PANASONIC HDC-SDX1EG User Manual [it]

Page 1
Videocamera digitale ad alta definizione
Modello N. HDC-SDX1
Leggere completamente queste istruzioni prima dell’uso.
Istruzioni d’uso
VQT2W65
Page 2

Informazioni riguardanti la vostra sicurezza

AVVISO:
PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI, SCOSSE ELETTRICHE O DANNI AL PRODOTTO, NON ESPONETE QUESTO
APPARECCHIO A PIOGGIA, UMIDITÀ, INFILTRAZIONI D’ACQUA O SCHIZZI E NON COLLOCATE SULL’APPARECCHIO OGGETTI RIEMPITI CON LIQUIDI, AD ESEMPIO I VASI.
UTILIZZATE SOLO GLI ACCESSORI
RACCOMANDATI.
NON RIMUOVERE IL COPERCHIO (O
IL RETRO); ALL’INTERNO NON CI SONO PARTI RIPARABILI DALL’UTENTE. RIVOLGETEVI SEMPRE A UN CENTRO ASSISTENZA AUTORIZZATO PER FAR ESEGUIRE LE RIPARAZIONI.
ATTENZIONE!
NON INSTALLATE O COLLOCATE
QUESTA UNITÀ IN UNA LIBRERIA, IN UNA NICCHIA O IN UN ALTRO SPAZIO RISTRETTO. ASSICURATEVI CHE L’UNITÀ SIA BEN VENTILATA. PER EVITARE IL RISCHIO DI FOLGORAZIONE O IL PERICOLO DI INCENDI CAUSATI DAL SURRISCALDAMENTO, NON OSTRUITE CON TENDE O ALTRI MATERIALI LE GRIGLIE DI VENTILAZIONE.
NON OSTRUITE LE APERTURE DI
VENTILAZIONE DELL’UNITÀ CON GIORNALI, TOVAGLIE, TENDE E OGGETTI ANALOGHI.
NON COLLOCATE SULL’UNITÀ
FONTI DI FIAMME NUDE, COME CANDELE ACCESE.
SMALTITE LE BATTERIE IN MODO
ECOLOGICAMENTE COMPATIBILE.
La presa di corrente dovrà essere facilmente accessibile e localizzata vicino all’apparecchio. La spina del cavo di alimentazione dovrà essere sempre prontamente accessibile. Per scollegare completamente questo apparecchio dalla rete di alimentazione CA, scollegare la spina del cavo di alimentazione dalla presa CA.
VQT2W65
Avviso
Rischio di incendio, esplosione e ustioni. Non disassemblare, riscaldare al di sopra dei 60 oC o incenerire.
Page 3
EMC Conformità alle norme
Cd
elettromagnetiche
Il simbolo (CE) si trova sulla piastrina d’identificazione.
Utilizzare solo gli accessori raccomandati.
Non utilizzare multi cavi AV e cavi USB
diversi da quello in dotazione.
Tenete la scheda di memoria fuori dalla
portata dei bambini per evitare che possano ingerirla.
Marcatura d’identificazione
Prodotto Ubicazione
Videocamera digitale ad alta definizione
Alimentatore CA Parte inferiore
Vano batteria
Informazioni per gli utenti sulla
raccolta e l’eliminazione di vecchie apparecchiature e batterie usate
Questi simboli sui prodotti, sull’imballaggio, e/o sulle documentazioni o manuali accompagnanti i prodotti indicano che i prodotti elettrici, elettronici e le batterie usate non devono essere buttati nei rifiuti
Per un trattamento adeguato, recupero e riciclaggio di vecchi prodotti e batterie usate, vi preghiamo di portarli negli appositi punti di raccolta, secondo la legislazione vigente nel vostro Paese e le Direttive 2002/96/EC e 2006/66/EC. Smaltendo correttamente questi prodotti e le batterie, contribuirete a salvare importanti risorse e ad evitare i potenziali effetti negativi sulla salute umana e sull’ambiente che altrimenti potrebbero verificarsi in
domestici generici.
seguito ad un trattamento inappropriato dei rifiuti. Per ulteriori informazioni sulla raccolta e sul riciclaggio di vecchi prodotti e batterie, vi preghiamo di contattare il vostro comune, i vostri operatori per lo smaltimento dei rifiuti o il punto vendita dove avete acquistato gli articoli. Sono previste e potrebbero essere applicate sanzioni qualora questi rifiuti non siano stati smaltiti in modo corretto ed in accordo con la legislazione nazionale.
Per utenti commerciali nell’Unione Europea
Se desiderate eliminare apparecchiature elettriche ed elettroniche, vi preghiamo di contattare il vostro commerciante od il fornitore per maggiori informazioni.
[Informazioni sullo smaltimento rifiuti in altri Paesi fuori dall’Unione Europea]
Questi simboli sono validi solo all’interno dell’Unione Europea. Se desiderate smaltire questi articoli, vi preghiamo di contattare le autorità locali od il rivenditore ed informarvi sulle modalità per un corretto smaltimento.
Nota per il simbolo delle batterie (esempio con simbolo chimico riportato sotto il simbolo principale):
Questo simbolo può essere usato in combinazione con
un simbolo chimico; in questo caso è conforme ai requisiti indicati dalla Direttiva per il prodotto chimico in questione.
VQT2W65
Page 4
Informazioni sul formato di
registrazione delle immagini in movimento
Quando si utilizza questa unità è possibile selezionare il formato AVCHD o MP4 per la registrazione di immagini in movimento. (l 50) AVCHD: Questo formato consente di registrare immagini in movimento ad alta definizione. È adatto per la visualizzazione su un televisore di grandi dimensioni o per il salvataggio del filmato su disco. MP4: Questo formato di registrazione è adatto per la riproduzione o l'editing su un PC. Una volta importato su PC il filmato può essere elaborato più velocemente rispetto al formato AVCHD.
Risarcimento per i contenuti
registrati
Panasonic non accetta alcuna responsabilità per danni direttamente o indirettamente dovuti a qualsiasi tipo di problema che porti alla perdita di registrazioni o contenuti editati, e non garantisce alcun contenuto se la registrazione o l'editing non funziona correttamente. Analogamente, quanto sopra vale anche se l'unità viene riparata in qualsiasi modo.
Schede utilizzabili con questa
unità
Scheda di memoria SD, scheda di memoria SDHC e scheda di memoria SDXC
Le schede di memoria con capacità pari o
superiore a 4 GB che non riportano il logo SDHC o le schede di memoria con capacità pari o superiore a 48 GB che non riportano il logo SDXC non sono conformi alle specifiche tecniche delle schede di memoria SD.
Per ulteriori informazioni sulle schede SD
vedere a pagina 15.
Nelle presenti istruzioni d’uso
Le schede di memoria SD, SDHC e SDXC
vengono tutte indicate con il termine “Scheda SD”.
Le funzioni che possono essere utilizzate
per la registrazione/riproduzione di immagini in movimento sono indicate con
nelle presenti istruzioni d’uso.
Le funzioni che possono essere utilizzate
per la registrazione di immagini fisse (compresa la ripresa di immagini fisse in modalità Registrazione di immagini in movimento)/per la riproduzione di immagini fisse sono contrassegnate con
in queste istruzioni per l'uso.
Le pagine per i riferimenti vengono
indicate con una freccia; ad esempio: l 00
VQT2W65
Page 5

Indice

Informazioni riguardanti la vostra
sicurezza.................................................. 2
Accessori................................................. 7
Preparazione
Prima dell’uso
[1] Identificazione delle parti e
utilizzo........................................... 8
Impostazione
[1] Alimentazione............................. 11
Inserimento/rimozione della
batteria ......................................... 12
Ricarica della batteria .................. 13
Tempo di ricarica e autonomia di
registrazione ................................ 14
[2] Registrazione su scheda ........... 15
Schede utilizzabili con questa
unità ............................................. 15
Inserimento/rimozione di una
scheda SD ................................... 16
[3] Accensione/spegnimento
dell’unità ..................................... 17
Come accendere e spegnere l’unità con il tasto di
alimentazione ............................... 17
Come accendere e spegnere
l’unità con il monitor LCD ............. 17
[4] Selezione di una modalità ......... 18
[5] Regolazione del monitor LCD ... 19
Come utilizzare il touch screen .... 19
Autoripresa................................... 19
[6] Impostazione di data e ora ........ 20
Base
Registrazione/Riproduzione
[1] Prima della registrazione .......... 21
[2] Registrazione di immagini in
movimento .................................. 22
[3] Registrazione di immagini
fisse............................................. 24
Ripresa di immagini fisse durante la registrazione di
immagini in movimento ................ 25
[4] Modalità automatica
intelligente .................................. 26
[5] Riproduzione di immagini in
movimento/immagini fisse........ 28
Impostazione
[1] Come utilizzare la schermata
dei menu ..................................... 32
[2] Utilizzo del menu Setup ............ 33
Avanzate
Registrazione (Avanzata)
[1] Funzione zoom avanti/
indietro........................................ 39
Zoom ottico extra ......................... 39
[2] Funzione stabilizzatore di
immagine .................................... 40
Blocco Stabilizzatore di immagine
ottico ............................................ 41
[3] AF/AE tracking ........................... 42
[4] Registrazione con la luce
video ........................................... 43
[5] Funzioni di registrazione delle
icone operative .......................... 44
Icone operative ............................ 44
[6] Funzioni di registrazione dei
menu ........................................... 49
[7] Registrazione manuale.............. 63
Bilanciamento del bianco ............. 64
Regolazione manuale della velocità dell’otturatore/del
diaframma .................................... 65
Regolazione manuale della
messa a fuoco ............................. 66
Riproduzione (Avanzata)
[1] Operazioni di riproduzione ....... 67
Riproduzione di immagini in movimento utilizzando l’icona
operativa ...................................... 67
Creazione di un’immagine fissa
da una in movimento ................... 68
Indice fotogrammi Highlight&
Time............................................. 69
Ripetizione della riproduzione...... 69
PreparazioneBaseAvanzateCopia/DuplicazioneCon il PCAltro
VQT2W65
Page 6
Ripristino della riproduzione
precedente................................... 70
Zoomata su un’immagine fissa durante la riproduzione
(zoom in riproduzione) ................. 70
[2] Varie funzioni di riproduzione... 71
Riproduzione di immagini in movimento/immagini fisse per
data .............................................. 71
Riproduzione con Face highlight/ riproduzione Highlight/Selezione
intelligente delle scene................. 72
Modifica delle impostazioni di riproduzione e riproduzione della
presentazione .............................. 75
Modifica
[1] Eliminazione di scene/
immagini fisse ............................ 76
Divisione di una scena da cancellare parzialmente
(AVCHD) ...................................... 77
Divisione di una scena da
cancellare parzialmente (MP4) .... 78
Eliminazione delle informazioni
personali ...................................... 79
Protezione di scene/immagini
fisse.............................................. 80
[2] Impostazione DPOF ................... 81
Con un televisore
[1] Visione di video/immagini sul
televisore .................................... 82
Collegamento con un minicavo
HDMI............................................ 85
Collegamento con il multi cavo
AV ................................................ 85
[2] Riproduzione con VIERA Link
(HDAVI Control
) ....................... 86
Copia/Duplicazione
Con questa unità/altri prodotti
[1] Collegamento di un
masterizzatore DVD per
copiare/riprodurre un disco ...... 88
Preparazione per la copia/
riproduzione ................................. 88
Copia su dischi............................. 90
Riproduzione del disco copiato.... 92
Gestione dei dischi copiati ........... 93
[2] Duplicazione delle immagini su
altro dispositivo video............... 94
Con il PC
Prima dell’uso
[1] Cosa è possibile fare con un
computer .................................... 95
Contratto di licenza per utente
finale ............................................ 97
[2] Ambiente operativo ................... 98
Impostazione
[1] Installazione ............................. 101
[2] Connessione a un PC.............. 103
Informazioni sulla
visualizzazione su PC................ 105
Uso con un PC
[1] Avvio HD Writer AE 2.6X ......... 106
Lettura delle istruzioni d’uso
delle applicazioni software......... 106
[2] Se si utilizza Mac ..................... 107
[3] Per utilizzare l'unità come
videocamera per Skype........... 108
Istruzioni per il collegamento ..... 109
Altro
Indicazioni
[1] Indicazioni ................................ 110
[2] Messaggi .................................. 113
Informazioni sul recupero dei
dati ............................................. 114
Risoluzione dei problemi ................... 115
Precauzioni per l’uso ......................... 122
Accessori opzionali............................ 128
Informazioni relative al copyright ..... 129
Modalità di registrazione/autonomia
di registrazione indicativa ................. 130
Numero di immagini registrabili........ 131
VQT2W65
Page 7

Accessori

Prima di utilizzare la presente unità verificare che siano presenti i seguenti accessori. Tenere gli accessori lontani dalla portata dei bambini per evitare rischi di ingerimento. I numeri del prodotto sono aggiornati a giugno 2010. Possono essere modificati senza preavviso.
Gruppo batterie
VW-VBK180
Alimentatore CA
VSK0712
Cavo CA
K2CQ29A00002
Multi cavo AV
K1HY12YY0004
Cavo USB
K1HY04YY0032
Pennino
VGQ0C14
CD-ROM
Software
CD-ROM
Istruzioni d’uso VFF0669
VQT2W65
Page 8

Preparazione

12 34
6
5
AV MULTI
12
7 8 9
10
11

Prima dell’uso

13
1

Identificazione delle parti e utilizzo

1 Tasto alimentazione [ ] (l 17) 2 Eliminazione/Tasto luce video
[ /LIGHT] (l 43, 76)
3 Pulsante automatica intelligente/
manuale [iA/MANUAL] (l 26,63)
4 Tasto stabilizzatore di immagine
ottico [ O.I.S.] (l 40)
5 Tasto di avvio/arresto della
registrazione (l 22) 6 Vano batteria (l 12) 7 Mini connettore HDMI [HDMI]
(l 82, 86) 8 Terminale USB [ ] (l 89, 103, 109) 9 Multi connettore AV [AV MULTI]
(l 82, 94)
Utilizzare il multi cavo AV (esclusivamente
il cavo in dotazione).
10 Spia di accesso [ACCESS] (l 16) 11 Slot per scheda (l 16) 12 Coperchio scheda SD (l 16)
13 Altoparlante
14
14 Interruttore di apertura/chiusura
copriobiettivo
Quando non si utilizza l’unità, chiudere il copriobiettivo per proteggere l’obiettivo.
15
Far scorrere l’interruttore di apertura/
chiusura per aprire/chiudere il copriobiettivo.
VQT2W65
16
17
18 19
15 Copriobiettivo 16 Flash incorporato (l 46) 17 Obiettivo 18 Microfoni interni stereo 19 Luce video (l 43, 62)
Page 9
20 Monitor LCD (Touch screen) (l 19)
20
22
21
23
24
25
Il monitor può essere aperto fino a 90o.
È possibile ruotarlo fino a 180o A verso
l’obiettivo o 90o B verso l’opposta direzione.
A causa di limiti tecnologici relativi alla produzione degli schermi LCD, è possibile che vi siano dei punti particolarmente luminosi o scuri sul monitor LCD. Questo dato non rappresenta certo un malfunzionamento e non ha alcun effetto sulle immagini registrate.
21 Tasto menu [MENU] (l 32) 22 Tasti di regolazione dello zoom
(l 39) 23 Tasto di riserva per l’avvio/arresto
della registrazione (l 21)
Questo tasto è analogo al tasto di avvio/
arresto della registrazione.
24 Innesto treppiede 25 Leva di rilascio batteria [BATT] (l 12)
VQT2W65
Page 10
28
26
31
27
30
29
26 Pulsante scatto fotografico [ ]
(l 24) 27 Leva dello zoom [W/T] (In modalità
registrazione di immagini in
movimento o in modalità
registrazione immagini fisse) (l 39)
Selettore di visualizzazione delle
anteprime [ / ]/Leva del volume
[sVOLr] (In modalità di
riproduzione) (l 30) 28 Interruttore della modalità di
funzionamento (l 18) 29 Indicatore di stato (l 17) 30 Terminale di ingresso CC (l 13)
Non utilizzare altri alimentatori CA salvo
quello fornito in dotazione.
31 Cinghia per impugnatura
Regolare la lunghezza della cinghia per impugnatura in modo che calzi bene nella mano.
1 Rovesciare la cinghia. 2 Regolare la lunghezza. 3 Fissare la cinghia.
10
VQT2W65
Page 11
Preparazione

Impostazione

Alimentazione

1
Batterie utilizzabili con questa unità
Per questa unità è possibile utilizzare solo la batteria VW-VBK180/VW-VBK360. L'unità è dotata di una funzione in grado di distinguere le batterie che possono
essere utilizzate in sicurezza. La batteria specifica (VW-VBK180/VW-VBK360) supporta questa funzione. Le uniche batterie adatte ad essere utilizzate con questa unità sono i prodotti originali Panasonic e le batterie prodotte da altre aziende e certificate da Panasonic. (Le batterie che non supportano questa funzione non possono essere utilizzate.) Panasonic non può garantire in alcun modo la qualità, le prestazioni o la sicurezza delle batterie che sono state prodotte da altre aziende e non sono prodotti originali Panasonic.
Su alcuni mercati vengono commercializzati dei gruppi batterie contraffatti che appaiono molto simili ai prodotti originali. Alcuni di tali gruppi non sono dotati di una protezione interna adeguata e conforme alle normative sulla sicurezza. Questi gruppi batterie potrebbero causare un incendio o un’esplosione. Panasonic non può essere ritenuta responsabile per eventuali incidenti o guasti causati dall’utilizzo di un gruppo batterie contraffatto. Per essere certi della sicurezza dei prodotti si consiglia di utilizzare un gruppo batterie Panasonic originale.
11
VQT2W65
Page 12
Inserimento/rimozione della batteria
Rimozione della batteria
Ricordarsi di tenere premuto il tasto dell’alimentazione fino a quando l’indicatore di stato non si spegne. Rimuovere quindi la batteria, tenendo l’unità per evitare che cada.
Spostare la leva di rilascio batteria nella direzione indicata dalla freccia e rimuovere la batteria quando è sbloccata.
ャモヵヵ
A Inserire la batteria finché scatta
e si blocca.
Premere il tasto di alimentazione per spegnere l’unità. (l 17)
Installare la batteria inserendola nella direzione indicata nella figura.
ATTENZIONE
Se la batteria viene sostituita in modo scorretto esiste il rischio di un’esplosione. Sostituire la batteria solo con modelli uguali o equivalenti consigliati dal produttore. Smaltire le batterie usate seguendo le istruzioni della casa produttrice.
12
VQT2W65
Page 13
Ricarica della batteria
La batteria consegnata con l’unità appena acquistata non è carica. Caricare completamente la batteria prima di utilizzare l’unità.
Quando l’alimentatore CA è collegato l’unità è in modalità di attesa. Quando l’alimentatore CA è collegato a una presa elettrica il circuito primario è sempre “attivo”.
Importante: Utilizzare l’alimentatore CA in dotazione. Non utilizzare l’alimentatore CA di un altro
dispositivo.
Non utilizzare il cavo CA con altri apparecchi perché è stato progettato
esclusivamente per questa unità. Inoltre, non utilizzare un cavo CA di un altro apparecchio con questa unità.
Per ricaricare la batteria è anche possibile utilizzare un caricabatterie (VW-BC10E;
opzionale).
La batteria non verrà caricata se si accende l’alimentazione.
A Terminale di ingresso CC
1 Collegare l’alimentatore CA al terminale di ingresso CC. 2 Collegare il cavo di alimentazione CA all’alimentatore CA, quindi la
presa CA di rete.
Quando l’indicatore di stato è rosso e lampeggia a intervalli di circa 2 secondi, ciò indica
che la ricarica è iniziata. Si spegnerà una volta terminata la ricarica.
Collegamento alla presa CA
Se si accende l’unità mentre è in corso la ricarica con l’alimentatore CA, è possibile alimentare l’unità con la corrente fornita dalla presa.
Se l’indicatore di stato lampeggia con una frequenza particolarmente alta o bassa, vedere
a pagina 125.
Si consiglia di utilizzare batterie Panasonic (l 7, 14, 128).
Se si utilizzano batterie di tipo diverso, non è possibile garantire la qualità di questo prodotto.
Non riscaldare o esporre alla fiamma.Non lasciare la(e) batteria(e) in auto esposta alla luce solare diretta per un lungo periodo di
tempo, con le porte e i finestrini chiusi.
13
VQT2W65
Page 14
Tempo di ricarica e autonomia di registrazione
Tempo di ricarica/autonomia di registrazione
Temperatura: 25 oC/umidità: 60%RH
Numero di
modello della
batteria
[Tensione/
Capacità
(minima)]
Batteria in dotazione/
VW-VBK180
(opzionale)
[3,6 V/1790 mAh]
VW-VBK360
(opzionale)
[3,6 V/3580 mAh]
I tempi visualizzati sono indicativi.Il tempo di ricarica indicato si riferisce a una batteria completamente scarica. Il
tempo di ricarica e l’autonomia di registrazione variano a seconda delle condizioni di utilizzo, come il livello della temperatura.
Tempo di
ricarica
2h50min
4h50min
Formato
di
registra
zione
AVCHD
MP4
AVCHD
MP4
Massima
Modalità di
registrazione
HA/HG/
HX/HE
1280
k720p 2h5min
640
k480p 2h10min
960k540p
HA/HG/HX 3 h 55 min 2 h
HE 4h 2h5min
1280
k720p 4h15min 2h10min
640k480p 4 h 25 min 2 h 15 min
960k540p
autonomia
in ripresa
continua
1h55min 1h
2h 1h
4h10min 2h10min
Autonomia
effettiva di
registrazione
1h5min
L’autonomia di registrazione effettiva si riferisce all’autonomia di registrazione quando la
registrazione viene continuamente avviata/interrotta, l’unità viene accesa o spenta, viene attivato lo zoom, ecc.
Le batterie si riscaldano dopo l’uso o durante la ricarica. Inoltre anche l’unità si riscalda
durante l’uso. Questo non è un difetto.
Indicazione della capacità della batteria
L’indicazione cambia man mano che l’autonomia della batteria si riduce.
####
Se l’autonomia residua è inferiore a 3 minuti, diventerà rosso. Se la batteria si scarica, lampeggia.
Quando si utilizza la batteria Panasonic specifica per questa unità, viene visualizzata la
sua capacità residua. Il tempo effettivo può variare a seconda delle modalità di utilizzo dell’unità.
Quando si utilizza l’alimentatore CA o batterie prodotte da altre aziende la capacità
residua della batteria non verrà visualizzata.
14
VQT2W65
Page 15
Preparazione
Impostazione

Registrazione su scheda

2
Questa unità (un dispositivo compatibile con la tecnologia SDXC) è compatibile con schede di memoria SD, schede di memoria SDHC e schede di memoria SDXC. Quando si utilizza una scheda di memoria SDHC/una scheda di memoria SDXC su un altro apparecchio, controllare che tale apparecchio sia compatibile con queste schede di memoria.
Schede utilizzabili con questa unità
Usare schede SD conformi a Class 4 o superiore di SD Speed Class Rating* per la registrazione di immagini in movimento.
Registrazi Tipo di scheda
Scheda di
memoria
SD
Scheda di
memoria
SDHC
Scheda di
memoria
SDXC
* SD Speed Class Rating indica la velocità standard per le successive operazioni di scrittura.
Capacità
8 MB/16 MB Non utilizzabile.
32 MB/64 MB/
128 MB/256 MB
512 MB/1 GB/
2GB
4GB/6GB/8GB/
12 GB/16 GB/
24 GB/32 GB
48 GB/64 GB
Registrazione di immagini in
movimento
Funzionamento non garantito.
Utilizzabile.
one di
immagini
fisse
Utilizzabile.
Verificare le informazioni più aggiornate
sulle schede di memoria SD/schede di memoria SDHC/schede di memoria SDXC utilizzabili per la registrazione di immagini in movimento dal seguente sito Web.
http://panasonic.jp/support/global/cs/ e_cam
(Questo sito Web è solo in lingua Inglese.) Le schede di memoria con capacità pari o
superiore a 4 GB che non riportano il logo SDHC o le schede di memoria con capacità pari o superiore a 48 GB che non riportano il logo SDXC non sono conformi alle specifiche tecniche delle schede di memoria SD.
Quando il dispositivo di
protezione da scrittura A sulla scheda di memoria SD è bloccato, non sarà possibile registrare, eliminare o modificare la scheda.
Tenete la scheda di memoria fuori dalla
portata dei bambini per evitare che possano ingerirla.
32
VQT2W65
15
Page 16
Inserimento/rimozione di una scheda SD
Quando si usa una scheda SD non di Panasonic, o una scheda usata in precedenza su un altro apparecchio, per la prima volta su questa unità, formattare la scheda SD. (l 37) Con la formattazione della scheda SD vengono eliminati tutti i dati presenti su di essa. Una volta eliminati i dati, non sarà più possibile recuperarli.
Avvertenza: Verificare che la spia di accesso sia spenta.
Spia di accesso [ACCESS] A
Quando l’unità accede alla scheda SD,
la spia di accesso si illumina.
1 Aprire il monitor LCD. 2
Aprire il coperchio della scheda SD e inserire (rimuovere) la scheda SD nell’alloggiamento (dall’alloggiamento)
Rivolgere l’etichetta della scheda C nella
direzione mostrata nell’illustrazione e spingerla all’interno in linea retta fino a fondo corsa.
Premere il centro della scheda SD, quindi
estrarla in linea retta.
B
.
3 Chiudere bene il coperchio
della scheda SD.
Chiuderlo bene sino a sentire un clic.
Non toccare i terminali posti sul lato
posteriore della scheda SD.
Non esporre la scheda a urti violenti, non
piegarla e non lasciarla cadere.
I disturbi di tipo elettrico, l’elettricità
statica, i guasti di questa unità o della scheda SD possono danneggiare o cancellare i dati registrati sulla scheda SD.
Se la spia di accesso alla scheda è
accesa, non:
jRimuovere la scheda SD jSpegnere l’unità jInserire e rimuovere il cavo di
collegamento USB jEsporre l’unità a vibrazioni o urti Eseguire l’operazione sopra descritta quando la spia è accesa può danneggiare i dati/la scheda SD o questa unità.
16
VQT2W65
Non esporre i terminali della scheda SD ad
agenti come acqua, sporcizia o polvere.
Non lasciare schede SD nelle seguenti aree:
jAlla luce diretta del sole jIn luoghi molto polverosi o umidi jVicino a un riscaldatore jLuoghi suscettibili a notevoli escursioni
termiche (può formarsi della condensa)
jLuoghi in cui è presente elettricità
statica oppure onde elettromagnetiche
Quando non vengono utilizzate, riporre le
schede SD nella loro custodia.
Smaltimento o cessione della scheda SD.
(l 125)
Page 17
Preparazione
Per spegnere l’unità
Tenere premuto il pulsante dell’alimentazione finché l’indicatore di stato non si spegne.
Impostazione
3
È possibile accendere e spegnere l’unità utilizzando il tasto dell’alimentazione o aprendo e chiudendo il monitor LCD.

Accensione/ spegnimento dell’unità

Come accendere e spegnere l’unità con il tasto di alimentazione
Premere il tasto di alimentazione per accendere l’unità.
A L’indicatore di stato si illumina.
Come accendere e spegnere l’unità con il monitor LCD
L’unità si accende quando si apre il monitor LCD, e si spegne quando lo si chiude.
Durante il normale utilizzo, può essere comodo accendere/spegnere l’unità aprendo/ chiudendo il monitor LCD.
Per accendere l’unità
Per spegnere l’unità
A L’indicatore di stato si illumina.
L’alimentazione non viene interrotta durante la registrazione di immagini in movimento
anche se si chiude il monitor LCD.
Nei seguenti casi, l’unità non si accende quando si apre il monitor LCD. Premere il tasto di
alimentazione per accendere l’unità.
jAl momento dell’acquisto jQuando si è utilizzato il tasto di alimentazione per spegnere l’unità
B L’indicatore di stato si spegne.
17
VQT2W65
Page 18
Preparazione
Impostazione
4
Passare alla modalità di funzionamento registrazione o riproduzione.
Azionare il selettore della modalità per passare a , o .
Modalità di registrazione delle immagini in movimento (l 22)
Modalità di registrazione delle immagini fisse (l 24)
Modalità di riproduzione (l 28, 67)

Selezione di una modalità

18
VQT2W65
Page 19
Preparazione
Impostazione
5

Regolazione del monitor LCD

Come utilizzare il touch screen
È possibile azionare l’unità sfiorando direttamente con un dito il monitor LCD (touch screen). Per una maggiore precisione, o se si trova difficoltoso servirsi delle dita, è possibile utilizzare il pennino (in dotazione).
Sfioramento
Sfiorare una volta il touch screen per selezionare l’icona o l’immagine.
Sfiorare il centro dell’icona.Lo sfioramento del touch screen non
funziona mentre si sfiora un’altra parte del touch screen.
Trascinamento
Muovere le dita premendo sul touch screen. Può essere utilizzato durante la riproduzione diretta e lo zoom in fase di riproduzione.
Informazioni sulle icone operative
///:
Queste icone sono utilizzate per scorrere le pagine dei menu e delle anteprime, per la selezione e l’impostazione di voci, ecc.
: Sfiorare per tornare alla schermata precedente, ad esempio quando si impostano le voci dei menu
Non toccare il monitor LCD con oggetti
appuntiti, ad esempio penne a sfera.
Effettuare la calibrazione del touch screen
quando lo sfioramento non viene riconosciuto o viene riconosciuta una posizione sbagliata. (l 37)
Autoripresa
¬ Passare alla modalità di
funzionamento o .
Ruotare il monitor LCD verso il lato dell’obiettivo.
L’immagine viene invertita in senso orizzontale come se la si vedesse allo specchio. (L’immagine registrata sarà tuttavia uguale a quella di una normale registrazione.)
Verranno visualizzate solo alcune icone.
Quando viene visualizzato , riportare il monitor LCD nella posizione normale e controllare l’indicazione di avviso/allarme. (l 113)
VQT2W65
19
Page 20
Preparazione
Impostazione
6
Quando si accende l’unità per la prima volta, viene visualizzato un messaggio che chiede di impostare data e ora. Selezionare [SI] ed effettuare i passaggi da 2 a 3 per impostare la data e l’ora.
¬ Passare alla modalità di
funzionamento o .
1 Selezionare il menu.
: [IMPOSTA] # [IMP. ORA]
2 Sfiorare la data o l’ora da
impostare, quindi impostare il valore desiderato utilizzando
/.
A Visualizzazione dell’impostazione del
fuso orario (l 33):
[RESIDENZA]/
[DESTINAZIONE]
L’anno può essere impostato tra il 2000 e
il 2039.
Per visualizzare l’ora viene utilizzato il
formato a 24-ore.

Impostazione di data e ora

La funzione di data e ora è controllata da
una batteria interna al litio.
Quando si acquista l’unità, l’orologio è
impostato. Se il display dell’ora indica [- -], la batteria interna al litio deve essere ricaricata. Per ricaricare la batteria interna al litio, collegare l’alimentatore CA o collegare la batteria a questa unità. Non toccare l’unità per circa 24 ore; la batteria conserverà i dati della data e ora per circa 6 mesi. (La ricarica della batteria non si interrompe anche se si spegne l’unità).
3 Sfiorare [ENTER].
Il conteggio dei secondi inizierà da [00].Può apparire un messaggio che richiede
l’impostazione del fuso orario. Effettuare l’impostazione del fuso orario sfiorando lo schermo. (l 33)
Sfiorare [ESCI] o premere il tasto MENU
per uscire dalla schermata dei menu.
20
VQT2W65
Page 21

Base

Registrazione/ Riproduzione

Prima della registrazione

1
Posizionamento di base della videocamera
1 Tenere la videocamera con entrambe le mani. 2 Far passare la mano attraverso la cinghia per l’impugnatura. 3 Il tasto A di riserva per l’avvio/l’arresto della registrazione può essere utile quando si
tiene l’unità intorno alla vita.
Quando si effettuano riprese, accertarsi che la propria posizione sia stabile e non vi sia il
rischio di collisione con altre persone o oggetti.
Quando ci si trova all’aperto, riprendere le immagini in modo che la luce del sole sia alle
spalle. Se il soggetto è in controluce, la ripresa risulterà scura.
Tenere le braccia vicine al corpo e divaricare le gambe per un migliore equilibrio.Non coprite i microfoni.
Nozioni di base per la registrazione di immagini in movimento
Durante la ripresa l’unità va normalmente tenuta ferma.Se si sposta l’unità durante la ripresa, farlo lentamente e a velocità costante.Lo zoom è utile per riprendere soggetti a cui non è possibile avvicinarsi, ma un suo uso
eccessivo può rendere meno fruibili le immagini in movimento risultanti.
21
VQT2W65
Page 22
Base
Registrazione/ Riproduzione
2
Aprire il copriobiettivo prima di accendere l’unità. (l 8)

Registrazione di immagini in movimento

1 Passare alla modalità di
funzionamento .
2 Aprire il monitor LCD. 3 Premere il tasto di avvio/
arresto della registrazione per iniziare la ripresa.
A Quando si avvia la registrazione, ;
diventa ¥.
4 Premere il pulsante di avvio/arresto della registrazione per mettere
in pausa la registrazione.
Questa unità supporta 2 formati di registrazione: AVCHD che consente di registrare
immagini in movimento full HD, e MP4, per immagini in movimento che possono essere riprodotte e modificate su un PC. Per informazioni su come cambiare il formato di registrazione, vedere a pagina 50.
È possibile riprendere delle immagini fisse mentre si registrano le immagini in
movimento. (l 25)
Le immagini registrate fra la prima pressione del pulsante di avvio/arresto della
registrazione per avviare la registrazione e la seconda pressione dello stesso pulsante per mettere in pausa la registrazione, diventano un’unica scena. Quando si effettua una ripresa con il formato di registrazione impostato su MP4, le scene verranno divise automaticamente quando raggiungeranno una specifica durata o specifiche dimensioni del file. (La registrazione non si interromperà)
Nel caso delle schede SD indica il numero massimo di scene registrabili su ciascuna scheda.
Quando viene raggiunto il limite massimo di scene registrabili o di date diverse non è più possibile registrare ulteriori scene.
Quando la registrazione è in corso, questa proseguirà anche se si chiude il monitor LCD.Il numero massimo di scene registrabili e di date diverse sarà inferiore a quanto sopra
indicato quando la scheda SD contiene sia scene in formato MP4 che immagini fisse.
Formati di registrazione AVCHD MP4
Numero massimo di scene registrabili Circa 3900 Circa 89100
Numero massimo di date diverse (l 71) Circa 200 Circa 900
22
VQT2W65
Page 23
Indicazioni sullo schermo in modalità di registrazione di immagini in
0h00m00s
R 1h20m
HG
A Modalità registrazione B Autonomia residua (dati indicativi)
(Quando il tempo rimanente è inferiore a 1 minuto, [R 0h00m] lampeggia in rosso.)
C Tempo di registrazione trascorso
Ogni volta che l’unità entra in pausa di registrazione, il contatore viene resettato a “0h00m00s”. (“h” è l’abbreviazione di ora, “m” di minuto e “s” di secondo.)
movimento
0h00m00s
0h00m00s
R 1h20m
R 1h20m
Informazioni sulla compatibilità delle immagini in movimento registrate
Solo le immagini in movimento riprese utilizzando il formato di registrazione AVCHD
sono supportate dagli apparecchi compatibili con AVCHD. Non sono invece supportate dagli apparecchi non compatibili con AVCHD. Tali immagini non possono essere riprodotte con apparecchi che non supportano il formato AVCHD (masterizzatori DVD normali). Controllare che gli apparecchi di cui si dispone supportino il formato AVCHD facendo riferimento alle istruzioni per l'uso.
Solo le immagini in movimento riprese utilizzando il formato di registrazione MP4 sono
supportate dagli apparecchi compatibili con MP4. Non sono invece supportate dagli apparecchi non compatibili con MP4. Tali immagini non possono essere riprodotte con apparecchi che non supportano il formato MP4. Controllare che gli apparecchi di cui si dispone supportino il formato MP4 facendo riferimento alle istruzioni per l'uso.
Non è sempre possibile riprodurre le immagini in movimento registrate in formato
“AVCHD” su apparecchi compatibili con il formato AVCHD. In tal caso, riprodurre le immagini su questa unità.
Non è sempre possibile riprodurre le immagini in movimento registrate in formato “MP4”
su apparecchi compatibili con il formato MP4. In tal caso, riprodurre le immagini su questa unità.
23
VQT2W65
Page 24
Base
 
MEGA
Registrazione/ Riproduzione
3
Aprire il copriobiettivo prima di accendere l’unità. (l 8)

Registrazione di immagini fisse

1 Passare alla modalità di
funzionamento .
2 Aprire il monitor LCD. 3 Premere parzialmente
il pulsante di scatto dell’otturatore. (Solo per la messa a fuoco automatica)
4 Premere fino in fondo il
pulsante .
Indicazione della messa a fuoco:
A Indicazione della messa a fuoco
± (La spia bianca lampeggia.): Messa a fuoco ¥ (La spia verde si accende.): Il soggetto è a fuoco Nessun indicatore: Messa a fuoco non riuscita.
B Area di messa a fuoco (all’interno dei segni di
delimitazione)
Se si imposta la funzione stabilizzatore di immagine ottico (l 40) su (MODO 1), la
funzione di stabilizzatore di immagine sarà più efficace. (Verrà visualizzato (stabilizzatore di immagine ottico MEGA) quando si preme parzialmente il pulsante ).
In condizioni di scarsa illuminazione, la luce video si accenderà.L’indicazione di messa a fuoco verrà sostituita dall’icona della messa a fuoco del viso
salvato quando [RICONOSC. VISO] è impostato su [ON]. (l 53)
Si consiglia di utilizzare un flash o un treppiede quando si riprendono immagini fisse in
luoghi scarsamente illuminati, poiché la velocità dell’otturatore si riduce.
Lo schermo diventerà più scuro quando si preme parzialmente il pulsante di scatto
dell’otturatore se la velocità dell’otturatore è pari o inferiore a 1/25.
Per stampare un'immagine, salvarla sulla scheda SD, quindi stamparla utilizzando il PC o
una stampante.
24
VQT2W65
Page 25
R3000R3000R3000
MEGA
MEGA
2.9
M
Indicazioni visualizzate sullo schermo in modalità Registrazione di immagini fisse
2.9
M
: Indicatore registrazione di
ß: Flash (l 46) ßj: Livello del flash (l 46)
: Dimensione delle immagini
R3000: Numero di immagini fisse
immagini fisse (l 111 )
: Riduzione occhi rossi (l 47)
: MEGA stabilizzatore di
immagine ottico (l 24)
: Stabilizzatore di immagine
ottico (l 40)
: Qualità delle immagini fisse
(l 60)
fisse (l 59)
rimanenti (Lampeggia in rosso quando appare [0].)
: Luce di ausilio AF (l 62)
Indicazione di messa a fuoco
L’indicazione di messa a fuoco mostra lo
stato della messa a fuoco automatica.
L’indicazione di messa a fuoco non viene
visualizzata in modalità messa a fuoco manuale.
L’indicazione di messa a fuoco non appare
o la messa a fuoco risulta difficile nei seguenti casi. jQuando nell’inquadratura ci sono sia
soggetti vicini che soggetti lontani
jQuando la scena è scura jQuando nell’inquadratura c’è una zona
molto luminosa
jQuando nell’inquadratura ci sono solo
linee orizzontali
Indicazione sull’area di messa
a fuoco
Quando ci sono oggetti con forte contrasto dietro il soggetto nell’area di messa a fuoco, il soggetto potrebbe risultare sfocato. In questo caso, spostare gli oggetti con forte contrasto fuori dall’area di messa a fuoco.
L’area di messa a fuoco non viene visualizzata nelle seguenti condizioni jQuando si utilizza la modalità
automatica intelligente (ritratto)
jQuando si utilizza il tracking AF/AE jQuando si usa lo zoom ottico extra jQuando l’unità valuta che è necessaria
la luce video
Ripresa di immagini fisse durante la registrazione di immagini in movimento
È possibile riprendere immagini fisse anche durante la registrazione di immagini in movimento.
¬ Passare alla modalità di
funzionamento .
Premere fino in fondo il tasto per riprendere l’immagine.
È possibile riprendere delle immagini fisse mentre si stanno registrando delle immagini in movimento. (Registrazione simultanea)
Mentre si riprendono delle immagini fisse
viene visualizzato il numero residuo di immagini registrabili
Il flash incorporato, la funzione Riduzione
occhi rossi e l’autoscatto (l 47) non sono disponibili.
Mentre si registrano immagini in
movimento o durante l’operazione di PRE-REC la qualità delle immagini fisse è diversa da quella normale, per privilegiare la registrazione delle immagini in movimento rispetto alla ripresa delle immagini fisse.
Se si utilizza la registrazione simultanea mentre si registra un'immagine in movimento, l'autonomia residua di registrazione si ridurrà. Se si spegne l'unità o si aziona l'interruttore della modalità di funzionamento, è possibile che l'autonomia residua di registrazione aumenti.
25
VQT2W65
Page 26
Base
Pulsante automatica intelligente/manuale
Premere questo pulsante per passare dalla modalità Automatica intelligente alla modalità Manuale e viceversa.
Per informazioni sulla modalità Manuale
vedere a pagina 63.
Registrazione/ Riproduzione
4
Le seguenti modalità appropriate per la condizione sono impostate semplicemente puntando l’unità su ciò che si desidera riprendere.
Modalità Scene Effetto
Ritratto Quando il soggetto è una
Paesaggio Registrazione all’aperto
*1
Spettacolo Sotto un riflettore
*1
Bassa luminosità Stanza scura o crepuscolo
*2
Ritratto notturno Registrazione ritratto
*2
Paesaggio notturno
*2
Macro Registrazione zoomando
*1
Normale Altre situazioni
*2
persona
notturno Registrazione paesaggio
notturno
su un fiore ecc.

Modalità automatica intelligente

I volti vengono riconosciuti e messi a fuoco automaticamente, e la luminosità viene regolata in modo da riprenderli chiaramente.
L’intero paesaggio verrà ripreso con colori vividi e il cielo sullo sfondo, anche se estremamente luminoso, non apparirà sbiancato.
Il soggetto viene ripreso chiaramente anche se è fortemente illuminato.
Consente di ottenere immagini molto chiare anche in condizioni di oscurità o di luce crepuscolare.
Una persona e lo sfondo vengono ripresi con una luminosità vicina a quella reale.
È possibile riprendere paesaggi notturni vividi diminuendo la velocità dell’otturatore.
Consente di riprendere avvicinandosi al soggetto.
Il contrasto viene regolato automaticamente per ottenere un’immagine chiara.
*1 Solo in modalità registrazione di immagini in movimento *2 Solo in modalità registrazione immagini fisse
In determinate condizioni di ripresa, è possibile che l’unità non entri nella modalità desiderata.
In modalità Ritratto, Spettacolo o Bassa luminosità, il soggetto più grande e vicino al centro dello schermo verrà circondato da una cornice arancione. (
Si consiglia di utilizzare un treppiede in modalità Ritratto notturno e Paesaggio notturno.
In determinate condizioni di ripresa è possibile che i volti non vengano riconosciuti; questo avviene ad esempio quando sono di determinate dimensioni o sono ripresi da determinate angolazioni, oppure quando si utilizza lo zoom digitale.
Il microfono zoom è impostato su [OFF] in modalità Automatica intelligente. (l56)
26
VQT2W65
l
54)
Page 27
4)
5)
6)
7)
8)
10 000K
9 000K 8 000K
7 000K
6 000K
5 000K
4 000K
3 000K
2 000K
1 000K
2)
1)
3)
9)
Modalità automatica intelligente
Quando la modalità automatica intelligente è selezionata, il bilanciamento automatico del bianco e la messa a fuoco automatica sono attivi e regolano automaticamente il bilanciamento del colore e la messa a fuoco. L’apertura e la velocità dell’otturatore vengono regolate automaticamente in base alla luminosità del soggetto, per garantire una luminosità ottimale. Il bilanciamento del colore e la messa a
fuoco potrebbero non venire regolate automaticamente a seconda della sorgente di luce o delle scene. In questo caso, configurare manualmente queste impostazioni. (l 64, 66)
Bilanciamento del bianco automatico
L’illustrazione indica l’intervallo operativo del bilanciamento del bianco automatico.
Messa a fuoco automatica
L’unità effettua automaticamente la messa a fuoco. La messa a fuoco automatica non
funziona correttamente nelle seguenti situazioni. In questo caso utilizzare la modalità di messa a fuoco manuale. (l 66) jRegistrazione contemporanea di
soggetti distanti e ravvicinati Ripresa di soggetti che si trovano al di là
j
di un vetro coperto di polvere o di sporco
j
Ripresa di soggetti circondati da oggetti con superfici luminose o altamente riflettenti
1) Intervallo effettivo per la regolazione automatica del bilanciamento del bianco su questa unità
2) Cielo azzurro
3) Cielo nuvoloso (pioggia)
4) Luce solare
5) Luce fluorescente bianca
6) Lampada alogena
7) Lampada a incandescenza
8) Alba o tramonto
9) Luce di candela
Quando la regolazione automatica del bilanciamento del bianco non funziona normalmente, regolarla manualmente. (
l
64)
27
VQT2W65
Page 28
Base
Registrazione/ Riproduzione
5
1
Passare alla modalità di funzionamento .
2
Sfiorare l’icona di selezione della modalità di
A
riproduzione
3
Selezionare il [VIDEO/FOTO] che si desidera riprodurre.
Sfiorare [ENTER].
.

Riproduzione di immagini in movimento/immagini fisse

28
VQT2W65
Page 29
4 Sfiorare la scena o l’immagine fissa da
F
0h00m00s0h00m00s0h00m00s
F
F
riprodurre.
A Viene visualizzato quando si sfiora
[AVCHD], o quando si è sfiorato [MP4] al passaggio 3.
La pagina successiva (o precedente) può essere
visualizzata sfiorando / .
5 Selezionare l’operazione di riproduzione sfiorando l’icona operativa.
B Icona operativa
Sfiorare / per visualizzare/non visualizzare
l’icona operativa.
Riproduzione di immagini in movimento Riproduzione di immagini fisse
1/;: Riproduzione/pausa 6: Riavvolgimento 5: Riproduzione veloce in avanti ∫: Interrompe la riproduzione e
mostra le anteprime.
1: Visualizza la barra di
riproduzione diretta. (l 68)
1/;: Avvio/pausa della presentazione
(riproduzione delle immagini fisse in ordine numerico).
2;: Riproduce l’immagine
precedente.
;1: Riproduce l’immagine
successiva.
: Interrompe la riproduzione e
mostra le anteprime.
29
VQT2W65
Page 30
Modifica della visualizzazione delle anteprime
Mentre è visualizzata l’anteprima, la visualizzazione delle anteprime cambia nel seguente ordine se si sposta la leva dello zoom o i pulsanti di regolazione dello zoom verso il lato o il lato . 20 scene () 9 scene () 1 scena () Indice fotogrammi Highlight&Time* (l 69)
* L’indice dei fotogrammi Highlight&Time può essere impostato solo in modalità
Riproduzione di immagini in movimento. Anche in modalità Riproduzione di immagini in movimento non è possibile utilizzare [VISO] e [EVIDENZIATO] quando è selezionato [MP4].
Se l’unità viene spenta o viene cambiata la modalità di funzionamento verrà ripristinata la
visualizzazione di 9 scene.
Quando si passa alla visualizzazione di 1 scena nella schermata delle anteprime durante
la riproduzione di immagini in movimento, è possibile controllare la data di registrazione e la durata. Analogamente, quando si passa alla visualizzazione di 1 scena nella schermata delle anteprime durante la riproduzione di immagini fisse, è possibile controllare la data di registrazione e il numero di file.
Regolazione del volume dell’altoparlante
Utilizzare la leva del volume o i pulsanti di regolazione dello zoom per regolare il volume dell’altoparlante durante la riproduzione di immagini in movimento.
Verso “r”:
Per aumentare il volume
Verso “s”:
Per diminuire il volume
Il suono sarà udibile solo durante la normale riproduzione.Se la riproduzione rimane in pausa per 5 minuti di seguito, lo schermo visualizza
nuovamente le anteprime.
Il tempo residuo per la riproduzione verrà resettato al valore di “0h00m00s” per ogni scena.Quando si riproducono delle scene in formato MP4, l'immagine si interrompe per qualche
momento e lo schermo può diventare nero quando si passa da una scena all'altra.
30
VQT2W65
Page 31
Compatibilità delle immagini in movimento
Questa unità supporta il formato AVCHD/ il formato MPEG-4 AVC.I segnali video AVCHD che possono essere riprodotti con questa unità sono
1920k1080/50i, 1920k1080/25p e 1440k1080/50i.
I segnali video MP4 che possono essere riprodotti con questa unità sono
1280k720/25p, 960k540/25p e 640k480/25p.
La riproduzione sull’unità di immagini in movimento registrate o create con un altro
apparecchio può risultare non corretta o impossibile, e viceversa, anche se il prodotto supporta l’AVCHD.
La riproduzione sull’unità di immagini in movimento registrate o create con un altro
apparecchio può risultare non corretta o impossibile, e viceversa, anche se il prodotto supporta l’MP4.
Compatibilità delle immagini fisse
Questa unità è conforme allo standard unico DCF (Design rule for Camera File system)
stabilito dalla JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
Il formato di file delle immagini fisse supportato da questa unità è JPEG. (Non tutti i file
in formato JPEG verranno riprodotti.)
Questa unità può riprodurre con scarsa qualità o non riprodurre le immagini fisse
registrate o create con altri prodotti e altri prodotti possono riprodurre con scarsa qualità o non riprodurre le immagini fisse registrate con questa unità.
31
VQT2W65
Page 32
Base

Impostazione

1

Come utilizzare la schermata dei menu

1 Premere il pulsante
MENU.
2 Sfiorare il menu principale A.
3 Sfiorare il sottomenu B.
La pagina successiva (o precedente) può
essere visualizzata sfiorando / .
4 Sfiorare la voce desiderata per
immettere l’impostazione.
5 Sfiorare [ESCI] o premere il
tasto MENU per uscire dall’impostazione dei menu.
Informazioni sulla
visualizzazione della guida
Dopo che si è sfiorato , sfiorando i sottomenu e le voci verranno visualizzati una descrizione delle funzioni e dei messaggi di conferma delle impostazioni. Una volta visualizzati i messaggi, la
visualizzazione della guida viene annullata.
32
VQT2W65
Page 33
Base
A Ora corrente B Differenza rispetto al GMT
(Greenwich Mean Time)
Impostazione

Utilizzo del menu Setup

2
Le voci visualizzate cambiano a seconda della posizione o delle impostazioni del
selettore della modalità di funzionamento.
Selezionare il menu.
: [IMPOSTA] # impostazione desiderata
[DISPLAY]
È possibile impostare [OFF] (verrà visualizzata solo una parte delle informazioni) o [ON] (verranno visualizzate tutte le informazioni).
[DISPLAY EST.]
Vedere pagina 84.
[OFF]/[ON]
[OFF]/[SEMPLICE]/[DETTAGLI]
[IMP. ORA]
Vedere pagina 20.
[IMP. FUSO OR.]
È possibile visualizzare e registrare l’ora in vigore nella località di destinazione del viaggio selezionando la zona di residenza e la destinazione del viaggio.
1 Sfiorare [IMP. FUSO OR.].
Se l’orologio non è impostato, regolarlo sull’ora corrente. (l 20)Quando [RESIDENZA] (la zona di residenza) non è impostata, viene visualizzato un
messaggio. Sfiorare [ENTER] per procedere con il passaggio 3.
2 (Solo quando si imposta la zona di residenza)
Sfiorare [RESIDENZA].
Sfiorare [ENTER].
3 (Solo quando si imposta la zona di
residenza)
Sfiorare / per selezionare la zona di residenza e sfiorare [ENTER].
Sfiorare [ORA LEGALE] per impostare
l’ora legale. Viene visualizzata l’indicazione e viene attivata l’impostazione dell’ora legale; la differenza di fuso orario rispetto al GMT aumenta di un’ora. Sfiorare nuovamente [ORA LEGALE] per tornare alla normale impostazione dell’ora.
33
VQT2W65
Page 34
4 (Solo quando si imposta la destinazione del viaggio)
C Ora locale in vigore nella zona di
destinazione del viaggio selezionata
D Differenza di fuso orario tra la zona
di destinazione del viaggio e la zona di residenza
Sfiorare [DESTINAZIONE].
Sfiorare [ENTER].Quando la zona di residenza viene impostata per la prima volta, appare la schermata per
la selezione residenza/destinazione del viaggio dopo aver impostato correttamente la zona di residenza. Se la zona di residenza è già stata impostata una volta, eseguire il flusso di operazioni per il passaggio 1.
5 (Solo quando si imposta la destinazione
del viaggio)
Sfiorare / per selezionare la destinazione del viaggio e selezionare [ENTER].
Sfiorare [ORA LEGALE] per impostare
l'ora legale. Viene visualizzata l'indicazione e viene attivata l’impostazione dell'ora legale. L'ora della località di destinazione del viaggio e la differenza di fuso orario rispetto alla zona di residenza vengono aumentate di un'ora. Sfiorare nuovamente [ORA LEGALE] per tornare alla normale impostazione dell'ora.
Terminare l’impostazione premendo il tasto MENU. Appare e viene indicata l’ora
della destinazione del viaggio.
Per visualizzare nuovamente l’ora della zona di residenza
Impostare la zona di residenza eseguendo i passaggi da 1 a 3, quindi terminare l’impostazione sfiorando [ESCI] o premendo il pulsante MENU.
Se non si riesce a trovare la destinazione del viaggio nella zona visualizzata sullo
schermo, impostarla utilizzando la differenza oraria rispetto alla zona di residenza.
[DATA/ORA]
È possibile modificare la modalità di visualizzazione della data e dell’ora.
[CONFG.DATA]
È possibile cambiare il formato della data.
[ECONOMY]
Dopo circa 5 minuti da quando è stata compiuta l’ultima azione, l’unità si spegne automaticamente per risparmiare l’energia della batteria.
La funzione di risparmio energetico non sarà attiva quando:
jla videocamera è collegata all’adattatore CA jsi usa il cavo USB per PC, masterizzatore DVD ecc. jsi utilizza la funzione PRE-REC
34
VQT2W65
[OFF]/[DAT/ORA]/[DATA]
[A/M/G]/[M/G/A]/[G/M/A]
[OFF]/[5 MINUTI]
Page 35
[ACC. RAPIDA]
L’unità viene messa in pausa di registrazione per circa 1 secondo quando viene accesa con la modalità impostata su o .
In determinate condizioni di ripresa il tempo di avvio può essere superiore a 1 secondo.In modalità avvio rapido, l’ingrandimento dello zoom diventa 1k.
[AVVIO RAPIDO]
L’unità ripristinerà la modalità di registrazione/pausa in circa 0,6 secondi dopo che il monitor LCD è stato riaperto.
Il tempo necessario per l’avvio non si ridurrà se la scheda SD non è inserita.Passare alla modalità di funzionamento o .
[OFF]/[ON]
[OFF]/[ON]
1 Impostare [AVVIO RAPIDO] su [ON]. 2 Chiudere il monitor LCD quando la modalità di
funzionamento è impostata su o .
L’indicatore di stato A lampeggia con luce verde e l’unità si predispone in modalità di attesa per l’avvio rapido.
3 Aprire il monitor LCD.
L’indicatore di stato A si illumina con luce rossa e l’unità si predispone in pausa di registrazione.
In modalità di attesa per l’avvio rapido viene consumato circa il 80% dell’energia
utilizzata nella pausa della registrazione, ciò riduce quindi i tempi di registrazione.
La modalità Attesa avvio rapido viene annullata se
jSono trascorsi circa 5 minuti jla modalità è impostata su
In determinate condizioni di ripresa il tempo di avvio rapido può essere superiore a
0,6 secondi in modalità Registrazione di immagini fisse.
La regolazione automatica del bilanciamento del bianco può richiedere qualche tempo.In modalità avvio rapido, l’ingrandimento dello zoom diventa 1k.Se si imposta l’opzione [ECONOMY] (l 34) su [5 MINUTI] e l’unità si dispone
automaticamente in modalità di attesa per l’avvio rapido, chiudere e riaprire il monitor LCD.
Utilizzare il tasto dell’alimentazione per spegnere l’unità.
35
VQT2W65
Page 36
[SUONO BIP]
+2
+1
0
-
1
A
+2
+1
0
-
1
A
+1
[OFF]/ /
Questo segnale acustico di conferma può essere emesso quando si usa il touch screen, si avvia/si arresta la registrazione e quando si accende/spegne l’unità.
(Volume basso)/ (Volume alto)
2 bip per quattro volte
Quando si verifica un errore. Controllare il messaggio visualizzato sullo schermo. (l 113)
[POWER LCD]
////
Questo consente di vedere più facilmente il monitor LCD in luoghi fortemente illuminati, anche in esterni. Queste impostazioni non influenzano l’aspetto delle immagini registrate.
(Ulteriore aumento della luminosità)/ (Aumento della luminosità)/ (Normale)/ (Diminuzione della luminosità)/ *(Regolazione automatica)
* Non viene visualizzato in modalità manuale o in modalità riproduzione.
Quando si sta utilizzando l’alimentatore CA, il monitor LCD viene automaticamente
impostato su .
Se usi l’unità con il monitor LCD acceso, il tempo di registrazione si accorcia.
[IMP. LCD]
Regola la luminosità e la densità del colore sul monitor LCD. Queste impostazioni non influenzano l’aspetto delle immagini registrate.
1 Sfiorare [IMP. LCD]. 2 Sfiorare la voce corrispondente all’impostazione desiderata.
[LUMINOSITÀ]:
Luminosità del monitor LCD
[COLORE]:
Livello del colore sul monitor LCD
3 Sfiorare / per regolare l’impostazione. 4 Sfiorare [ENTER].
Sfiorare [ESCI] o premere il tasto MENU per uscire dalla
schermata dei menu.
[AV MULTI]
Vedere pagina 85.
[COMPONENT]
Vedere pagina 85.
[RISOL. HDMI]
Vedere pagina 85.
[VIERA Link]
Vedere pagina 86.
36
VQT2W65
[COMPONENT]/[USC. AV]
[576i]/[1080i]
[AUTO]/[1080i]/[576p]
[OFF]/[ON]
Page 37
[ASPETTO TV]
Vedere pagina 84.
[16:9]/[4:3]
[IMP. INIZ.]
Impostare [SI] per riportare le impostazioni dei menu ai valori predefiniti. Le impostazioni di [IMP. ORA] e [LANGUAGE] non verranno cambiate.
[FOR.SCHED.]
Ricordarsi che se un supporto viene formattato, tutti i dati registrati su di esso verranno eliminati e non potranno essere recuperati. Eseguire un backup dei dati importanti su un PC, un disco DVD ecc. (l 88, 95) Quando la formattazione è stata completata, sfiorare [ESCI] per uscire dalla schermata del
messaggio.
Eseguire una formattazione fisica della scheda SD quando si smaltisce/cede. (l 125)
Non spegnere questa unità e non rimuovere la scheda SD mentre è in corso la
formattazione. Non esporre l'unità a vibrazioni o urti.
Utilizzare questa unità per formattare il supporto. Non formattare una scheda SD utilizzando un’apparecchiatura diversa, come un PC. In caso contrario è possibile che non si riesca a utilizzare la scheda su questa unità.
[STATO SCHEDA]
È possibile controllare lo spazio libero residuo sulla scheda SD. (Solo quando la modalità è in )
Sfiorare [ESCI] o premere il pulsante MENU per chiudere l’indicazione.
La scheda SD richiede spazio per memorizzare le informazioni e gestire i file di sistema, quindi lo spazio effettivo utilizzabile è leggermente inferiore rispetto al valore indicato. Lo spazio utilizzabile è generalmente calcolato come 1 GB=1.000.000.000 di byte. Le capacità di questa unità, PC e software sono espresse come 1 GB=1.024 di byte. Quindi, il valore indicato della capacità sembra essere inferiore.
Controllare l'autonomia residua di registrazione per le immagini in movimento in modalità
Registrazione di immagini in movimento. (l 23)
k
1.024k1.024=1.073.741.824
[CALIBRAZIONE]
Effettuare la calibrazione del touch screen quando viene selezionato un oggetto diverso da quello sfiorato.
1 Sfiorare [CALIBRAZIONE].
Sfiorare [ENTER].
2 Sfiorare il [r] che viene visualizzato sullo schermo con il pennino in dotazione.
Sfiorare [i] nella sequenza (in alto a sinistra # in basso a sinistra # in basso a destra #
in alto a destra # al centro).
3 Sfiorare [ENTER].
La calibrazione non può essere effettuata quando il monitor LCD è ruotato di 180o.
37
VQT2W65
Page 38
[MODO DEMO]
Questa voce è utilizzata per avviare la dimostrazione sull’uso dell’unità. (Solo quando la modalità è nella posizione o ) Se si imposta [MODO DEMO] su [ON] e si sfiora [ESCI] quando la scheda SD non è inserita nell’unità, la dimostrazione si avvia automaticamente. Se si esegue una qualsiasi operazione, la dimostrazione viene annullata. Tuttavia, se non si esegue alcuna operazione per circa 10 minuti, la dimostrazione ricomincia automaticamente. Per interrompere la dimostrazione, impostare [MODO DEMO] su [OFF] o inserire una scheda SD.
[OFF]/[ON]
[DEMO O.I.S.]
Questa voce è utilizzata per avviare la dimostrazione dello stabilizzatore ottico di immagine. (Solo quando la modalità è nella posizione ) Sfiorare [DEMO O.I.S.], la dimostrazione si avvierà automaticamente. Sfiorando [ESCI] la dimostrazione verrà annullata.
[LANGUAGE]
L’utente può selezionare la lingua delle schermate e dei menu.
[English]/[Deutsch]/[Français]/[Italiano]/ [Nederlands]/[Svenska]/[Español]/[Polski]/[Česky]/ [Türkçe]
38
VQT2W65
Page 39

Avanzate

6
W
T
6
W
T
Leva dello zoom/pulsanti di regolazione dello zoom
Lato T:
Ripresa in primo piano (zoom avanti)
Lato W:
Ripresa in grandangolo (zoom indietro) La velocità dello zoom varia a seconda
dell’ampiezza del movimento della leva.
I tasti di regolazione dello zoom sono utili
per effettuare delle piccole regolazioni dell’ingrandimento dello zoom.
4:3
4:3
4:3

Registrazione (Avanzata)

1
L’impostazione predefinita di [MODO ZOOM] è [i.Zoom 23k]. Può essere aumentata fino a un massimo di 23k in modalità Registrazione di immagini in movimento. (l 50)
¬ Passare alla modalità di funzionamento o .

Funzione zoom avanti/ indietro

Zoom ottico extra
Quando ci si trova in modalità registrazione di immagini fisse, è possibile riprendere un’immagine con uno zoom fino a un massimo di 40k senza che la qualità dell'immagine ne risenta impostando le dimensioni dell'immagine su [ 0.3M] (l 59)
Principio di funzionamento dello zoom ottico extra
Quando si impostano le dimensioni dell’immagine su [ 0.3M], l’intera area [ 2.9M] viene rifilata e ridotta all’area centrale [ 0.3M], consentendo di ottenere un’immagine con un effetto zoom più elevato.
4:3
Quando si toglie il dito dalla leva dello zoom durante l’uso dello zoom, il suono di questa
operazione potrebbe essere registrato. Quando si rimette la leva dello zoom nella posizione originale, spostarla in modo silenzioso.
Quando l’ingrandimento dello zoom è di 20k, la distanza minima di messa a fuoco è di
circa 1,2 m.
Se l’ingrandimento dello zoom è di 1k, questa unità può mettere a fuoco un soggetto a
circa 4 cm dall’obiettivo.
La velocità dello zoom non cambia quando si utilizza il pulsante di regolazione dello zoom.
39
VQT2W65
Page 40
Avanzate
Tasto stabilizzatore di immagine ottico
Premere il pulsante per attivare/disattivare lo stabilizzatore ottico di immagine.
(Modalità di registrazione delle immagini in movimento)
/ # OFF
Quando [O.I.S. IBRIDO] è [ON], viene
visualizzato . Quando è [OFF], viene visualizzato .
Quando si utilizza un treppiede in modalità
Registrazione di immagini in movimento, si consiglia di impostare OFF.
(Modalità di registrazione delle immagini fisse)
/ # OFF
Quando [O.I.S.] è [MODO 1], viene
visualizzato . Quando è [MODO 2], viene visualizzato .
Registrazione (Avanzata)
2
Utilizzare lo stabilizzatore di immagine per ridurre gli effetti delle oscillazioni durante le riprese.
¬ Passare alla modalità di funzionamento o .

Funzione stabilizzatore di immagine

Modifica della modalità dello stabilizzatore di immagine
(Modalità di registrazione delle immagini in movimento)
: [IMP. REG.] # [O.I.S. IBRIDO] # [ON] o [OFF]
Impostando [ON] è possibile migliorare ulteriormente la stabilizzazione delle immagini, per le riprese effettuate mentre si cammina, oppure mentre si segue con l’unità un soggetto lontano con lo zoom attivato. L’impostazione predefinita di questa funzione è [ON].
(Modalità di registrazione delle immagini fisse)
: [IMP. REG.] # [O.I.S.] # [MODO 1] o [MODO 2]
[MODO 1]:
La funzione è sempre attiva.
[MODO 2]:
La funzione è attiva quando si preme il pulsante . Si consiglia di utilizzare questa modalità quando si stanno riprendendo immagini di sé stessi o quando si sta effettuando una ripresa con un treppiede in modalità Registrazione di immagini fisse.
40
VQT2W65
Page 41
Blocco Stabilizzatore di immagine ottico
F
In modalità Registrazione di immagini in movimento è possibile migliorare ulteriormente la stabilizzazione ottica dell'immagine sfiorando e tenendo premuta l'icona BLOCCO O.I.S.. Questa funzione consente di ridurre ulteriormente gli effetti delle oscillazioni che tendono a verificarsi quando si utilizza lo zoom.
A Icona BLOCCO O.I.S.
Premere il tasto stabilizzatore di immagine ottico per ON lo stabilizzatore di immagine. Mentre si sfiora l'icona viene visualizzata l'indicazione . Il blocco stabilizzatore di immagine ottico viene annullato quando si toglie il dito dall'icona. Se [DISPLAY] è impostato su [OFF] l'icona operativa scompare quando non vengono
eseguite funzioni per un determinato periodo di tempo. Sfiorare lo schermo per visualizzarla di nuovo.
Impostazioni per visualizzare/nascondere l'icona BLOCCO O.I.S.
: [IMP. REG.] # [VISUAL. BLOCCO O.I.S.] # [ON] o [OFF]
In caso di forti oscillazioni è possibile che non si riesca a stabilizzare l’immagine.Per effettuare una ripresa mentre si sposta rapidamente l'unità, rilasciare il blocco
stabilizzatore di immagine ottico.
41
VQT2W65
Page 42
Avanzate
Registrazione (Avanzata)

AF/AE tracking

3
Tramite il touch screen è possibile bloccare la messa a fuoco e l’esposizione su un soggetto specificato. La messa a fuoco e l’esposizione continueranno a seguire automaticamente il soggetto anche se si muove. (Tracking dinamico)
¬
Passare alla modalità di funzionamento o .
1
Sfiorare .
viene visualizzato sullo schermo.
Quando [RICONOSC. VISO] (l51) è [ON] e viene rilevato un viso memorizzato, il riquadro si blocca automaticamente.
2
Sfiorare il soggetto per bloccare il riquadro.
A
Target frame
Quando si sfiora la testa del soggetto, il relativo riquadro viene bloccato e ha inizio il tracking.
Quando si desidera cambiare obiettivo, toccare nuovamente il soggetto.
Quando è selezionata la modalità Automatica intelligente, l’impostazione passa a (Normale) e il soggetto sfiorato viene seguito. La selezione diventa (Ritratto) quando il riquadro è bloccato su un viso. (Può passare a (Normale) anche se il riquadro è bloccato sul viso quando il soggetto è illuminato da un riflettore o quando la scena è scura.)
3
Avviate la registrazione.
Sfiorando [TORNA] la funzione di tracking verrà annullata.
Informazioni su Target frame
Quando il blocco del soggetto non riesce, il target frame lampeggia in rosso e poi scompare. Per bloccarlo nuovamente, sfiorare una parte del soggetto che sia caratteristica (per il colore o per altri motivi).
Quando il pulsante viene premuto a metà in modalità registrazione di immagini fisse, la messa a fuoco viene impostata sull’oggetto seguito. L’inquadratura diventa verde quando viene effettuata la messa a fuoco, e il soggetto non può essere modificato.
Questa funzione non è utilizzabile nella
modalità manuale.
Nelle condizioni di ripresa indicate sotto, è possibile che il tracking si estenda ad altri soggetti o non funzioni.
j
Quando il soggetto è troppo grande o troppo piccolo
j
Quando il colore del soggetto è simile a quello dello sfondo
j
Quando la scena è scura
Quando il soggetto viene seguito in modalità Registrazione di immagini fisse è possibile che lo schermo diventi scuro o la luce video si accenda.
La funzione AF/AE tracking verrà annullata nei seguenti casi.
j
Quando si cambia la modalità
j
Quando si spegne l’unità
j
Quando si imposta la modalità scena
j
Passare alla modalità Automatica intelligente/manuale
j
Quando si passa alla modalità Autoripresa.
Dopo che si è impostato [DISPLAY] su [OFF], se non vengono eseguite operazioni per alcuni secondi l’icona operativa scompare. Sfiorare lo schermo per visualizzare nuovamente l’icona. Quando si utilizza il tracking AF/AE, l’icona non scompare.
42
VQT2W65
Page 43
Avanzate
Eliminazione/Tasto luce video
La luce video viene attivata/disattivata ogni volta che si preme il pulsante in modalità Registrazione.
# / # impostazione annullata
:
Sempre attivo.
/: Si spegne/si accende automaticamente in base alla luminosità dell’ambiente circostante. Si illumina quando il copriobiettivo è
chiuso.
Registrazione (Avanzata)
4
La luce video consente di illuminare maggiormente le immagini riprese in condizioni di scarsa luminosità.
¬ Passare alla modalità di funzionamento o .
Quando si imposta / , la luce video si accende quando è selezionato Bassa
luminosità in modalità Automatica intelligente.
Quando la luce video è attivata, l’autonomia di registrazione quando si utilizza la batteria
diminuisce.
Il soggetto deve trovarsi a non più di 1,5 m dall’unità.Utilizzando contemporaneamente la funzione Vista Notturna a colori è possibile aumentare
ulteriormente la luminosità.
Se si interrompe l’alimentazione o si passa alla modalità , la luce video si spegne.Se [LUCE ASSIST AF] è impostato su [AUTO] (l 62) e la luce video è impostata su /
o su OFF, la luce video si accenderà quando si riprendono immagini in condizioni di
scarsa illuminazione, per facilitare la messa a fuoco.
Disabilitare la luce video nei luoghi dove non è consentito utilizzare luci.

Registrazione con la luce video

43
VQT2W65
Page 44
Avanzate
F
F
F
F
PRE-REC
Registrazione (Avanzata)
5
Selezionare le icone operative per aggiungere diversi effetti alle immagini riprese.
¬ Passare alla modalità di funzionamento o .

Funzioni di registrazione delle icone operative

1 Sfiorare per visualizzare le
icone operative sullo schermo.
Sfiorare 1 nella parte inferiore destra
dello schermo per cambiare la pagina e
F
/ per visualizzare/non visualizzare
l’icona operativa.
Icone operative
Dissolvenza
Controllo intelligente del contrasto
PRE-REC
Smile shot
Flash incorporato
Riduzione occhi rossi
Autoscatto
Esposizione intelligente
Compensazione del controluce
Modalità soft skin
Tele m a c r o
Griglia di guida
Visione notturna colore
*1
*1, 2
*1
*1
*3
*2, 3
*3
*2, 3
*2
*1, 2
2
(es. Compensazione del controluce)
Selezionare un icona operativa.
Selezionare nuovamente l’icona operativa
per annullare la funzione.
Fare riferimento alle pagine rispettive per
annullare le seguenti funzioni.
jSmile shot (l 46) jFlash incorporato (l 46) jAutoscatto (l 47) jGriglia di guida (l 48)
*1 Non viene visualizzata in modalità
registrazione immagini fisse.
*2 Non viene visualizzato nella modalità
automatica intelligente.
*3 Non viene visualizzata in modalità
registrazione immagini in movimento.
Se si spegne l’unità o si passa alla
modalità , PRE-REC, le funzioni compensazione del controluce, vista notturna a colori, autoscatto e tele macro vengono annullate.
Se si spegne l’unità, la funzione
dissolvenza viene annullata.
È possibile effettuare l’impostazione dal
menu. (Eccetto per PRE-REC)
Dopo che si è impostato [DISPLAY] su
[OFF], se non vengono eseguite operazioni per alcuni secondi l’icona operativa scompare. Sfiorare lo schermo per visualizzare nuovamente l’icona.
44
VQT2W65
Page 45
Dissolvenza
(Dissolvenza in ingresso)
(Dissolvenza in uscita)
PRE-REC
PRE-REC
Quando si inizia a registrare. Le immagini/l’audio appaiono gradualmente. (Dissolvenza in ingresso) Quando si mette in pausa la registrazione, le immagini/ l’audio scompaiono gradualmente. (Dissolvenza in uscita)
L’impostazione della dissolvenza viene annullata quando
la registrazione si interrompe.
Per selezionare il colore della dissolvenza in
ingresso/uscita
: [IMP. REG.] # [ATT. COL.] # [BIANCO] o [NERO]
Le anteprime delle scene registrate utilizzando la dissolvenza in ingresso diventano nere
(o bianche).
Controllo intelligente del contrasto
Questo aumenta la luminosità delle parti in ombra e difficili da vedere, ed elimina la saturazione del bianco nelle parti luminose. Possono essere registrate con chiarezza sia le parti chiare che quelle scure.
Se vi sono parti estremamente scure o luminose, o se la luminosità è insufficiente, è
possibile che l’effetto non sia evidente.
PRE-REC
Questo consente di non perdere l’opportunità di uno scatto.
Questo consente che la registrazione delle immagini e del suono inizi circa 3 secondi prima che venga premuto il tasto di avvio/arresto della registrazione.
Sullo schermo viene visualizzato .
Inquadrare prima il soggetto.Non viene emesso il segnale acustico.PRE-REC viene annullato nei seguenti casi.
jSe si cambia la modalità. jSe si rimuove la scheda SD. jSe si preme il pulsante MENU. jSe si spegne l’unità. jInizio delle riprese jDopo che sono trascorse 3 ore
Dopo aver impostato PRE-REC, se la registrazione inizia in meno di 3 secondi, o mentre
lampeggia l’indicazione PRE-REC per 3 secondi circa dopo l’avvio del funzionamento Avvio rapido, le immagini in movimento riprese 3 secondi prima di aver premuto il tasto di avvio/arresto della registrazione non verranno registrate.
Le immagini visualizzate nell’anteprima in modalità riproduzione saranno diverse dalle
immagini in movimento visualizzate all’inizio della riproduzione.
45
VQT2W65
Page 46
Smile shot
0.3
M
Quando viene rilevato un viso sorridente durante la registrazione di immagini in movimento, l’unità riprende automaticamente un’immagine fissa.
L’icona cambia ogni volta che viene sfiorata.
(ON) # (Riconoscimento viso) # OFF
: L’unità riprende un’immagine fissa quando rileva un viso sorridente.
: Le immagini fisse vengono riprese solo quando si tratta di una persona il cui volto
era stato salvato dalla funzione di Riconoscimento viso (l 51).
OFF: Annulla l’impostazione Durante le riprese con la funzione Smile Shot, il volto rilevato come sorridente è circondato
da un riquadro verde e le icone / sono rosse.
La registrazione Smile Shot non funzionerà nei seguenti casi. ( / lampeggerà)
j
Quando non è inserita la scheda SD
jQuando è attivata la messa a fuoco manuale j
Quando [RICONOSC. VISO] è impostato su [OFF], o non vi sono visi memorizzati (solo in
(Riconoscimento viso)
)
E’ possibile che in determinate condizioni di ripresa l’unità non sia in grado di rilevare
correttamente il viso del soggetto.
M
Il numero di pixel utilizzati per la registrazione sono (1920k1080) o (640k480). (l59)
2.1
Quando si visualizzano come anteprime delle immagini fisse riprese utilizzando la funzione
Smile Shot, viene visualizzata l’indicazione .
Quando la funzione di tracking AF/AE sta seguendo il viso del soggetto, le immagini fisse
vengono riprese solo se viene rilevato un viso sorridente da parte del soggetto seguito. Quando la funzione Smile Shot è impostata su (Riconoscimento viso), scatterà solo se il viso del soggetto seguito è stato memorizzato dalla funzione [RICONOSC. VISO].
Flash incorporato
Quando si preme il tasto , il flash scatta e viene ripresa l’immagine. Utilizzare il flash incorporato per riprendere delle immagini fisse in condizioni di scarsa illuminazione.
Ogni volta che si seleziona l’icona ß, l’indicazione viene modificata di una singola impostazione nel seguente ordine:
ß ([ON]) # ßA ([AUTO]) # ([OFF])
L’unità determina automaticamente se il flash è necessario, anche quando è stato
impostato tramite la rilevazione della luminosità ambientale. (Se il flash viene reputato necessario, l’indicazione si accende in rosso).
Per regolare la luminosità del flash
: [FOTO] # [LIV. FLASH] # impostazione desiderata
[ßj]: Minore luminosità [ßd0]: Normale [ßi]: Maggiore luminosità
Impostare il flash su dove l’uso del
flash è vietato.
Se l’indicazione ß lampeggia quando si
preme parzialmente il pulsante , il flash non è attivato.
46
VQT2W65
La portata utile del flash è compresa fra
1 m e 2,5 m circa in luoghi scuri.
L’uso del flash fissa la velocità
dell’otturatore su 1/500 o più lenta.
Page 47
Riduzione occhi rossi
Riduce il fenomeno degli occhi rossi quando si usa il flash.
Il flash viene attivato 2 volte.Il fenomeno degli occhi rossi tende a manifestarsi in determinate condizioni di ripresa e in
misura maggiore con alcune persone che con altre.
Quando è abilitato il riconoscimento volti in modalità Automatica intelligente, la funzione di
riduzione occhi rossi è attivata.
Autoscatto
Consente di riprendere immagini fisse con l’autoscatto.
Ogni volta che si seleziona l’icona , l’indicazione viene modificata di una singola impostazione nel seguente ordine: Ø10 (Registra dopo 10 secondi) # Ø2 (Registra dopo 2 secondi) # impostazione annullata
Quando si preme il tasto , le indicazioni Ø10 o Ø2 lampeggiano per il periodo impostato prima che venga ripresa un’immagine fissa. Al termine della ripresa l’autoscatto viene disattivato.
In modalità messa a fuoco automatica, se si preme una volta parzialmente il pulsante
e quindi lo si preme fino in fondo, l’obiettivo mette a fuoco il soggetto quando il pulsante viene premuto parzialmente. Se si preme subito fino in fondo il pulsante , l’obiettivo mette a fuoco il soggetto subito prima della ripresa.
Per interrompere l’autoscatto prima del tempo
Premere il pulsante MENU.
L’impostazione dell’autoscatto su Ø2 rappresenta un buon metodo per evitare l’oscillazione delle immagini quando si preme il pulsante utilizzando un treppiede, ecc.
Esposizione intelligente
Questa funzione aumenta la luminosità delle parti scure, per consentire di ottenere un’immagine chiara.
Se vi sono parti estremamente scure o se la luminosità è insufficiente, è possibile che
l’effetto non sia evidente.
Compensazione del controluce
Aumenta la luminosità dell’immagine per evitare che un soggetto in controluce risulti scuro.
Modalità soft skin
Questa modalità attenua la tonalità della pelle dei soggetti ripresi per una migliore riuscita estetica. Questa modalità è più efficace se si riprende una persona da vicino a mezzobusto.
Se lo sfondo o qualunque altro elemento della scena ha colori simili a quello della pelle,
anche questi verranno sfumati.
Se la luminosità è insufficiente, l’effetto può non essere evidente.
Se si riprende una persona a distanza, è possibile che la faccia non venga ripresa chiaramente. In tal caso, annullare la modalità soft skin o zoomare sulla faccia (ripresa ravvicinata).
47
VQT2W65
Page 48
Tele macro
È possibile ottenere un’immagine più suggestiva mettendo a fuoco solo il soggetto in primo piano e sfuocando lo sfondo.
L’unità può mettere a fuoco un soggetto ad una distanza di circa 50 cm.Se l’ingrandimento è 20k o inferiore, viene impostato automaticamente su 20k.
La funzione tele macro viene annullata quando l’ingrandimento dello zoom scende al di
sotto di 20k.
Griglia di guida
È possibile controllare che l’immagine non sia storta mentre si riprendono o si riproducono immagini in movimento e immagini fisse. Questa funzione può essere inoltre utilizzata per valutare il bilanciamento della composizione fotografica.
L’impostazione verrà commutata ogni volta che si sfiora l'icona.
impostazione annullata
Le linee guida non appaiono sulle immagini effettivamente registrate.
Visualizzazione della Griglia di guida durante la riproduzione
Passare alla modalità e sfiorare l’icona di selezione della modalità di
riproduzione per selezionare [SCHEDA SD]/[AVCHD] o [SCHEDA SD]/[MP4]. (l 28)
: [IMP. VIDEO] # [LINEE GUIDA] # impostazione desiderata
Per annullare la funzione Griglia di guida durante la riproduzione, impostarla su [OFF].Non è possibile impostare questa funzione in modalità Riproduzione di immagini fisse.
Visione notturna colore
Questa funzione consente di riprendere immagini a colori in situazioni di scarsissima luminosità. (Illuminazione minima richiesta: circa 1 lx)
La scena registrata appare come se mancassero dei fotogrammi.Se si esegue l’impostazione in un luogo luminoso, lo schermo può assumere per qualche
tempo un colore sbiadito.
È possibile che compaiano dei punti luminosi, normalmente non visibili, che non sono però
indice di un malfunzionamento.
Si consiglia l’uso del treppiede.In condizioni di scarsa illuminazione, la messa a fuoco automatica è un pò più lenta.
Questo è normale.
48
VQT2W65
Page 49
Avanzate
Registrazione (Avanzata)
6

Funzioni di registrazione dei menu

[MODO SCENE]
Quando si riprendono immagini in diverse situazioni, questa modalità imposta automaticamente i valori ottimali per la velocità e l’apertura dell’otturatore.
Passare alla modalità di funzionamento o .
: [IMP. REG.] # [MODO SCENE] # impostazione desiderata
[OFF]:
5
Sport:
Ritratto: Spettacolo: Neve: Spiaggia: Tra mon to: Fuochi artificiali: Paesaggio: Bassa luminosità:
Paesaggio notturno: Ritratto notturno:
(Sport/Ritratto/Spettacolo/Neve/Spiaggia/ Tramonto/Paesaggio)
j
In modalità Registrazione di immagini fisse la velocità dell’otturatore è pari o superiore a 1/6.
(Tramonto/Bassa luminosità)
j
In modalità Registrazione di immagini in movimento la velocità dell’otturatore è pari o superiore a 1/25.
(Tramonto/Fuochi artificiali/Paesaggio/Paesaggio notturno)
j
È possibile che l’immagini risulti poco nitida quando si riprende un oggetto da distanza ravvicinata.
(Sport)
j
Nel corso della normale riproduzione, il movimento delle immagini potrebbe non essere fluido.
j
Quando si effettuano riprese in interni il colore e la luminosità dello schermo possono cambiare.
j
Se la luminosità è insufficiente, la modalità sport non funziona. L’indicazione lampeggia.
Annulla l’impostazione Aumenta la stabilità delle scene in cui i soggetti si muovono rapidamente, quando queste
vengono riprodotte al rallentatore e quando la riproduzione viene messa in pausa Per far risaltare le persone rispetto allo sfondo Migliora la qualità delle immagini quando il soggetto è fortemente illuminato. Migliora la qualità delle immagini quando si effettuano riprese sulla neve. Per riprodurre in modo vivido il blu del mare o del cielo Per riprodurre in modo vivido il rosso dell’alba o del tramonto Per catturare in modo spettacolare i fuochi di artificio contro il cielo notturno Per scenari vasti Per le scene scarsamente illuminate, ad esempio al crepuscolo
(Solo in modalità registrazione di immagini in movimento) Per catturare la bellezza di un paesaggio notturno. Consente di ottenere un’immagine chiara di una persona e dello sfondo.
(Solo in modalità registrazione immagini fisse)
(Ritratto)
j
Quando si effettuano riprese in interni il colore e la luminosità dello schermo possono cambiare.
(Fuochi artificiali)
j
La velocità dell’otturatore è 1/25.
j
L’immagine può risultare sbiadita quando la zona circostante è fortemente illuminata.
(Paesaggio notturno/Ritratto notturno)
j
In modalità Registrazione di immagini fisse la velocità dell’otturatore è pari o superiore a 1/2.
j
Si consiglia l’uso del treppiede.
(Ritratto notturno)
j
Il flash è impostato su [ON].
49
VQT2W65
Page 50
[MODO ZOOM]
Imposta l’ingrandimento massimo dello zoom per la modalità registrazione di immagini in movimento.
Passare alla modalità di funzionamento .
: [IMP. REG.] # [MODO ZOOM] # impostazione desiderata
[i.Zoom OFF]: Fino a 20k
[i.Zoom 23k]: Questo zoom consente di non perdere la qualità delle
[ZoomD. 50k]: Zoom digitale (Fino a 50k)
[ZoomD. 1200k]: Zoom digitale (Fino a 1200k)
Maggiore sarà l’ingrandimento dello zoom digitale, minore sarà la qualità dell’immagine.
Questa funzione non è utilizzabile in modalità registrazione immagini fisse.
immagini ad alta definizione (Fino a 23k)
[FORMATO REG.]
Cambia il formato di registrazione dell'immagine in movimento.
Passare alla modalità di funzionamento .
: [IMP. REG.] # [FORMATO REG.] # impostazione desiderata
[AVCHD]: Questo formato consente di registrare immagini in
[MP4]: Questo formato di registrazione è adatto per la
L’impostazione predefinita di questa funzione è [AVCHD].
50
VQT2W65
movimento ad alta definizione. È adatto per la visualizzazione su un televisore di grandi dimensioni o per il salvataggio del filmato su disco.
riproduzione o l'editing su un PC. Una volta importato su PC il filmato può essere elaborato più velocemente rispetto al formato AVCHD.
Page 51
[MODO REG.]

Impostare la qualità delle immagini per le immagini in movimento da registrare. La modalità di registrazione selezionabile sarà diversa a seconda del formato di registrazione. (l 50)
Passare alla modalità di funzionamento .
: [IMP. REG.] # [MODO REG.] # impostazione desiderata
(Quando [AVCHD] è selezionato)
(Quando [MP4] è selezionato)
[HA]/[HG]/[HX]/[HE]
A Priorità data alla qualità dell’immagine B Priorità data all’autonomia di
registrazione
Autonomia di registrazione se si utilizza la batteria (l 14)L’impostazione predefinita di questa funzione è la modalità [HG] in [AVCHD]/[1280k720p]
in [MP4].
Per informazioni sull’autonomia di registrazione indicativa vedere a pagina 130.Quando si sposta l’unità di molto o velocemente, o quando si riprende un soggetto in
rapido movimento (in particolare quando si effettuano riprese in modalità [HE]), al momento della riproduzione è possibile che compaiano dei disturbi a mosaico.
Quando [MODO REG.] è impostato su [640k480p], sui lati dello schermo vengono
visualizzate delle bande nere.
[1280k720p]/[640k480p]/ [ 960k540p]
* L'immagine verrà ripresa in formato
iFrame, adatto per l'editing con iMovie’09.
*
[RICONOSC. VISO]
La funzione di riconoscimento viso consente di identificare dei visi che assomigliano a quelli salvati in precedenza e di assegnare automaticamente a tali visi la priorità per la messa a fuoco e l’esposizione. Questa funzione consente di fare in modo che i visi dei propri cari siano sempre a fuoco anche quando si trovano dietro o all’estremità di una file di persone in un’immagine di gruppo.
Passare alla modalità di funzionamento o .
: [IMP. REG.] # [RICONOSC. VISO] # impostazione desiderata
[OFF]: Annulla l’impostazione.
[ON]: La funzione riconoscimento viso è disponibile
[IMP.]: Salvataggio/modifica/cancellazione dei volti per la funzione di
riconoscimento viso
51
VQT2W65
Page 52
Salvataggio di un volto per la funzione di riconoscimento viso
A Guida
B Icona di immissione testo
[IMP. REG.] # [RICONOSC. VISO] # [IMP.] # [MEMORIZZA]
È possibile salvare fino a un massimo di 6 persone.
1 Allineare il viso della persona con la guida.
Riprendere un’immagine del viso delle persone dal di
fronte, accertandosi che i capelli non nascondano i lineamenti del viso, gli occhi o le sopracciglia.
2 Sfiorare [REG] o premere fino in fondo il
pulsante .
Sfiorare [ENTER].In determinate condizioni di ripresa è possibile che
non si riesca a salvare un volto. In tal caso, provare a riprendere nuovamente il volto.
3 Inserimento del nome della persona.
Sfiorare l’icona per l’inserimento di testo nel centro
della schermata e inserire il nome.
Dopo aver inserito il nome, sfiorare [Enter].
Inserimento di testo
Icona Descrizione del funzionamento
[A] ecc. Inserisce un carattere.
Sposta il cursore a sinistra.
Sposta il cursore a destra.
[A/a]
[Elimina]
[Enter] Termina l’inserimento del testo.
È possibile inserire un massimo di 9 caratteri.
4 Sfiorare [ENTER] per terminare il salvataggio.
Sfiorare [ESCI].
Passa da [A]/[a] (caratteri alfabetici) a [&/1] (simboli/caratteri numerici) e viceversa.
Elimina un carattere. Elimina il carattere precedente se il cursore si trova su uno spazio vuoto.
52
VQT2W65
Page 53
Modifica delle informazioni relative a una persona salvata
ANNAKEN MARY
JESSICA CATHY JOE
1 2 3
4 5
6
1 Selezionare il menu.
[IMP. REG.] # [RICONOSC. VISO] # [IMP.] # [MODIFICA]
2 Sfiorare la voce desiderata per immettere
l’impostazione.
È possibile salvare fino a 3 scatti di un volto. Per salvare
ulteriori scatti o per cambiare/eliminare gli scatti salvati, sfiorare o lo scatto del volto.
[IMPOST. NOME]:
Cambia il nome.
[PRIORITÀ]:
La priorità per quanto riguarda la messa a fuoco e l’esposizione verrà assegnata in base all’ordine di memorizzazione, partendo dalla prima persona. Quando è attivo il tracking AF/AE la selezione del soggetto da seguire verrà effettuata in base all’ordine di memorizzazione, partendo dalla prima persona. Per modificare l'ordine di ripresa, selezionare la persona che si desidera cambiare.
[ICONA FUOCO]:
Cambia l’icona dell’indicazione di messa a fuoco visualizzata durante la registrazione di immagini fisse. (Visualizzato solo quando si sta utilizzando la funzione di riconoscimento viso.) Sfiorare l’icona che si desidera venga visualizzata.
3 Sfiorare [ENTER].
Cancellazione di una persona salvata
1 Selezionare il menu.
[IMP. REG.] # [RICONOSC. VISO] # [IMP.] # [CANCELLA] o [CANCELLA TUTTE]
Sfiorando [CANCELLA TUTTE] tutte le persone salvate verranno cancellate.
2 (Quando [ELIMINA] è selezionato)
Sfiorare la persona da cancellare.
Sfiorare la persona per selezionarla, l’indicazione viene visualizzata. Per annullare la
selezione, sfiorare nuovamente l’indicazione.
Sfiorare [ENTER].
Poiché la funzione di riconoscimento viso cerca dei volti che assomigliano a quelli salvati,
non vi è garanzia di un riconoscimento positivo.
È possibile che la funzione non riesca a riconoscere correttamente una persona salvata a
causa di differenze nell’espressione e nell’ambiente circostante.
Se l’affidabilità del riconoscimento diminuisce, ad esempio perché i lineamenti del volto
cambiano con l’età, eseguire nuovamente il salvataggio.
53
VQT2W65
Page 54
[VISUALIZZA NOME]
Quando una persona salvata viene identificata dalla funzione di riconoscimento viso durante la registrazione, verrà visualizzato il nome associato a tale persona.
Passare alla modalità di funzionamento o .
: [IMP. REG.] # [VISUALIZZA NOME] # numero desiderato
[OFF]/[1]/[2]/[3]
Il nome visualizzato scomparirà dopo un certo tempo.Verrà visualizzato in base all’ordine di memorizzazione, partendo dalla prima persona.Questa funzione non viene visualizzata quando si effettua un’autoripresa o in modalità di
riproduzione.
[RIC. VOLTI]
I volti riconosciuti vengono evidenziati da dei riquadri.
Passare alla modalità di funzionamento o .
: [IMP. REG.] # [RIC. VOLTI] # impostazione desiderata
[OFF]:
Annulla l’impostazione.
[PRINC.]:
Vengono visualizzati solo i riquadri che hanno la priorità.
[TUTTI]:
Vengono visualizzati tutti i riquadri di riconoscimento dei volti.
Vengono visualizzati fino a 15 riquadri. I volti più grandi e più vicini al centro dello schermo
hanno la priorità sugli altri. Quando [RICONOSC. VISO] è [ON], la priorità viene data alle persone salvate.
Priorità nell’evidenziazione dei volti
Intorno ai visi cui è assegnata la priorità viene visualizzato un riquadro arancione. La messa a fuoco e la regolazione della luminosità saranno centrate su di esso. Il riquadro intorno al volto che ha la priorità è visualizzato soltanto in Modalità Automatica
Intelligente.
Quando si seleziona Ritratto in modalità Automatica intelligente, verrà messo a fuoco il
viso riconosciuto cui è stata assegnata la priorità e verrà regolata la luminosità. Quando si seleziona Spettacolo o Bassa luminosità verrà messo a fuoco il viso riconosciuto cui è stata assegnata la priorità.
Quando si riprendono delle immagini fisse e si preme parzialmente il pulsante
verranno messi a fuoco i volti che hanno la priorità. Una volta effettuata la messa a fuoco il riquadro diventerà verde.
54
VQT2W65
Page 55
[A.G.S.]
Se l’unità continua a essere capovolta rispetto alla normale posizione orizzontale durante la registrazione di immagini in movimento, l’unità va automaticamente in pausa.
Passare alla modalità di funzionamento .
: [IMP. REG.] # [A.G.S.] # [ON]
La funzione AGS può attivarsi e mettere l’unità in standby nel caso si stia riprendendo un
soggetto sopra o sotto di sé.
[OTT. LENTO AUT.]
Consente di riprendere immagini luminose anche in condizioni di oscurità diminuendo la velocità dell’otturatore.
Passare alla modalità di funzionamento .Passare alla modalità manuale. (l 63)
: [IMP. REG.] # [OTT. LENTO AUT.] # [ON]
La velocità dell’otturatore viene impostata su 1/25 o più a seconda della luminosità circostante.
Questa funzione non è utilizzabile in modalità registrazione immagini fisse.Quando la velocità dell’otturatore passa a 1/25, lo schermo può apparire come se
mancassero dei fotogrammi e possono apparire degli aloni.
[Digital Cinema Colour]
Ripresa di immagini in movimento con colori più vividi, utilizzando la tecnologia x.v.Colour
Passare alla modalità di funzionamento .Passare alla modalità manuale. (l 63)
.
: [IMP. REG.] # [Digital Cinema Colour] # [ON]
Per ottenere colori più realistici, utilizzare un mini cavo HDMI con un televisore che
supporta x.v.Colour
.
Questa funzione non è utilizzabile quando si passa alla modalità Automatica intelligente.Quando delle immagini in movimento registrate con questa funzione [ON] attivata
vengono riprodotte su un televisore non compatibile con x.v.Colour
, è possibile
che i colori non vengano riprodotti correttamente.
Per riprodurre immagini registrate in modalità Cinema digitale con colori vividi e una
gamma più ampia, è necessario un dispositivo compatibile con x.v.Colour queste immagini vengono riprodotte su dispositivi non compatibili con x.v.Colour consiglia di impostare questa funzione su [OFF] prima di riprendere le immagini.
x.v.Colour
è una denominazione per i dispositivi compatibili con il formato xvYCC, uno
. Quando
, si
standard internazionale che consente di ampliare la gamma dei colori nelle immagini in movimento, e conformi alle norme sulla trasmissione dei segnali.
Questa funzione non può essere utilizzata quando il formato di registrazione è impostato
su [MP4]. (l 50)
VQT2W65
55
Page 56
[GUIDA RIPR.]
Il messaggio viene visualizzato quando si sposta velocemente questa unità.
Passare alla modalità di funzionamento .
: [IMP. REG.] # [GUIDA RIPR.] # [ON]
Quando viene visualizzato il messaggio “PANNING DELL'UNITÀ TROPPO VEL.”, muovere l’unità lentamente durante la registrazione.
Il messaggio non verrà visualizzato mentre la registrazione è in pausa. (Se però [MODO
DEMO] è impostato su [ON] verrà visualizzato anche con la registrazione in pausa)
In determinate condizioni di ripresa, può non apparire alcun messaggio.
[SOPPR. RUMORE VENTO]
Questa funzione ridurrà il rumore del vento captato dal microfono incorporato, senza perdere di realismo.
Passare alla modalità di funzionamento .Passare alla modalità manuale. (l 63)
: [IMP. REG.] # [SOPPR. RUMORE VENTO] # [ON]
L’impostazione predefinita di questa funzione è [ON].Quando la modalità automatica intelligente è attivata, [SOPPR. RUMORE VENTO] è
impostato su [ON] e l’impostazione non può essere modificata.
E’ possibile che in determinate condizioni di ripresa l’effetto non sia pienamente avvertibile.
[MIC.ZOOM]
La direttività del microfono dipende dal funzionamento dello zoom. I suoni vicini alla parte anteriore dell’unità vengono registrati più chiaramente se ci si avvicina (primo piano), mentre vengono registrati più realisticamente i suoni circostanti se ci si allontana (grandangolo).
Passare alla modalità di funzionamento .Passare alla modalità manuale. (l 63)
: [IMP. REG.] # [MIC.ZOOM] # [ON]
56
VQT2W65
Page 57
[LIV. MIC.]
A Sinistra B Destra C Livello di ingresso del
microfono
Durante la registrazione è possibile regolare il livello di ingresso dei microfoni incorporati.
Passare alla modalità di funzionamento .Passare alla modalità manuale. (l 63)
1 Selezionare il menu.
: [IMP. REG.] # [LIV. MIC.] # impostazione desiderata
[AUTO]: La funzione AGC è attiva e il livello di registrazione viene
[IMP.r ]/[IMP.]: È possibile impostare il livello di registrazione desiderato.
2
(Quando è selezionato [IMP.r ]/[IMP.])
regolato automaticamente.
Sfiorare / per regolare il livello di ingresso del microfono.
Sfiorare per attivare/disattivare AGC.
Quando AGC è attivato, l’icona è circondata di giallo ed è possibile ridurre il livello di distorsione sonora. Quando AGC è disattivato, è possibile effettuare una registrazione naturale.
Regolare il livello di ingresso del microfono in modo che
le ultime 2 barre del valore del guadagno non siano rosse. (In caso contrario il suono risulterà distorto.) Diminuire il livello di ingresso del microfono.
3 Sfiorare [ENTER] per impostare il livello di ingresso del microfono, quindi
sfiorare [ESCI].
(Indicatore del livello di ingresso del microfono) viene visualizzato sullo
schermo.
Quando la modalità automatica intelligente è attivata, l’impostazione è settata su [AUTO] e
non può essere modificata.
Quando [MIC.ZOOM] è [ON], il volume cambierà a seconda dell’ingrandimento dello
zoom.
L’indicatore del livello di ingresso dei microfoni mostra il più forte dei segnali in ingresso
provenienti dai 2 microfoni incorporati.
Non è possibile effettuare una registrazione con l’audio completamente azzerato.
57
VQT2W65
Page 58
[REGOL. IMM.]
Regola la qualità dell’immagine durante la registrazione. Visualizzare l’immagine su un televisore mentre si regola la qualità della stessa.
Passare alla modalità o .
(Questa impostazione viene mantenuta quando si passa dalla modalità Registrazione di immagini in movimento alla modalità Registrazione di immagini fisse e viceversa)
Passare alla modalità manuale. (l 63)
1 Selezionare il menu.
: [IMP. REG.] # [REGOL. IMM.]
2 Sfiorare le voci corrispondenti alle impostazioni desiderate.
[NITIDEZZA]: Nitidezza del bordo
[COLORE]: Profondità del colore dell’immagine
[ESPOSIZIONE]: Luminosità dell’immagine
[REGOLAZIONE WB]: Bilanciamento del colore dell’immagine
3 Sfiorare / per regolare l’impostazione. 4 Sfiorare [ENTER].
Sfiorare [ESCI] o premere il pulsante MENU per completare le impostazioni.Sullo schermo viene visualizzata l’indicazione .
58
VQT2W65
Page 59
[FORM. IMM.]
4:3
4:3
3:2
2.1
M
0.3
M
4:3
2.1
M
4:3
4:3
3:2
0.3
M
Maggiore il numero dei pixel, maggiore sarà la nitidezza dell’immagine stampata.
Passare alla modalità di funzionamento .
: [FOTO] # [FORM. IMM.] # impostazione desiderata
Dimensione dell'immagine e Massimo rapporto zoom
Il formato cambierà a seconda delle dimensioni delle immagini.
4:3: Formato del televisore 4:3
3:2: Formato di una fotocamera con pellicola convenzionale o delle stampe
16:9: Formato dei televisori ad alta definizione, ecc.
(come le stampe in formato L)
Dimensione immagine Formato
2.9M 1952k1464
0.3M 640k480 40k
4:3
Zoom ottico extra
2.8M 2064k1376 3:2
2.1M 1920k1080 16:9
16:9
* Lo zoom ottico extra non può essere utilizzato. L’ingrandimento massimo dello zoom è di 20k.
Dimensioni dell’immagine in modalità Registrazione di immagini in
movimento
Le dimensioni dell'immagine cambieranno a seconda della modalità di registrazione.
Dimensione immagine Formato
1920k1080 16:9
640k480 4:3 640k480p
Le impostazioni predefinite di questa funzione sono [ 2.9M] in modalità registrazione di
immagini fisse e in modalità Registrazione di immagini in movimento.
La durata della registrazione sarà proporzionale alle dimensioni dell'immagine.
Per informazioni riguardo il numero di immagini registrabili si prega far riferimento a pagina 131.
≥ ≥ Quando la dimensione dell'immagine è [ 2.9M], [ 0.3M], [ 2.8M] o , a sinistra
e a destra dello schermo possono apparire bande nere.
I margini delle immagini fisse registrate con questa unità in formato 16:9 potrebbero essere
tagliati in fase di stampa. Prima di eseguire la stampa sulla propria stampante o in uno studio fotografico controllare le immagini.
Modalità di registrazione
HA/HG/HX/HE
1280k720p
(l 39)
*
*
*
960k540p
VQT2W65
59
Page 60
[QUALITÀ]
Selezione della qualità dell’immagine.
Passare alla modalità di funzionamento o .
: [FOTO] # [QUALITÀ] # impostazione desiderata
: Verranno registrate immagini fisse con un’elevata qualità dell’immagine.
: Viene data priorità al numero di immagini fisse registrate. Le immagini fisse
vengono registrate con una qualità dell’immagine normale.
60
VQT2W65
Page 61
[RAFF. A.V.]
2.1
M
0.9
M
A Punto iniziale
*
B Punto finale
Le immagini vengono riprese in sequenza alla velocità di 25 o 50 immagini fisse al secondo. Utilizzare questa funzione per registrare un oggetto in rapido movimento.
Passare alla modalità di funzionamento .
1 Selezionare il menu.
: [FOTO] #
[RAFF. A.V.]
#
impostazione desiderata
[OFF]:
Annulla l’impostazione.
[25 fot./sec]:
Vengono riprese in sequenza 90 immagini fisse, alla velocità di 25 fotogrammi al secondo. La dimensione dell’immagine è (1920k1080).
[50 fot./sec]:
Vengono riprese in sequenza 180 immagini fisse, alla velocità di 50 fotogrammi al secondo. La dimensione dell’immagine è
k720).
(1280
2 Premere il pulsante .
lampeggia in rosso durante la
registrazione. Premere il pulsante prima parzialmente
e poi fino in fondo per impostare la messa a fuoco e riprendere l’immagine. Se lo si preme subito fino in fondo l’unità metterà automaticamente a fuoco il soggetto; questo è comodo quando si riprendono dei soggetti che si muovono avanti e indietro.
3 Sfiorare [Reg] o [Elimina].
4 (Quando [Reg] è selezionato al
passaggio 3)
Sfiorare [REG TUT] o [SEL.].
[REG TUT]: Tutte le immagini vengono
salvate.
[SEL.]: Le immagini vengono salvate
specificando una serie.
5 (Quando [SEL.] è selezionato al
passaggio 4)
Sfiorare la serie di immagini da salvare.
La pagina precedente (o successiva)
viene visualizzata sfiorando / .
* Selezionare solo l’immagine iniziale se
occorre memorizzare una sola immagine.
Quando si sfiora [Enter] dopo aver selezionato l’immagine iniziale e quella finale verrà visualizzato un messaggio di conferma. Sfiorare [SI] per salvare le immagini.
[Reg]: Le immagini vengono salvate. [Elimina]: Tutte le immagini vengono
eliminate.
Se si interrompe l’alimentazione o si cambia la modalità, questa funzione viene annullata.Numero massimo di volte in cui è possibile registrare su un supporto: 15.
(Nel caso delle schede SD è il numero massimo di scene registrabili su ciascuna scheda.)
Quando si utilizzano sorgenti luminose come le lampade fluorescenti il bilanciamento del
colore e la luminosità sullo schermo possono cambiare.
La qualità dell’immagine è diversa da quella ottenuta con la normale ripresa di immagini fisse.
61
VQT2W65
Page 62
[LUCE ASSIST AF]
Quando l’ambiente è scarsamente illuminato e la messa a fuoco risulta difficoltosa, la luce video si accende per agevolare la messa a fuoco.
Passare alla modalità di funzionamento .Passare alla modalità manuale. (l 63)
: [FOTO] # [LUCE ASSIST AF] # [AUTO]
Impostare la luce video su / o OFF. (l 43)
Quando la modalità automatica intelligente è attivata, l’impostazione è settata su [AUTO] e
non può essere modificata.
[SUONO OTTUR.]
Quando si registrano immagini fisse è possibile aggiungere il suono dell’otturatore.
Passare alla modalità di funzionamento .
: [FOTO] # [SUONO OTTUR.] # [OFF]/ /
Non viene emesso alcun suono dell’otturatore durante la modalità registrazione di
immagini in movimento.
62
VQT2W65
Page 63
Avanzate
Messa a fuoco (l 66)
Bilanciamento del bianco (l 64)
Velocità dell’otturatore manuale (l 65)
Regolazione del diaframma (l 65)
SHTR
IRIS
F
IRISSHTRWB
FOCUS
Registrazione (Avanzata)

Registrazione manuale

7
¬ Passare alla modalità di funzionamento o .
(Le impostazioni della messa a fuoco manuale, del bilanciamento del bianco, della velocità dell'otturatore e della luminosità (Diaframma e Guadagno) vengono mantenute quando si passa dalla modalità Registrazione di immagini in movimento alla modalità Registrazione di immagini fisse e viceversa)
Premere il pulsante iA/MANUAL per passare alla modalità manuale.
Sullo schermo viene visualizzato .
Effettuare l’impostazione sfiorando la voce che si desidera impostare.
Sfiorare 1 per cambiare pagina; l’icona della modalità manuale appare o scompare ogni
volta che si sfiora / .
F
F
MNL
FOCUS
WB
63
VQT2W65
Page 64
Bilanciamento del bianco
F
IRISSHTRWB
FOCUS
AWB
AWB
AWB
F
AWB
In determinate condizioni di ripresa o di illuminazione, la funzione di bilanciamento automatico del bianco può non essere in grado di garantire colori naturali. In questo caso, è possibile regolare il bilanciamento del bianco in modo manuale.
Premere il pulsante iA/MANUAL per passare alla modalità manuale. (l63)
1
Sfiorare [WB].
2
Sfiorare / per selezionare la modalità di bilanciamento del bianco.
Selezionare la modalità ottimale controllando il colore sullo schermo.
Icona
Per tornare alle impostazioni automatiche, impostare o premere nuovamente il tasto iA/MANUAL.
Modalità/condizioni di
registrazione
Regolazione automatica del bilanciamento del bianco
Modalità Sereno
Scene in esterni con cielo limpido
Modalità Nuvoloso
Per riprese all’aperto con un cielo nuvoloso
Modalità Interni 1
Luce incandescente, luci di scena come in uno studio, ecc.
Modalità interni 2
Lampade fluorescenti colorate, lampade al sodio nelle palestre, ecc.
Modalità di regolazione manuale
Lampade ai vapori di mercurio, lampade ai vapori di sodio, alcuni tipi di lampade a fluorescenza
Luci utilizzate per ricevimenti matrimoniali negli alberghi, riflettori sui palchi dei teatri
Alba, tramonto, ecc.
Per impostare il bilanciamento del bianco in modalità manuale
1 Selezionare , quindi inquadrare un
soggetto bianco a tutto schermo.
2 Sfiorare e impostare l’indicazione
lampeggiante.
FOCUS
Quando lo schermo si oscura istantaneamente e il
display smette di lampeggiare e poi rimane acceso in modo costante, l’impostazione è completa.
Se continua a lampeggiare, non è possibile impostare il bilanciamento del bianco. In questo caso, utilizzare altre modalità per il bilanciamento del bianco.
Se si accende l’unità con il copriobiettivo chiuso, il bilanciamento automatico del bianco non verrà eseguito correttamente. Aprire sempre il copriobiettivo prima di accendere l’unità.
Quando l’indicazione lampeggia, viene memorizzato il bilanciamento del bianco regolato precedentemente. Ogni volta che le condizioni di ripresa cambiano, reimpostare il bilanciamento del bianco.
Se è necessario impostare sia il bilanciamento del bianco che il diaframma/guadagno, impostare prima il bilanciamento del bianco.
non viene visualizzato sullo schermo
quando si imposta .
IRISSHTRWB
AWB
64
VQT2W65
Page 65
Regolazione manuale della velocità dell’otturatore/del
SHTR
IRIS
diaframma
Velocità otturatore:
Regolare la velocità quando si riprendono soggetti in rapido movimento.
Diaframma:
Regolare l’apertura quando lo schermo è troppo luminoso o troppo scuro.
Premere il pulsante iA/MANUAL per passare alla modalità manuale. (l 63)
1 Sfiorare [SHTR] o [IRIS]. 2 Sfiorare / per regolare
l’impostazione.
Velocità dell’otturatore:
Da 1/50 a 1/8000
Se [OTT. LENTO AUT.] è impostato su
[ON], la velocità dell’otturatore verrà impostata su un valore compreso tra 1/25 e 1/8000.
Le velocità dell’otturatore più vicine a
1/8000 sono quelle massime.
La velocità dell’otturatore verrà impostata
su un valore compreso tra 1/2 e 1/2000 in modalità Registrazione di immagini fisse.
Valore diaframma/guadagno:
CLOSE
!#
0dB a 18dB)
Più i valori sono vicini a [CLOSE] più
I valori più vicini a [18dB] rendono
Quando il valore di diaframma è regolato a
Per tornare alle impostazioni automatiche,
Se è necessario impostare sia la velocità
(da F16 a F2.0) !# OPEN !# (da
l’immagine è scura.
l’immagine più luminosa.
un valore più chiaro di [OPEN], esso cambia al valore di guadagno.
premere nuovamente il tasto iA/MANUAL.
dell’otturatore che il valore di diaframma/ guadagno, impostare prima la velocità dell’otturatore e quindi il valore di diaframma/guadagno.
Regolazione manuale della velocità dell’otturatore
Quando la velocità dell’otturatore è
inferiore a 1/12 in modalità Registrazione di immagini fisse si consiglia di utilizzare un treppiede. Il bilanciamento del bianco, inoltre, non può essere impostato. La velocità dell’otturatore sarà impostata su 1/25 quando si riaccende l’unità o quando si effettua l’avvio rapido.
Se il soggetto è fortemente illuminato o
altamente riflettente è possibile che intorno compaia una banda luminosa.
Nel corso della normale riproduzione, il
movimento delle immagini potrebbe non essere fluido.
Se si riprende un soggetto estremamente
luminoso o si effettua una ripresa in interni, è possibile che il colore e la luminosità dello schermo cambino, o che sullo schermo compaia una riga orizzontale. In questo caso registrare in modalità automatica intelligente o impostare la velocità dell’otturatore a 1/100 nelle zone in cui la frequenza di alimentazione è di 50 Hz, oppure a 1/125 nelle zone in cui è di 60 Hz.
Regolazione manuale diaframma/ guadagno
Se si aumenta il valore del guadagno,
aumentano anche i disturbi sullo schermo.
A seconda dell’ingrandimento dello zoom,
esistono valori del diaframma che non vengono visualizzati.
65
VQT2W65
Page 66
Regolazione manuale della messa a fuoco
F
MF
MF
F
MFMF
MF
MF
MF
IRISSHTRWB
FOCUS
Se le condizioni di ripresa rendono difficoltosa la messa a fuoco automatica, è possibile ricorrere alla messa a fuoco manuale.
Passare alla modalità di funzionamento o .Premere il pulsante iA/MANUAL per passare alla modalità manuale. (l 63)
1 (Quando si usa la funzione Messa a
fuoco assistita)
Selezionare il menu.
: [IMP. REG.] #
[AIUTO MF] # [ON]
Sfiorare per visualizzare l’icona
manuale.
Quando [AIUTO MF] è su [OFF], l’area blu
non viene visualizzata.
Per ripristinare la messa a fuoco
automatica, sfiorare [AF] al passaggio 3 o premere nuovamente iA/MANUAL.
La visualizzazione in blu non compare
sull’immagine effettivamente ripresa.
2 Sfiorare [FOCUS]. 3 Sfiorare [MF] per passare alla
Messa a fuoco manuale.
Sullo schermo viene visualizzato MF.
4 Regolare la messa a fuoco
sfiorando / .
MF
: Per mettere a fuoco un soggetto
vicino
MF
: Per mettere a fuoco un soggetto
lontano
A Parte visualizzata in blu L’area a fuoco viene visualizzata in blu. Lo schermo torna normale dopo circa 2 secondi da quando è stato messo a fuoco il soggetto.
66
VQT2W65
Page 67
Avanzate

Riproduzione (Avanzata)

1

Operazioni di riproduzione

Riproduzione di immagini in movimento utilizzando l’icona operativa
Per ulteriori informazioni sulle operazioni di base per quanto riguarda la riproduzione, vedere a pagina 28.
Operazioni di
riproduzione
Riproduzione
veloce avanti/
riavvolgimento
Riproduzione al
rallentatore
Riproduzione alla
moviola
Le immagini in movimento avanzano di un fotogramma per volta.
Visualizzazione durante
la riproduzione
Durante la riproduzione
Mentre la riproduzione è
in pausa
Quando l’icona operativa scompare, sfiorare lo schermo per visualizzarla nuovamente.
Passaggi operativi
Sfiorare
5
eseguire la riproduzione veloce in avanti. (Sfiorare
La velocità di avanzamento/riavvolgimento aumenta se si sfiora nuovamente (L’indicazione sullo schermo cambia da
Sfiorare per ripristinare la riproduzione normale.
Mentre la riproduzione è in pausa, continuare a sfiorare . ( è per la riproduzione all’indietro al rallentatore)
Finché si sfiora l’icona la riproduzione avviene al rallentatore.
Sfiorare per ripristinare la riproduzione normale.
Quando le immagini al rallentatore vengono riprodotte all’indietro, verranno visualizzate in sequenza a intervalli di circa 2/3 della velocità di riproduzione normale (intervalli di 0,5 secondi).
L'intervallo per la riproduzione al rallentatore delle scene in formato MP4 sarà di 1 secondi.
Quando la riproduzione viene messa in pausa, sfiorare . (Sfiorare per andare indietro di un fotogramma alla volta).
Sfiorare per ripristinare la riproduzione normale.
Quando si riproduce un’immagine all’indietro fotogramma per fotogramma, i fotogrammi verranno visualizzati a intervalli di 0,5 secondi.
L'intervallo per la riproduzione fotogramma per fotogramma delle scene in formato MP4 sarà di 1 secondi.
durante la riproduzione per
6
per eseguire il riavvolgimento.)
.)
5/6
5
.
a
67
VQT2W65
Page 68
Operazioni di
2.1M0.9
M
2.1
M
0.3
M
riproduzione
Riproduzione
diretta
Visualizzazione
durante la
riproduzione
Durante la
riproduzione
Passaggi operativi
1) Sfiorare 1 per visualizzare la barra di riproduzione diretta A.
2) Sfiorare o trascinare la barra di riproduzione diretta. (l 19)
La riproduzione si interrompe
temporaneamente e salta alla posizione selezionata tramite lo sfioramento o il trascinamento.
Per avviare la riproduzione rilasciare o
trascinare il dito.
Sfiorare 2 per visualizzare l’icona
operativa.
Creazione di un’immagine fissa da una in movimento
Un singolo fotogramma di un’immagine in movimento registrata può essere salvato come immagine fissa. Le dimensioni dell'immagine fissa da creare differiranno a seconda della modalità di registrazione dell'immagine in movimento.
Modalità di
registrazione
HA/HG/HX/HE
1280k720p 1280k720
540p
960k
Formato
16:9
640k480p 4:3 640k480
Dimensioni dell'immagine dopo la
creazione dell'immagine fissa
1920k1080
1920k1080
1 Mettere in pausa la riproduzione in corrispondenza della scena che
si desidera salvare come immagine fissa.
Per facilitare l’individuazione del punto desiderato è possibile utilizzare la riproduzione al
rallentatore e quella fotogramma per fotogramma.
2 Premete il tasto fino in fondo.
La data in cui è stata registrata l’immagine in movimento diventerà la data di registrazione
anche dell’immagine fissa.
La qualità sarà diversa da quella delle immagini fisse normali.
68
VQT2W65
Page 69
Indice fotogrammi Highlight&Time
A Condizione di ricerca
selezionata
B Selezione scena
Come anteprima viene visualizzata un’immagine della scena tratta dalla ricerca desiderata. È possibile riprodurre la scena da qualsiasi punto si desideri.
Muovere la leva dello zoom verso o regolare analogamente i pulsanti dello zoom
e impostare la visualizzazione delle anteprime su Indice fotogrammi Highlight&Time. (l 30)
1 Sfiorare la condizione di ricerca
selezionata.
È possibile visualizzare la scena successiva
(precedente) sfiorando / .
2 Sfiorare la condizione di ricerca
desiderata.
[3 SEC.]/[6 SEC.]/[12 SEC.]/[MINUTI]/[VISO]*/ [EVIDENZIATO]
* L'indicazione non viene visualizzata per le scene in
formato MP4.
Quando la selezione è impostata su [VISO], verrà selezionata la parte in cui è stato
effettuato il riconoscimento viso, se è stata registrata chiaramente. Questa verrà poi visualizzata come anteprima.
Se si seleziona [EVIDENZIATO], verrà identificata e visualizzata come anteprima una parte
registrata nitidamente.
*
3 (Quando è selezionato [MINUTI])
Sfiorare / per impostare il tempo.
È possibile impostare fino a un massimo di 60 minuti.Sfiorare [ENTER].
4 Sfiorare l’anteprima da riprodurre.
È possibile visualizzare l’anteprima successiva
(precedente) sfiorando / .
Ripetizione della riproduzione
Al termine della riproduzione dell’ultima scena, inizia la riproduzione della prima.
: [IMP. VIDEO] # [RIPETI P.] # [ON]
Verrà visualizzata l’indicazione nella visualizzazione a schermo intero. Tutte le scene vengono riprodotte ripetutamente. (Quando si riproducono immagini in
movimento per data, tutte le scene presenti alla data selezionata vengono riprodotte ripetutamente.)
69
VQT2W65
Page 70
Ripristino della riproduzione precedente
A Posizione dell’area
ingrandita visualizzata
Se la riproduzione di una scena è stata interrotta a metà, è possibile ripristinare la riproduzione dal punto in cui era stata interrotta.
: [IMP. VIDEO] # [RIPRENDI] # [ON]
Se è stata interrotta la riproduzione di immagini in movimento, viene visualizzata l’indicazione
nella visualizzazione delle anteprime della scena interrotta.
Il punto di ripristino memorizzato viene cancellato se si spegne l’unità o se si modifica la
modalità (l’impostazione di [RIPRENDI] viene mantenuta.)
Zoomata su un’immagine fissa durante la riproduzione (zoom in riproduzione)
È possibile eseguire una zoomata in avanti sfiorando un’immagine fissa durante la riproduzione.
1 Sfiorare la parte che si desidera ingrandire durante la riproduzione
di immagini fisse.
L’immagine fissa verrà ingrandita, partendo dalla parte sfiorata. Per aumentare
l’ingrandimento, sfiorare nuovamente la parte. (k1 # k2 # k4)
2 Sfiorare / / / o trascinare lo
schermo (l 19) per spostare la posizione ingrandita.
La posizione dell’area ingrandita viene visualizzata per
circa 1 secondo quando si esegue una zoomata in avanti (all’indietro) o si cambia la posizione dell’area stessa.
Più l’immagine viene ingrandita, più la sua qualità si
deteriora.
Zoomata all’indietro su un’immagine fissa ingrandita
Sfiorare per zoomare all’indietro. (k4 # k2 # k1)Sfiorare per tornare alla riproduzione normale (k1).
È anche possibile azionare lo zoom utilizzando la leva dello zoom o gli appositi pulsanti di
regolazione.
70
VQT2W65
Page 71
Avanzate
A Icona di selezione della
data
2
Riproduzione (Avanzata)
2

Varie funzioni di riproduzione

Riproduzione di immagini in movimento/immagini fisse per data
Le scene o le immagini fisse registrate nello stesso giorno possono essere riprodotte in successione.
1 Sfiorare l’icona di selezione della data.
2 Sfiorare la data da riprodurre.
Le scene o le immagini fisse registrate alla data selezionata vengono visualizzate come anteprime.
3 Sfiorare la scena o l’immagine fissa da riprodurre.
Se l’unità viene spenta o viene cambiata la modalità di funzionamento verrà ripristinata la
riproduzione di tutte le scene o immagini fisse.
Anche se le scene in formato AVCHD sono state registrate lo stesso giorno, verranno
visualizzate separatamente nei seguenti casi. Dopo la data di registrazione visualizzata sullo schermo verrà aggiunta l'indicazione -1, -2 ...
jQuando il numero delle scene è superiore a 99 jQuando il supporto è stato riparato
Anche se le scene in formato MP4 sono state registrate lo stesso giorno, verranno
visualizzate separatamente quando si cambia la modalità di registrazione. (le indicazioni
2 2
, , vengono visualizzate accanto alla data nell'elenco per data.)
Anche se le immagini fisse sono state registrate lo stesso giorno, vengono raggruppate
separatamente nei seguenti casi.
jQuando il numero delle immagini fisse è superiore a 999 jQuando le immagini vengono registrate in modalità scatto a raffica alta velocità
(nell’elenco ordinato per data dopo la data compare l’indicazione ).
viene visualizzato dopo la data nell’elenco per data per le immagini fisse create a
partire da immagini in movimento. (l 68)
71
VQT2W65
Page 72
Riproduzione con Face highlight/riproduzione Highlight/ Selezione intelligente delle scene
È possibile estrarre e riprodurre una parte anche quando non è impostata la riproduzione normale della scena AVCHD.
Passare alla modalità e sfiorare l’icona di selezione della modalità di
riproduzione per selezionare [SCHEDA SD]/[AVCHD]. (l 28)
Per le scene in formato MP4 non è possibile utilizzare le funzioni Riproduzione Face
Highlight, Riproduzione Highlight o Selezione intelligente delle scene.
1 Sfiorare .
2
Sfiorare la modalità di riproduzione desiderata.
[VISO EVIDENZIATO]:
[EVIDENZIATO]: La parte riconosciuta come chiaramente registrata viene
[INTELL. SCENE]: È possibile riprodurre le scene insieme a della musica,
Dando priorità alle parti con visi riconosciuti, la parte riconosciuta come registrata chiaramente viene estratta da una registrazione lunga, e può essere riprodotta velocemente con l'aggiunta di musica.
estratta da una registrazione lunga, e può essere riprodotta velocemente con l’aggiunta di musica.
escludendo le parti che l’unità giudica non correttamente riprese a causa del rapido spostamento dell’unità, delle oscillazioni della videocamera o di un errore di messa a fuoco.
3 Sfiorare la voce desiderata.
Quando è selezionato [VISO EVIDENZIATO]/[EVIDENZIATO]
[IMP. SCENE]: Selezionare la scena o la data da riprodurre. (l 73)
[IMPOST. PRIOR.]*: Selezionare la persona memorizzata con la funzione
[TEMPO RIPROD.]: Selezionare la durata della riproduzione. (l 74)
[SELEZ. MUSICA]:
* Questa indicazione viene visualizzata solo quando è selezionato [VISO EVIDENZIATO].
Quando è selezionato [INTELL. SCENE]
[IMPOSTA DATA]: Selezionare la data da riprodurre. (l 74)
[SELEZ. MUSICA]:
72
VQT2W65
Riconoscimento viso che si desidera riprodurre. (l 73)
Selezionare la musica da utilizzare durante la riproduzione. (l74)
Selezionare la musica da utilizzare durante la riproduzione. (l74)
Page 73
4 Sfiorare [AVVIO].
1 2 3
4 5
6
ANNAKEN MARY
JESSICA CATHY JOE
Quando è selezionata la riproduzione Face Highlight/Highlight, viene visualizzata la durata
delle riproduzione e la riproduzione stessa è messa in pausa.
5 Selezionare l’operazione di riproduzione. (l 28, 67)
Quando la riproduzione termina o viene interrotta, viene visualizzata una schermata che
consente di selezionare [REPLAY], [SCEGLI ANCORA] o [ESCI]. Sfiorare la voce desiderata.
Se l’unità viene spenta o viene cambiata la modalità di funzionamento verrà ripristinata la
riproduzione di tutte le scene.
(Selezione intelligente delle scene)
È possibile che vengano tagliate fino a 9 sezioni per ciascuna scena.Quando le immagini in movimento vengono saltate, l’immagine si blocca
momentaneamente.
La scena divisa non verrà saltata.Per i dati modificati utilizzando la funzione di editing di HD Writer AE 2.6X, la selezione
intelligente delle scene è disabilitata.
Impostazione Scena
1 Sfiorare [SELEZ. SCENE] o [SELEZ. DATA].
(Quando è selezionato [SELEZ. SCENE])
2
Sfiorare le scene da riprodurre.
È possibile selezionare fino a 99 scene in successione.Sfiorare la scena per selezionarla; verrà visualizzata
l’indicazione . Sfiorare nuovamente la scena per annullare l’operazione.
(Quando è selezionato [SELEZ. DATA])
Sfiorare la data per la riproduzione.
È possibile selezionare un massimo di 7 giorni.Quando viene sfiorata, la data viene selezionata e
circondata di rosso. Sfiorare nuovamente la scena per annullare l’operazione.
3 Sfiorare [Enter]/[ENTER].
Impostazione relativa alla priorità
1 Sfiorare [VISO SELEZIONATO].
Se si sfiora [NESSUNA], viene data priorità nella riproduzione a qualsiasi viso riconosciuto,
compreso il viso registrato per il riconoscimento viso.
2 (Quando è selezionato [VISO SELEZIONATO])
Sfiorare il viso che si desidera specificare.
È possibile specificare fino a 6 visi, da riprodurre con
priorità.
Quando viene sfiorata, il viso salvato viene selezionato e
contornato di rosso. Sfiorare nuovamente il viso salvato per annullare l’operazione.
Sfiorare [ENTER]. Quando si specifica un solo viso, viene visualizzato il nome associato a
tale viso. Quando si specificano più visi, viene visualizzato il numero di visi.
73
VQT2W65
Page 74
Impostazione del tempo di riproduzione
Sfiorare il tempo di riproduzione.
Il tempo massimo di riproduzione in [AUTO] è di circa
5 minuti.
Il tempo di riproduzione può accorciarsi rispetto a quello
impostato, o la riproduzione potrebbe non avvenire del tutto se la parte riconosciuta come chiaramente registrata è breve.
Impostazione della data
Sfiorare la data da riprodurre.
Impostazione musica
1 Sfiorare la musica che si desidera utilizzare.
Quando è selezionato [SENZA MUSICA], viene riprodotto
l’audio registrato al momento delle riprese.
Per regolare il volume della musica durante la
riproduzione o il test audio, azionare la leva dello zoom o i pulsanti di regolazione dello zoom. (l 30)
2 Sfiorare [ENTER].
Per testare l’audio della musica
Sfiorare [AVVIO].
Sfiorare l’opzione “altra musica” per cambiare la musica da testare.Sfiorando [PAUSA] la riproduzione della musica si interrompe.
74
VQT2W65
Page 75
Modifica delle impostazioni di riproduzione e riproduzione della presentazione
1 Sfiorare .
2 Sfiorare la voce desiderata.
[IMPOSTA DATA]: Selezionare la data da riprodurre.
[INTERV. DIAP.]: Selezionare l’intervallo tra le immagini fisse al momento della
[SELEZ. MUSICA]: Selezionare la musica da utilizzare durante la riproduzione
riproduzione.
3 (Quando è selezionato [IMPOSTA DATA])
Sfiorare la data da riprodurre.
(Quando [INTERV. DIAP.] è selezionato)
Sfiorare l’intervallo di riproduzione per la presentazione.
[BREVE]: Circa 1 secondo
[NORMALE]: Circa 5 secondi
[LUNGO]: Circa 15 secondi
(Quando [SELEZ. MUSICA] è selezionato)
Sfiorare il suono desiderato.
Per regolare il volume della musica durante la riproduzione della presentazione o il test audio, azionare la leva dello zoom o i pulsanti di regolazione dello zoom. (
Sfiorare [ENTER].
(Per testare l'audio musicale)
l
30)
Sfiorare [AVVIO] e avviare il test dell'audio.
Sfiorare l’opzione “altra musica” per cambiare la musica da testare.Sfiorando [PAUSA] la riproduzione della musica si interrompe.
4 Sfiorare [AVVIO]. 5 Selezionare l’operazione di riproduzione. (l 28, 67)
Quando la riproduzione termina o viene interrotta, viene visualizzata una schermata che consente di selezionare [REPLAY], [SCEGLI ANCORA] o [ESCI]. Sfiorare la voce desiderata.
75
VQT2W65
Page 76
Avanzate
Per effettuare e confermare l’eliminazione di immagini in riproduzione
Premere il pulsante /LIGHT mentre è in corso la riproduzione delle scene o delle immagini fisse da riprodurre.

Modifica

1
Le scene/immagini fisse eliminate non possono essere ripristinate; controllare dunque bene i contenuti prima di procedere con l’eliminazione.
¬ Passare alla modalità e sfiorare l’icona di selezione della modalità di
riproduzione per selezionare [SCHEDA SD]/[AVCHD], [SCHEDA SD]/[MP4] o [SCHEDA SD]/[IMMAGINE]. (l 28)
Eliminazione di più scene/immagini fisse nella visualizzazione delle
anteprime

Eliminazione di scene/ immagini fisse

1 Premere il pulsante /LIGHT quando è visualizzata la schermata
con le anteprime.
2 Sfiorare [TUTTE] o [SELEZ.].
Quando è selezionato [TUTTE], le seguenti scene o
immagini fisse sul supporto verranno eliminate. (Quando si riproducono scene o immagini in movimento per data, tutte le scene o immagini in movimento presenti alla data selezionata verranno eliminate.)
Le scene protette/immagini fisse non si possono eliminare.
3 (Quando [SELEZ.] è selezionato al passaggio 2)
Sfiorare la scena/immagine fissa da eliminare.
Sfiorare la scena/immagine fissa per selezionarla; nell’anteprima verrà visualizzata
l’indicazione . Sfiorare nuovamente la scena/immagine fissa per annullare l’operazione.
È possibile selezionare fino a 99 scene da eliminare.
4 (Quando si è selezionato [SELEZ.] al passaggio 2)
Sfiorare [Elimina] o premere il pulsante /LIGHT.
Per cancellare altre scene/immagini fisse, ripetere i passaggi 3-4
Per interrompere l’eliminazione prima del termine
Sfiorare [ANNULLA] o premere il pulsante MENU durante l’eliminazione. Le scene o le immagini fisse già eliminate quando viene annullata l’eliminazione non
possono essere ripristinate.
76
VQT2W65
Page 77
Per completare la modifica
0h00m00s0h00m00s0h00m00s
Premere il pulsante MENU.
È possibile inoltre eliminare le scene premendo il tasto MENU, selezionando [MOD.
SCENA] # [ELIMINA] # [TUTTE] o [SELEZ.].
È possibile inoltre eliminare le immagini fisse premendo il tasto MENU, selezionando [IMP.
IMM.] # [ELIMINA] # [TUTTE] o [SELEZ.].
Durante la riproduzione Face Highlight, la riproduzione Highlight e la Selezione intelligente
delle scene, o durante la riproduzione di un disco quando l'unità è collegata a un masterizzatore DVD (opzionale), non è possibile eliminare le scene/le immagini fisse.
Le scene/immagini fisse che non possono essere riprodotte (le anteprime sono
visualizzate come ) non si possono eliminare.
Se è impostata l’opzione [TUTTE], l’eliminazione può richiedere diverso tempo se vi sono
molte scene o immagini fisse.
Se si eliminano scene registrate su altri prodotti o immagini fisse conformi allo standard
DCF con questa unità, è possibile che vengano eliminati tutti i dati collegati alle scene/ immagini fisse.
Quando vengono eliminate immagini fisse registrate su una scheda SD con altri prodotti, è
possibile che vengano cancellate immagini fisse (diverse da JPEG) che non possono essere riprodotte su questa unità.
Divisione di una scena da cancellare parzialmente (AVCHD)
Per eliminare le parti non necessarie dalle scene in formato AVCHD, eseguire l'operazione dopo aver diviso le scene.
Passare alla modalità e sfiorare l’icona di selezione della modalità di
riproduzione per selezionare [SCHEDA SD]/[AVCHD]. (l 28)
1 Selezionare il menu.
: [MOD. SCENA] # [DIVIDI] # [IMP.]
2 Sfiorare la scena da dividere. 3 Sfiorare per impostare il punto di
divisione.
L’utilizzo della riproduzione al rallentatore o con moviola
facilita la ricerca del punto in cui si desidera dividere la scena. (l 67)
Sfiorare [SI] per continuare a dividere la stessa scena.
Per dividere altre scene, sfiorare [NO] e ripetere i passaggi 2-3.
4 Premete il tasto MENU per completare la divisione. 5 Eliminare la scena non necessaria. (l 76)
77
VQT2W65
Page 78
Per eliminare tutti i punti di divisione
0h00m00s0h00m00s0h00m00s
[DIVIDI] # [CANC.TUTTO]
Le scene eliminate dopo la divisione non possono essere ripristinate.
Non è possibile dividere una scena se si sta riproducendo un disco con l’unità collegata a un masterizzatore DVD (opzionale), o se il numero di scene relative a una certa data supera le 99.
Se la durata della scena è breve, è possibile che non si riesca a dividerla.I dati che sono stati registrati o modificati su un altro dispositivo non possono essere divisi
e i punti di divisione non possono essere cancellati.
Se si eliminano le informazioni personali nelle scene divise, verranno eliminate nel
momento in cui si cancellano le scene divise.
Divisione di una scena da cancellare parzialmente (MP4)
Dividere la scena in formato MP4, quindi eliminare le parti non necessarie. Divide in due le scene registrate ed elimina la prima o l'ultima parte.
Passare alla modalità e sfiorare l’icona di selezione della modalità di
riproduzione per selezionare [SCHEDA SD]/[MP4]. (l 28)
1 Selezionare il menu.
: [MOD. SCENA] # [DIV.& ELIM.]
2 Sfiorare la scena da dividere. 3 Sfiorare per impostare il punto di
divisione.
L'utilizzo della riproduzione al rallentatore o con
moviola facilita la ricerca del punto in cui si desidera dividere la scena. (l 67)
4 Sfiorare la parte da eliminare. 5 Sfiorare [SI] e controllare la parte di
eliminare riproducendola.
Quando si sfiora [NO] o si annulla la riproduzione viene
visualizzato un messaggio di conferma.
6 Sfiorare [SI].
Per continuare a dividere altre scene, ripetere i passaggi 2-6.Premete il tasto MENU per completare la divisione.Le scene eliminate dopo la divisione non possono essere ripristinate.
Se la durata della scena è breve, è possibile che non si riesca a dividerla.Il punto di divisione effettivo potrebbe risultare diverso da quello selezionato.
78
VQT2W65
Page 79
Eliminazione delle informazioni personali
Eliminare le informazioni personali da scene in formato AVCHD in cui sono stati riconosciuti dei visi.
Passare alla modalità
riproduzione per selezionare [SCHEDA SD]/[AVCHD]. (
Le informazioni personali non vengono registrate sulle scene in formato MP4.
e sfiorare l’icona di selezione della modalità di
l 28)
1 Selezionare il menu.
: [IMP. VIDEO] # [CANCELLA INFO PERSONALI]
2 Sfiorare le scene da cui si desidera eliminare le informazioni
personali.
L’indicazione viene visualizzata sulle scene nelle quali sono stati riconosciuti dei visi.
Sfiorare una delle scene su cui appare l’indicazione .
diventerà (rosso) quando viene sfiorato. Sfiorare nuovamente (rosso) per
annullare l’operazione.
È possibile selezionare fino a 99 scene in successione.
3 Sfiorare [Elimina].
Per eliminare altre informazioni personali, ripetere i passaggi 2-3.Premere il pulsante MENU per completare le impostazioni.
Per interrompere l’eliminazione prima del termine
Sfiorare [ANNULLA] o premere il pulsante MENU durante l’eliminazione delle informazioni personali. Le informazioni personali già eliminate al momento dell’annullamento non possono essere
ripristinate.
Mentre è in corso la riproduzione di un disco quando l'unità è collegata e un masterizzatore
DVD (opzionale), non è possibile eliminare le scene/le immagini fisse.
79
VQT2W65
Page 80
Protezione di scene/immagini fisse
È possibile proteggere le scene/immagini fisse in modo che non vengano eliminate accidentalmente.
(Anche se si proteggono alcune scene/immagini fisse, con la formattazione del supporto verranno comunque eliminate.) Passare alla modalità di funzionamento .
1 Selezionare il menu.
: [IMP. VIDEO] o [IMP. IMM.] # [PROTEZ. SCENA]
2 Sfiorare la scena/immagine fissa da proteggere.
Sfiorare la scena/immagine fissa per selezionarla; nell’anteprima verrà visualizzata
l’indicazione . Sfiorare nuovamente la scena/immagine fissa per annullare l’operazione.
Premere il pulsante MENU per completare le impostazioni.
Quando è selezionata la riproduzione di un disco mentre è collegato un masterizzatore
DVD (opzionale), non è possibile proteggere le scene/immagini fisse.
80
VQT2W65
Page 81
Avanzate
Modifica

Impostazione DPOF

2
È possibile scrivere i dati selezionando le immagini fisse da stampare e il numero di stampe (dati DPOF) sulla scheda SD.
¬ Passare alla modalità e sfiorare l’icona di selezione della modalità di
riproduzione per selezionare [SCHEDA SD]/[IMMAGINE]. (l 28)
Cos’è il DPOF?
DPOF (Digital Print Order Format) è un formato che consente all’utente di una videocamera digitale di definire quali delle immagini presenti sulla scheda SD stampare, insieme a informazioni sul numero di copie che si desidera stampare. (Si noti che al momento non tutti i servizi commerciali di stampa supportano questa funzionalità.)
1 Selezionare il menu.
: [IMP. IMM.] # [IMP.DPOF] # [IMP.]
2 Sfiorare l’immagine fissa da impostare. 3 Sfiorare / per impostare il numero di
stampe.
È possibile selezionare sino a 999 stampe. (Le immagini
selezionate possono essere stampate con una stampante che supporta DPOF.)
Per annullare l’impostazione, impostare il numero di
stampe su [0].
4 Sfiorare [ENTER].
Per impostare altre immagini fisse, ripetere i passaggi 2-4.Premere il pulsante MENU per completare le impostazioni.
Per annullare tutte le impostazioni del DPOF
[IMP.DPOF] # [CANC.TUTTO]
Quando è selezionata la riproduzione di un disco mentre è collegato un masterizzatore
DVD (opzionale), non è possibile effettuare le impostazioni DPOF per le scene/immagini fisse.
Non è possibile aggiungere la data di registrazione alle immagini da stampare utilizzando
le impostazioni del DPOF.
VQT2W65
81
Page 82
Avanzate
AV MULTI
AV MULTI

Con un televisore

1
Controllare i terminali sul televisore e utilizzare un cavo compatibile. La qualità dell’immagine può variare a seconda dei terminali utilizzati per la connessione.
1 Immagini ad alta
definizione
2 Terminale HDMI 3 Terminale component 4 Terminale video
Utilizzare il multi cavo AV in dotazione. Controllare le impostazioni di uscita quando
si collega il terminale Component o il terminale video con il multi cavo AV. (l 85)
È consigliabile utilizzare i seguenti minicavi Panasonic HDMI per collegare l’unità al
terminale HDMI.
HDMI è l’interfaccia per dispositivi digitali. Se si collega questa unità a un televisore ad alta
definizione compatibile con HDMI e quindi si riproducono delle immagini registrate ad alta definizione, è possibile vederle con una definizione elevata e con una grande qualità audio.

Visione di video/ immagini sul televisore

1 Collegare l’unità ad un televisore.
A Mini-cavo HDMI (opzionale)
Accertarsi di collegare l’unità al
terminale HDMI.
B Multi cavo AV (in dotazione)
Qualità dell’immagine
1 Immagini ad alta definizione
quando si collega l’unità a un terminale HDMI
2 Immagini ad alta definizione
quando si collega l’unità a un terminale Component compatibile con 1080i Immagini standard quando si collega l’unità a un terminale Component compatibile con 576i
3 Immagini standard quando si
collega l’unità a un terminale video
82
VQT2W65
Page 83
Controllare che gli spinotti siano inseriti fino in fondo.Utilizzare sempre un mini cavo HDMI originale Panasonic (RP-CDHM15, RP-CDHM30;
opzionale).
Non utilizzare multi cavi AV diversi da quello fornito in dotazione.Quando si collega l’unità al terminale Component del televisore, lo spinotto giallo del multi
cavo AV non è necessario.
Quando si collega l'unità al terminale AV del televisore TV, non collegare il terminale
Component del multi cavo AV. L'immagine non verrà visualizzata quando è collegato contemporaneamente il terminale Component.
2 Selezionare l’ingresso video sul televisore.
Esempio:
Selezionare il canale [HDMI] con un mini cavo HDMI. Selezionare il canale [Component] o [Video 2] con un multi cavo AV. (Il nome del canale può differire a seconda del televisore collegato.)
Controllare l’impostazione dell’ingresso (l’interruttore di ingresso) e l’impostazione
dell’ingresso audio dell’apparecchio TV. (Per ulteriori informazioni, leggere le istruzioni d’uso dell’apparecchio TV.)
3 Passare alla modalità per avviare la riproduzione.
Cavi Elementi di riferimento
A Mini-cavo HDMI
(opzionale)
B Multi cavo AV (in
dotazione)
Collegamento con un minicavo HDMI (l 85)Riproduzione con VIERA Link (HDAVI Control
(l 86)
Collegamento con il multi cavo AV (l 85)
)
83
VQT2W65
Page 84
Per visualizzare le immagini su
0.3
M
un normale televisore (4:3) o quando i bordi dell’immagine non vengono visualizzati sullo schermo
Modificare l’impostazione del menu per visualizzare correttamente l’immagine. (Controllare l’impostazione del televisore.)
: [IMPOSTA] # [ASPETTO TV] #
[4:3]
Esempio di immagini in formato 16:9 su un apparecchio TV di dimensioni normali (4:3)
Impostazione [ASPETTO TV]
[16:9] [4:3]
Se la videocamera è collegata a un
televisore widescreen, regolare l’impostazione del formato sul televisore. (Per ulteriori informazioni consultare le istruzioni per l’uso del televisore.)
Per visualizzare delle
informazioni sullo schermo del televisore
Cambiando l’impostazione del menu, è possibile visualizzare o meno sull’apparecchio TV le informazioni mostrate su schermo (icona operativa e codici di tempo, ecc.).
: [IMPOSTA] # [DISPLAY EST.] #
impostazione desiderata
[OFF]:
Nessuna visualizzazione
[SEMPLICE]*:
Viene visualizzata una parte delle informazioni
[DETTAGLI]:
Vengono visualizzate tutte le informazioni * Questa impostazione è disponibile solo in
modalità Registrazione.
Quando il multi cavo AV è collegato a
questa unità, verrà visualizzata la schermata di impostazione della destinazione del multi cavo AV. Sfiorare [COMPONENT] o [USC. AV] a seconda del terminale collegato al televisore. (l 85)
Se sono collegati contemporaneamente
un mini cavo HDMI e un multi cavo AV, la priorità in uscita verrà data nell’ordine al minicavo HDMI, al multi cavo AV.
Quando si visualizzano delle immagini
registrate in formato (640k480) su un televisore [16:9], le immagini possono risultare deformate in senso orizzontale. Regolare il formato del televisore. (Per ulteriori informazioni consultare le istruzioni per l'uso del televisore.)
Per informazioni sui televisori Panasonic in cui è possibile inserire direttamente una scheda SD nell’apposito slot e quindi riprodurla, visitare il seguente sito di assistenza. http://panasonic.net/
Per dettagli su come eseguire la riproduzione, vedere le istruzioni d’uso
dell’apparecchio TV.
84
VQT2W65
Page 85
Collegamento con un minicavo HDMI
Selezionare il metodo di output HDMI desiderato.
: [IMPOSTA] # [RISOL. HDMI] # [AUTO]/[1080i]/[576p]
[AUTO] determina automaticamente la risoluzione di uscita in base alle informazioni
provenienti dal televisore collegato. Se non appaiono immagini sull’apparecchio TV quando l’impostazione è [AUTO], passare alla modalità [1080i] o [576p] che consentirà la visualizzazione delle immagini sull’apparecchio TV. (Consultare le istruzioni d’uso dell’apparecchio TV.)
Quando vengono riprodotte più scene registrate in modalità diverse tra le scene in formato
MP4, è possibile che l'immagine non venga visualizzata per qualche secondo sul televisore durante il passaggio da una scena all'altra.
Collegamento con il multi cavo AV
È possibile cambiare l’impostazione di output del connettore multi AV.
: [IMPOSTA] # [AV MULTI] # impostazione desiderata
[COMPONENT]: Quando si collega l’unità al terminale Component
[USC. AV]: Quando si collega l’unità al terminale video
Modifica delle impostazioni dell’uscita Component
: [IMPOSTA] # [COMPONENT] # impostazione desiderata
[576i]: Quando si collega l’unità al terminale component su un televisore
compatibile con 576i. (La riproduzione viene eseguita con una qualità delle immagini standard.)
[1080i]: Quando si collega l’unità al terminale component su un televisore
compatibile con 1080i. (La riproduzione viene eseguita con una qualità delle immagini ad alta definizione.)
85
VQT2W65
Page 86
Avanzate
HDMI IN
Con un televisore
2
Cos’è VIERA Link?
Questa funzione consente di utilizzare il telecomando per TV Panasonic per facilitare l’esecuzione delle operazioni quando questa unità è stata collegata a un dispositivo VIERA Link compatibile utilizzando un mini-cavo HDMI (opzionale) per operazioni collegate automatiche. (Non tutte le operazioni sono possibili.)
VIERA Link è una funzione esclusiva di Panasonic incorporata nella funzione di controllo HDMI utilizzando le specifiche dello standard HDMI CEC (Consumer Electronics Control). Se la videocamera è collegata a dispositivi compatibili con lo standard HDMI CEC prodotti da altre aziende, non garantiamo la corretta esecuzione delle operazioni. Quando si utilizzano apparecchi prodotti da altre aziende compatibili con VIERA Link, vedere le rispettive istruzioni per l’uso.
Questa unità è compatibile con VIERA Link Ver.5. VIERA Link Ver.5 è la più recente versione sviluppata da Panasonic, ed è anche compatibile con i dispositivi Panasonic VIERA Link esistenti. (Dato aggiornato a dicembre 2009)
¬
Passare alla modalità di funzionamento .
1
Selezionare il menu.
: [IMPOSTA] # [VIERA Link] # [ON]
Se non si usa VIERA Link, impostarlo su [OFF].
2
Collegare questa unità a un televisore Panasonic compatibile con VIERA Link tramite un minicavo HDMI.
Riproduzione con VIERA Link (HDAVI Control
)
A
Mini-cavo HDMI (opzionale)
B
Panasonic TV compatibile con VIERA Link
Si consiglia di collegare questa unità a un terminale HDMI diverso da HDMI1 se vi sono 2 o più terminali di ingresso HDMI sul televisore.
VIERA Link deve essere attivato sul televisore collegato. (Per informazioni su come effettuare l’impostazione, consultare le istruzioni per l’uso del televisore.)
Utilizzare sempre un mini cavo HDMI originale Panasonic (RP-CDHM15, RP-CDHM30; opzionale).
86
VQT2W65
Page 87
3

1)
2)
Azionamento dell’unità con il telecomando del televisore.
1) Premere il tasto verso l’alto, verso il basso, a sinistra o a destra per selezionare una scena o una immagine fissa da riprodurre, quindi premere il centro del tasto per effettuare l’impostazione.
2) Attivare le icone operative visualizzate sullo schermo dell’apparecchio TV utilizzando il comando a distanza dell’apparecchio TV.
A
Icone
B
Visualizza icone operative
C
Annulla icone operative
D
Visualizza/Annulla icone operative
Le seguenti operazioni possono essere eseguite premendo i pulsanti colorati sul telecomando.
j
Verde: Visualizzazione del numero di scene/immagini fisse nella schermata delle anteprime (9 anteprime Zoomata in avanti sull’immagine fissa
j
Giallo: eliminazione di scene/immagini fisse
j
Rosso: Zoomata all’indietro sull’immagine fissa
Altre operazioni collegate
Spegnimento dell’unità:
Se si spegne l’apparecchio TV utilizzando il telecomando del TV, si spegne anche questa unità.
Commutazione automatica dell’ingresso:
Se si effettua il collegamento con un mini-cavo HDMI e quindi si accende l’unità, il canale di ingresso dell’apparecchio TV si sintonizza automaticamente sullo schermo di questa unità. Se il televisore si trova in standby, si accenderà automaticamente (se è stato selezionato [Set] per l’impostazione [Power on link] del televisore).
A seconda del tipo di terminale HDMI dell’apparecchio TV, il canale di ingresso potrebbe non essere commutato automaticamente. In questo caso, utilizzare il telecomando dell’apparecchio TV per commutare il canale di ingresso.
>
20 anteprime > 9 anteprime... )
Qualora non si sia certi se il televisore e l’amplificatore AV utilizzati siano compatibili con VIERA Link, consultare le istruzioni per l’uso del televisore.
Le operazioni disponibili quando questa unità è collegata a un televisore Panasonic variano a seconda del modello di televisore Panasonic, anche se questo è compatibile con VIERA Link. Consultate le istruzioni per l’uso del televisore per informazioni sulle operazioni supportate dal televisore.
Se il cavo non è compatibile con lo standard HDMI l’operazione non è possibile.
VQT2W65
87
Page 88

Copia/Duplicazione

Con questa unità/ altri prodotti

1
Scene AVCHD o le immagini fisse registrate con questa unità possono essere copiate su un disco DVD collegando un masterizzatore DVD (opzionale) a questa unità mediante un cavo di collegamento USB Mini AB (in dotazione al masterizzatore DVD). Il disco DVD copiato può anche essere riprodotto.
Per informazioni sull’utilizzo del masterizzatore di DVD, leggere le sue istruzioni d’uso.Le scene in formato MP4 non possono essere copiate su disco. Per effettuare un backup
copiarle su un PC. (l 95)

Collegamento di un masterizzatore DVD per copiare/riprodurre un disco

Preparazione per la copia/riproduzione
Si consiglia di utilizzare un masterizzatore di DVD Panasonic VW-BN2/VW-BN01.
Dischi che possono essere utilizzati per la copia
Tipo di disco
DVD-RAM
*1
Copia
Copia aggiuntiva
Formato
*1 Utilizzare un nuovo disco. È possibile eseguire una copia aggiuntiva solo su un
DVD-RAM. Quando si esegue una copia su un DVD-RW, DVD-R, DVD-R DL, +RW, +R o +R DL, il disco viene finalizzato automaticamente per consentirne la riproduzione su altri apparecchi, e non è possibile eseguire copie aggiuntive.
*2 Per la copia aggiuntiva è possibile utilizzare solo DVD-RAM copiati con un
masterizzatore DVD o HD Writer AE 2.6X.
*3 Collegare questa unità a un masterizzatore DVD prima di eseguire la formattazione. Se
si formatta un disco usato, sarà poi possibile copiare su tale disco. Ricordarsi che se un disco viene formattato tutti i dati che contiene verranno cancellati. (l 93)
Consigliamo di usare i dischi indicati nelle istruzioni operative del masterizzatore di DVD.
Per maggiori informazioni sui dischi consigliati e la loro gestione, vedere le istruzioni d’uso del masterizzatore di DVD.
88
VQT2W65
*2
*3
≤≤ ≤
——
≤≤
DVD-RW /
+RW
DVD-R /
DVD-R DL /
+R /
+R DL
Page 89
1 Collegare l’adattatore CA (in dotazione al masterizzatore DVD) al
masterizzatore DVD.
Non è possibile alimentare il masterizzatore DVD da questa unità.
2
Collegare questa unità all’alimentatore CA e passare alla modalità .
3 Collegare questa unità al masterizzatore DVD con il cavo di
collegamento USB Mini AB (in dotazione con masterizzatore di DVD).
A Cavo di collegamento USB Mini AB (in dotazione con masterizzatore DVD) B Masterizzatore DVD (opzionale)
Inserire gli spinotti fino a fine corsa.
4 Inserire il disco nel masterizzatore DVD.
Inserire il disco DVD con il lato di registrazione rivolto verso il basso quando si utilizza il
masterizzatore di DVD.
5 Sfiorare la voce desiderata.
[MAST. DISCO]:
Per informazioni sulla copia dei dischi vedere pagina 90.
[LEGGI DISCO]:
Per informazioni sulla riproduzione dei dischi copiati, vedere pagina 92.
Per interrompere il collegamento con il masterizzatore DVD
Sfiorare [ESCI]. Scollegare il cavo USB Mini AB da questa unità.
89
VQT2W65
Page 90
Copia su dischi
Non è possibile effettuare una copia da più schede SD a 1 disco. (È possibile effettuare
copie aggiuntive solo su un DVD-RAM)
Non è possibile copiare scene AVCHD insieme a immagini fisse o immagini ad alta
definizione insieme ad immagini standard sullo stesso disco.
Le scene in formato MP4 non possono essere copiate su disco. Per effettuare un backup
copiarle su un PC. (l 95)
1
Collegare questa unità a un masterizzatore DVD in preparazione per la copia. (
l
2 Sfiorare le voci desiderate
seguendo le istruzioni visualizzate sullo schermo.
Sfiorare per tornare al passaggio
precedente.
(Quando è selezionato [SELEZ. SCENE])
Sfiorare la scena/immagine fissa per selezionarla; nell’anteprima verrà visualizzata l’indicazione . Sfiorare nuovamente la scena/immagine fissa per annullare l’operazione.
(Quando è selezionato [SELEZ. DATA])
Quando viene sfiorata, la data viene selezionata e circondata di rosso. Sfiorare nuovamente la scena per annullare l’operazione.
È possibile selezionare fino a 99 scene/99
date in successione.
3 Sfiorare [AVVIO].
Quando sono necessari 2 o più dischi per
89)
la copia, seguire le istruzioni su schermo per passare da un disco all’altro.
Quando si esegue una copia aggiuntiva
su un DVD-RAM usato possono essere necessari più dischi di quelli indicati.
Al termine della copia espellere il disco.
Quando il disco copiato viene riprodotto su un altro dispositivo e viene visualizzato l’elenco delle scene, queste sono ordinate per data.
Formati di registrazione quando si copiano scene AVCHD
[ALTA DEFINIZ.]:
Le immagini registrate ad alta definizione con questa unità vengono copiate così come sono.
[STANDARD] ([XP]/[SP]):
Le immagini vengono convertite nella qualità standard originale e poi copiate. Poiché nel formato XP la qualità delle
immagini è migliore rispetto al formato SP, la quantità di dati da copiare aumenta e quindi possono essere necessari più dischi rispetto a SP.
Prima di cancellare i dati sul supporto dopo il completamento della copia, accertarsi di riprodurre i dischi per verificare che siano stati copiati correttamente prima della cancellazione. (l 92)
Nota importante
Quando si collega un masterizzatore di DVD opzionale a questa unità per copiare
un disco, non inserire un disco con scene AVCHD registrate ad alta definizione in dispositivi che non supportano il formato AVCHD. In alcuni casi il disco potrebbe rimanere bloccato all’interno del dispositivo. Il disco non verrà riprodotto su dispositivi che non supportano il formato AVCHD.
Quando si inserisce un disco contenente scene/immagini fisse registrate in formato AVCHD in altri dispositivi, è possibile che venga richiesto di formattare il disco. Non formattare il disco, poiché i dati eliminati non possono più essere ripristinati.
90
VQT2W65
Page 91
Durata indicativa dell’operazione di copia su disco
2.9
M
Per copiare delle scene AVCHD fino a riempire completamente un disco
Tipo di disco
[ALTA DEFINIZ.]
Circa
DVD-RAM
da 50 min a
1h20 min
*
Circa
da 35 min a
1h15min
DVD-R
*
/+R
*
Circa
da 15 min a 45 min
* Anche se la quantità di dati da copiare è piccola, il tempo necessario per la copia può
essere molto vicino a quello indicato nella tabella.
Quando si copiano delle immagini in movimento di qualità standard su un disco,
l’autonomia di registrazione in modalità [STANDARD] ([XP]) è di circa 1 ora, mentre in modalità [STANDARD] ([SP]) è di circa 2 ore.
Per copiare circa 600 MB di immagini fisse (Dimensioni dell’immagine )
Tipo di disco Tempo di copia
DVD-RAM/DVD-RW/DVD-R/+RW/+R Circa da 10 min a 20 min
Il tempo di copia per i DVD-R DL/+R DL è circa doppio o triplo rispetto a quello per i DVD-R/+R.
A seconda delle seguenti condizioni o a seconda dei dischi, il tempo impiegato per la
copia può essere maggiore rispetto ai tempi indicati. Attendere sino a che non comparirà l’indicazione della fine della copia.
jQuando il numero di scene registrate è grande jQuando la temperatura del masterizzatore di DVD è diventata elevata
Tempo di copia
[STANDARD] ([XP]) [STANDARD] ([SP])
da
Circa
1h30
2h30
min a min
da
Circa
3h
a
5hDVD-RW*/+RW
Il disco copiato può essere riprodotto collegando questa unità ad un masterizzatore di DVD.
Non spegnere questa unità o il masterizzatore DVD e non disconnettere il cavo di collegamento USB Mini AB durante la copia. Evitare inoltre di scuotere questa unità o il masterizzatore DVD.
Non è possibile interrompere la copia mentre è in corso.Non è possibile modificare l’ordine in cui le scene sono state copiate.Dati registrati su un altro dispositivo potrebbero non essere copiati.Quando per la copia sono necessari 2 o più dischi, l’ultima scena copiata su un disco viene
automaticamente divisa per adattarla allo spazio disponibile su disco.
La copia può richiedere un numero maggiore o minore di dischi rispetto a quanto indicato
quando la divisione delle scene è stata eseguita automaticamente ecc. Per i dischi copiati utilizzando [STANDARD] ([XP])/[STANDARD] ([SP]), non è possibile
selezionare la riproduzione Face Highlight, la riproduzione Highlight, la selezione intelligente delle scene e [EVIDENZIATO] o [VISO] per l’indice dei fotogrammi Highlight & Time.
L'autonomia residua visualizzata durante la copia è puramente indicativa e si riferisce a un
disco singolo.
91
VQT2W65
Page 92
Riproduzione del disco copiato
È possibile riprodurre solo i dischi copiati collegando questa unità al masterizzatore
DVD o creati con HD Writer AE 2.6X.
A Cavo di collegamento USB Mini AB (in dotazione con masterizzatore DVD)
1 Collegare questa unità a un masterizzatore DVD in vista della
riproduzione. (l 89)
Quando si riproducono su un televisore, collegare questa unità al televisore. (l 82)
2 Sfiorare la scena o l’immagine fissa da riprodurre, quindi riprodurla.
La procedura da seguire è identica a quella descritta per la riproduzione delle immagini in
movimento o immagini fisse. (l 28, 67)
Per tornare al passaggio 5 a pagina 89 selezionare [TORNA] nella schermata delle
anteprime.
È possibile cambiare il supporto da riprodurre anche sfiorando l'icona di selezione della
modalità riproduzione. Quando l'unità di masterizzazione DVD è collegata, è possibile selezionare [DISCO]/ [VIDEO] o [DISCO]/[IMMAGINE].
A sinistra e a destra dello schermo possono apparire bande nere quando la riproduzione
viene effettuata su televisore in formato 4:3.
92
VQT2W65
Page 93
Gestione dei dischi copiati
Collegare questa unità ad un masterizzatore DVD, quindi sfiorare [LEGGI DISCO].
(l 89)
Formattazione di dischi
Viene effettuata per inizializzare i dischi DVD-RAM, DVD-RW e +RW.
Ricordarsi che se un disco viene formattato, tutti i dati registrati su di esso verranno eliminati. Conservare i dati importanti su un PC e così via.
: [IMP. DISCO] # [FORM.DISCO]
Quando la formattazione è stata completata, sfiorare [ESCI] per uscire dalla schermata del
messaggio.
Collegare questa unità a un masterizzatore DVD per formattare i dischi.
Potrebbe non essere possibile utilizzare i dischi formattati su un altro dispositivo come un PC, ecc.
Protezione automatica
È possibile proteggere da scrittura un DVD-RAM quando si esegue una copia di immagini in movimento ad alta definizione o un DVD-RW quando si esegue una copia di immagini in movimento o immagini fisse ad alta definizione sul disco.
1 Selezionare il menu.
: [IMP. DISCO] # [PROTEZ. AUTO] # [ON]
Se un disco su cui è stata eseguita una copia viene inserito in un altro apparecchio senza
proteggerlo, è possibile che venga chiesto se si desidera formattare il disco. Si consiglia di impostare [PROTEZ. AUTO] su [ON] per evitare la cancellazione accidentale.
2 Copia sul disco. (l 90)
Dopo la copia, il disco è protetto da scrittura.
Per disabilitare la protezione del disco
[IMP. DISCO] # [ANNULLA PROTEZ.]
Dopo aver rimosso la protezione automatica sfiorare [ESCI] per chiudere la schermata del
messaggio.
Visualizzazione delle informazioni sul disco
Vengono visualizzate informazioni quali il tipo di disco registrato, il numero di scene registrate e lo stato di finalizzazione del disco.
: [IMP. DISCO] # [STATO DISCO]
Sfiorare [ESCI] per uscire dalla schermata delle informazioni.
93
VQT2W65
Page 94
Copia/Duplicazione
AV MULTI
Con questa unità/ altri prodotti
2
Le immagini riprodotte su questa unità possono essere duplicate su un masterizzatore DVD o su un apparecchio video.
Le immagini vengono duplicate con qualità dell’immagine standard.Utilizzare l’alimentatore CA per non doversi preoccupare della carica della batteria.

Duplicazione delle immagini su altro dispositivo video

Cambiare l’ingresso video sull’apparecchio video e sul televisore a cui questa unità è collegata.
Il canale impostato sarà diverso a seconda del
terminale al quale è stata collegata l’unità.
Per maggiori informazioni vedere le istruzioni
d’uso del dispositivo video.
Inserire le spine fino in fondo.Non utilizzare multi cavi AV diversi da quello
fornito in dotazione.
A Multi cavo AV (in dotazione)
1 Collegare questa unità a un dispositivo video, quindi passare alla
modalità .
2 Avviare la riproduzione su questa unità. 3 Avviare la registrazione sul dispositivo collegato.
Per interrompere la registrazione (duplicazione), interrompere la riproduzione su questa
unità dopo aver interrotto la registrazione sul masterizzatore.
Se non si desidera la visualizzazione di data e ora e le indicazioni di funzione, annullarle
prima della duplicazione. (l 34, 84)
Se si riproducono le immagini duplicate su un apparecchio TV widescreen, le immagini potrebbero essere deformate in senso verticale. In questo caso, vedere le istruzioni d’uso del dispositivo che si sta collegando o leggere le istruzioni d’uso dell’apparecchio TV widescreen e impostare il formato 16:9.
94
VQT2W65
Page 95

Con il PC

Prima dell’uso

1

Cosa è possibile fare con un computer

HD Writer AE 2.6X
È possibile copiare i dati delle immagini in movimento/fisse sul disco rigido di un PC o scrivere su supporti come dischi Blu-ray (BD), dischi DVD o schede SD utilizzando HD Writer AE 2.6X, il software presente nel CD-ROM in dotazione. Per maggiori dettagli sull’uso di HD Writer AE 2.6X vedere le istruzioni d’uso del software (file PDF).
Smart wizard
La schermata Smart wizard viene visualizzata automaticamente quando si collega questa unità a un PC con HD Writer AE 2.6X installato. (l 103)
Copia sul PC:
È possibile copiare i dati delle immagini fisse/in movimento sull’HDD di un PC.
Copia sul disco:
È possibile effettuare la copia sul disco con una qualità delle immagini HD o convenzionale (formato MPEG2). Selezionare la funzione che si desidera utilizzare e seguire le istruzioni su schermo per
realizzare facilmente la copia.
Funzione disponibile Tipo di dati Software richiesto Copia di dati su un PC Copia in formato BD/AVCHD
* Le scene in formato MP4 non possono essere
copiate in formato BD/AVCHD.
Copia in formato DVD-Video:
Conversione nella qualità standard
convenzionale (formato MPEG2).
Modifica:
Modifica dei dati delle immagini in movimento copiati sull’HDD di un PC Titolo, Transizione, Elimina parzialmente,
Dividi Scena
Conversione in formato MPEG2 dei dati delle
immagini in movimento
Conversione di parte di un’immagine in
movimento in un’immagine fissa
Condivisione online:
È possibile eseguire l'upload delle immagini in Internet e condividerle con familiari e amici.
Riproduzione su un PC:
Riproduzione in alta definizione su un PC dei dati relativi all’immagine in movimento.
Formattazione di dischi:
A seconda del tipo di disco utilizzato, può essere necessario formattarlo.
*
Immagine in
movimento
e immagine
fissa
Immagini in movimento
CD-ROM (in dotazione):
HD Writer AE 2.6X
VQT2W65
95
Page 96
Funzione disponibile Tipo di dati Software richiesto
Riproduzione su un PC
Immagini
fisse
Copia di immagini fisse su PC (l 105) Windows Explorer Se si utilizza un computer Mac vedere pagina 107.
HD Writer AE 2.6X o visualizzatore d’immagini standard Windows o visualizzatore d’immagini disponibile in commercio
Nota importante
Se si utilizza una scheda di memoria SDXC, controllare il seguente sito di
assistenza.
http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html
Non inserire un disco creato in formato AVCHD con il software HD Writer AE 2.6X
in un dispositivo che non supporta il formato AVCHD. In qualche caso il disco può rimanere bloccato nell’apparecchio. Il disco non verrà riprodotto su apparecchi che non supportano il formato AVCHD.
Quando si inserisce un disco contenente immagini in movimento/immagini fisse
in altri dispositivi, è possibile che venga chiesto se si desidera formattare il disco. Non formattare il disco, perché i dati eliminati non possono più essere ripristinati.
Le immagini in movimento registrate su un altro dispositivo non possono essere
scritte sul software in dotazione con questa unità. Per scrivere i dati di immagini in movimento registrate con i precedenti modelli di videocamera ad alta definizione Panasonic, utilizzare l’HD Writer in dotazione con questa unità.
Il funzionamento non è garantito se si utilizza un software diverso da quello fornito in
dotazione per la lettura di immagini in movimento.
Non eseguire contemporaneamente il software fornito con questa unità e altro software.
Chiudere qualsiasi altro software prima di eseguire il software fornito con questa unità e viceversa.
Informazioni sulla funzione di ausilio alla conversione
Quando si vuole convertire la qualità di registrazione e scrivere sul supporto, collegando questa unità al PC con il cavo USB, viene attivata la “Funzione di ausilio alla conversione” che è una funzione di collegamento tra questa unità e HD Writer AE 2.6X. È possibile scrivere sul supporto più velocemente del normale quando si utilizza la “Funzione di ausilio alla conversione”.
Per informazioni su come collegare questa unità a un PC vedere a pagina 103.Per maggiori informazioni vedere le istruzioni d’uso del software. (l 106)
96
VQT2W65
Page 97
Contratto di licenza per utente finale
Prima di aprire la confezione con il CD-ROM, leggere quanto segue.
All’utente (“Licenziatario”) viene concessa la licenza d’uso per il Software definito nel presente Contratto di licenza per utente finale (“Contratto”) a condizione che l’utente accetti termini e condizioni del presente Contratto. Se il Licenziatario non è d’accordo con i termini e le condizioni del presente Contratto, dovrà sollecitamente restituire il Software a Panasonic Corporation (“Panasonic”), o ai suoi distributori o rivenditori dai quali l’avrà in precedenza acquistato.
Articolo 1 Contratto Al Licenziatario è concesso il diritto d’uso del software, ivi comprese le informazioni registrate o descritte sul CD-ROM, nei manuali delle istruzioni e su qualunque altro supporto fornito al Licenziatario (chiamati collettivamente “Software”), tuttavia tutti i diritti applicabili a brevetti, copyright, marchi di fabbrica e segreti commerciali del Software non sono trasferiti al Licenziatario.
Articolo 2 Utilizzo da parte di terzi Il Licenziatario non potrà utilizzare, copiare, modificare, né cedere a terze parti o consentire loro, gratuitamente o meno, di usare, copiare o modificare il Software, se non nelle modalità espressamente consentite dal presente Contratto.
Articolo 3 Restrizioni riguardo alla copia del Software Il Licenziatario potrà effettuare una singola copia, totale o parziale, del Software al solo scopo di riserva.
Articolo 4 Computer Il Licenziatario potrà utilizzare il Software su un unico computer e non dovrà usarlo in più di un computer.
Articolo 5 Decodificazione, decompilazione o disassemblaggio Il Licenziatario non potrà decodificare, decompilare o disassemblare il Software, se non nei limiti consentiti per ciascuna di queste azioni da leggi e normative del paese di residenza del Licenziatario. Panasonic, o i suoi distributori, declinano ogni responsabilità per qualsiasi difetto del Software o per eventuali danni subiti dal Licenziatario causati dalla decodificazione, decompilazione o disassemblaggio del Software da parte del Licenziatario.
Articolo 6 Risarcimento Il Software è fornito “COSÌ COME È” senza ulteriori garanzie di sorta, esplicite o implicite, comprese, ma non solo, garanzie di non violazione, di commerciabilità e/o idoneità a uno scopo particolare. Panasonic non garantisce inoltre che il funzionamento del Software sia ininterrotto o esente da errori. Panasonic o qualunque suo distributore declinano ogni responsabilità per i danni occorsi al Licenziatario derivanti da o relativi all’utilizzo del Software da parte del Licenziatario.
Articolo 7 Controllo dell’esportazione Il Licenziatario accetta di non esportare o riesportare il Software in qualsiasi altro paese, sotto qualsiasi forma, senza le appropriate licenze di esportazione, ove queste fossero necessarie, previste dalle leggi e normative del paese nel quale il Licenziatario è residente.
Articolo 8 Revoca della licenza Il diritto qui garantito al Licenziatario con il presente atto sarà automaticamente revocato se il Licenziatario viola alcuno dei termini o condizioni del presente Contratto. A seguito di tale revoca automatica, il Licenziatario dovrà, a sue sole spese, distruggere il Software e la relativa documentazione unitamente a tutte le copie in suo possesso.
97
VQT2W65
Page 98
Con il PC
Prima dell’uso

Ambiente operativo

2
Anche se tutti i requisiti di sistema illustrati nelle presenti istruzioni d’uso vengono
soddisfatti, è sempre possibile che su alcuni PC non si riesca a utilizzare questo prodotto.
Per installare le applicazioni software fornite in dotazione è necessaria un’unità CD-ROM.
(Per la scrittura dei dati su BD/DVD, sono necessari un’unità di masterizzazione e un supporto compatibili.)
Il funzionamento non è garantito nei seguenti casi.
jNel caso in cui 2 o più dispositivi USB siano connessi su un singolo computer, o nel caso
in cui questi dispositivi siano connessi tramite un hub USB o un cavo di estensione.
jSe il sistema operativo viene aggiornato. jSu sistemi operativi diversi da quello preinstallato sul personal computer.
Questo software non è compatibile con Microsoft Windows 3.1, Windows 95, Windows 98,
Windows 98SE, Windows Me, Windows NT e Windows 2000.
Ambiente operativo per HD Writer AE 2.6X
PC IBM PC/AT PC compatibile
Sistema operativo
CPU Intel Pentium 4 2,8 GHz o superiore (comprese CPU compatibili)
RAM Windows 7: 1 GB o superiore
Microsoft Windows XP Microsoft Windows XP Microsoft Windows Vista Microsoft Windows Vista Microsoft Windows Vista Microsoft Windows Vista Microsoft Windows 7 Microsoft Windows 7 Microsoft Windows 7 Microsoft Windows 7 Microsoft Windows 7
Intel Core 2 Duo 2,16 GHz o superiore o AMD Athlon 64 X2
Dual-Core 5200+ o superiore consigliati quando si utilizza una funzione di riproduzione o una funzione di output MPEG2.
Quando si utilizza la funzione di editing o di riproduzione
continua delle foto si consiglia un processore Intel Core 2 Quad da 2,6 GHz o superiore.
Windows Vista: 1 GB o superiore Windows XP: 512 MB o superiore (consigliato 1 GB o superiore)
(32 bit)
Home Edition Service Pack 2/Service Pack 3
(32 bit)
Professional Service Pack 2/Service Pack 3
(32 bit)
Home Basic Service Pack 1/Service Pack 2
(32 bit)
Home Premium Service Pack 1/Service Pack 2
(32 bit)
Business Service Pack 1/Service Pack 2
(32 bit)
Ultimate Service Pack 1/Service Pack 2
(32 bit)
Starter (32bit/64bit) (32bit/64bit) (32bit/64bit) (32bit/64bit)
Home Basic Home Premium Professional Ultimate
(32 bit)/
2 GB o superiore
(64 bit)
98
VQT2W65
Page 99
Display High Colour (16 bit) o superiore (consigliata 32 bit o superiore)
Spazio libero sull’unità hard disk
Audio Supporto DirectSound
Interfaccia Porta USB [Hi-Speed USB (USB 2.0)]
Altri requisiti Mouse o dispositivo di puntamento equivalente
Il CD-ROM in dotazione è disponibile solo per Windows.Per l’ingresso non sono supportate lingue diverse da inglese, tedesco, francese e cinese
semplificato.
Il funzionamento non è garantito per tutte le unità BD/DVD.Il funzionamento non è garantito con Microsoft Windows Vista Enterprise, Windows XP
Media Center Edition, Tablet PC Edition e Windows 7 Enterprise.
Questo software non è compatibile con ambienti multi-boot.Questo software non è compatibile con ambienti multi-monitor.Se si utilizza Windows XP, è necessario disporre di un account utente di amministratore.
Se si utilizza Windows Vista/Windows 7, solo gli utenti che dispongono di un account di amministratore o di un account standard possono utilizzare questo software. (Il software deve essere installato e disinstallato da un utente che disponga di un account di amministratore.)
Risoluzione dello schermo di 1024k768 pixel o superiore (consigliata 1280k1024 pixel o superiore) Windows Vista/Windows 7: Scheda video compatibile con DirectX 9.0c (DirectX 10 consigliato) con overlay DirectDraw Windows XP: Scheda video compatibile con DirectX 9.0c Compatibile con DirectDraw overlay Consigliato PCI Express
Ultra DMA — 100 o superiore 450 MB o più (per l’installazione del software) Per la scrittura dei dati su DVD/BD/SD, è necessaria una
quantità di spazio libero più che doppia rispetto a quella del disco da creare.
Connessione Internet
k16 compatibile
Per utilizzare HD Writer AE 2.6X
Per alcune funzioni sarà necessario un PC ad alte prestazioni. Con alcuni sistemi operativi è possibile che la riproduzione o il funzionamento non siano corretti. Vedere le informazioni e note sul sistema operativo.
Se non vengono rispettati i requisiti dell’ambiente operativo per quanto riguarda la CPU o
la memoria è possibile che durante la riproduzione il funzionamento risulti lento.
Utilizzare sempre il driver più aggiornato per la scheda video.Accertarsi sempre che vi sia spazio libero sufficiente sull’HDD del PC. Se lo spazio libero
diventa insufficiente è possibile che il PC non funzioni, o che il funzionamento si interrompa.
VQT2W65
99
Page 100
Ambiente operativo per la funzione di lettore di schede
(memorizzazione di massa)
PC IBM PC/AT PC compatibile
Sistema operativo
CPU Windows Vista/Windows 7: 1,0 GHz o superiore
RAM Windows 7: 1 GB o superiore
Interfaccia Porta USB
Altri requisiti Mouse o dispositivo di puntamento equivalente
Le dotazioni USB funzionano con il driver standard del sistema operativo.
Microsoft Windows XP Microsoft Windows XP Microsoft Windows Vista Microsoft Windows Vista Microsoft Windows Vista Microsoft Windows Vista Microsoft Windows Vista Microsoft Windows 7 (32 bit) Starter Microsoft Windows 7 (32 bit/64 bit) Home Basic Microsoft Windows 7 (32 bit/64 bit) Home Premium Microsoft Windows 7 (32 bit/64 bit) Professional Microsoft Windows 7 (32 bit/64 bit) Ultimate
Windows XP: Intel Pentium Celeron 400 MHz o superiore
Windows Vista Home Basic: 512 MB o superiore Windows Vista Home Premium/Business/Ultimate/Enterprise: 1 GB o superiore Windows XP: 128 MB o superiore (consigliato 256 MB o superiore)
(32 bit)
Home Edition Service Pack 2/Service Pack 3
(32 bit)
Professional Service Pack 2/Service Pack 3
(32 bit)
Home Basic Service Pack 1/Service Pack 2
(32 bit)
Home Premium Service Pack 1/Service Pack 2
(32 bit)
Business Service Pack 1/Service Pack 2
(32 bit)
Ultimate Service Pack 1/Service Pack 2
(32 bit)
Enterprise Service Pack 1/Service Pack 2
III 450 MHz o superiore o Intel
(32 bit)/
2 GB o superiore
(64 bit)
100
VQT2W65
Loading...