PANASONIC HDC-SX5 User Manual [sk]

Návod na obsluhu
HD videokamera
s vysokým rozlíšením
Model HDC-SX5
Pred použitím prístroja si prosím pozorne prečítajte tento návod na obsluhu.
EP
www.panasonic.sk
VQT1G62
Bezpečnostné pokyny
VÝSTRAHA:
ABY STE OBMEDZILI RIZIKO POŽIARU, ZASIAHNUTIA OSOB ELEKTRICKÝM PRÚDOM A PREDIŠLI POŠKODENIU ALEBO ZNIČENIU VIDEOKAMERY. VIDEOKAMERU NEVYSTAVUJTE
PÔSOBENIU DAŽĎA, VLHKOSTI, KVAPKAJÚCEJ A ŠPLIECHAJÚCEJ VODY, DO BLÍZKOSTI VIDEOKAMERY NEUMIESTŇUJTE NÁDOBY S TEKUTINAMI (NAPR. VÁZU S VODOU).
POUŽÍVAJTE LEN ODPORÚČANÉ
DOPLNKY.
NEOTVÁRAJTE KRYT (RESP. ZADNÚ
ČASŤ) ZARIADENIA. VO VNÚTRI ZARIADENIA SA NENACHÁDZAJÚ ŽIADNE SÚČASTI, KTORÝCH PORUCHU BY STE MOHLI SVOJPOMOCNE ODSTRÁNIŤ. PRETO OPRAVU ZARIADENIA ZVERTE KVALIFIKOVANÉMU ODBORNÍKOVI V SERVISE.
POZOR!
TÚTO VIDEOKAMERU NEVKLADAJTE
PRI ČINNOSTI DO SKRINIEK A POLÍC, ZABUDOVANÝCH PRIESTOROV ALEBO INÉHO STIESNENÉHO PRIESTORU. ZABEZPEČTE, ABY BOLA VŽDY DOBRE VETRANÁ. ABY NEDOŠLO K ZASIAHNUTIU OSOB ELEKTRICKÝM PRÚDOM ALEBO VZNIKU POŽIARU V DÔSLEDKU NEPRIMERANÉHO PREHRIEVANIA, ZAISTITE, ABY ZÁCLONY, ZÁVESY A INÉ PODOBNÉ LÁTKY NEBRÁNILI V PRÚDENIU VZDUCHU OKOLO VIDEOKAMERY A NEBLOKOVALI VENTILAČNÉ OTVORY.
DBAJTE NA TO, ABY SA VENTILAČNÉ
OTVORY NEZABLOKOVALI NOVINAMI, OBRUSOM, ZÁVESMI A PODOBNÝMI PREDMETMI.
K VIDEOKAMERE NEUMIESTŇUJTE
ZDROJE OTVORENÉHO OHŇA (SVIEČKY).
BATÉRIE LIKVIDUJTE SPÔSOBOM
OHĽADUPLNÝM K ŽIVOTNÉMU PROSTREDIU.
Videokameru pripájajte k zásuvkám, ktoré sú ľahko dostupné a v blízkosti videokamery. Zástrčka sieťového prívodu musí byť vždy ľahko dostupná. Ak si želáte toto zariadenie úplne odpojiť od sieťového napájania, odpojte sieťový prívod od zásuvky sieťového napájacieho zdroja.
EMC - elektromagnetická
kompatibilita
Tento symbol (CE) je uvedený na štítku.
POUŽÍVAJTE LEN ODPORÚČANÉ DOPLNKY.
Nepoužívajte iné AV káble, káble pre
komponetnté videosignály a USB káble, iba tie, ktoré sa dodávajú spolu s videokamerou.
Keď používate kábel, ktorý sa predáva
individuálne, dbajte na to, aby nepresiahol dĺžku 3 m.
Pamäťové karty držte mimo dosahu detí, aby si
ich nekládli do úst a neprehltli.
TRIEDA 1 LASEROVĚ ZARIADENIE IEC60825-1:2001
UPOZORNENIE Súčasťou tohto zariadenia je laserová dióda triedy vyššej než 1. V záujme zaistenia trvalej bezpečnosti žiadny kryt plášťa videokamery neotvárajte a nepokúšajte sa získať prístup k vnútorným častiam zariadenia. V prípade potreby servisnej činnosti sa obráťte na kvalifi kovaných technikov.
Štítok s identifi kačnými údajmi sa nachádza na spodnej časti zariadenia.
Informácie o likvidácii opotrebovaného elektrického a elektronického zariadenia (súkromné domácnosti)
Tento symbol na produktoch a/alebo priložených dokumentoch znamená, že sa pri likvidácii elektrické a elektronické výrobky nesmú miešať so všeobecným domácim odpadom. V záujme správnej likvidácie, obnovy a recyklácie zaneste, prosím, tieto výrobky na určené zberné miesta, kde budú prijaté zdarma. V niektorých krajinách je možné tieto produkty vrátiť priamo miestnemu maloobchodu v prípade, ak si objednáte podobný nový výrobok. Správna likvidácia týchto produktov môže pomôcť ušetriť hodnotné zdroje a zabrániť možným negatívnym vplyvom na ľudské zdravie a prostredie, ktoré môžu inak vzniknúť v dôsledku nesprávneho zaobchádzania s odpadom. Bližšie informácie o najbližšom zbernom mieste získate na miestnom úrade. V prípade nesprávnej likvidácie odpadu môžu by uplatnené pokuty v súlade s platnou legislatívou.
Pre fi rmy v Európskej únii
Ak potrebujete zlikvidovať opotrebované elektrické a elektronické zariadenia, bližšie informácie získate od svojho miestneho predajcu alebo dodávateľa.
Informácie o likvidácii v krajinách mimo Európskej únie
Tento symbol je platný iba v Európskej únii. Ak potrebujete zlikvidovať toto zariadenie, obráťte sa na miestny úrad alebo predajcu a poinformujte sa o správnom spôsobe likvidácie.
Výrobca nenesie zodpovednosť
za stratu záznamov
Výrobca v žiadnom prípade nepreberá zodpovednosť za stratu záznamov zapríčinenú nesprávnym fungovaním alebo poruchou tejto videokamery, jej príslušenstva alebo záznamových médií.
Dodržiavajte predpisy na ochranu
autorských práv.
Kopírovanie originálnych pások a diskov, ako aj zaznamenávanie iných publikovaných materiálov na iné ako súkromné účely sa považuje za porušovanie autorských práv. Záznam niektorých materiálov môže byť zakázaný aj v prípade používania na súkromné účely.
Logo SDHC je obchodná značka. Logo miniSD obchodná značka. “AVCHD” a logo “AVCHD” sú obchodné značky
spoločnosti Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. a spoločnosti Sony Corporation.
Vyrobené na základe licencie od spoločnosti
Dolby Laboratories. Dolby a symbol dvojitého D sú obchodnými značkami spoločnosti Dolby Laboratories.
“HDMI”, logo HDMI a rozhranie High-Defi nition
Multimedia Interface sú registrované obchodné značky alebo značky spoločnosti HDMI Licensing LLC.
HDAVI Control™ je obchodná značka spoločnosti
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
LEICA je registrovaná obchodná značka
spoločnosti Leica Microsystems IR GmbH a DICOMAR je registrovaná obchodná značka spoločnosti Leica Camera AG.
Microsoft®, Windows®, Windows Vista™
a DirectX® sú registrované obchodné značky alebo značky spoločnosti Microsoft Corporation v USA a/alebo v iných krajinách.
IBM a PC/AT sú registrované obchodné značky
spoločnosti International Business Machines Corporation of the U.S.
Intel®, Core™, Pentium® a Celeron® sú
registrované obchodné značky alebo značky spoločnosti Intel Corporation v USA a v iných krajinách.
Zábery monitorov s produktami Microsoft sú
použité na základe povolenia spoločnosti Microsoft Corporation.
Ostatné názvy systémov a produktov uvedené
v tomto návode na obsluhu sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky výrobcov, ktorí príslušný systém alebo produkt vyvinuli.
VQT1G62 3
Tento produkt využíva na základe licencie AVC patent pre osobné a nekomerčné spotrebiteľské využívanie (i) kódovania videodát v súlade s normou AVC („AVC Video”) a/alebo (ii) dekódovanie záznamov AVC Video, ktoré zakódoval zákazník pri svojej osobnej a nekomerčnej aktivite a/alebo získal od poskytovateľa videozáznamov s licenciou oprávňujúcou poskytovať záznamy AVC Video. Licencia nie je udelená a neuplatňuje sa pre akékoľvek iné použitie.
Ďalšie informácie sú uvedené na stránke spoločnosti MPEG LA, LLC na adrese:
http://www.mpegla.com.
Obsah
Bezpečnostné pokyny .....................................2
Pred uvedením do činnosti
Charakteristika HD videokamery ...................7
Štandardná výbava ........................................ 11
Súčasti videokamery a manipulácia
s videokamerou ....................................... 12
Použitie LCD monitora .................................. 16
Použitie hľadáčika ......................................... 16
Použitie diaľkového ovládača ....................... 17
Disky, ktoré môžete v tejto videokamere
používať ...................................................19
Karty, ktoré môžete v tejto videokamere
používať ...................................................24
Vkladanie a vyberanie diskov a kariet ......... 26
Príprava
Nabíjanie batérie ............................................27
Vkladanie a vyberanie batérie ......................28
Dĺžka nabíjania a záznamová kapacita ........ 29
Zapojenie k sieťovému napájaciemu
zdroju .......................................................32
Voľba režimu (zapnutie a vypnutie
videokamery) ........................................... 33
Rýchle spúšťanie ...........................................35
Vkladanie a vyberanie disku.........................36
Vkladanie a vyberanie SD karty ...................38
Používanie kurzorového tlačidla ..................39
Zmena nastavenia jazyka ..............................44
Používanie menu ...........................................45
Nastavenie dátumu a času ...........................46
Nastavenie LCD monitora/ hľadáčika ..........47
Snímanie
Pred spustením snímania ............................. 50
Snímanie videozáznamov ............................. 52
Pred spustením snímania (PRE-REC) ......54
Záznamové režimy a záznamový čas,
ktorý je k dispozícii
pre videozáznamy ...............................55
Snímanie fotozáznamov (JPEG) ................... 57
Počet pixelov a kvalita obrazu
fotosnímkov .........................................59
Rôzne záznamové funkcie ............................ 60
Funkcia zoomu ..........................................60
Kompenzácia protisvetla ........................... 62
Ovládanie inteligentného kontrastu ...........62
Zatmievanie a roztmievanie ......................63
Funkcia nočného snímania vo farbe .........64
Režim mäkšieho podania pleti ..................65
Funkcia kompenzácie protisvetla ..............65
Snímanie so samospúšťou ........................ 66
Zabudovaný blesk .....................................67
Funkcia Tele makro ................................... 69
Funkcia stabilizátora obrazu ......................69
Funkcia pomocných kompozičných línií ....70
Funkcia tlmenia šumu vetra ...................... 71
Úroveň signálu snímaného mikrofónom .... 71
Indikácia preexponovaných častí
zebrovaním .........................................72
Farebné pruhy ...........................................73
Režim pomalej automatickej uzávierky .....73
Funkcie manuálneho ovládania snímania ... 74
Režimy scén ..............................................74
Manuálne zaostrovanie ............................. 75
Vyváženie bielej......................................... 76
Manuálne nastavovanie expozičného
času a clony ........................................77
Prehrávanie záznamov
Prehrávanie videozáznamov ........................79
Prehrávanie fotozáznamov (JPEG)
na SD karte ..............................................84
VQT1G62 5
Strihové úpravy
Strihové úpravy scén ....................................86
Zmazanie scén ................................................86
Rozdelenie scény z dôvodu zmazania scén .... 87
Ochrana scén ..................................................88
Kopírovanie z SD karty na disk .................... 89
Strihové úpravy fotozáznamov .....................90
Zmazanie fotozáznamov ..................................90
Ochrana fotozáznamov ....................................92
DPOF zadania pre tlač ....................................92
Správa diskov a kariet
Formátovanie .................................................94
Formátovanie diskov ........................................94
Formátovanie SD kariet ...................................94
Finalizácia disku ..............................................95
Zrušenie fi nalizovania disku .........................95
Zrušenie fi nalizovania DVD-RW ......................96
Vytvorenie hlavného menu ..............................97
Ochrana disku................................................98
Ochranné nastavenia disku ..........................99
Zobrazenie informácií o disku ....................100
Súčinnosť s inými produktami
Súčinnosť s televízorom ............................. 101
Prehrávanie záznamov na televízore ............. 101
Ovládanie prehrávania záznamov
prostredníctvom funkcie VIERA Link
(HDAVI Control) .....................................107
Súčinnosť s prehrávačmi Blu-ray
diskov, DVD rekordérmi, DVD
prehrávačmi, počítačmi atď. ................109
Súčinnosť s prehrávačom diskov Blu-ray ....... 109
Súčinnosť s DVD rekordérom, DVD
prehrávačom, počítačom atď. ..................109
Súčinnosť s DVD rekordérom alebo
video zariadením ................................... 110
Kopírovanie obrazových záznamov do
pripojeného DVD rekordéra alebo
videozariadenia ........................................110
Súčinnosť s tlačiarňou (PictBridge) .......... 111
Súčinnosť s počítačom
Pred uvedením do činnosti s počítačom ... 113
Čo možno robiť v súčinnosti s počítačom .......113
Obsah CD-ROM disku z výbavy .....................114
Licenčná zmluva pre koncového
používateľa ...............................................115
Operačné prostredie .......................................116
Inštalácia ...................................................... 118
Inštalácia programu HD Writer 2.0E
for SX/SD .................................................118
Prístup k návodu pre softvérové aplikácie ......119
Odinštalovanie softvérových aplikácií .............119
Pripojenie a identifi kácia ............................120
Postup pripojenia a procesy identifi kácie....... 120
Zobrazenie na počítači .................................. 121
Bezpečnostné odpojenie USB kábla ............. 123
Overenie správneho rozpoznania .................. 124
Požívanie programu HD Writer 2.0E
for SX/SD ................................................ 125
Ak použijete Macintosh ............................... 129
Ďalšie informácie
Ponuky menu ............................................... 130
Zoznam menu ................................................ 130
Idikácie 135
Hlásenia ......................................................... 137
Funkcie, ktoré sa nedajú využívať
súčasne .................................................. 140
Často kladené otázky .................................. 141
Riešenie problémov ....................................142
Upozornenia súvisiace s činnosťou
videokamery .......................................... 152
Objasnenie výrazov .....................................155
Technické parametre ................................... 157
Pred uvedením do činnosti
Pred uvedením do činnosti
Charakteristika HD videokamery
Veľmi čistý HD obraz s vysokým rozlíšením
Pomocou tejto videokamery možno zaznamenávať obraz v HD kvalite s vysokým rozlíšením na 8 cm DVD disky alebo SD karty. Ak pripojíte toto zariadenie k televízoru s vysokým rozlíšením, budete môcť sledovať obraz HD videa s vysokým rozlíšením. ( 101) Otočením ovládača režimov môžete zaznamenávať aj na 8 cm DVD disky so štandardnou kvalitou. Je možné prehrávať na existujúcich zariadeniach, ktoré nepodporujú formát AVCHD.
A HD obrazový záznam s vysokým rozlíšením (1920 x 1080)*: Dostupný počet rozkladových riadkov 1080
B Štandardný obraz používaný doteraz (720x480): Dostupný počet rozkladových riadkov 480
HD obrazový záznam s vysokým rozlíšením
Fotosnímky uvedené vyššie sú obrazové záznamy určené len pre objasnenie. * Pri záznamovom režime HG
Čo je to AVCHD?
Je to formát na snímanie a zobrazovanie veľmi detailných obrazových záznamov s vysokým rozlíšením. Obrazové záznamy sa zaznamenávajú prostredníctvom kodeku MPEG-4 AVC/H.264, ktorým sa uskutočňuje kompresia obrazových záznamov a zvuk sa zaznamenáva systémom Dolby Digital. Formát AVCHD je kompatibilný s rôznymi diskami ako DVD-RAM, DVD-RW, DVD-R a DVD-R DL. ( 21, Formáty záznamov v kvalite so štandardným rozlíšením)
Dôležité informácie
Disky, ktoré si zaznamenáte vo formáte AVCHD, nevkladajte do zariadení, ktoré nepodporujú formát AVCHD. V niektorých prípadoch môžu takého disky uviaznuť v zariadení. Disky s takýmto záznamom sa nedajú prehrávať v zariadeniach, ktoré nepodporujú AVCHD formát.
Pamäťová karta SDHC a kompatibilita zaznamenaných fi lmov vo vysokom rozlíšení. (Venujte pozornosť nasledujúcim aspektom.)
O pamäťovej SDHC karte
Nie je kompatibilná so zariadeniami, ktoré nepodporujú SDHC. Ak pamäťovú SDHC kartu využívate v inom zariadení, je nutné, aby bolo zariadenie kompatibilné s SDHC
kartou. ( 24)
VQT1G62 7
Pred uvedením do činnosti
Kompatibilita diskov zaznamenaných v HD režime obrazová kvalita vysokého rozlíšenia na tejto videokamere
Nie sú kompatibilné so zariadeniami, ktoré nepodporujú AVCHD. Ďalšie informácie získate z návodu na
obsluhu zariadenia.
Sú prípady, keď nasnímané videozáznamy nemožno prehrávať, ani ak zariadenie podporuje AVCHD.
V takom prípade je potrebné použiť na prehrávanie zaznamenaných videosnímkov samotnú videokameru.
Nasnímané videozáznamy neprehrávajte pomocou zariadení, ktoré nie sú kompatibilné (DVD prehrávače,
počítače atď., t.j. ktoré nepodporujú AVCHD). Záznamy sa nebudú dať prehrať.
Ak disk vložíte do nekompatibilného zariadenia, môže sa zobraziť výzva na naformátovanie disku. (Ak disk
omylom naformátujete, zmažú sa všetky uložené záznamy.)
Odporúčame nastaviť [AUTO PROTECT] (automatická ochrana) na [ON] (zap) (l 98), aby sa predišlo
náhodnému vymazaniu dôležitých scén. (Predvoleným nastavením tejto funkcie je [ON] (zap.)
DVD rekordéry a DVD prehrávače, ktoré nepodporujú AVCHD.
Disky zaznamenané v STD režime možno prehrať aj na zariadeniach, ktoré nepodporujú formát AVCHD.
( 109)
Sledovanie HD obrazového záznamu s vysokým rozlíšením
Ak sa videokamera pripojí k HD TV s vysokým rozlíšením A prostredníctvom HDMI kábla (voliteľný doplnok) B a dá sa prehrať obraz, je k dispozícii prehrávanie záznamov v HD rozlíšení.
Fotozáznamy nasnímané v režime STD sa nedajú prehrať.
Ak sa táto videokamera pripojí k televízoru, ktorý nepodporuje HD rozlíšenie, obrazový záznam bude mať
štandardnú kvalitu.
Pripojenie k televízoru, ktorý nemá HDMI konektor
Pripojenie cez kábel pre komponentný obrazový signál a AV kábel ( 104)
Fotozáznamy nasnímané v režime STD sa nedajú prehrať.
Pripojenie cez AV kábel (105)
Obrazový záznam sa nedá reprodukovať v HD rozlíšení. Obrazový záznam sa bude prehrávať
v štandardnej kvalite.
Pred uvedením do činnosti
Použitie diaľkového ovládača televízora na prehrávanie obrazových záznamov
Ak sa videokamera pripojí k televízoru Panasonic (VIERA) kompatibilnému s funkciou spriahnutého ovládania VIERA Link (HDAVI Control™) A prostredníctvom HDMI kábla (voliteľný doplnok) B, môžete využívať diaľkový ovládač televízora na prehrávanie obrazových záznamov. Ďalšie informácie sú uvedené v návode na obsluhu.
Fotozáznamy nasnímané v režime STD sa nedajú prehrať.
Čo je funkcia spriahnutého ovládania VIERA Link?
Ak sa videokamera pripojí k televízoru Panasonic (VIERA) kompatibilnému s funkciou spriahnutého
ovládania VIERA LinkTM (HDAVI ControlTM) prostredníctvom HDMI kábla, môžete využívať diaľkový
ovládač televízora na prehrávanie obrazových záznamov. * Nie sú k dispozícii všetky operácie. Funkcia VIERA Link je jedinečnou funkciou výrobkov zn. Panasonic, využíva riadiace funkcie HDMI
s použitím štandardnej špecifi kácie HDMI CEC (Consumer Electronics Control). Operácie využívajúce
spojenie so zariadeniami kompatibilnými s HDMI CEC, od iných výrobcov, nie sú zaručené. Táto videokamera je kompatibilná s funkciou VIERA Link Ver.2. Funkcia VIERA Link Ver.2 je najnovšou
verziou a je kompatibilná s existujúcimi zariadeniami zn. Panasonic podporujúcimi funkciu VIERA Link.
(Stav k februáru 2007)
Ďalšie spriahnuté operácie
Vypínanie televízora
Ak na vypnutie televízora použijete diaľkový ovládač televízora, videokamera sa tiež vypne.
Automatické prepínanie vstupu:
Ak sa pripojí videokamera prostredníctvom HDMI kábla a potom sa zapne videokamera, vstupný kanál televízora sa automaticky prepne na zobrazovanie obrazu videokamery. Ak je televízor v pohotovostnom režime, automaticky sa zapne (ak sa pre funkciu televízora [Power On Link] nastaví možnosť [SET] (zadanie)). V niektorých prípadoch HDMI konektorov televízora sa vstupný kanál nemusí automaticky prepnúť.
V takomto prípade použite diaľkový ovládač televízora a prepnite na správny vstup. (ďalšie informácie
o prepínaní vstupov získate z návodu na televízor.)
VQT1G62 9
Pred uvedením do činnosti
Ukladanie dát do počítača
Keď je SD karta plná alebo si želáte svoje dáta chrániť pred zmazaním, použite program, ktorý je súčasťou výbavy (HD Writer 2.0E for SX/SD) a skopírujte si dáta SD karty na pevný disk počítača.
A USB kábel (súčasť výbavy)
Na čo slúži HD Writer
Kopírovanie dát do počítača
Kopírovanie dát z disku alebo SD karty na pevný disk počítača
Zapisovanie na médium
Kopírovanie dynamických obrazových záznamov z pevného disku počítača na SD kartu alebo disk.
Kopírovanie medzi médiami
Dynamické obrazové záznamy môžete kopírovať z SD karty na disk alebo z disku na SD kartu.
Prehrávanie na počítači
Obrázky na počítači môžete prehrať v HD kvalite (vo vysokom rozlíšení).
Jednoduchá úprava
Dynamické obrazové záznamy, ktoré si nakopírujete na pevný disk počítača, môžete ľahko upravovať (rozčleňovať, spájať, mazať atď.). Takisto môžete záznamy prekonvertovať do formátu MPEG2 a vytvoriť DVD­Video disk.
Podrobné informácie o práci s aplikáciami tejto programovej výbavy nájdete v PDF návode na obsluhu.
Dôležité informácie
Disk vytvorený prostredníctvom softvéru HD Writer 2.0E for SX/SD, ktorý je súčasťou výbavy, nevkladajte do zariadenia, ktoré nepodporuje AVCHD formát. V niektorých prípadoch môžu takého disky uviaznuť v zariadení. Disky s takýmto záznamom sa nedajú prehrávať v zariadeniach, ktoré nepodporujú AVCHD formát.
Pamäťové médium SD Media Storage
Pamäťové médium SD Media Storage (VW-PT2: voliteľný doplnok) je praktické, ak sa pohybujete a cestujete. Je extrémne kompaktné, ľahké a je to vlastne praktický prenosný HDD (hard disk). Ak vložíte SD kartu s nasnímanými videozáznamami a fotozáznamami do SD Media Storage, stačí stlačiť
tlačidlo kopírovania a dáta sa skopírujú do pamäťového média SD Media Storage. Jeho 40 GB HDD kapacita obsiahne dáta približne desiatich 4 GB kariet.
10 VQT1G62
Pred uvedením do činnosti
Štandardná výbava
Pred uvedením videokamery do činnosti skontrolujte štandardnú výbavu
Batéria
VW-VBG260
Sieťový adaptér
VW-AD21E
DC kábel
K2GJYYC00001
AV kábel
K2KC4CB00024
Kábel pre komponentný obrazový signál
K2KZ9DB00004
Sieťový kábel
K2CQ2CA00006
Diaľkový ovládač
N2QAEC000023
Batéria gombíkového typu
CR2025
USB-kábel
K2KZ4CB00011
CD-ROM
Voliteľná doplnková výbava
Niektoré prvky voliteľnej doplnkovej výbavy nie sú v niektorých krajinách k dispozícii.
Sieťový adaptér (VW-AD21E-K) Batéria (lítiová/VW-VBG260/2640 mAh) Batéria (lítiová/VW-VBG130/1320 mAh) Batéria (lítiová/VW-VBG6*/5800 mAh) Súprava držiakov pre batérie (VW-VH04) Širokouhlý objektív (VW-W3707H) Telekonverzný objektív (VW-T3714H) Sada fi ltrov (VW-LF37WE) Videosvetlo (VW-LDH3E) Žiarovka pre videosvetlo (VW-LL3E) Zoomový stereo mikrofón (VW-VMH3E) Video blesk (VW-FLH3E) Statív (VW-CT45E) 8 cm DVD-RAM disk (jednostranný/LM-AF30E) 8 cm DVD-RAM disk (obojstranný/ LM-AF60E) 8 cm DVD-RW disk (jednostranný/LM-RW30E) 8 cm DVD-RW disk (obojstranný/ LM-RW60E) 8 cm DVD-R disk (jednostranný/LM-RF30E) 8 cm DVD-R disk (obojstranný/LM-RF60E) 8 cm DVD-R DL disk (jednostranný dvojvrstvový/
LM-RF55LE)
* Súprava držiakov pre batérie VW-VH04 (voliteľný
doplnok) je potrebná.
VQT1G62 11
Pred uvedením do činnosti
Popis a použitie jednotlivých súčastí
1 Objektív (LEICA DICOMAR) 2 Zabudovaný blesk ( 67) 3 Výstup 4 Kontrolka snímania ( 133) 5 Kryt objektívu 6 Senzor vyváženia bielej/senzor diaľkového
ovládania (18, 77)
13 Kontrolka interakcie s diskom/počítačom
[ACCESS/ PC] ( 36) 14 Tlačidlo na vyvolanie menu [MENU] ( 45) 15 Stavový indikátor (➜ 33) 16 Tlačidlo mazania [o] ( 86, 90) 17 Ovládač režimov (➜ 33) 18 Kurzorové tlačidlo (➜ 39) 19 Tlačidlo spúšťania a zastavovania snímania
( 52) 20 Ovládací prvok vysúvania disku [DISC
EJECT] ( 36)
21 Interné stereo mikrofóny 22 Ovládací prvok zoomu [W/T] (pre záznamový
režim) (l➜60) Ovládací prvok hlasitosti [-VOL+] (pre režim
prehrávania záznamov) (➜ 83) 23 Ttačidlo spúšte FOTO SHOT [q] ( 57) 24 Ovládací prvok korekcie okuláru (➜ 49) 25 Inteligentná pätka príslušenstva ( 15)
K tomuto miestu sa pripája príslušenstvo,
napr. videosvetlo/ VW-LDH3E (voliteľný doplnok).
7 Hľadáčik ( 16)
Z dôvodu obmedzení vyplývajúce z výrobnej technológie LCD obrazoviek môžu byť na hľadáčiku drobné svetlé alebo tmavé body. Nejde však o chybnú funkciu a kvalita záznamu tým nie je ovplyvnená.
8 Otváranie LCD monitora ( 16) 9 Lôžko pre batériu (➜ 28) 10 Vstupný konektor jednosmerného napájania
[DC IN 9.3V] ( 32) 11 HDMI konektor [HDMI] ( 102, 107) 12 Tlačidlo PRE-REC [PRE-REC] ( 54)
12 VQT1G62
26 Ovládací prvok uvoľňovania batérie
[BATTERY] ( 28)
27 Miesto uchytenia statívu ( 15)
28 Vstup (chladiaci ventilátor)
Chladiaci ventilátor
Točením chladiaceho ventilátora sa zamedzuje
zvýšenie vnútornej teploty. Dbajte na to, aby sa otvory pre prúdenie vzduchu (vstup aj výstup) pri činnosti niečím nezakryli.
29 Reproduktor 30 LCD monitor ( 16)
Z dôvodu obmedzení vyplývajúce z výrobnej technológie LCD monitorov môžu byť na hľadáčiku drobné svetlé alebo tmavé body. Nejde však o chybnú funkciu a kvalita záznamu tým nie je ovplyvnená.
31 Tlačidlo Reset [RESET] (➜ 147) 32 Prepínač režimov [AUTO/MANUAL/ FOCUS]
( 51, 74) 33 Vyberací okulár hľadáčika ( 16) 34 Tlačidlo DISC COPY [DISC COPY] (➜ 89) 35 Tlačidlo extra výrazného zobrazovania
[POWER LCD EXTRA] ( 48) 36 Kontrolka interakcie s kartou [ACCESS]
( 39) 37 Slot pre kartu (➜ 38) 38 Výstupný AV konektor [A/V]
( 104, 105, 110)
Používajte výhradne iba AV kábel, ktorý je
súčasťou výbavy.
39 Konektor pre komponentný obrazový signál
[COMPONENT] ( 104) 40 USB konektor [
] ( 111, 120)
Pred uvedením do činnosti
41 Miesto pre disk (➜ 36) 42 Úchyt na ruku ( 13) 43 Výstup
Používanie remienka na ruku
Upravte dĺžku remienka tak, aby zodpovedal veľkosti vašej ruky.
Upravte dĺžku remienka a polohu podložky.
1 Rozpojte remienok. 2 Upravte dĺžku remienka. 3 Remienok opäť spojte.
VQT1G62 13
Pred uvedením do činnosti
Tienidlo objektívu
Ak pootočíte tienidlom objektívu proti smeru hodinových ručičiek A, môžete ho zložiť.Ak ho chcete nasadiť, vložte výstupok do drážky B a potom ním pootočte v smere hodinových ručičiek C.
Pred tienidlo obektívu nasaďte ochranný MC fi lter
alebo ND zo sady fi ltrov (VW-LF37WE; voliteľný doplnok). Na tienidlo nenasadzujte iné časti príslušenstva. (s výnimkou krytu objektívu)
Ďalšie informácie získate z návodu pre sadu
fi ltrov. Pri nasadzovaní telekonverzného objektívu (VW-T3714H; voliteľný doplnok) alebo
širokouhlého objektívu (VW-W3707H; voliteľný
doplnok), najprv odoberte slnečnú clonu. (Podrobnejšie informácie nájdete v návode na
použitie telekonverznej šošovky alebo širokouhlej
šošovky.)
(Venujte pozornosť nasledujúcemu upozorneniu.)
Ak si nasadíte na videokameru 2 prvky spomedzi príslušenstva, napr. ND fi lter a telekonverznú šošovku a ovládací prvok zoomu W/T posuniete smerom k W, v obraze sa vo všetkých 4 rohoch zobrazí tmavší obraz. (vinetácia) (Ak si želáte použiť 2 prvky príslušenstva, najprv zložte tienidlo objektívu a až potom ich nasaďte.)
Nasadenie krytu objektívu (ktorý je súčasťou sady fi ltrov (VW-LF37WE; voliteľný doplnok))
Kryt objektívu nasaďte na videokameru za účelom ochrany povrchu objektívu. Ak sa má pred tienidlo objektívu nasadiť
ochranný MC fi lter alebo ND fi lter sady fi ltrov (VW-LF37WE; voliteľný doplnok), použite kryt objektívu, ktorý je súčasťou sady fi ltrov.
1 Prevlečte koniec šnúrky krytu
objektívu cez remienok.
2 Prevlečte kryt objektívu cez
slučku.
3 Pri nasadzovaní alebo skladaní
krytu objektívu držte kryt objektívu na oboch stranách špičkami prstov a palca.
14 VQT1G62
Pred uvedením do činnosti
Inteligentná pätka príslušenstva
Môžete k nej pripojiť doplnkový mikrofón, svetlo atď. Ak s touto inteligentnou pätkou používate
príslušenstvo, je napájané z videokamery.
Príslušenstvo pripojte k inteligentnej pätke príslušenstva.
Ak si želáte k inteligentnej pätke pripojiť príslušenstvo, použite jeden z týchto produktov:
- mikrofón s akustickým zoomom (VW-VMH3E; voliteľný doplnok)
- videosvetlo (VW-LDH3E voliteľný doplnok)
- video blesk (VW-FLH3E; voliteľný doplnok)
Použitie iného než hore uvedeného príslušenstva
spolu s pätkou môže spôsobiť poruchu videokamery.
Ak používate sieťový adaptér alebo batériu
(VW-VBG130; voliteľný doplnok), nemôžete použiť videosvetlo.
Miesto uchytenia statívu
Miesto uchytenia statívu je otvor, ku ktorému sa upevňuje voliteľný doplnkový statív pre ivdeokameru. (Ďalšie informácie o upevnení na statív nájdete v návode pre statív.)
Keď sa používa statív, je k dispozícii praktické
ovládanie videokamery diaľkovým ovládačom. ( 17)
VQT1G62 15
Pred uvedením do činnosti
Použitie LCD monitora
Obraz snímaný videokamerou môžete sledovať na LCD monitore.
1 Položte prst na miesto otvárania
LCD monitora a roztvorte LCD monitor v smere šípky.
Monitor sa dá roztvoriť pod uhlom 90°.
2 Uhol roztvorenia LCD monitora
nastavte podľa želania.
Používanie hľadáčika
Vytiahnite hľadáčik.
Môžete upraviť jas hľadáčika (➜ 47) a zorné pole.
( 49)
Monitor sa dá natočiť pod uhlom 180° A smerom
k objektívu a pod uhlom 90° B smerom k hľadáčiku.
Jas a sýtosť farieb monitora sa dá nastavovať.
( 47)
Ak sa LCD monitor roztvorí alebo natočí nasilu
do polohy nad rámec štandardných možností roztvárania, môže sa videokamera poškodiť.
Ak sa LCD monitor roztvorí alebo natočí pod
uhlom 180° smerom k objektívu a hľadáčik vysunie (v režime snímania seba samého), LCD monitor aj hľadáčik budú aktívne súčasne.
16 VQT1G62
Pred uvedením do činnosti
Diaľkový ovládač
1 Tlačidlo fotosnímania - spúšť [q]* 2 Tlačidlo zobrazovania informácií [EXT
DISPLAY] ( 101) 3 Tlačidlo dátumu a času [DATE/TIME] ( 47) 4 Tlačidlo prehrávania záznamov (➜ 81, 82) 5 Tlačidlo zmazania [o]* 6 Smerové tlačidlá [, , , ] ( 46) 7 Tlačidlo spúšťania a zastavovania snímania
[START/STOP]* 8 Tlačidlo zoomu a hlasitosti [ZOOM, VOL]* 9 Tlačidlo [MENU]* ( 46) 10 Tlačidlo potvrdenia zadania [ENTER] ( 46)
* Tlačidlá označené hviezdičkou slúžia na ovládanie
rovnakých funkcií ako zodpovedajúce tlačidlá na videokamere.
Vloženie batérie gombíkového typu
Pred uvedením do činnosti vložte batériu gombíkového typu, ktorá je súčasťou výbavy, do diaľkového ovládača.
1 Potlačte istiaci prvok A, a zároveň
vytiahnite lôžko pre batériu.
2 Batériu gombíkového typu vložte
do lôžka označením (+) v smere nahor a lôžko s batériou zasuňte na miesto.
Batéria gombíkového typu
Keď sa batéria gombíkového typu vybije,
vymeňte ju za novú (číslo: CR2025). Batéria za normálnych okolností vydrží cca 1 rok, avšak závisí od toho, ako často sa diaľkový ovládač používa.
VÝSTRAHA
Pri nesprávnej výmene batérie hrozí nebezpečenstvo výbuchu. Batériu vymeňte iba za batériu rovnakého alebo podobného typu odporučenú výrobcom. Opotrebovanú batériu zlikvidujte v zmysle platných predpisov a podľa odporúčania výrobcu.
Výstraha
Hrozí vznik požiaru, explózie a popálenín. Nenabíjajte, nerozoberajte, neodhadzujte do ohňa a nevystavujte teplote nad 60 °C.
Výstraha
Dbajte na to, aby sa batéria gombíkového typu nedostala do rúk malým deťom. Batériu gombíkového typu si nikdy nedávajte do úst. Ak by ste ju prehltli, ihneď vyhľadajte odbornú lekársku pomoc.
VQT1G62 17
Pred uvedením do činnosti
Dosah diaľkového ovládača
Vzdialenosť medzi diaľkovým ovládačom a senzorom diaľkového ovládania A: cca. 5 m Uhol: cca. 10° v smere nahor a 15° v smere nadol, doľava a doprava
Diaľkový ovládač je určený len pre interiér.
Vo vonkajšom prostredí alebo pri veľmi silnom osvetlení diaľkový ovládač nemusí pracovať správne ani v rámci svojho dosahu.
18 VQT1G62
Disky, ktoré môžete v tejto videokamere používať
Pred uvedením do činnosti
DVD-RAM
8 cm
jednostranný/
obojstranný
DVD-RW
8 cm
jednostranný/
obojstranný
DVD-R
8 cm
jednostranný/
obojstranný
DVD-R DL
8 cm
jednostranný
dvojvrstvový
Typ disku
(DVD-RAM
Ver. 2.1)
[DVD-RW
Ver. 1.1/
2X-SPEED
(DVD-R
for General
Ver. 2.0)
(DVD-R
for DL
Ver. 3.0)
(2X/ 1X)]
Pri zázname vo vysokom rozlíšení (HD režim)
Typ disku DVD-RAM DVD-RW DVD-R DVD-R DL
Formát záznamu
Charakteristika
Indikácia v zobrazení
Označenie v tomto návode
Funkcie
Mazanie
zaznamenaných scén
Prehrávateľnosť
záznamov v iných zariadeniach*
Zaznamenávanie
po fi nalizácii
3
AVCHD formát AVCHD formát AVCHD formát AVCHD formát
prepisovateľný
disk
 *
*
5
*
prepisovateľný
disk*
*
1
2
4
6
disk pre
jednorázový zápis
2
*
4
*
––
disk pre
jednorázový zápis
*
*
2
4
: k dispozícii –: nie je k dispozícii
*1
Disky po naformátovaní môžete opätovne používať. Avšak po naformátovaní disku sa všetky dáta
zaznamenané na disk zmažú a nedajú sa obnoviť. ( 94)
*2
Zostávajúce miesto na disku sa nezväčší ani po zmazaní scén.
*3
Produkty, ktoré podporujú 8 cm disky a formát AVCHD.
*4
Musí sa fi nalizovať prostredníctvom tejto videokamery. (➜ 95)
*5
Nie je potrebné fi nalizovanie.
*6
Potrebný je proces zrušenia fi nalizovania. (➜ 96)
VQT1G62 19
Pred uvedením do činnosti
Pri zázname v štandardnom rozlíšení (STD režim)
Typ disku DVD-RAM DVD-RW DVD-R DVD-R DL
Formát záznamu
Charakteristika
DVD Video
Recording
(formát VR)
prepisovateľný
disk
DVD Video
Recording
(formát VR)
prepisovateľný
disk
DVD-Video
format
(formát Video)
prepisovateľný
1
disk*
DVD-Video
format
(formát Video)
disk pre
jednorázový
zápis
DVD-Video
format
(formát Video)
disk pre
jednorázový
zápis
Indikácia v zobrazení
Označenie v tomto návode
Funkcie
Mazanie zaznamenaných scén
Úprava scén touto videokamerou
Prehrávateľnosť záznamov v iných zariadeniach
Zaznamenávanie
po fi nalizovaní
*2


*
*
3
7
4
*
 *
–––
–––
*
5
8
*
5
*
5,
––
: k dispozícii –: nie je k dispozícii
*1
Po naformátovaní sa disk dá použiť opakovane. Avšak po naformátovaní disku sa všetky dáta
zaznamenané na disk zmažú a nedajú sa obnoviť. ( 94)
*2
DVD prehrávač alebo DVD rekordér, ktorý podporuje 8 cm disky.
*3
Dá sa prehrať iba na zariadení, ktoré podporuje DVD-RAM.
*4
Musí sa fi nalizovať prostredníctvom tejto videokamery. ( 95) DVD-RW (VR formát) sa dá prehrať iba na
kompatibilných produktoch.
*5
Musí sa fi nalizovať prostredníctvom tejto videokamery. (➜ 95)
*6
Dá sa prehrať iba na zariadení, ktoré podporuje DVD-R DL.
*7
Nie je potrebné fi nalizovanie.
*8
Potrebný je proces zrušenia fi nalizovania. (➜ 96)
6
20 VQT1G62
Pred uvedením do činnosti
Fotosnímky sa touto kamerou nedajú
zaznamenávať na disky.
Pri použití obojstranných diskov sa nedá súvisle
zaznamenávať alebo prehrávať záznam z jednej aj druhej strany za sebou. Je potrebné disk vysunúť a obrátiť.
Disky, ktoré sú vložené v obale, kazete alebo
puzdre, sa nedajú použiť. Pred použitím je vždy nutné disky vybrať.
Odporúčame používať disky značky Panasonic.
Obyčajne disky kompatibilné s DVD štandardom možno používať na snímanie a prehrávanie záznamov bez akýchkoľvek problémov. Avšak niektoré komerčne distribuované disky nevyhovujú DVD štandardom z hľadiska kvality a spôsobu činnosti. Ak by ste chceli použiť takéto disky, nemuselo by sa Vám podariť snímanie alebo prehrávanie záznamov. (Zobrazí sa hlásenie “FOR BEST PERFORMANCE PANASONIC DISC IS RECOMMENDED.” (V záujme optimálnej činnosti a funkčnosti použite disky značky Panasonic)) Informácie o diskoch, ktoré sú overené z hľadiska kompatibility pre Panasonic, nájdete na stránke
http://panasonic.jp/support/global/cs/ e_cam
(Táto webová stránka je len v angličtine.)
(HD režim) Disky zaznamenané touto
videokamerou v HD režime sa nemusia dať prehrávať prostredníctvom iných zariadení, aj keď použité zariadenia podporujú formát AVCHD.V takomto prípade je potrebné na prehrávanie diskov použiť túto videokameru.
(STD režim) V tomto režime nie je podporovaný
záznam na DVD-R disky vo formáte DVD Video Recording.
Pri DVD-RW, DVD-R alebo DVD-R DL diskoch
nerobte nasledujúce činnosti, pretože sa môžu znehodnotiť:
- nezaznamenávajte na disk prostredníctvom iných produktov po tom, čo ste na neho uložili záznam touto videokamerou.
- nezaznemenávajte na disk touto videokamerou po tom, čo ste na neho uložili záznam v súčinnosti s inými produktami.
- nevkladajte do iných produktov nefi nalizované disky.
Formáty záznamu v štandardnej
kvalite obrazu
Čo je formát DVD Video Recording (formát VR)?
Ide o formát, ktorý vám umožní opakovane vytvárať a vymazávať záznamy na jeden disk. Záznamy môžete takisto upravovať. V tejto videokamere môžete na záznam vo formáte VR použiť DVD-RAM a DVD-RW disky.
Čo je formát DVD-Video (formát Video)?
Po fi nalizovaní môžete disk prehrávať vo väčšine prehrávačov. V tejto videokamere môžete na záznam vo formáte Video použiť DVD-RWa DVD-R disky.
Podrobnejšie informácie o záznamovom formáte
pre HD obraz s vysokým rozlíšením nájdete na strane 7.
Informácie o DVD-R DL
(dvojvrstvový jednostranný disk)
DVD-R DL (dvojvrstvový jednostranný disk) má na jednej strane dve vrstvy určené pre záznam a reprodukciu záznamov. Ak sa scény nevmestia na prvú vrstvu (L0), zaznamenávanie pokračuje na druhej vrstve (L1). V tomto prípade sa jedna scéna môže zaznamenať aj na dve vrstvy. V STD režime je záznam rozdelený na dve scény v mieste prechodu z jednej vrstvy na druhú. Táto videokamera automaticky prepína vrstvy počas zobrazovania záznamov z disku, takže si môžete prehrávať celý disk súvisle ako z normálneho disku. Avšak v bode prepnutia z jednej vrstvy na druhú sa môže obraz aj zvuk na moment zastaviť.
VQT1G62 21
Pred uvedením do činnosti
Príklady diskov, ktoré nemôžete
v tejto videokamere používať.
Disky s iným priemerom než 8 cm Dvojvrstvové jednostranné disky iné než
DVD-R DL disky
+RW +R DVD-ROM CD-RW CD-R CD-ROM CD
Použitie úplne nových DVD-RAM resp. DVD-RW diskov
HD režim Pri použití DVD-RAM alebo DVD-RW diskov je potrebné disky naformátovať. Keď do videokamery vložíte úplne nový DVD-RAM alebo DVD-RW disk, môže sa zobraziť prostredie uvedené nižšie na obrázku.
Posuňte kurzorové tlačidlo smerom nahor alebo nadol a zvoĺte si [YES] (áno), potom stlačte kurzorové tlačidlo.
STD režim
Ak používate DVD-RW disk, zvoľte, či chcete zaznamenávať vo formáte DVD Video Recording (formát VR) alebo DVD-Video (formát Video) a potom disk naformátujte. (➜ 21, Záznam formátov v štandardnom rozlíšení) Keď do videokamery vložíte nový DVD-RW disk, zobrazí sa hlásenie uvedené na obrázku.
1 Posuňte kurzorové tlačidlo
smerom nahor alebo nadol a zvoľte si [YES] (áno), potom stlačte kurzorové tlačidlo.
22 VQT1G62
2 Zvoľte typ formátovania a potom
stlačte kurzorové tlačidlo.
[VIDEO]: formát DVD Video [VR]: formát DVD Video Recording
3 Keď sa zobrazí výzva na
potvrdenie, zvoľte si [YES] (áno) a potom stlačte kurzorové tlačidlo.
Ak sa disk naformátuje, zmažú sa všetky údaje
zaznamenané na disku.
Ak chcete zmeniť typ formátovania, naformátujte
disk znova. ( 94)
Vkladanie disku zaznamenaného na inom zariadení alebo v inom režime
Ak vložíte do videokamery DVD-RAM alebo DVD-RW disk zaznamenaný na inom zariadení alebo v inom režime, môže sa zobraziť obrazovka z ilustrácie. Ak je disk naformátovaný ( 94), môžete ho použiť. Všetky dáta zaznamenané na disku sa však zmažú. Pred formátovaním skontrolujte dáta na disku. DVD-R alebo DVD-R DL zaznamenané na inom
zariadení nemožno sformátovať a použiť na záznam.
HD režim
Pred uvedením do činnosti
Najprv disk sformátujte v HD režime. ( 94)
STD režim
Najprv disk sformátujte v HD režime, potom ho
znova sformátujte v STD režime a použite ho. ( 94)
VQT1G62 23
Pred uvedením do činnosti
Karty, ktoré možno používať s touto videokamerou
Typ karty Pamäťová SD karta
Kapacita
Záznam
videosnímkov
Záznam
fotosnímkov
* Pri videosnímaní na niektoré typy SD kariet sa môže náhle zastaviť záznam. (➜ 53) V tomto návode sú funkcie, ktoré možno použiť pre záznam/prehrávanie fi lmov s použitím SD kariet,
označené prostredníctvom snímkov s použitím SD kariet, označené prostredníctvom
Táto videokamera (SDHC kompatibilné zariadenie) je kompatibilné s pamäťovými SD kartami a SDHC kartami. Pamäťové SDHC karty môžete využívať na zariadeniach, ktoré sú s nimi kompatibilné. Pamäťové SDHC karty sa nedajú používať na zariadeniach, ktoré sú kompatibilné len s SD kartami. (Pri použití pamäťovej SDHC karty na inom zariadení si vždy prečítajte návod na obsluhu príslušného zariadenia.)
8 MB, 16 MB
Nemôže byť
použitá.
a funkcie, ktoré možno použiť pre záznam/prehrávanie statických
32 MB, 64 MB,
128 MB
Činnosť nie je
zaručená.*
Môže byť použitá.
256 MB, 512 MB,
1 GB, 2 GB
Prečítajte si časť “SD karty, ktoré možno
používať na záznam videosnímkov”.
.
Pamäťová SDHC
karta
4 GB, 8 GB
24 VQT1G62
Pred uvedením do činnosti
SD karty, ktoré možno využívať na záznam videosnímkov
Pre záznam videosnímkov odporúčame pamäťové SD karty a pamäťové SDHC karty triedy 2 alebo vyššej kategórie SD Speed Class Rating alebo nasledujúce typu SD kariet zn. Panasonic.
Typ karty
256 MB
512 MB
1 GB
2 GB
4 GB
SD pamäťová
karta Pro High
Speed
RP-SDH256*
RP-SDK512*
RP-SDK01G*
RP-SDV01G
RP-SDK02G*
RP-SDV02G
———
SD pamäťová
karta Super High
1
1
1
RP-SDH512*
RP-SDH01G*
Speed
1
1
1
SD pamäťová
karta High
Pamäťová SDHC
Speed
RP-SDR256
RP-SDR512
RP-SDQ01G*
1
RP-SDR01G
RP-SDQ02G* RP-SDR02G*
1
1
RP-SDM02G
RP-SDM04G
RP-SDR04G*
karta
1
RP-SDV04G
8 GB
*1
už sa nevyrába.
*2
dostupné od septembra 2007
RP-SDV08G*
2
Záznam videosnímkov sa nedá zaručiť pre SD karty s kapacitou 32 MB až 8 GB s výnimkou kariet
uvedených vyššie. (Snímanie sa môže počas záznamu videosnímkov náhle zastaviť.)
Najnovšie informácie o pamäťových SD kartách a pamäťových SDHC kartách, ktoré sa dajú použiť pre
záznam videosnímkov, sú uvedené na nasledujúcej webovej stránke:
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
(Táto webová stránka je len v angličtine.)
V tomto návode na obsluhu sa pre pamäťové SD karty a pamäťové SDHC karty používa názov “SD karty”. Táto videokamera podporuje pamäťové SD karty naformátované systémom FAT12 a FAT16 na základe
špecifi kácií pamäťových kariet a SDHC karty naformátované systémom FAT32.
Ak si želáte využívať pamäťové karty s kapacitou 4 GB alebo 8 GB, môžete použiť len pamäťové SDHC
karty.
Pamäťové karty s kapacitou 4 GB (alebo viac), ktoré nemajú SDHC logo, nevyhovujú špecifi káciám
pamäťových SD kariet.
Na naformátovanie SD kariet používajte videokameru. Ak sa SD karta naformátuje prostredníctvom iného
zariadenia (napr. cez počítač), ukladanie videozáznamov na pamäťovú kartu môže trvať dlhšie a karta sa vôbec nemusí dať požiť. ( 94) (Kartu neformátujte prostredníctvom PC alebo iného zariadenia.)
Keď sa zablokuje prepínač ochrany SD karty pred neželaným zaznamenávaním A, nedá sa na kartu
snímať, dáta z nej mazať alebo robiť strihové úpravy.
Pamäťové karty držte mimo dosahu detí, aby si ich nekládli do úst a neprehltli. MMC karta (MultiMediaCard) sa v tejto videokamere nedá použiť.
VQT1G62 25
Pred uvedením do činnosti
Manipulácia s diskami a kartami
Správny spôsob držania disku
alebo karty
Nedotýkajte sa časti disku, na ktorej sa nachádza záznam, ani konektorov na SD karte.
Vkladanie a vyberanie diskov
Dbajte na to, aby sa strana, na ktorej sú uložené dáta alebo na ktorú sa zaznamenáva, neznečistila prachom a otlačkami prstov. Ak by sa povrch poškriabal alebo zaniesol
nečistotami (napríklad prachom alebo otlačkami prstov) na strane, na ktorej sa ukladajú dáta, znemožnilo by sa normálne zaznamenávanie a prehrávanie záznamov a mohol by nastať niektorý z nasledujúcich javov:
- nedalo by sa zaznamenávať a prehrávať záznamy,
- reprodukcia zvuku alebo obrazu by sa prerušila alebo na moment zastavila,
- v obraze alebo zvuku by sa reprodukoval šum,
- zobrazilo by sa hlásenie: „NO DATA.” (Nie sú k dispozícii žiadne záznamy), „PLEASE CHECK DISC” (Skontrolujte disk), „CHECK THE DISC AFTER PUSHING THE RESET SWITCH TO REPAIR IT” (Stlačte tlačidlo RESET a skontrolujte disk) a podobne.
Ak je disk znečistený
Vyčistite disk jemnou suchou handričkou. Disk
utierajte od stredu smerom k vonkajšiemu okraju. Pri utieraní disku nepoužívajte silu, keďže by mohlo dôjsť k poškriabaniu. Takisto nepoužívajte rozpúšťadlá (riedidlá, vodu, antistatické prípravky, detergenty atď.).
Upozornenia týkajúce sa
manipulácie
Dávajte si pozor na škrabance a nečistoty. Na disky neprikladajte štítky ani nálepky.
(Môže to spôsobiť zakrivenie disku a nevyvážené otáčanie, čo môže spôsobiť nepoužiteľnosť disku.)
Na písanie použite jemnú fi xku s plstenou
špičkou a náplňou na báze oleja.Píšte iba na stranu, na ktorej sa nenachádza záznam. Nepoužívajte guličkové perá ani iné písacie pomôcky.
Nepoužívajte spreje na čistenie záznamov,
benzín, riedidlá ani iné rozpúšťadlá.
Nepoužívajte ochranné kryty alebo obaly proti
poškrabaniu.
Disky neukladajte na seba. Nevystavujte ich
nárazom. Neumiestňujte na ne žiadne predmety.
Nepoužívajte nasledujúce disky:
- disky, na ktorých zostalo lepidlo z odlepených nálepiek alebo etikiet,
- poohýbané alebo prasknuté disky,
- disky nepravidelného tvaru, napr. v tvare srdca.
Konektory karty nevystavujte účinkom vody,
prachu alebo iného znečistenia.
Karty nenechávajte uložené:
- na priamom slnečnom svetle,
- na veľmi prašnom alebo vlhkom mieste,
- v blízkosti vykurovacieho zariadenia.
- na miestach, kde dochádza k veľkým teplotným výkyvom (mohlo by dôjsť ku kondenzácii vzdušnej vlhkosti).
- na miestach, ktoré sú vystavené vplyvu statickej elektriny alebo elektromagnetických vĺn.
Po ukončení činnosti v záujme ochrany karty
vráťte kartu alebo disk do ochranného obalu.
26 VQT1G62
Príprava
Príprava
Nabíjanie batérie
Videokamera sa dodáva s nenabitou batériou. Pred uvedením videokamery do činnosti je nutné batériu najskôr nabiť.
Ak je prívod jednosm. napätia pripojený
k sieťovému adaptéru, batéria sa nenabíja. Prívod jednosm. napájania je potrebné odpojiť od sieťového adaptéra.
Informácie o batériách, ktoré môžete použiť
pre túto videokameru, nájdete na strane 29.
1 Sieťový prívod zapojte
do sieťového adaptéra a potom do elektrickej siete.
Vopred odpojte prívod jednosm. napájania.
2 Podľa vyznačenej značky priložte
batériu k určenému miestu na videokamere a zasuňte do správnej polohy.
Zástrčka sieťového prívodu sa nedá úplne
zasunúť do zásuvky na sieťovom adaptéri. Ako vidno na obrázku A, ostáva medzera.
Ak kontrolka nabíjania stále bliká, môže mať batéria alebo sieťový adaptér poruchu. Obráťte sa na predajcu.
Dĺžka nabíjania batérie ( 29) Odporúčame vám používať batérie zn. Panasonic
( 11, 29).
Pri použití batérie od iného výrobcu vám
nemôžeme zaručiť jej kvalitu.
Kontrolka nabíjania
Svieti:
prebieha nabíjanie
Nesvieti:
nabíjanie je dokončené
Bliká:
skontrolujte, či nie sú konektory batérie alebo sieťového adaptéra zanesené, zaprášené, znečistené alebo či na nich nie sú cudzie predmety, a potom ju znova pripojte. Pri čistení konektorov batérie alebo sieťového adpatéra od prachu a nečistôt odpojte sieťový prívod.
VQT1G62 27
Príprava
Vkladanie a vyberanie batérie
Vkladanie batérie
Batériu zasuňte tak, aby zapadla na svoje miesto s cvaknutím.
Vyberanie batérie
Posuňte ovládací prvok BATTERY a vysuňte batériu.
Poznámka k recyklovateľným batériám
Batéria je určená na recyklovanie. Pri recyklácii postupujte podľa miestnych predpisov.
Pri vyberaní batériu dobre držte, aby Vám
nevypadla.
Pred vyberaním batérie najprv nastavte ovládač
režimov do polohy OFF a skontrolujte, či je indikátor stavu vypnutý.
VÝSTRAHA
Pri nesprávnej výmene batérie hrozí nebezpečenstvo výbuchu. Batériu nahraďte len rovnakou alebo ekvivalentnou batériou, ktorú odporúča výrobca. Opotrebovanú batériu zlikvidujte v zmysle platných predpisov a podľa odporúčania výrobcu.
Výstraha
Hrozí vznik požiaru, explózie a popálenín. Nerozoberajte, neodhadzujte do ohňa a nevystavujte teplote nad 60 °C.
28 VQT1G62
Príprava
Čas nabíjania a záznamová kapacita
Informácia o batériách, ktoré môžete používať pre túto videokameru
Batéria Panasonic, ktorá sa dá používať s touto videokamerou: VW-VBG260/VW-VBG6/VW-VBG130.
VW-VBG260/VW-VBG6/VW-VBG130 je vybavená funkciou, ktorá slúži na overenie, či sa batéria a zariadenia dá bezpečne spoločne používať. Batérie od iných výrobcov, ktoré Panasonic certifi koval pre súčinnosť s touto videokamerou, sa dajú s touto
videokamerou používať, avšak nemôžeme poskytovať žiadnu záruku z hľadiska kvality, funkčnosti alebo bezpečnosti takýchto batérií.
Pre bezpečné použitie videokamery odporúčame originálne batérie zn. Panasonic, ktoré podliehajú nášmu
procesu kontroly kvality.
Nemôžeme brať zodpovednosť za škody na zariadení alebo nepríjemnosti spôsobené batériami , ktoré nie
sú originálnymi batériami Panasonic (vrátane tých, ktoré Panasonic certifi kuje).
Pri nákupe nových batérií je nevyhnutné byť veľmi ostražitý. Na trhu sú ponúkané mnohé imitácie
s neuveriteľne nízkou cenou a problémové sú aj tie, ktoré sa nedajú pred kúpou overiť a vyskúšať.
Čas nabíjania
Údaje uvedené nižšie v tabuľke sa týkajú prevádzky v prostredí s teplotou 25 °C a vlhkosťou 60 %. Ak je teplota vyššia alebo nižšia než 25 °C, dĺžka nabíjania je dlhšia.
Model batérie Napätie/kapacita Dĺžka nabíjania
Batéria z výbavy/ VW-VBG260
(voliteľný doplnok)
VW-VBG130 (voliteľný doplnok) 7.2 V/1320 mAh 2 h 20 min
VW-VBG6 (voliteľný doplnok) 7.2 V/5800 mAh 8 h 50 min
Údaje o čase nabíjania uvedené v tabuľke sú len orientačné. “8 h 50 min” znamená 8 hodín 50 minút.
Pri nabíjaní batérie, ktorá sa dlhodobo nepoužívala, je čas nabíjania dlhšia.
7.2 V/2640 mAh 4 h
VQT1G62 29
Príprava
Záznamový čas
Údaje uvedené nižšie v tabuľke sa týkajú prevádzky v prostredí s teplotou 25 °C a vlhkosťou 60%.
Tieto údaje sú len orientačné. Predstavujú záznamový čas pri používaní hľadáčika. Údaje v zátvorkách
predstavujú záznamový čas pre snímanie s otvoreným LCD monitorom.
Skutočný záznamový čas na disk je ovplyvňovaný opakovaným spúšťaním a prerušovaním snímania,
zapínaním a vypínaním videokamery, pohybom ovládacieho prvku zoomu a podobnými úkonmi.
Model
batérie
Batéria
z výbavy/
VW-
VBG260
(voliteľný
doplnok)
VW-
VBG130
(voliteľný
doplnok)
Napätie/ kapacita
7.2 V/2640 mAh
7.2 V/1320 mAh
Záznamový režim
Disk*
(HD režim)
Disk*
(STD režim)
SD karta
(HD režim)
Disk*
(HD režim)
Disk*
(STD režim)
SD karta
(HD režim)
HG
HN
HE
XP
SP
LP
HG
HN HE
HG
HN
HE
XP
SP
LP
HG
HN HE
Maximálny nepretržitý
záznamový čas
2 hod
(1 h 55 min)
2 h 10 min (2 h 5 min)
2 h 20 min
(2 h 10 min)
2 h 5 min
(2 h)
2 h 15 min
(2 h 10 min)
2 h 25 min
(2 h 20 min)
2 h 55 min
(2 h 40 min)
3 hod
(2 h 45 min)
1 h 5 min
(1 h)
1 h 10 min (1 h 5 min)
1 h 15 min
(1 h 10 min)
1 h 5 min
(1 h 5 min)
SP 1 h 15 min
(1 h 10 min)
1 h 15 min
(1 h 15 min)
1 h 35 min
(1 h 25 min)
1 h 35 min
(1 h 30 min)
Skutočný záznamový
čas
50 min
(50 min)
55 min
(50 min)
55 min
(55 min)
55 min
(55 min)
55 min
(55 min)
1 hod
(55 min)
1 h 45 min
(1 h 40 min)
1 h 50 min
(1 h 45 min)
25 min
(25 min)
30 min
(25 min)
30 min
(30 min)
30 min
(25 min)
30 min
(30 min)
30 min
(30 min)
55 min
(55 min)
1 hod
(55 min)
30 VQT1G62
Loading...
+ 130 hidden pages