné produkty môžu spôsobiť zhoršenie
kvality alebo nemusia prehrať fotosnímky nasnímané touto videokamerou.
Pri tlači sa okraje fotosnímkov zaznamenaných
touto videokamerou v pomere strán 16:9 môžu orezať. Pred tlačou si skontrolujte tlačiareň alebo vyskúšajte služby fotoštúdia.
a svieti kontrolka interakcie
Indikácie pri stlačení tlačidla
PHOTO SHOT do polovice
A Blesk ( 67) B Intenzita blesku ( 68) C Tlmenie efektu červených očí ( 68) D Kvalita fotosnímkov ( 59) E Objem dát fotosnímkov F Zvyšný počet snímkov
(Bliká v červenej farbe, keď sa zobrazí [0].)
G Indikácia karty ( 135) H Optická stabilizácia obrazu v MEGA
rozlíšení ( 57)
Indikácia zaostrenia
Indikácia zaostrenia sa nezobrazí v režime
manuálneho zaostrovania.
Keď sa nedá dobre zaostriť automaticky, zaostrite
na snímaný objekt manuálne. ( 75)
Fotosnímky možno snímať na kartu, aj keď sa
indikácia zaostrenia nezobrazí, ale zábery sa môžu nasnímať nezaostrené.
Indikácia zaostrenia sa nezobrazuje alebo je
jej zobrazovanie problematické v nasledujúcich prípadoch:
- keď je miera priblíženia zoomom vysoká,
- keď sa videokamera chveje,
- keď sa objekt pohybuje,
- keď objekt stojí pred zdrojom osvetlenia,
- keď sú v jednom zábere blízke objekty aj vzdialené objekty,
- keď je scéna tmavá,
- keď je v scéne veľmi svetlá časť,
- keď sú v scéne len vodorovné línie,
- keď nemá scéna dostatočný kontrast,
- keď sa snímajú videozáznamy,
- keď sa využíva funkcia nočného snímania vo farbe,
- keď sa využíva funkcia PRE-REC.
Aspekty súvisiace s oblasťou
zaostrovania
Keď sa v oblasti zaostrovania nachádza pred alebo za snímaným objektom kontrastný objekt, nemusí sa dobre zaostriť. V takom prípade je vhodné kontrastný objekt presunúť z oblasti zaostrovania. Keď je aj tak problematické dobre zaostriť, nastavte zaostrovanie manuálne. Oblasť zaostrovania sa nezobrazuje, keď sa
využíva digitálny zoom (pri viac než cca. 10x zoome).
58 VQT1G62
Page 59
Snímanie
Zapnutie a vypnutie zvukového efektu spúšte
Keď snímate fotozábery, môžete mať aktivovaný zvuk spúšte.
Stlačte tlačidlo MENU, potom si zvoľte [PICTURE] (snímka) [SHTR SOUND] (efekt spúšte) [ON] (zap) alebo [OFF] (vyp) a stlačte kurzorové tlačidlo.
Štandardným nastavením tejto funkcie je [ON]
(aktivovaný efekt).
Táto funkcia nepracuje v režime snímania
fotozáznamov.
Simultánne snímanie (snímanie fotozáberov počas snímania)
Keď snímate dynamické zábery na disk, môžete nasnímať aj fotosnímky na SD kartu.
Počas snímania videozáznamov stlačte tlačidlo PHOTO SHOT (spúšť) úplne (stlačte až potiaľ, pokiaľ sa dá) a nasníma sa fotozáber.
Kvalita obrazu sa od normálneho fotosnímania
líši, pretože sa za prioritný považuje záznam videosnímok. Ak si želáte snímať fotozábery s vyššou kvalitou obrazu, odporúčame Vám videosnímanie prerušiť a nasnímať si kvalitné fotosnímky.
Fotozáznamy sa nedajú snímať v režime STD.
Počet pixelov a kvalita obrazu fotosnímok
Kvalita obrazu
Zvoľte kvalitu obrazu.
Stlačte tlačidlo MENU, potom si zvoľte [PICTURE] (snímka) [PICT. QUALITY] želaný typ a stlačte kurzorové tlačidlo.
Fotosnímky s vysokou kvalitou obrazu.
Prioritu má počet nasnímaných fotozáberov. Fotosnímky sa zaznamenávajú v normálnom režime kvality obrazu.
Ak je zapnutá funkcia simultánneho snímania,
nemožno tlačidlo PHOTO SHOT stlačiť iba do polovice.
Zobrazia sa indikácie, ktoré sa inak uvádzajú, len
keď sa tlačidlo PHOTO SHOT stlačí do polovice.
VQT1G62 59
Page 60
Snímanie
Približný počet snímkov zaznamenateľných na SD kartu
Kvalita obrazu a počet
zaznamenateľných snímkov
Veľkosť obrazu
Kvalita obrazu
Počet zaznamenateľných snímkov závisí
od toho, či sa režimy [ ] na [ ] karte kombinujú a od objektu, ktorý sa sníma.
Údaje, ktoré sú uvedené v tabuľke, sú len
orientačné.
Rôzne záznamové funkcie
Funkcia zoomu
Zábery si možno priblížiť zoomom v rozsahu 10­násobného optického zväčšenia.
Pootočením ovládača režimov si zvoľte
alebo .
Posuňte ovládací prvok zoomu do želanej polohy.
Na stranu T:
Snímanie s priblížením objektov (nájazd)
Na stranu W:
Širokouhlé snímanie (širší záber)
60 VQT1G62
Ak počas transfokácie zložíte prst z ovládacieho
prvku zoomu, môže sa zvuk tejto operácie nasnímať. Keď vraciate ovládací prvok zoomu do pôvodnej polohy, robte to jemne a potichu.
Keď držíte túto videokameru v ruke a využívate
zoom, odporúčame použiť funkciu stabilizácie obrazu. (➜ 69)
Keď sa vzdialené objekty priblížia, zaostria sa vo
vzdialenosti cca 1,2 m alebo väčšej.
Page 61
Snímanie
Keď je miera priblíženia zoomom 1x, táto
videokamera dokáže zaostrovať na objekt cca 4 cm od objektívu. (funkcia MACRO)
Rýchlosť transfokácie (zoom) sa líši v závislosti
od rozsahu, v ktorom sa pohybuje ovládacím prvkom zoomu.
(Rýchlosť zoomu sa nemení, keď sa zoom ovláda
diaľkovým ovládačom.)
Ak sa ovládací prvok zoomu potlačí až na koniec
rozsahu, dá sa dosiahnuť transfokácia od 1x až po 10x za približne 2,5 sekundy.
Keď je rýchlosť zoomu vysoká, objekt môže byť
problematické zaostriť.
Funkcia digitálneho zoomu
Ak miera priblíženia zoomom presiahne 12x, aktivuje sa funkcia digitálneho zoomu. Maximálne zväčšenie, ktoré poskytuje digitálny zoom, sa dá prepínať.
Stlačte tlačidlo MENU, potom si zvoľte [BASIC] (základné funkcie) (HD režim) alebo [ADVANCED] (STD režim) [D.ZOOM] (digitálny zoom) želaný typ a stlačte kurzorové tlačidlo.
Využitie akustického zoomu
Akustický zoom súvisí s operáciami obrazového zoomu. Pri nájazde zoomom (priblížení záberov) sa vzdialené zvuky zreteľne nasnímajú a pri širokouhlom zábere sa lepšie nasníma atmosféra.
Stlačte tlačidlo MENU, potom si zvoľte [VIDEO] (HD režim) alebo [ADVANCED] (zložitejšie funkcie) (STD režim) [ZOOM MIC] (akustický zoom) [ON] (zap) a stlačte kurzorové tlačidlo.
Úmerne s rastúcim digitálnym zoomom klesá kvalita snímkov.
[OFF] (vyp): Len optický zoom (max 10x) [25x]: V rozsahu 25-násobku [700x]: V rozsahu 700-násobku Ak sa zvolí [25x] alebo [700x], rozsah digitálneho
zoomu sa počas zoomu zobrazuje modrou.
Čím je miera digitálneho priblíženia zoomom
väčšia, tým viac sa zhoršuje kvalita obrazu.
VQT1G62 61
Page 62
Snímanie
Snímanie vlastného obrazu
Seba si môžete nasnímať tak, že záber kontrolujete na LCD monitore. Môžete snímať osoby pred videokamerou a zároveň im ukazovať snímky.
Pootočením ovládača režimov si zvoľte
alebo .
Natočte LCD monitor smerom na stranu s objektívom.
Obraz sa zrkadlovo preklopí a uvádza sa v zrkadlovom podaní. (Avšak obrazový záznam je zhodný s normálnym spôsobom snímania.) Pri snímaní si môžete vysunúť hľadáčik, aby ste
cez neho mohli sledovať snímaný záber.
Ovládanie inteligentného kontrastu
Slúži ku kvalitnejšiemu snímaniu svetlých a tmavých miest naraz.
Používajte túto funkciu na zosvetlenie častí, ktoré sú v tieni a k zastaveniu saturácie v prípade svetlých častí.
Pootočením ovládača režimov si zvoľte
alebo
.
1 Stlačte kurzorové tlačidlo. Potom
posuňte kurzorové tlačidlo nadol, aby sa zobrazili ikony uvedené v ilustrácii.
2 Posuňte kurzorové tlačidlo nahor
a zvoľte si [
].
Keď sa LCD monitor natočí na stranu
s objektívom, ikona sa nezobrazuje, ani ak stlačíte kurzorové tlačidlo.
Uvedú sa len niektoré indikácie. Keď sa zobrazí
[ ], vráťte LCD monitor do normálnej polohy a skontrolujte, o akú výstrahu resp. indikáciu ide. ( 137)
62 VQT1G62
Zrušenie ovládania inteligentného kontrastu
Zvoľte si znova [ ].
V prípade príliš tmavých alebo jasných častí
alebo pokiaľ nie je jas dostatočný, efekt nemusí byť zreteľný.
Ak vypnete videokameru alebo zmeníte
nastavenie ovládača režimov, inteligentné nastavovanie kontrastu sa zruší.
Page 63
Snímanie
Zatmievanie a roztmievanie
Roztmievanie:
Obraz a zvuk sa postupne vynorí.
Zatmievanie:
Obraz a zvuk postupne zanikne.
Pootočením ovládača režimov si zvoľte
alebo .
1 Stlačte kurzorové tlačidlo. Potom
posuňte kurzorové tlačidlo nadol, aby sa zobrazili ikony uvedené v ilustrácii.
2 Posuňte kurzorové tlačidlo doľava
a zvoľte si [ ].
3 Stlačte tlačidlo spúšťania
a zastavovania snímania. (Roztmievanie)
4 Stlačte tlačidlo spúšťania
a zastavovania snímania. (Zatmievanie)
Obraz a zvuk sa postupne prestane zobrazovať. Po úplnom zaniknutí obrazu a zvuku sa snímanie zastaví. Ak vypnete videokameru, funkcia zatmievania
a roztmievania sa zruší.
Zrušenie funkcie zatmievania a roztmievania
Zvoľte si znova [
Výber farby pre zatmievanie a roztmievanie
Farbu, ktorá sa využíva pre zábery so zatmievaním a roztmievaním, možno voliť.
Stlačte tlačidlo MENU, potom si zvoľte [VIDEO] (HD režim) alebo [ADVANCED] (zložitejšie funkcie) (STD režim) [FADE COLOUR] (farba zatmievania/roztmievania) [WHITE] (biela) alebo [BLACK] (čierna) a stlačte kurzorové tlačidlo.
Ak vypnete videokameru, funkcia zatmievania
a roztmievania sa zruší.
Keď sa zvolí režim zatmievania a roztmievania,
zobrazenie obrazu po spustení snímania trvá niekoľko sekúnd. Niekoľko sekúnd uplynie, aj kým sa snímanie preruší.
Minináhľady nasnímaných scén zaznamenaných
so zatmievaním a roztmievaním sú čierne (alebo biele).
].
Keď spustíte snímanie, obraz a zvuk sa postupne vynorí.
VQT1G62 63
Page 64
Snímanie
Funkcia nočného snímania vo farbe
Umožňuje snímanie na tmavých miestach.
Táto funkcia umožňuje snímanie objektov na tmavých miestach vo farbe. (Minimálne potrebné osvetlenie: cca 1 lx), aby objekty vystúpili vzhľadom na pozadie. Videokameru pripevnite na statív a snímanie obrazových záznamov nebude ovplyvňovať chvenie a vibrácie.
Zaznamenaná scéna vyzerá tak, ako keby
chýbali niektoré snímky.
Pootočením ovládača režimov si zvoľte
alebo .
1 Stlačte kurzorové tlačidlo. Potom
posuňte kurzorové tlačidlo nadol, aby sa zobrazili ikony uvedené v ilustrácii.
Funkcia nočného snímania vo farbe využíva
25-krát dlhší interval pre získavanie obrazových informácií v nábojovo viazanej štruktúre CCD snímača než má bežný režim, takže sa tmavé scény dajú nasnímať jasnejšie. Vzhľadom na to môže byť vidno svetlé body, ktoré sú obyčajne neviditeľné, ale to nie je porucha videokamery.
Ak vypnete videokameru alebo zmeníte
nastavenie ovládača režimov, funkcia nočného snímania vo farbe sa zruší.
Ak sa tento režim nastaví vo svetlom prostredí,
záber môže byť chvíľu veľmi presvetlený.
2 Posuňte kurzorové tlačidlo nahor
a zvoľte si [
Zrušenie funkcie nočného snímania vo farbe
Zvoľte si znova [
Indikácia zaostrenia sa neuvedie, ani ak sa stlačí
tlačidlo PHOTO SHOT do polovice.
Keď sa využíva automatické zaostrovanie (AUTO
FOCUS), v tmavom prostredí trvá zaostrovanie dlhšie. Ak sa v režime s automatickým zaostrovaním (AUTO FOCUS) vyskytnú ťažkosti, nastavte zaostrenie manuálne.
64 VQT1G62
].
].
Page 65
Snímanie
Režim mäkšieho podania pleti
V tomto režime sa sníma pleť s mäkším zaostrením, aby pôsobila atraktívnejšie.
Táto funkcia je najatraktívnejšia, ak sa sníma portrét osoby.
Pootočením ovládača režimov si zvoľte
alebo .
1 Stlačte kurzorové tlačidlo. Potom
posuňte kurzorové tlačidlo nadol, aby sa zobrazili ikony uvedené v ilustrácii.
2 Posuňte kurzorové tlačidlo doľava
a zvoľte si [ ].
Kompenzácia protisvetla
Slúži na to, aby sa objekt osvetlený zozadu nenasnímal tmavý.
Táto funkcia sa používa, keď svetlo prichádza spoza objektu a objekt by sa nasnímal príliš tmavý.
Pootočením ovládača režimov si zvoľte
alebo .
1 Stlačte kurzorové tlačidlo. Potom
posuňte kurzorové tlačidlo nadol, aby sa zobrazili ikony uvedené v ilustrácii.
HD režim
STD režim
Zrušenie režimu mäkšieho podania pleti
Tvoľte si znova [
Ak má pozadie alebo čokoľvek iné v scéne farbu
podobnú farbe pleti, tieto časti záberu sa tiež mäkko zaostria.
Ak nie je dostatočný jas, efekt nemusí byť
zretelný.
Ak snímate osobu zo vzdialenosti, tvár sa
nemusí nasnímať zreteľne. V takomto prípade je potrebné zrušiť režim mäkšieho podania pleti alebo urobiť nájazd (zoom) na tvár.
].
2 (HD režim) Posuňte kurzorové
tlačidlo doprava a zvoľte si [ ].
VQT1G62 65
Page 66
Snímanie
(STD režim) Posuňte kurzorové tlačidlo hore a zvoľte si [
Záber bude mať vyšší jas.
Návrat k normálnemu snímaniu
Zvoľte si znova [
Ak vypnete videokameru alebo zmeníte
nastavenie ovládača režimov, kompenzácia protisvetla sa zruší.
].
].
Snímanie so samospúšťou
Slúži na snímanie záberov samého seba.
Fotosnímky môžete snímať na SD kartu s použitím načasovania spúšte.
Pootočením ovládača režimov si zvoľte
alebo
.
1 Stlačte kurzorové tlačidlo. Potom
posuňte kurzorové tlačidlo nadol, aby sa zobrazili ikony uvedené v ilustrácii.
2 Posuňte kurzorové tlačidlo nahor
a zvoľte si [*].
Zakaždým, keď sa potlačí kurzorové tlačidlo
nahor, zmení sa indikácia o jedno nastavenie v tomto poradí: [*10] [*2] nastavenie zrušené
*10: Záber sa nasníma po uplynutí 10 sekúnd *2: Záber sa nasníma po uplynutí 2 sekúnd
3 Stlačte tlačidlo PHOTO SHOT
(spúšť).
Fotosnímok sa nasníma po zobrazení indikácie [*10] alebo [*2]. Kontrolka snímania bliká po dobu, na ktorú bolo nastavené snímanie.
Po nasnímaní sa nastavenie samospúšte zruší. Ak v režime automatického zaostrovania (AUTO
FOCUS) stlačíte tlačidlo PHOTO SHOT do polovice a potom úplne, objekt sa zaostrí, keď sa tlačidlo stlačí do polovice.
Ak v režime automatického zaostrovania (AUTO
FOCUS) stlačíte tlačidlo PHOTO SHOT úplne, objekt sa zaostrí tesne pred spustením snímania.
Zastavenie časovača uprostred procesu
Stlačte tlačidlo MENU. (Nastavenie samospúšte sa zruší.)
Samospúšť sa zruší, ak sa videokamera vypne
alebo sa zmení nastavenie ovládača režimov.
Pohotovostný režim samospúšte sa zruší,
ak stlačíte tlačidlo spúšťania a zastavovania snímania, aby sa spustilo snímanie videosnímok.
Ak aj stlačíte tlačidlo spúšťania a zastavovania
snímania, keď prebieha odratávanie času nastaveného pre samospúšť, záznam vidoesnímkov nie je možný.
Ak je čas potrebný na zaostrovanie objektu dlhší,
čas do nasnímania záberu môže byť dlhší než je zadané načasovanie.
Ak sa samospúšť nastaví na [*2], je zo dobrý
spôsob ochrany pred účinkami chvenia, ktoré nastáva, keď sa stlačí tlačidlo PHOTO SHOT. Je vhodný na snímanie zo statívu.
66 VQT1G62
Page 67
Snímanie
Zabudovaný blesk
Zabudovaný blesk je určený na zachytenie fotosnímkov na tmavých miestach.
Pootočením ovládača režimov si zvoľte
alebo
.
1 Stlačte kurzorové tlačidlo. Potom
posuňte kurzorové tlačidlo nadol, aby sa zobrazili ikony uvedené v ilustrácii.
2 Posuňte kurzorové tlačidlo doľava
a zvoľte si [d].
Zakaždým, keď sa potlačí kurzorové tlačidlo,
zmení sa indikácia o jedno nastavenie v tomto poradí: [FLASH ON] [FLASH AUTO] [FLASH OFF]
Keď sa stlačí tlačidlo spúšte PHOTO SHOT do
polovice, v ľavom spodnom rohu sa zobrazí
indikátor blesku. [FLASH ON] (blesk aktivovaný): d [FLASH AUTO] (automatické spúšťanie): dA [FLASH OFF] (blesk vyradený): v Keď sa zadá režim [FLASH AUTO], automaticky
sa sleduje jas prostredia a blesk sa aktivuje, len
keď je nutné. (Ak nie je svetlo blesku nutné,
indikátor [dA] sa nezobrazí, keď sa stlačí tlačidlo
PHOTO SHOT do polovice.) Štandardným nastavením tejto funkcie je
automatický režim spúšťania blesku [FLASH
AUTO].
3 Stlačte tlačidlo PHOTO SHOT
(spúšť).
Aktivuje sa blesk a nasníma sa záber.
Keď sa blesk nevyužíva
Pre blesk nastavte vyradený režim [FLASH OFF].
Blesk neblokujte rukou alebo niečím iným. Videokamera automaticky určuje, či je svetlo
blesku nutné, aj keď sa nastaví vyradenie [FLASH OFF]. (Ak určí, že je blesk nutný, keď sa stlačí tlačidlo PHOTO SHOT do polovice, rozsvieti sa indikácia [v] na červeno.)
Ak indikácia [d] bliká alebo ak sa pri stlačení
tlačidla PHOTO SHOT do polovice nezobrazuje, blesk sa neaktivuje.
Dosah blesku je cca 1 m až 2.5 m na tmavých
miestach. Keď sa zábery nasnímajú s bleskom vo vzdialenosti väčšej než 2.5 m, obraz je tmavý alebo načervenalý.
Pri použití blesku sa rýchlosť uzávierky 1/750
s alebo väčšia zaaretuje na 1/500 sekundy.
Na tmavých miestach sa zábery môžu javiť
rozostrené. V takom prípade nastavte zaostrenie manuálne.
Zábery môžu pôsobiť tmavé, ak sa aktivuje blesk
na objekt na pozadí bielej.
Konverzný objektív (voliteľný doplnok) môže
blokovať blesk a tým spôsobiť efekt vinetácie.
Blesk nepoužívajte s aktivovaným ND fi ltrom
(voliteľný doplnok).
Na miestach, na ktorých je zakázané používanie
blesku, nastavte blesk na režim [FLASH OFF] (vyradený).
Ak sa blesk aktivuje veľakrát za sebou, môže
trvať dlhšie, pokým sa nabije.
VQT1G62 67
Page 68
Snímanie
Funkcia tlmenia efektu červených očí
Slúži na potlačenie fenoménu, pri ktorom sa ľudské oči pri použití blesku nasnímajú červené.
Stlačte tlačidlo MENU, potom si zvoľte [PICTURE] (snímka) [RED EYE] [ON] (zap) a stlačte kurzorové tlačidlo.
Zrušenie funkcie tlmenia efektu červených očí
Stlačte tlačidlo MENU, potom si zvoľte [PICTURE] (snímka) [RED EYE] [OFF] (vyp) a stlačte kurzorové tlačidlo.
Blesk sa aktivuje 2-krát. Nehýbte sa, pokým
nezasvieti aj druhé svetlo blesku. Túto funkciu je vhodné používať, keď sa snímajú
zábery ľudí na tmavých miestach. V niektorých snímacích podmienkach sa môže
zobrazovať fenomén červených očí.
Nastavenie intenzity blesku
Stlačte tlačidlo MENU, potom si zvoľte [PICTURE] (snímka) [FLASH LEVEL] (intenzita blesku) želaný typ a stlačte kurzorové tlačidlo.
[d -]: keď je jas veľmi vysoký. [d]: pri normálnom snímaní [d +]: keď je jas nedostatočný.
Použitie blesku VW-FLH3E
(voliteľný doplnok)
Blesk umožňuje snímanie fotozáznamov na
tmavom mieste vo vzdialenosti 2.5 m a viac od objektu. Dosah blesku je cca 1 m až 4 m na tmavých miestach.
Indikácia [d] alebo [dA] sa zobrazí iba vtedy, keď
je tlačidlo PHOTO SHOT stlačené do polovice.
Ak je vypínač blesku v polohe[ON] alebo [AUTO],
nastavenie blesku sa nedá zmeniť.
Zabudovaný blesk a prídavný blesk nemožno
používať súbežne.
Jas blesku nemožno nastaviť. Rýchlosť uzávierky, clona/zisk a vyváženie bielej
sú nastavené natrvalo.
Pri použití blesku v exteriére, pri protisvetle
alebo v iných svetlých podmienkach sa môžu na snímkach zobrazovať biele (farebné) škvrny. V takom prípade nastavte clonu manuálne alebo požite funkciu kompenzácie protisvetla bez použitia blesku.
Podrobne si prečítajte návod na obsluhu blesku.
68 VQT1G62
Page 69
Snímanie
Funkcia Tele makro
Slúži na zaostrenie len vybranej časti v priblížených záberoch.
Ak sa zaostrí len objekt na rozostrenom pozadí, záber môže byť veľmi pôsobivý. Videokamera dokáže zaostrovať na objekt zo vzdialenosti cca 50 cm.
Pootočením ovládača režimov si zvoľte
alebo .
1 Stlačte kurzorové tlačidlo. Potom
posuňte kurzorové tlačidlo nadol, aby sa zobrazili ikony uvedené v ilustrácii.
2 Posuňte kurzorové tlačidlo
doprava a zvoľte si [
].
Funkcia stabilizácie obrazu
Je určená na tlmenie účinkov chvenia v obraze pri snímaní.
Táto funkcia tlmí účinky chvenia rúk pri snímaní.
Pootočením ovládača režimov si zvoľte
alebo .
Stlačte tlačidlo MENU, potom si zvoľte [BASIC] (základné funkcie) (HD režim) alebo [ADVANCED] (STD režim) O.I.S.] (stabilizácia obrazu) [ON] (zap) a stlačte kurzorové tlačidlo.
Zrušenie funkcie stabilizácie obrazu
Stlačte tlačidlo MENU, zvoľte si [BASIC] (základné funkcie) (HD režim) alebo [ADVANCED] (zložitejšie funkcie) (STD režim) O.I.S.] (stabilizácia obrazu)
[OFF] (vyp) a stlačte kurzorové tlačidlo.
Ak je nastavené zväčšenie 10x alebo menej,
potom sa automaticky nastaví na 10-násobok.
Zrušenie funkcie Tele makro
Zvoľte si znova [
Ak sa nedá dosiahnuť lepšie zaostrenie, nastavte
zaostrenie ručne. (➜ 75) V nasledujúcich prípadoch sa funkcia Tele makro
zruší.
- ak je miera priblíženia zoomom menšia než 10x.
- ak sa vypne videokamera alebo sa zmení nastavenie ovládača režimov.
].
Štandardným nastavením tejto funkcie je [ON]
(aktivovaný efekt).
Pri snímaní fotozáberov sa stlačením tlačidla
spúšte PHOTO SHOT do polovice sa zvyšuje efekt funkcie stabilizácie obrazu. (Optická stabilizácia obrazu v MEGA rozlíšení)
Keď sa používa statív, odporúčame vypnúť
stabilizátor obrazu.
V nasledujúcich prípadoch nemusí byť funkcia
stabilizácie obrazu dostatočne efektívna:
- keď sa využíva digitálny zoom,
- keď sa výrazne chveje videokamera,
- keď sa sníma pohybujúci sa objekt tak, že sa sleduje kamerou
- keď sa používa konverzný objektív
VQT1G62 69
Page 70
Snímanie
Funkcia pomocných kompozičných línií
Slúžia na ozrejmenie sklonu a vyváženie kompozácie obrazu pri snímaní alebo
prehrávaní záznamov.
Pri snímaní alebo prehrávaní záznamov si môžete skontrolovať, či sú videozábery a fotozábery vodorovné. Táto funkcia sa dá využívať na zhodnotenie kompozície.
HD režim Otočením ovládača režimov zvoľte
alebo otočete ovládač režimov na w
a potom zvoľte kartu [
] alebo [ ]. (79)
alebo
Stlačte tlačidlo MENU, potom si zvoľte [BASIC] (základné funkcie) alebo [PLAY SETUP] (nastavenie pre reprodukciu) [GUIDE LINES] (kompozičné línie) želaný typ a stlačte kurzorové tlačidlo.
STD režim Pootočením ovládača režimov si zvoľte
.
Stlačte tlačidlo MENU, potom si zvoľte [BASIC] (základné funkcie) [GUIDE LINES] (kompozičné línie) [ON] (zap) a stlačte kurzorové tlačidlo.
Zrušenie funkcie pomocných kompozičných línií
Stlačte tlačidlo MENU, potom si zvoľte [BASIC] (základné funkcie) [GUIDE LINES] (kompozičné línie) [OFF] (vyp) a stlačte kurzorové tlačidlo.
Pomocné kompozičné línie sa nezobrazujú na
práve snímanom zábere.
Pokyny sa nezobrazia, ak natáčate LCD monitor
dopredu na záznam vlastného obrazu.
A [HORIZONTAL] - vodorovné B [GRID1] - mriežka 1 C [GRID2] - mriežka 2
Zrušenie funkcie pomocných kompozičných línií
Stlačte tlačidlo MENU, potom si zvoľte [BASIC] (základné funkcie) alebo [PLAY SETUP] (nastavenia pre reprodukciu) [GUIDE LINES] (kompozičné línie) [OFF] (vyp) a stlačte kurzorové tlačidlo.
70 VQT1G62
Page 71
Snímanie
Funkcia tlmenia šumu vetra
Slúži na tlmenie šumu vetra dorážajúceho na mikrofón pri snímaní.
Pootočením ovládača režimov si zvoľte
alebo .
Stlačte tlačidlo MENU, potom si zvoľte [VIDEO] (HD mode) alebo [ADVANCED] (zložitejšie funkcie) (STD režim) [WIND CUT] (tlmenie šumu vetru) [ON] (zap) a stlačte kurzorové tlačidlo.
Zrušenie funkcie tlmenia šumu vetra
Stlačte tlačidlo MENU, potom si zvoľte [VIDEO] (HD režim) alebo [ADVANCED] (zložitejšie funkcie) (STD režim) [WIND CUT] (tlmenie šumu vetru) [OFF] (vyp) a stlačte kurzorové tlačidlo.
Štandardným nastavením tejto funkcie je [ON]
(aktivovaný efekt).
Tlmenie šumu vetra závisí od sily vetra. (Ak sa
táto funkcia aktivuje počas silného vetra, môže to utlmiť aj stereofónny efekt. Avšak stereofónny efekt sa automaticky obnoví, keď vietor utíchne.)
Úroveň signálu snímaného mikrofónom
Slúži na nas snímaného mikrofónom.
Pre snímanie zvuku sa dá nastaviť vstupná úroveň audiosignálu privádzaného zo zabudovaných mikrofónov a externého mikrofónu.
Pootočením ovládača režimov si zvoľte
alebo
tavenie vstupnej úrovne signálu
.
1 Stlačte tlačidlo MENU, potom si
zvoľte [VIDEO] [MIC LEVEL] (úroveň signálu snímaného mikrofónom) [SET+AGC] (nastavenie úrovne) alebo [SET] (zadanie) a stlačte kurzorové tlačidlo.
AGC: Auto Gain Control - automatické
[AUTO]: AGC je aktivované a záznamová
[SET+AGC]: Želanú záznamovú úroveň si
[SET] (zadanie): AGC nie je aktivované a tak
nastavovanie úrovne
úroveň sa nastavuje automaticky.
môžete nastaviť. AGC sa aktivuje, aby sa tlmilo skreslenie zvuku.
možno uskutočňovať prirodzené snímanie.
VQT1G62 71
Page 72
Snímanie
2 Posuňte kurzorové tlačidlo doľava
alebo doprava a nastavte vstupnú úroveň pre signál z mikrofónu.
A Ľavý B Pravý C Vstupná úroveň signálu snímaného z mikrofónu
Zobrazuje sa nastavenie pre oba zabudované
mikrofóny. (Vstupná úroveň jednotlivých mikrofónov sa nedá nastaviť zvlášť.)
3 Stlačte stred kurzorového tlačidla
a potom stlačte tlačidlo MENU, aby sa nastavovanie ukončilo.
D Indikácia vstupnej úrovne signálu z mikrofónu
Indikácia vstupnej úrovne signálu z mikrofónu sa
uvádza v zobrazení.
Návrat k automatickému nastavovaniu
Stlačte tlačidlo MENU, potom si zvoľte [VIDEO] [MIC LEVEL] (úroveň signálu snímaného mikrofónom) [AUTO] a stlačte kurzorové tlačidlo.
Nastavte zisk tak, aby posledné 2 čiary indikácie
vstupnej úrovne signálu z mikrofónu v strede nesvietili červenou farbou. (Inak je zvuk skreslený.) Zvoľte si nižšie nastavenie pre zisk alebo zadajte pre [MIC LEVEL] (úroveň signálu snímaného mikrofónom) režim [AUTO].
Indikácia vstupnej úrovne signálu z mikrofónu
uvádza najvyššiu hlasitosť pre mikrofóny.
Keď sa pre [ZOOM MIC] (akustický zoom)
nastaví aktivácia [ON] (zap.), hlasitosť je iná a závisí od miery zoomu. Nastavte pre [ZOOM MIC] (akustický zoom) vyradenie [OFF] (vyp.) alebo zadajte vstupnú úroveň signálu z mikrofónu po nastavení miery zoomu. ( 61)
Indikácia preexponovaných častí zebrovaním
Slúži na signalizáciu častí, ktoré sú príliš svetlé.
Časti, v ktorých pravdepodobne dochádza k saturácii bielej (saturácia farieb) (extrémne svetlé alebo žiarivé časti), sú v zábere vyznačené diagonálnymi čiarami (tzv. zebrovaním).
Pootočením ovládača režimov si zvoľte
alebo
.
Stlačte tlačidlo MENU, potom si zvoľte [ADVANCED] (zložitejšie funkcie) [ZEBRA] (indikácia preexponovania) [ON] (zap) a stlačte kurzorové tlačidlo.
A Zebrovanie
Záber si môžete nasnímať s malým množstvom
saturácie bielej, ak si manuálne nastavíte rýchlosť uzávierky alebo jas (clona/zisk) ( 77).
Zrušenie indikácie preexponovaných častí zebrovaním
Stlačte tlačidlo MENU, potom si zvoľte [ADVANCED] (zložitejšie funkcie) [ZEBRA] (indikácia preexponovania) [OFF] (vyp) a stlačte kurzorové tlačidlo.
Zebrovanie sa nezobrazuje v obrazových
záznamoch, ktoré sa práve snímajú.
72 VQT1G62
Page 73
Snímanie
Farebné testovacie pruhy
Slúžia na zobrazovanie farieb za účelom kontroly farebných tónov.
Táto videokamera zobrazuje 7 farebných pruhov, ktoré sú užitočné pri nastavovaní kvality obrazu televízora alebo externého monitora.
Pootočením ovládača režimov si zvoľte
alebo
.
Stlačte tlačidlo MENU, potom si zvoľte [ADVANCED] (zložitejšie funkcie) [COLOUR BARS] (farebné testovacie pruhy) [ON] (zap) a stlačte kurzorové tlačidlo.
Zrušenie zobrazovania farebných pruhov
Stlačte tlačidlo MENU, potom si zvoľte [ADVANCED] (zložitejšie funkcie) [COLOUR BARS] (farebné testovacie pruhy) [OFF] (vyp) a stlačte kurzorové tlačidlo.
Táto funkcia sa zruší, keď sa vypne videokamera. Ikona sa nezobrazuje, ani keď stlačíte kurzorové
tlačidlo.
Režim automatického predĺženia exp. času
Vďaka dlhej expozícii (pomalá uzávierka) môžete v tmavom prostredí nasnímať svetlé zábery.
Pootočením ovládača režimov si zvoľte
alebo
.
Stlačte tlačidlo MENU, potom si zvoľte [ADVANCED] (zložitejšie funkcie) [AUTO SLOW SHTR] (automatické predĺženie exp. času) [ON] (zap) a stlačte kurzorové tlačidlo.
Ak nastavíte pomalú automatickú expozíciu,
rýchlosť expozície sa pohybuje v rozmedzí medzi 1/25 a 1/250 v závislosti od jasu okolia.
Pri nastavovaní rýchlosti expozície manuálne
môžete nastaviť rýchlosť expozície medzi 1/25 a 1/8000. ( 77)
Zrušenie režimu pomalej expozície
Stlačte tlačidlo MENU, potom si zvoľte [ADVANCED] (zložitejšie funkcie) [AUTO SLOW SHTR] (pomalá automatická expozícia) [OFF] (vyp) a stlačte kurzorové tlačidlo. Ak je funkcia [AUTO SLOW SHTR] (automatická
pomalá expozícia) nastavená na vypnúť [OFF] (vyp.), rýchlosť expozície je nastavená v rozmedzí medzi 1/50 a 1/250. (Pri ručnom nastavovaní rýchlosti expozície ju môžete nastaviť v rozpätí medzi 1/50 a 1/8000.)
Štandardným nastavením tejto funkcie je [ON]
(zapnúť).
Ak je jas alebo kontrast snímanej scény príliš
nízky, snímaný objekt nemusí byť zaostrený.
Pri rýchlosti uzávierky 1/25 s môže zobrazovanie
vyzerať ako keby v zábere chýbali niektoré snímky a v zobrazení môžu tiež pretrvávať stopy po obraze.
VQT1G62 73
Page 74
Snímanie
Funkcie manuálneho ovládania snímania
Režimy scén
Slúžia na snímanie v rôznych situáciách.
Keď snímate obrazové záznamy v rôznych situáciách, tento režim automaticky nastavuje optimálnu rýchlosť uzávierky a clony.
Pootočením ovládača režimov si zvoľte
alebo .
1 Nastavte prepínač AUTO/MANUAL/
FOCUS na režim MANUAL.
2 Stlačte tlačidlo MENU, potom si
zvoľte [BASIC] (základné funkcie) [SCENE MODE] (režim scén) želaný režim a stlačte kurzorové tlačidlo.
[ ] Šport
Slúži na snímanie športových scén alebo scén s rýchlym pohybom.
[
] Portrét
Slúži na snímanie ľudí vystupujúcich na pozadí.
] Slabé osvetlenie
[
Slúži na snímanie svetlejších scén v tmavom prostredí.
[ ] Bodové osvetlenie
Slúži na snímanie objektu osvetleného bodovým svetlom, aby pôsobil atraktívnejšie.
[
] Sneh & pláž
Slúži na snímanie obrazových záznamov na veľmi svetlých miestach - napr. na lyžiarskych svahoch a plážach.
Zrušenie funkcie režimu scén
Stlačte tlačidlo MENU, potom si zvoľte [BASIC] (základné funkcie) [SCENE MODE] (režim scén)
[OFF] (vyp) a stlačte kurzorové tlačidlo. Funkciu režimov scén môžete zrušiť aj
nastavením prepínača AUTO/MANUAL/FOCUS do polohy AUTO.
Režim Šport
Tento režim umožňuje nasnímať videozáznam
tak, aby pri spomalenom alebo pozastavenom prehrávaní neboli prítomné negatívne dôsledky prípadných otrasov videokamery.
Počas normálneho prehrávania nemusí
nasnímaný pohyb pôsobiť plynulo.
Podľa možnosti nesnímajte v svetle žiariviek,
ortuťových a sodíkových výbojok, pretože môžu spôsobiť zmenu farby a jasu prehrávaného obrazu.
Ak snímate objekt osvetlený veľmi silným svetlom
alebo ak snímate objekt s výrazne odrazivým povrchom, môžu sa v zábere objaviť zvislé pruhy presvetlenia.
Ak nie je scéna dostatočne osvetlená, režim
Šport nefunguje. V takom prípade bliká indikátor [ ].
Pri použití tohto režimu v interiéri môže dôjsť
k mihaniu obrazu.
Režim Portrét
Pri použití tohto režimu v interiéri môže dôjsť
k mihaniu obrazu. V takom prípade zmeňte nastavenie režimu snímania scén na možnosť [OFF] (vyp.).
Režim Slabé osvetlenie
Veľmi slabé scény sa nemusia dať nasnímať
dostatočne zreteľne.
Režim Bodové osvetlenie
Ak je snímaný objekt príliš jasný, nasnímaný
obraz môže byť preexponovaný, pričom okrajové časti môžu byť veľmi tmavé.
Režim Sneh & pláž
Ak je snímaný objekt príliš jasný, nasnímaný
obraz môže byť preexponovaný.
74 VQT1G62
Page 75
Snímanie
Manuálne zaostrovanie
Ak je automatické zaostrovanie (AUTO FOCUS) obtiažne v dôsledku snímacích podmienok, potom je k dispozícii manuálne zaostrovanie.
Pootočením ovládača režimov si zvoľte
alebo .
1 (Keď sa využíva funkcia asistovaného
manuálneho zaostrovania MF) (iba HD režim)
Stlačte tlačidlo MENU, potom si zvoľte [ADVANCED] (zložitejšie funkcie) [MF ASSIST] (asistované manuál. zaostrovanie) [ON] (zap) a stlačte kurzorové tlačidlo.
2 Nastavte prepínač AUTO/MANUAL/
FOCUS na režim MANUAL.
3 Prepínač posuňte nadol a nastavte
do polohy FOCUS (zaostrovanie).
Obnovenie režimu automatického zaostrovania
Posuňte prepínač AUTO/MANUAL/FOCUS nadol znova do polohy FOCUS. Režim automatického zaostrovania môžete tiež
obnoviť nastavením prepínača AUTO/MANUAL/ FOCUS do polohy AUTO (automatický režim).
Objekt sa nemusí dobre zaostriť, keď sa využíva
zoom a zaostruje objekt v širokouhlom zábere. Najprv je potrebné urobiť nájazd na objekt (zoom) a potom zaostriť.
Funkcia asistovaného manuálneho zaostrovania MF (iba HD režim)
Stred záberu sa počas manuálneho zaostrovania zväčší. To dovoľuje ľahšie zaostrovať snímané objekty. Bežná obrazovka sa zobrazí asi 2 sekundy po dokončení zaostrovania. Stred obrazovky nie je zväčšený, ak je funkcia
asistovaného manuálneho zaostrovania [MF ASSIST] deaktivovaná [OFF] (vyp).
Funkcia asistovaného zaostrovania (MF Assist)
nepracuje, ak je miera priblíženia zoomom väčšia než 10x.
Časť záberu, ktorá sa touto funkciou zväčšuje, sa
v obraze, ktorý sa práve sníma, nezväčšuje.
Keď sa pre funkciu [ZEBRA] (indikácia
preexponovania) nastaví aktivácia [ON] (zap.), v časti, ktorá sa zväčšuje, sa nezobrazuje zebrovanie.
Zobrazí sa indikácia manuálneho zaostrovania [MF] a ikony uvedené v ilustrácii.
4 Posunom kurzorového tlačidla
doľava alebo doprava zaostrite na objekt.
VQT1G62 75
Page 76
Snímanie
Vyváženie bielej
Slúži na snímanie záberov v prirodzených farbách.
Funkcia automatického vyváženia bielej nemusí reprodukovať prirodzené farby v niektorých podmienkach scén alebo osvetlenia. V takom prípade si môžete nastaviť vyváženie bielej manuálne.
Pootočením ovládača režimov si zvoľte
alebo
.
1 Nastavte prepínač AUTO/MANUAL/
FOCUS na režim MANUAL.
Ikona uvedená v ilustrácii sa zobrazuje automaticky.
2 Posuňte kurzorové tlačidlo nahor
a zvoľte si [ ].
[ ]: Automatické vyváženie bielej [ ]: Interiérový režim (snímanie pri
klasickom žiarovkovom osvetlení)
Žiarovky, halogénové lampy
]: Exteriérový režim
[
Snímanie vonku pod jasnou oblohou
[
]: Režim nanuálneho nastavenia vyváženia
bielej
Ortuťové výbojky, sodíkove žiarivky,
Osvetlenie, ktoré sa používa na
Východ a západ slnka
Obnovenie režimu automatického nastavovania
Nastavte režim vyváženia bielej na [ Automatické nastavovanie sa dá obnoviť aj
niektoré fl uorescenčné typy osvetlenia
svadbách, recepciách v hoteloch, divadelné refl ektory
].
prepnutím prepínača AUTO/MANUAL/FOCUS do polohy AUTO.
Manuálne vyváženie bielej
1 Zvoľte si [ ] a záber vyplňte
bielym objektom.
3 Posuňte kurzorové tlačidlo doľava
alebo doprava a zvoľte si režim vyváženia bielej (WB).
76 VQT1G62
2 Posuňte kurzorové tlačidlo nahor
a zvoľte si [ ].
Keď [ ] prestane blikať a začne svietiť,
nastavovanie je ukončené.
Keď [
] naďalej bliká, vyváženie bielej sa nedá nastaviť, pretože je miesto veľmi tmavé a pod. V takomto prípade použite automatické vyváženie bielej.
Page 77
Snímanie
Senzor vyváženia bielej
Senzor vyváženia bielej A detekuje počas snímania typ svetelného zdroja. Senzor vyváženia bielej počas snímania nezakrývajte, lebo by táto funkcia nepracovala správne.
Nastavenie vyváženia čiernej
Toto je jedna z funkcií 3CCD systému, ktorou sa automaticky nastavuje čierna, keď sa v režime manuáleho ovládania zadá vyváženie bielej. Keď sa nastavuje vyváženie čiernej, zobrazí sa na chvíľu čierna. (Vyváženie čiernej sa nedá nastavovať manuálne.)
1 Prebieha proces vyváženia čiernej. (bliká.) 2 Prebieha proces vyváženia bielej. (bliká.) 3 Nastavovanie ukončené. (svieti.)
Keď bliká označenie [
predchádzajúce manuálne nastavenie vyváženia bielej. Pri každej zmene podmienok snímania znova vykonajte nové nastavenie vyváženia bielej.
Ak nastavujete vyváženie bielej aj clonu/zisk,
nastavte najprv vyváženie bielej.
], je uložené
Manuálne nastavovanie expozičného času a clony
Rýchlosť uzávierky:
Nastavuje sa, keď sa snímajú rýchlo sa pohybujúce objekty.
Clona:
Nastavuje sa, keď sa snímajú scény s príliš vysokým jasom alebo ak sú príliš tmavé.
Pootočením ovládača režimov si zvoľte
alebo
.
1 Nastavte prepínač AUTO/MANUAL/
FOCUS na režim MANUAL.
Ikona uvedená v ilustrácii sa zobrazuje automaticky.
2 Posuňte kurzorové tlačidlo doľava
alebo doprava a zvoľte si [ ] (clona) alebo [ ] (rýchlosť uzávierky).
VQT1G62 77
Page 78
Snímanie
3 Posuňte kurzorové tlačidlo doľava
alebo doprava a zadajte želané nastavenie.
A Rýchlosť uzávierky: HD režim:
1/25 až 1/8000
STD režim:
1/50 až1/8000 Rýchlosť uzávierky blízka 1/8000 sek predstavuje
kratší expozičný čas.
(HD režim) Ak je funkcia [AUTO SLOW SHTR]
(automatické spomalenie uzávierky) nastavená na [OFF] (vyp.), rýchlosť uzávierky bude nastavená v rozmedzí od 1/50 do 1/8000.
B Hodnota clony/zisku: CLOSE (F16 ažF2.0) OPEN (0dB až 18dB)
Čím je clona bližšie ku [CLOSE], tým je obraz
tmavší.
Čím je clona bližšie k hodnote [18dB], tým je
obraz svetlejší.
Ak je clona nastavená na väčšiu hodnotu ako
[OPEN], zmení sa na hodnotu elektrického zosilnenia.
Manuálne nastavovanie expozičného času
Podľa možnosti nesnímajte v svetle žiariviek,
ortuťových a sodíkových výbojok, pretože môžu spôsobiť zmenu farby a jasu prehrávaného obrazu.
Ak manuálne zvýšite rýchlosť uzávierky, podľa
poklesu citlivosti sa automaticky zvýši zisk a šum v zábere môže vzrásť.
Pri prehrávaní záberov silne odrazivých alebo
žiarivých objektov sa môžu v obraze zjavovať zvislé pruhy svetla, ale to nie je porucha.
Pri normálnom prehrávaní záznamov pohyb
v obraze nemusí pôsobiť plynulo.
Keď sa sníma na extrémne svetlom mieste,
zobrazovanie môže podávať iné farby alebo mihotať. Vtedy je potrebné manuálne nastaviť rýchlosť uzávierky na [1/50] alebo [1/100].
Manuálne nastavenie clony/zisku
Keď sa zvýši zisk, šum v obraze vzrastie. Pre niektoré nastavenia miery priblíženia
zoomom sa nezobrazujú hodnoty clony.
Obnovenie automatického nastavovania
Prepínač režimov AUTO/MANUAL/FOCUS nastavte do polohy AUTO (automatický režim).
Keď sa nastavuje rýchlosť uzávierky aj clona/
zisk, je potrebné rýchlosť uzávierky nastaviť pred nastavením clony/zisku.
78 VQT1G62
Page 79
Prehrávanie záznamov
Prehrávanie záznamov
Prehrávanie videozáznamov
Prehrávanie videozáznamov zaznamenaných na disk alebo SD kartu.
HD režim
1 Pootočením ovládača režimov si
zvoľte w.
Kryt objektívu sa zavrie.
2 Potlačte kurzorové tlačidlo nahor
a potom zvoľte kartu [ [ ].
] alebo
3 Vyberte si scénu, ktorú si želáte
zobraziť.
B Predchádzajúca strana C Ďalšia strana D Číslo scény
Zvolená scéna sa označí žltým rámčekom Ak sa nasníma 9 a viac scén, nasledujúca (alebo
predchádzajúca) strana sa dá zobraziť posunom kurzorového tlačidla doľava a doprava alebo posunom kurzorového tlačidla nadol, výberom
tlačidla doľava a doprava a napokon stlačením stredu kurzorového tlačidla.
Keď sa zvolí karta prehrávania videozáznamov,
alebo sa prepne na indikáciu čísla strany.
posunom kurzorového
, indikácia čísla scény
4 Stlačte kurzorové tlačidlo.
A Karta prehrávania videozáznamov Videozáznamy zaznamenané na disku alebo SD karte sa zobrazujú vo forme minináhľadov.
Zvolená scéna sa uvedie v celoplošnom zobrazení. Automaticky sa zobrazí ikona príslušnej operácie.
5 Posuvom kurzorového tlačidla
môžete ovládať funkcie prehrávania.
/: Spustenie a prerušenie prehrávania
videozáznamov
 : Spätné prehliadanie záznamov ( 81)  : Zrýchlené prehliadanie záznamov ( 81) : Zastavenie prehrávania záznamov
a uvedenie minináhľadov.
VQT1G62 79
Page 80
Prehrávanie záznamov
Opakované prehrávanie záznamov
Prehrávanie záznamu prvej scény sa spustí po ukončení prehrávania záznamu poslednej scény.
Stlačte tlačidlo MENU, potom si zvoľte [PLAY SETUP] (nastavenia pre reprodukciu) [REPEAT PLAY] (opakované prehrávanie záznamov) [ON] (zap) a stlačte kurzorové tlačidlo.
V prostredí zobrazovania minináhľadov a celoplošnom zobrazení sa uvádza indikácia slučky [ ]. Opakovane možno prehrávať nasledujúce scény.
- Keď sa pre [PLAY MODE] (režimy prehrávania záznamov) nastaví možnosť [VIEW ALL]:
Všetky scény na disku alebo SD karte
- Keď sa pre [PLAY MODE] (režimy prehrávania záznamov) nastaví možnosť [BY DATE]:
Všetky scény podľa dátumu
Zrušenie opakovaného prehrávania záznamov
Stlačte tlačidlo MENU, potom si zvoľte [PLAY SETUP] (nastavenia pre reprodukciu) [REPEAT PLAY] ] (opakované prehrávanie záznamov) [OFF] (vyp) a stlačte kurzorové tlačidlo.
STD režim
1 Pootočením ovládača režimov si
zvoľte w.
2 Vyberte si scénu, ktorú si želáte
zobraziť.
A Číslo scény B Zobrazenie posuvného pruhu
Zvolená scéna sa označí žltým rámčekom Ak je zaznamenaných 9 alebo viac scén,
pri pohybe kurzorového tlačidla sa zobrazí nasledujúca (alebo predchádzajúca) strana.
Pri pohybe a podržaní kurzorového tlačidla pre
pohyb nahor alebo nadol môžete posúvať až 8 scén naraz. Tentoraz sa nezmení zobrazenie na displeji, ale zmení sa iba čísla scén k posunu posuvného pruhu a k zobrazeniu dôjde až po uvoĺnení kurzorového tlačidla na strane so scénou, ktorú chcete dať zobraziť.
3 Stlačte kurzorové tlačidlo.
Zvolená scéna sa uvedie v celoplošnom zobrazení. Automaticky sa zobrazí ikona príslušnej operácie.
4 Posuvom kurzorového tlačidla
môžete ovládať funkcie prehrávania.
Kryt objektívu sa zavrie. Videozáznamy zaznamenané na disku sa
zobrazujú vo forme minináhľadov.
80 VQT1G62
/: Spustenie a prerušenie prehrávania
videozáznamov
 : Spätné prehliadanie záznamov ( 81)  : Zrýchlené prehliadanie záznamov ( 81) : Zastavenie prehrávania záznamov
a uvedenie minináhľadov.
Disky zaznamenané v režime HD nemôžu byť
prehrávané v režime STD a disky zaznamenané v režime STD nemôžu byť prehrávané v režime HD.
Page 81
Prehrávanie záznamov
S výnimkou režimu normálneho prehrávania
záznamov sa nereprodukuje zvuk
Ak prerušenie prehrávania trvá 5 minút, zobrazia
sa opäť minináhľady.
Keď je dĺžka záznamu scény krátka, prehrávanie
záznamu nemusí byť možné.
Scény, ktoré sa nedajú zobrazovať vo forme
minináhľadov (namiesto minináhľadu sa zobrazuje [
(HD režim) Namiesto toho sa uvedie hlásenie
chyby a zobrazia sa iné minináhľady.
Videokamera sa nevypne, ani keď sa LCD
monitor a hľadáčik zatvorí.
Dátum a čas, ktorý sa zobrazuje, môže byť
odlišný od zaznamenaného dátumu a času, a keď sa prehrávajú videozábery, ktoré neboli nasnímané prostredníctvom tejto videokamery, uvedenie minináhľadov môže chvíľu trvať.
(HD režim) Po každej scéne sa indikácia
zvyšného času na pri prehrávaní videozáznamov zresetuje na “0h00m00s”.
Videosignál HD s vysokým rozlíšením, ktorý
možno prostredníctvom tejto videokamery prehrávať, má formát 1920x1080/50i alebo 1440x1080/50i.
(HD režim) Videozábery nasnímané alebo
vytvorené prostredníctvom iných produktov môžu mať na tejto videokamere zhoršenú kvalitu alebo sa nemusia dať prehliadať a videozábery nasnímané alebo vytvorené prostredníctvom tejto videokamery môžu mať na iných produktoch zhoršenú kvalitu alebo sa nemusia dať prehliadať, ani ak produkty vyhovujú formátu AVCHD.
(HD režim) Ak dáta nepretržitého fi lmového
záznamu presahujú 4 GB na SD karte a prehrávate ich na inom zariadení, obraz sa môže po dosiahnutí 4 GB dát zastaviť.
Ak sa na tejto kamere prehrávajú videozáznamy
s pomerom strán 4:3 v režime STD nasnímané na inom zariadení, zábery na LCD monitore a hľadáčiku sa zobrazujú vertikálne zúžené.
]) sa nedajú prehrávať.
Rýchle pretáčanie dopredu/ pretáčanie dozadu
Posuňte kurzorové tlačidlo doprava a podržte ho. (Posuňte kurzorové tlačidlo doľava za účelom pretáčania.)
Opätovným pohybom kurzorového tlačidla
môžete zvýšiť rýchlosť. (Zobrazená strana sa zmení ž na .)
Normálne prehrávanie záznamov sa obnoví, keď
posuniete kurzorové tlačidlo nahor.
Použitie diaľkového ovládača
Stlačte tlačidlo alebo .
Preskakovanie pri prehrávaní (na začiatok jednotlivých scén)
(Operácia je možná iba s použitím diaľkového ovládania.)
Stlačte tlačidlo alebo na diaľkovom ovládači počas prehrávania.
VQT1G62 81
Page 82
Prehrávanie záznamov
Spomalené prehrávanie záznamov
1 Počas prehrávania videozáznamov
posuňte kurzorové tlačidlo nahor, aby sa prehrávanie záznamov prerušilo.
2 Posuňte kurzorové tlačidlo
doprava a pridržte ho. (Spomalené videozábery sa začnú uvádzať v spätnom smere, keď posuniete kurzorové tlačidlo doľava a pridržíte ho.)
Pohybom kurzorového tlačidla nahor obnovíte
bežné prehrávanie.
Pri spomalenom prehrávaní fi lmového záznamu
smerom dozadu sa videozáznam zobrazuje nepretržite rýchlosťou približne 1/1,5 bežnej rýchlosti prehrávania v režime HD.
Ovládanie funkcie diaľkovým
ovládačom
Stlačte tlačidlo  alebo .
Prehliadanie videozáznamov po snímkach
Videozáznam sa dá prehliadať po snímkach.
1 Počas prehrávania videozáznamov
posuňte kurzorové tlačidlo nahor, aby sa prehrávanie záznamov prerušilo.
2 Posuňte kurzorové tlačidlo
doprava.
(Keď posuniete kurzorové tlačidlo doľava, posunie sa prehrávanie o jednu snímku v opačnom smere.)
Normálne prehrávanie záznamov sa obnoví, keď
posuniete kurzorové tlačidlo nahor.
Pri zobrazovaní snímok jednej za druhou spätne
v režime HD budú zobrazované v intervale 0.5 sekundy.
Ovládanie funkcie diaľkovým
ovládačom
1 Stlačte tlačidlo .
82 VQT1G62
2 Stlačte tlačidlo alebo .
Page 83
Prehrávanie záznamov
Nastavenie hlasitosti
Počas prehrávania záznamov si môžete nastaviť hlasitosť reproduktora.
Úroveň hlasitosti si nastavte ovládacím prvkom nastavovania hlasitosti.
Posun smerom ku “+”:
zvýšenie hlasitosti
Posun smerom ku “-”:
zníženie hlasitosti Čím viac indikátor [
je úroveň hlasitosti.
Keď sa nastavovanie ukončí, indikácia nastavenia
hlasitosti zmizne.
] siaha doprava, tým vyššia
Prehrávanie videozáznamov podľa dátumu
Zaznamenané scény sa zoskupujú v tejto videokamere do skupín podľa dátumu. Scény zaznamenané v ten istý deň sa dajú prehrávať za sebou.
1 Stlačte tlačidlo MENU, potom si
zvoľte [PLAY SETUP] (nastavenia pre reprodukciu) [PLAY MODE] (režimy prehrávania záznamov) [BY DATE] (podľa dátumu) a tlačte kurzorové tlačidlo.
2 Zvoľte si želaný dátum pre
prehrávanie záznamov a potom stlačte kurzorové tlačidlo.
Scény zaznamenané vo zvolený deň sa zobrazia vo forme minináhľadov.
3 Vyberte si scénu, ktorú si želáte
zobraziť.
Návrat k prehrávaniu všetkých scén
Stlačte tlačidlo MENU, potom si zvoľte [PLAY SETUP] (nastavenia pre reprodukciu) [PLAY MODE] (režimy prehrávania záznamov) [VIEW ALL] (zobraziť všetky) a stlačte kurzorové tlačidlo. Keď sa pre [PLAY MODE] (režimy prehrávania
záznamov) nastaví možnosť [VIEW ALL] (zobraziť všetky), všetky zaznamenané videozábery sa uvedú za sebou. (zobrazí sa [
Ak sa videokamera vypne alebo sa zmení
nastavenie ovládača režimov, prehrávanie všetkých scén sa obnoví.
Scény zaznamenané v ten istý deň sa
v nasledujúcich prípadoch zaraďujú do individuálnych skupín:
- keď počet scén presiahne 99,
- Keď dôjde ku zmene režimu záznamu z HN/ HE na HG alebo z HG na HN/HE (po dátume záznamu, zobrazenému na displeji, bude pridané –1, –2...)
].)
- Keď je prepínač vrstiev na DVD-R DL
VQT1G62 83
Page 84
Prehrávanie záznamov
Pokračovanie v prehrávaní záznamov po prerušení
Ak sa prehrávanie záznamu scény zastaví uprostred, prehrávanie záznamov sa dá obnoviť od miesta, v ktorom bolo zastavené.
Stlačte tlačidlo MENU, potom si zvoľte [PLAY SETUP] (nastavenia pre reprodukciu) [RESUME PLAY] (pokračovanie v prehrávaní po prerušení) [ON] (zap) a stlačte kurzorové tlačidlo.
Ak sa prehrávanie videozáznamov zastaví, v prostredí minináhľadov sa pre zastavenú scénu
indikuje [ ].
Zrušenie funkcie obnovenia prehrávania záznamov
Stlačte tlačidlo MENU, potom si zvoľte [PLAY SETUP] (nastavenia pre reprodukciu) [RESUME PLAY] (pokračovanie v prehrávaní po prerušení) [OFF] (vyp) a stlačte kurzorové tlačidlo.
Zapamätané miesto polohy pre obnovenie
prehrávania po prerušení sa zmaže, ak vypnete videokameru alebo zmeníte nastavenie ovládačom režimov alebo vyberiete disk. (Nastavenie [RESUME PLAY] (pokračovanie v prehrávaní po prerušení) sa zachová.)
Prehrávanie fotozáznamov (JPEG) na SD karte
Fotosnímky zaznamenané na karte si môžete prehliadať.
1 Pootočením ovládača režimov si
zvoľte w.
Kryt objektívu sa zavrie.
2 Potlačte kurzorové tlačidlo nahor
a potom doprava a zvoľte si kartu s označením [q].
A Karta prehrávania fotozáznamov Fotozábery sa zobrazujú vo forme minináhľadov (obrazový záznam v zmenšenej veľkosti).
3 Vyberte si súbor, ktorý si želáte
zobraziť.
84 VQT1G62
B Predchádzajúca strana C Ďalšia strana D Číslo súboru E Názov zložky resp. súboru
Zvolený súbor sa vyznačí žltým rámčekom. Ak je nasnímaných 9 a viac súborov, nasledujúca
(alebo predchádzajúca) strana sa dá zobraziť posunom kurzorového tlačidla doľava a doprava alebo posunom kurzorového tlačidla nadol, výberom kurzorového tlačidla doľava a doprava a napokon stlačením stredu kurzorového tlačidla.
posunom
Page 85
Prehrávanie záznamov
sa zvolí karta prehrávania fotozáznamov alebo
, indikácia čísla súboru sa
prepne na indikáciu čísla strany.
4 Stlačte kurzorové tlačidlo.
Zvolený súbor sa uvedie v celoplošnom zobrazení. Automaticky sa zobrazí ikona príslušnej operácie.
5 Posuvom kurzorového tlačidla
môžete ovládať funkcie prehrávania.
/: Prezentácia Slide show (prehrávanie
fotozáznamov uložených na SD karte v numerickom poradí) - spustenie a prerušenie.
: Uvedenie predchádzajúceho fotozáznamu. : Uvedenie nasledujúceho fotozáznamu. : Zastavenie prehrávania záznamov
a uvedenie minináhľadov.
Kompatibilita fotozáznamov
Táto videokamera vyhovuje unifi kovanému
štandardu DCF (Design rule for Camera File system), ktorý zaviedla japonská asociácia JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
Formát súborov, ktorý podporuje táto
videokamera, je JPEG. (Avšak všetky videosúbory s formátom JPEG sa nedajú prostredníctvom tejto videokamery prehrávať.)
Ak sa pokúsite o prehranie neštandardného
súboru, nemusí sa zobraziť názov zložky/súboru.
Fotozábery nasnímané alebo vytvorené
prostredníctvom iných produktov môžu mať na tejto videokamere zhoršenú kvalitu alebo sa nemusia dať prehliadať a fotozábery nasnímané alebo vytvorené prostredníctvom tejto videokamery môžu mať na iných produktoch zhoršenú kvalitu alebo sa nemusia dať prehliadať.
Keď videokamera pracuje s dátami SD karty
(je rozsvietená kontrolka interakcie s kartou), nevyberajte SD kartu.
Počas prezentácie fotosnímkov funkciou Slide
Show nemeňte nastavenie ovládača režimov.
Pri vysokom počte obrazových bodov fotosúboru
môže chvíľu trvať, pokým sa zobrazenie uvedie.
Súbory, ktoré sa nedajú zobrazovať vo forme
minináhľadov (namiesto minináhľadu sa zobrazuje [
Ak sa pokúsite prehrať súbor, ktorý má odlišný
formát alebo je poškodený, zobrazí sa hlásenie chyby a uvedú sa minináhľady.
Dátum a čas, ktorý sa zobrazuje, môže byť
odlišný od zaznamenaného dátumu a času, a keď sa zobrazujú fotozábery, ktoré neboli nasnímané prostredníctvom tejto videokamery, uvedenie minináhľadov môže chvíľu trvať.
Videokamera sa nevypne, ani keď sa LCD
monitor a hľadáčik zatvorí.
]) sa nedajú prehrávať.
VQT1G62 85
Page 86
Strihové úpravy
Strihové úpravy
Strihové úpravy scén
Zmazanie scén
Táto funkcia slúži na zmazanie scén.
Zmazané scény sa nedajú obnoviť.
(HD režim) Zostávajúci priestor na DVD-RW,
DVD-R a DVD-R DL diskoch sa nezväčší, ani keď sa zmažú scény.
(STD režim) Scény zaznamenané na DVD-RW
(formát Video), DVD-R a DVD-R DL diskoch sa nedajú zmazať.
Mazanie jednotlivých scén
HD mode Pootočením ovládača režimov si zvoľte w
a potom si zvoľte kartu [ STD režim Pootočením ovládača režimov si zvoľte w.
1 Poča prehrávania záznamov
stlačte tlačidlo o.
] alebo [ ].
Mazanie viacerých scén v prostredí minináhľadov
HD režim Pootočením ovládača režimov si zvoľte w
a potom si zvoľte kartu [ STD režim Pootočením ovládača režimov si zvoľte w.
] alebo [ ].
1 Keď sa zobrazuje prostredie
minináhľadov, stlačte tlačidlo o.
2 Posunom kurzorového tlačidla
nahor alebo nadol si zvoľte [ALL SCENES] (všetky scény) (HD režim )/[ALL] (všetko) (STD režim) alebo [SELECT] (výber a stlačte kurzorové tlačidlo.
2 Keď sa zobrazí výzva na
potvrdenie, zvoľte si [YES] (áno) a potom stlačte kurzorové tlačidlo.
86 VQT1G62
Keď sa zvolí [ALL SCENES] (všetky scény) (HD
režim)/[ALL] (všetko) (STD režim), zmažú sa tieto
scény s výnimkou chránených scén. Prejdite na
krok 5.
- Keď sa pre [PLAY MODE] (režimy prehrávania záznamov) nastaví možnosť [VIEW ALL] (zobrazenie všetkých): zmažú sa všetky scény na disku alebo SD karte
- Keď sa pre [PLAY MODE] (režimy prehrávania záznamov) nastaví možnosť [BY DATE] (podľa dátumu): zmažú sa všetky scény zvoleného dátumu
Page 87
Strihové úpravy
3 (Len keď sa v kroku 2 zvolí výber [SELECT])
Zvoľte si scénu, ktorá sa má
zmazať, a potom stlačte kurzorové tlačidlo.
Zvolená scéna sa vyznačí červenou. Keď sa kurzorové tlačidlo znova stlačí, zvolená
scéna sa zruší z výberu.
Za sebou možno zadať až 99 scén (HD režim)/8
scén (STD režim).
4 (Len keď sa v kroku 2 zvolí výber [SELECT])
Stlačte tlačidlo o.
5 Keď sa zobrazí výzva na
potvrdenie, zvoľte si [YES] (áno) a potom stlačte kurzorové tlačidlo.
(Len keď sa v kroku 2 zvolí výber [SELECT])
Pokračovanie v mazaní ďalších scén
Zopakujte kroky 3 až 5.
Ukončenie strihových úprav
Stlačte tlačidlo MENU.
Scény môžete zmazať takisto stlačením tlačidla
MENU, voľbou [EDIT SCENE] (úprava scén) [DELETE] (zmazať) a následnou voľbou [ALL SCENES] (všetky scény) (HD režim)/[ALL] (všetko) (STD režim) alebo [SELECT] (vybrať).
Pre vymazanie nechcenej časti scény najprv
scénu rozdeľte a potom vymažte nechcenú časť. ( 87)
Scény, ktoré sa nedajú prehrať (zobrazenie
minináhľadov ako [
Chránené scény sa nedajú zmazať. Počas mazania neotvorte kryt slotu pre kartu.
Mazanie sa zastaví. V prípade režimu [ALL SCENES] (všetky scény)
(HD režim)/[ALL] (všetky) (STD režim) môže zmazanie trvať dlhšie, ak je na disku alebo SD karte veľa scén.
Počas mazania videokameru nevypnite. Keď mažete scény, je nutné, aby bola batéria
dostatočne nabitá, ale vhodnejšie je použiť sieťový adaptér.
]) sa nedajú ani zmazať.
Pri mazaní scén zaznamenaných inými
produktami prostredníctvom tejto videokamery sa môžu všetky dáta súvisiace so scénami zmazať.
(STD režim) Scény, ktoré neboli rozdelené, sa
nedajú zmazať.
Rozdelenie scény z dôvodu mazania
Slúži na vymazanie nechcenej časti scény.
Pre vymazanie nechcenej časti scény najprv scénu rozdeľte a potom vymažte nechcenú časť.
HD režim Pootočením ovládača režimov si zvoľte w
a potom si zvoľte kartu [
STD režim Pootočením ovládača režimov si zvoľte w.
] alebo [ ].
1 Stlačte tlačidlo MENU, potom
si zvoľte [EDIT SCENE] (upraviť scénu) [DIVIDE] (rozdeliť) [SET] (nastaviť) (HD režim) alebo [YES] (áno) (STD režim) a stisknite kurzorové tlačidlo.
2 Zvoľte scénu, ktorú si prajete
rozdeliť a potom stlačte kurzorové tlačidlo.
Zvolená scéna sa prehrá.
VQT1G62 87
Page 88
Strihové úpravy
3 Po dosiahnutí časti, v ktorej
chcete vykonať rozdelenie scény, nastavte bod rozdelenia stlačením kurzorového tlačidla pre pohyb smerom nadol.
S použitím pomalého prehrávania alebo
prehrávania snímky po snímke bude jednoduchšie vyhľadať bod rozdelenia scény. ( 82)
4 Keď sa zobrazí výzva na
potvrdenie, zvoľte si [YES] (áno) a potom stlačte kurzorové tlačidlo.
5 Zmazanie nepotrebných scén.
Bližšie informácie o zmazaní scén nájdete na
strane 86.
Pokračovanie v rozdeľovaní ďalších scén
Zopakujte kroky 2-4.
Ukončenie strihových úprav
Stlačte tlačidlo MENU.
(iba HD režim) Vymazanie všetkých bodov rozdelenia
Stlačte tlačidlo MENU, potom zvoľte [EDIT SCENE] (upraviť scénu) [DIVIDE] (rozdeliť) [CANCEL ALL] (zrušiť všetko) a stlačte kurzorové tlačidlo. Keď sa zobrazí výzva na potvrdenie, zvoľte si
[YES] (áno) a potom stlačte kurzorové tlačidlo.
Zmažú sa všetky body rozdelenia nastavené na
tejto videokamere.
Scény, ktoré boli zmazané po rozdelení, sa
nedajú obnoviť.
Pri voľbe [CANCEL ALL] (zrušiť všetko)
budú všetky body rozdelenia scén zmazané a zariadenie obnoví nastavenie, pri ktorom bude prehrávať všetky scény aj v prípade, že sa zvolia podľa dátumu.
Dáta, ktoré boli zaznamenané alebo upravované
na inom zariadení, nemôžu byť rozdelené a príslušné body rozdelenia nemôžu byť vymazané.
Iné disky ako DVD-RAM nemôžu byť rozdelené
a body rozdelenia nemôžu byť vymazané v prípade malého zvyšného priestoru na disku.
Ochrana scén
Táto funkcia slúži na ochranu scén pred neželaným zmazaním.
Zaznamenané scény môžu byť chránené, aby sa zabránilo ich náhodnému vymazaniu.
(Formátovanie disku alebo SD karty však zmaže aj chránené scény.)
Pootočením ovládača režimov si zvoľte w
a potom si zvoľte kartu [
] alebo [ ].
1 Stlačte tlačidlo MENU, potom si
zvoľte [PLAY SETUP] (nastavenia pre reprodukciu) [SCENE PROTECT] (ochrana scén) [YES] (áno) a stlačte kurzorové tlačidlo.
2 Zvoľte scény, ktorú si prajete
ochrániť a potom stlačte kurzorové tlačidlo.
Len čo počet scén dosiahne 999, rozdelenie
scén nebude možné.
Keď je celková doba zaznamenávanej scény
príliš krátka, môže sa stať, že rozdelenie nemusí byť možné.
Pri prehrávaní záberov, ktorých scéna bola
rozdelená, na inom zariadení sa môže stať, že miesta spojenia scén nebudú zreteľné a jasné.
Dáta, ktoré boli zaznamenané na inom zariadení,
sa nebudú dať rozdeliť.
88 VQT1G62
Zobrazí sa označenie [i] a scéna sa stane chránenou. Ak si želáte ochranu zrušiť, stlačte kurzorové
tlačidlo znova.
Zadať možno 2 aj viac scén za sebou.
Ukončenie nastavení
Stlačte tlačidlo MENU.
Page 89
Strihové úpravy
Kopírovanie z SD karty na disk
Prostredníctvom tejto videokamery môžete jednoducho kopírovať na disk fi lmy zaznamenané na SD karte. Za kompatibilné médiá sa považujú DVD-RAM,
DVD-RW, DVD-R a DVD-R DL.
Kopírovanie všetkých scén naraz
Zapojte sieťový adaptér do zariadenia,
potom vložte disk DVD-RAM alebo DVD-RW naformátovaný na tejto videokamere ( 94) alebo nový disk.
Pootočením ovládača režimov si zvoľte w
a potom si zvoľte kartu [ ].
1 Stlačte tlačidlo DISC COPY počas
zobrazenia náhľadu s miniatúrami.
2 Pohybom kurzorového tlačidla
smerom nahor alebo nadol zvoľte [YES] (áno) a stlačte kurzorové tlačidlo.
A Počet diskov potrebných na kopírovanie podľa
typu disku.
Keď treba na kopírovanie 2 alebo viac diskov,
postupujte pri ich výmene podľa pokynov zobrazených na displeji.
Po ukončení kopírovania ukončite zobrazovanie
danej strany stlačením tlačidla MENU.
Voľba scén určených na kopírovanie
Zapojte sieťový adaptér do zariadenia,
potom vložte disk DVD-RAM alebo DVD-RW naformátovaný na tejto videokamere ( 94) alebo nový disk.
Otáčaním ovládača režimov zvoľte w a potom
zvoľte kartu [
].
1 Stlačte tlačidlo MENU, potom
zvoľte [DISC COPY] (kopírovanie disku) [COPY SELECT] (skopírovať voľbu) [YES] (áno) a stlačte kurzorové tlačidlo.
2 Zvoľte scénu, ktorú si prajete
skopírovať a potom stlačte kurzorové tlačidlo.
A Veľkosť scény B Zostávajúci priestor na disku
Zvolená scéna sa vyznačí červenou. Opakovaným stlačením kurzorového tlačidla
zrušíte voľbu danej scény.
Až do 99 scén možno nastaviť za sebou. Ak zvolíte scénu, ktorej veľkosť presahuje
zostávajúci priestor na disku, údaj o zostávajúcom priestore na disku sa zobrazí červenou farbou a zobrazí sa prevyšujúci objem dát.
3 Pohybom kurzorového tlačidla
smerom nahor alebo nadol zvoľte [START] (spustiť) a stlačte kurzorové tlačidlo.
VQT1G62 89
Page 90
Strihové úpravy
4 Keď sa zobrazí výzva na
potvrdenie, zvoľte si [YES] (áno) a potom stlačte kurzorové tlačidlo.
Dokončenie kopírovania
Stlačte tlačidlo MENU.
Nevypínajte napájanie tejto videokamery počas
kopírovania.
Môžete kopírovať všetky scény naraz voľbou
[COPY ALL] (skopírovať všetko) v kroku 1.
Odporučujeme pripraviť si pred kopírovaním
prázdny disk.
Poradie kopírovania scén nemožno meniť. Dáta, ktoré boli zaznamenané na inom zariadení,
nemožno kopírovať.
Keď je na kopírovanie potrebných 2 alebo viac
diskov, posledná scéna skopírovaná na disk bude automaticky rozdelená tak, aby došlo k vyplneniu priestoru na disku.
Keď sa po ukončení kopírovania rozhodnete
zmazať údaje na SD karte, skôr než tak urobíte, sa prehraním disku presvedčte, či je možné bez problémov prehrávať záznamy.
Úprava fotozáznamov
Mazanie fotozáznamov
Slúži na mazanie statických snímkov zaznamenaných na SD kartách.
Zmazané súbory nemožno obnoviť.
Mazanie jedotlivých súborov
Pootočením ovládača režimov si zvoľte w
a potom si zvoľte kartu [q].
1 Počas prehrávania stlačte tlačidlo.
2 Keď sa zobrazí výzva na
potvrdenie, zvoľte si [YES] (áno) a potom stlačte kurzorové tlačidlo.
90 VQT1G62
Page 91
Strihové úpravy
Mazanie viacerých súborov v prostredí minináhľadov
Pootočením ovládača režimov si zvoľte w
a potom si zvoľte kartu [q].
1 Keď sa zobrazí prostredie
minináhľadov, stlačte tlačidlo.
2 Pohybom kurzorového tlačidla pre
pohyb nahor alebo nadol zvoľte [ALL SCENES] (všetky scény) alebo [SELECT] (vybrať) a stlačte kurzorové tlačidlo.
Pri voľbe [ALL SCENES] (všetky scény) budú
zmazané všetky súbory na SD karte okrem uzamknutých súborov. Prejdite na krok 5.
3 (Len keď sa v kroku 2 zvolí výber [SELECT])
Zvoľte súbor určený k vymazaniu
a potom stlačte kurzorové tlačidlo.
5 Keď sa zobrazí výzva na
potvrdenie, zvoľte si [YES] (áno) a potom stlačte kurzorové tlačidlo.
(Len keď sa v kroku 2 zvolí výber [SELECT])
Pokračovanie v mazaní ďalších súborov
Zopakujte kroky 3 až 5.
Ukončenie strihových úprav
Stlačte tlačidlo MENU.
Mazanie fotosúborov nasnímaných
na SD kartu prostredníctvom iného produktu
Fotosúbory, ktoré sa nedajú prehrávať (iné formáty než JPEG), možno prostredníctvom tejto videokamery zmazať.
Chránené súbory sa nedajú zmazať. Počas mazania neotvorte kryt slotu pre kartu.
Mazanie sa zastaví.
V prípade režimu [ALL SCENES] (všetky scény)
môže mazanie dlhšie trvať, ak je na SD karte veľa súborov.
Počas mazania videokameru nevypínajte. Keď mažete súbory, je nutné, aby bola batéria
dostatočne nabitá, ale vhodnejšie je použiť sieťový adaptér.
Keď mažete súbory vyhovujúce norme DCF,
všetky dáta súvisiace so scénami sa zmažú.
Zvolený súbor je na červeno orámovaný. Keď sa kurzorové tlačidlo znova stlačí, zvolený
súbor sa zruší z výberu.
Až do 99 scén možno nastaviť za sebou.
4 (Len keď sa v kroku 2 zvolí výber [SELECT])
Stlačte tlačidlo o.
VQT1G62 91
Page 92
Strihové úpravy
Ochrana fotozáznamov
Táto funkcia je na ochranu fotosúborov pred neželaným zmazaním.
Fotosúbory uložené na SD karte sa dajú chrániť, aby sa omylom nezmazali. (Avšak ani ochrana súborov uložených na SD karte nezabráni ich zmazaniu pri naformátovaní SD karty.)
Pootočením ovládača režimov si zvoľte w
a potom si zvoľte kartu [q].
1 Stlačte tlačidlo MENU, potom si
zvoľte [PLAY SETUP] (nastavenia pre reprodukciu) [SCENE PROTECT] (ochrana scén) [YES] (áno) a stlačte kurzorové tlačidlo.
2 Zvoľte si súbor, ktorý si želáte
chrániť pred zmazaním, a potom stlačte kurzorové tlačidlo.
DPOF zadania pre tlač
Táto funkcia slúži na zápis údajov o tlači na SD kartu.
Na SD kartu si môžete zapisovať určenie fotosnímkov pre tlač a počet výtlačkov (DPOF dáta).
Pootočením ovládača režimov si zvoľte w
a potom si zvoľte kartu [q].
1 Stlačte tlačidlo MENU, potom si
zvoľte [PLAY SETUP] (nastavenia pre reprodukciu) [DPOF SET] (DPOF zadania pre tlač) [SET] (zadanie) a stlačte kurzorové tlačidlo.
2 Zvoľte si súbor, pre ktorý chcete
urobiť zadanie, a potom stlačte kurzorové tlačidlo.
Zobrazí sa indikácia zámky [i]. Zadaný súbor je chránený. Ak si želáte ochranu zrušiť, stlačte kurzorové
tlačidlo znova.
Zadať možno aj viac súborov za sebou.
Ukončenie nastavenia
Stlačte tlačidlo MENU.
92 VQT1G62
Zobrazí sa počet výtlačkov DPOF zadania.
3 Posuňte kurzorové tlačidlo
nahor alebo nadol, zvoľte si počet výtlačkov a potom stlačte kurzorové tlačidlo.
Vybrať si môžete počet z rozsahu 0 až
999. (Zvolený počet záberov sa dá tlačiť
prostredníctvom tlačiarne podporujúcej DPOF systém zadávania tlače.)
Ak si želáte zrušiť nastavenie pre tlač, zadajte pre
počet výtlačkov [0].
Za sebou môžete urobiť zadania aj pre niekoľko
súborov.
Ukončenie nastavenia
Stlačte tlačidlo MENU.
Page 93
Zrušenie všetkých DPOF zadaní pre tlač
Stlačte tlačidlo MENU, potom si zvoľte [PLAY SETUP] (nastavenia pre reprodukciu) [DPOF SET] (DPOF zadania pre tlač)[CANCEL ALL] (zrušiť všetko) a stlačte kurzorové tlačidlo. Keď sa zobrazí výzva na potvrdenie, zvoľte si
[YES] (áno) a potom stlačte kurzorové tlačidlo.
Čo to je DPOF?
DPOF je skratka pre digitálny formát zadania tlače (Digital Print Order Format). Dovoľuje zapisovať informácie o tlači na SD kartu, ktorú možno následne použiť v systéme podporujúcom DPOF.
DPOF zadania pre tlač sa dajú zadať pre výtlačky
v rozsahu 999 kusov.
DPOF zadania pre tlač zadané prostredníctvom
iných zariadení táto videokamera nemusí rozpoznať. DPOF zadania pre tlač uskutočňujte touto videokamerou.
K DPOF zadaniam pre tlač sa nedá zadať aj tlač
dátumu nasnímania záznamov.
Strihové úpravy
VQT1G62 93
Page 94
Správa diskov a kariet
Správa diskov a kariet
Formátovanie
Formátovanie diskov
Slúži na inicializáciu diskov.
Upozornenie: Ak sa disk sformátuje, všetky dáta zaznamenané na disku sa zmažú. Dôležité záznamy si preto uložte do počítača atď.
HD režim Pootočením ovládača režimov si zvoľte
alebo w a potom zvoľte kartu [
STD režim Pootočením ovládača režimov si zvoľte
alebo w.
].
1 Stlačte tlačidlo MENU, potom si
zvoľte [DISC SETUP] (nastavenia disku) alebo [SETUP] (nastavenia) [FORMAT DISC] (formátovanie disku) [YES] (áno) a stlačte kurzorové tlačidlo.
2 (Iba pri formátovaní DVD-RW diskov v režime
STD)
Zvoľte typ formátovania a potom
stlačte kurzorové tlačidlo.
3 Keď sa zobrazí výzva na
potvrdenie, zvoľte si [YES] (áno) a potom stlačte kurzorové tlačidlo.
Keď sa formátovanie skončí, stlačte tlačidlo
MENU, aby sa prestalo zobrazovať hlásenie.
Na naformátovanie SD kariet používajte túto
videokameru. Ak sa SD karta naformátuje prostredníctvom iného zariadenia (napr. cez počítač), ukladanie záznamov na pamäťovú kartu môže trvať dlhšie a karta sa nemusí dať vôbec použiť.
U obojstranných diskov formátujte každú stranu
zvlášť.
Disky, ktoré sú poškriabané alebo znečistené,
sa nemusia dať naformátovať. Takéto disky sa nedajú používať.
V priebehu formátovania nevypínajte
videokameru.
Pri formátovaní disku používajte dostatočne
nabitú batériu alebo sieťový adaptér.
Bližšie informácie o formátovaní diskov
zaznamenaných na inom zariadení alebo v inom režime nájdete na strane 23.
Formátovanie SD kariet
Slúži na inicializáciu SD kariet.
Avšak nezabudnite, že pri formátovaní SD karty sa všetky dáta zaznamenané na túto kartu vymažú. Dôležité záznamy si preto uložte do počítača atď.
Pootočením ovládača režimov si zvoľte
alebo w.
1 Stlačte tlačidlo MENU, potom si
zvoľte [SETUP] (ďalšie nastavenia) [FORMAT CARD] (formátovanie karty) [YES] (áno) a stlačte kurzorové tlačidlo.
94 VQT1G62
2 Keď sa zobrazí výzva na
potvrdenie, zvoľte si [YES] (áno) a potom stlačte kurzorové tlačidlo.
Page 95
Správa diskov a kariet
Keď sa formátovanie skončí, stlačte tlačidlo
MENU, aby sa prestalo zobrazovať hlásenie.
Na naformátovanie SD kariet používajte
videokameru. Ak sa SD karta naformátuje prostredníctvom iného zariadenia (napr. cez počítač), ukladanie videozáznamov na pamäťovú kartu môže trvať dlhšie a karta sa vôbec nemusí dať požiť.
Pre niektoré typy SD kariet môže trvať
formátovanie dlhšie.
V priebehu formátovania nevypínajte
videokameru.
Pri formátovaní SD karty používajte dostatočne
nabitú batériu alebo sieťový adaptér.
Počas formátovania neotvárajte kryt slotu pre
kartu.
Finalizovanie disku
Finalizovanie disku
Ak vložíte DVD-RW, DVD-R alebo DVD-R DL disk so záznamami vytvorenými touto videokamerou (bez fi nalizovania) do iného zariadenia, akým je napríklad DVD rekordér, počítač a podobné zariadenie, disk sa môže stať nepoužiteľným. Pred vložením diskov do iných zariadení je preto vždy nutné disky fi nalizovať prostredníctvom tejto videokamery.
To umožňuje, aby bol disk prehrávaný na iných zariadeniach podporujúcich formát AVCHD (režim HD)
Dôležité upozornenie:
Disky, ktoré si zaznamenáte vo formáte AVCHD, nevkladajte do zariadení, ktoré nepodporujú formát AVCHD. V niektorých prípadoch môžu takého disky uviaznuť v zariadení. Disky s takýmto záznamom sa nedajú prehrávať v zariadeniach, ktoré nepodporujú AVCHD formát.
DVD-RW, DVD-R a DVD-R DL:
Po ukončení fi nalizovania bude disk možné len
prehrávať.
Na disk budete môcť
znova zaznamenávať, ak zrušíte fi nalizovanie DVD-RW disku. (l➜96)
DVD-RAM:
DVD-RAM disk nie je potrebné fi nalizovať.
Aby sa dal prehrať na iných DVD prehrávačoch atď. (STD režim)
DVD-RAM:
DVD-RAM disk nie je potrebné fi nalizovať.
DVD-RW (formát VR):
Po fi nalizovaní DVD-RW disku (formát VR)
môžete na disk zaznamenávať a upravovať záznamy na ňom rovnako ako na DVD-RW disk (formát VR) pred fi nalizovaním.
Po fi nalizovaní DVD-RW (formát VR) diskov
sa už tieto disky nedajú znova fi nalizovať. (Po jednom fi nalizovaní nie je nové fi nalizovanie potrebné ani v prípade, že vykonávate záznam alebo úpravu na DVD-RW (formát VR).)
DVD-RW (formát Video), DVD-R a DVD-R DL:
Po ukončení fi nalizácie bude disk možné len
prehrávať.
Ak počas fi nalizácie dôjde k výpadku
napájania videokamery, fi nalizácia neprebehne úspešne a disk sa môže stať na iných zariadeniach nepoužiteľný aj napriek tomu, že použijete funkciu opravy disku (formát Video). ( 96)
HD režim Pootočením ovládača režimov si zvoľte w
a potom si zvoľte kartu [
STD režim Pootočením ovládača režimov si zvoľte w.
].
1 Videokameru pripojte cez sieťový
adaptér.
Ak videokameru napájate len batériou, disk
nebudete môcť fi nalizovať.
Ak počas fi nalizácie dôjde k výpadku napájania
videokamery, fi nalizovanie neprebehne úspešne a dáta sa môžu poškodiť.
VQT1G62 95
Page 96
Správa diskov a kariet
2 Stlačte tlačidlo MENU, potom si
zvoľte [DISKSETUP] (nastavenia pre disk) [FINALIZE] (fi nalizovanie) [YES] (áno) a stlačte kurzorové tlačidlo.
3 Keď sa zobrazí výzva na
potvrdenie, zvoľte si [YES] (áno) a potom stlačte kurzorové tlačidlo.
Po ukončení fi nalizovania stlačením tlačidla
MENU zrušte zobrazené hlásenie.
HD režim
Pri fi nalizovaní DVD-RW, DVD-R resp. DVD-R
DL diskov sa vytvára hlavné menu obsahujúce minináhľady.
STD režim
Pri fi nalizovaní DVD-RW (formát Video)
alebo DVD-R diskov sa vytvára hlavné menu obsahujúce minináhľady.
Disk zaznamenaný touto videokamerou
nefi nalizujte prostredníctvom iných zariadení.
U obojstranných diskov fi nalizujte každú stranu
zvlášť.
Hlavné menu, ktoré sa vytvára pri fi nalizovaní, sa
prostredníctvom tejto videokamery nezobrazuje. Uvádza sa vtedy, keď sa disk prehráva na iných zariadeniach.
Čas, ktorý je potrebný na fi nalizovanie diskov
závisí od stavu disku. Môže trvať až do 22 minút.
Dbajte na to, aby sa pri fi nalizovaní disku kamera
nehýbala ani neotriasala. Mohlo by to zabrániť fi nalizovaniu a disk by bol neprehrávateľný.
Ak sa počas fi nalizovania preruší napájanie,
fi nalizovanie sa neuskutoční a disk sa nedá prehrávať na iných zariadeniach, ani ak sa uskutoční regenerácia disku.
Zrušenie fi nalizovania DVD-RW disku
Slúži na zrušenie fi nalizovania DVD-RW disku, aby ste ho mohli použiť na záznam.
HD režim  Pootočením ovládača režimov si zvoľte w
a potom zvoľte kartu [ STD režim Pootočením ovládača režimov si zvoľte w.
].
1 Stlačte tlačidlo MENU, potom si
zvoľte [DISKSETUP] (nastavenia pre disk) [UN-FINALIZE] (zrušenie fi nalizovania) [YES] (áno) a stlačte kurzorové tlačidlo.
2 Keď sa zobrazí výzva na
potvrdenie, zvoľte si [YES] (áno) a potom stlačte kurzorové tlačidlo.
Po zrušení fi nalizovania stlačením tlačidla MENU
zrušte zobrazené hlásenie.
(HD režim) Pre iné než DVD-RW disky sa
fi nalizovanie nedá zrušiť. Ak na DVD-RW disku
nezostáva voľné miesto, pre disk sa nemusí dať
zrušiť fi nalizovanie. (STD režim) Pre iné než DVD-RW disky
(formát Video) sa fi nalizovanie nedá zrušiť. Po
fi nalizovaní DVD-RW disku (formát VR) môžete
na disk zaznamenávať a upravovať záznamy na
ňom rovnako ako na DVD-RW disk (formát VR)
pred fi nalizovaním. Pri procese fi nalizovania disku používajte
dostatočne nabitú batériu alebo sieťový adaptér.
96 VQT1G62
Page 97
Správa diskov a kariet
Vytvorenie hlavného menu
Hlavné menu sa zobrazuje, keď sa prehrávajú záznamy DVD-RAM na inom
zariadení, ktoré podporuje formát AVCHD.
Pootočením ovládača režimov si zvoľte w
a potom si zvoľte kartu [
].
1 Videokameru pripojte cez sieťový
adaptér.
Vytvorenie hlavného menu sa nedá uskutočniť pri
napájaní z batérie.
Ak by sa napájanie počas vytvárania hlavného
menu prerušilo, tento proces by sa neuskutočnil a dáta by sa zničili.
2 Stlačte tlačidlo MENU, potom si
zvoľte [DISKSETUP] (nastavenia pre disk) [CREATE TOP MENU] (vytvorenie hlavného menu) [YES] (áno) a stlačte kurzorové tlačidlo.
Zmazanie hlavného menu
Ak vložíte DVD-RAM disk, pre ktorý je vytvorené hlavné menu, keď sa zadá režim snímania, zobrazí sa pri nastavení režimu záznamu výzva na potvrdenie. Ak si zvolíte súhlas so zmazaním hlavného menu [YES] (áno), na DVD-RAM disk sa dá ukladať záznam a dá sa upravovať rovnakým spôsobom ako pred vytvorením hlavného menu.
3 Keď sa zobrazí výzva na
potvrdenie, zvoľte si [YES] (áno) a potom stlačte kurzorové tlačidlo.
Po vytvorení hlavného menu opustíte stranu
s hlásením stlačením tlačidla MENU.
Po vytvorení hlavného menu je disk určený už
len na prehrávanie záznamov a nedá sa naň už ukladať žiadny ďalší záznam.
Hlavné menu, ktoré sa vytvorí, sa
prostredníctvom tejto videokamery nezobrazuje. Uvádza sa vtedy, keď sa disk prehráva cez zariadenie, ktoré podporuje formát AVCHD.
S výnimkou DVD-RAM sa hlavné menu vytvára
počas fi nalizácie.
VQT1G62 97
Page 98
Správa diskov a kariet
Ochrana disku
Slúži na ochranu diskov (ochrana pred zápisom) pri vyberaní z videokamery, aby sa zabránilo ich naformátovaniu pri vkladaní do iných zariadení. Disky chránené pomocou tejto videokamery sa na iných zaradeniach nedajú upravovať ani sa na ne nedá zaznamenávať, ale môžu sa na nich používať rovnako ako nechránené disky.
Operácia automatickej ochrany
Vloženie do
Chránený disk
Nechránený disk
Chránený disk
Nechránený disk
videokamery
Keď je
automatická
ochrana
aktívna - [ON]
Keď je
automatická
ochrana
vyradená
- [OFF]
Operácie na videokamere
Záznam videosnímkov, strihové úpravy, ...
Len prehrávanie záznamov
Záznam videosnímkov, strihové úpravy, ...
Len prehrávanie záznamov
Záznam videosnímkov, strihové úpravy, ...
Len prehrávanie záznamov
Záznam videosnímkov, strihové úpravy, ...
Len prehrávanie záznamov
Stav vysunutého disku
Chránený
Nechránený
Nechránený
Chránený
Nechránený
Po operáciách zápisu na disk (snímanie videozáznamov, strihové úpravy, fi nalizácia, zrušenie fi nalizácie,
vytvorenie hlavného menu a zmazanie hlavného menu) je disk chránený, keď sa pre [AUTO PROTECT] nastaví možnosť [ON] (zap.), a nechránený, keď sa pre [AUTO PROTECT] nastaví [OFF] (vyp.).
Keď sa vysunie chránený disk, zobrazí sa hlásenie: „WRITE PROTECTED DISC-CANNOT BE
RECORDED BY OTHER DEVICES” (Na disk chránený pred zápisom sa nedá zaznamenávať prostredníctvom iných zariadení).
98 VQT1G62
Page 99
Správa diskov a kariet
Pootočením ovládača režimov si zvoľte
alebo w a potom si zvoľte kartu [
].
Stlačte tlačidlo MENU, potom si zvoľte [DISC SETUP] (nastavenia disku) alebo [SETUP] (nastavenia) [AUTO PROTECT] (automatická ochrana) [ON] (zap) a stlačte kurzorové tlačidlo.
Štandardným nastavením tejto funkcie je [ON]
(aktivovaný efekt).
Odporúčame funkciu [AUTO PROTECT] nastaviť
na možnosť [ON] (zap.), aby sa zabránilo neželanému zmazaniu záznamov v iných zariadeniach. Ak sa disky so záznamami vytvorenými touto videokamerou vložia do iných zariadení bez ochrany, môže sa zobraziť výzva na sformátovanie disku. Pri naformátovaní sa však všetky dáta uložené na disku zmažú a tento proces je nevratný.
Disk nie je chránený, ani ak sa vysunie bez
nasnímaných videozáznamov.
Zrušenie ochrany disku
Všetky videozáznamy uložené na disku môžete zmazať alebo môžete disk naformátovať. Upozornenie: Ak sa disk naformátuje, potom
všetky dáta zaznamenané na ňom sa zmažú a nedajú sa obnoviť.
Disk je potrebné znova naformátovať na tom
zariadení, na ktorom sa bude používať.
Ochranné nastavenia disku
Slúžia na zabránenie náhodnému zmazaniu alebo úprave zaznamenaného obsahu. Disky s ochranou zadanou touto videokamerou sa nedajú upravovať alebo využívať na záznam prostredníctvom iných zariadení, pokiaľ sa ochrana disku nezruší.
Pootočením ovládača režimov si zvoľte w.
1 Stlačte tlačidlo MENU, potom si
zvoľte [DISKSETUP] (nastavenia pre disk) [DISC PROTECT] (ochrana disku) a stlačte kurzorové tlačidlo.
2 Keď sa zobrazí výzva na
potvrdenie, zvoľte si [YES] (áno) a potom stlačte kurzorové tlačidlo.
Zrušenie ochrany disku
1) Stlačte tlačidlo MENU, potom si zvoľte
[DISKSETUP] (nastavenia pre disk) [DISC PROTECT] (ochrana disku) a stlačte kurzorové tlačidlo.
2) Keď sa zobrazí výzva na potvrdenie, zvoľte si
[YES] (áno) a potom stlačte kurzorové tlačidlo.
Ak bola ochrana disku nastavená na inom
zariadení, môže sa stať, že ochranu nebudete
môcť na tejto videokamere zrušiť. V takom
prípade ochranu zrušte na zariadení, na ktorom
ste ju nastavili.
VQT1G62 99
Page 100
Správa diskov a kariet
Zobrazenie informácií o disku
Zobrazenie informácií, ako počet zaznamenaných scén, zostávajúca kapacita a informácie o fi nalizácii alebo ochrane disku.
HD režim Pootočením ovládača režimov si zvoľte w
a potom si zvoľte [
STD režim Pootočením ovládača režimov si zvoľte
alebo w.
Stlačte tlačidlo MENU, potom si zvoľte [DISKSETUP] (nastavenia pre disk) [INFORMATION] (informácie) [YES] (áno) a stlačte kurzorové tlačidlo.
].
Ukončenie zobrazenia s informáciami
Stlačte tlačidlo MENU.
100 VQT1G62
Loading...