PANASONIC HDC-SDX1 User Manual [fr]

Page 1
Mode d’emploi
Caméscope Haute Definition
Model No. HDC-DX1
Lire intégralement ces instructions avant d’utiliser l’appareil.
EG
VQT0Z95
Page 2
Informations pour Votre Sécurité
AVERTISSEMENT:
POUR REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIES, DE CHOCS ELECTRIQUES OU D’ENDOMMAGEMENT DU PRODUIT, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL A LA
PLUIE, A L’HUMIDITÉ, A L’ÉGOUTTEMENT OU AUX ÉCLABOUSSURES ET S’ASSURER QU’AUCUN OBJET CONTENANT DU LIQUIDE, TEL QU’UN VASE, NE SE TROUVE PRES DE LUI.
UTILISER UNIQUEMENT LES
ACCESSOIRES RECOMMANDES.
NE PAS RETIRER LE COUVERCLE (OU
LE PANNEAU ARRIÈRE); AUCUNE PIÈCE INTERNE NE PEUT ÊTRE RÉPARÉE PAR L’UTILISATEUR. CONFIER TOUTE RÉPARATION À UN TECHNICIEN QUALIFIÉ.
ATTENTION!
NE PAS INSTALLER OU PLACER CETTE
UNITÉ DANS UNE BIBLIOTHÈQUE, PLACARD OU DANS UN AUTRE ESPACE CONFINÉ. S’ASSURER QUE CETTE UNITÉ EST BIEN AÉRÉE. AFIN D’ÉVITER TOUS RISQUES DE CHOCS ÉLECTRIQUES OU DE FEU CAUSÉS PAR UNE SURCHAUFFE, S’ASSURER QU’AUCUNS RIDEAUX OU AUTRES MATÉRIAUX N’OBSTRUENT LES BOUCHES DE VENTILATION.
NE PAS OBSTRUER LES OUVERTURES
DE VENTILATION DE L’UNITÉ AVEC DU JOURNAL, DES COUVERTURES, DES RIDEAUX ET ÉLÉMENTS SIMILAIRES.
NE PAS PLACER D’OBJET ÉTANT
SOURCE DE FEU, COMME DES BOUGIES ALLUMÉES, SUR L’UNITÉ.
SE DÉBARRASSER DES BATTERIES
DANS UN ENDROIT FAVORABLE.
La prise électrique devra se trouver près de l’équipement et facilement accessible. La fiche du cordon d’alimentation fourni devra être facilement opérationnelle. Pour débrancher complètement cet appareil de la prise secteur, débrancher la fiche du cordon d’alimentation fourni du réceptacle secteur.
ª Compatibilité électromagnétique,
électrique et magnétique
Ce symbole (CE) est situé sur la plaque signalétique.
Utiliser uniquement les accessoires recommandés.
Ne pas utiliser d’autres câbles AV, câble
Composite et câbles USB que celui fourni.
En utilisant un câble vendu séparément, il faut
être sûr d’en utiliser un ayant une longueur de moins de 3 mètres.
Ne pas laisser la carte de mémoire à la portée
des enfants en bas âge pour qu’ils ne l’avalent pas s’ils s’en saisissent.
CLASSE 1
PRODUIT EQUIPED’UN LASER
ATTENTION Ce produit contient une diode de laser d’une classe plus élevée que 1. Pour assurer une sécurité permanente, ne jamais retirer les couvercles extérieurs ni essayer d’avoir accès à l’intérieur de l’appareil. Confier les travaux de dépannage à un dépanneur professionnel.
La marque d’identification du produit est située au bas des unités.
IEC 60825-1:2001
2
Page 3
Informations relatives à l’évacuation des déchets, destinées aux utilisateurs d’appareils électriques et électroniques (appareils ménagers domestiques)
Lorsque ce symbole figure sur les produits et/ou les documents qui les accompagnent, cela signifie que les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les
ordures ménagères. Pour que ces produits subissent un traitement, une récupération et un recyclage appropriés, envoyez-les dans les points de collecte désignés, où ils peuvent être déposés gratuitement. Dans certains pays, il est possible de renvoyer les produits au revendeur local en cas d’achat d’un produit équivalent. En éliminant correctement ce produit, vous contribuerez à la conservation des ressources vitales et à la prévention des éventuels effets négatifs sur l’environnement et la santé humaine qui pourraient survenir dans le cas contraire. Afin de connaître le point de collecte le plus proche, veuillez contacter vos autorités locales. Des sanctions peuvent être appliquées en cas d’élimination incorrecte de ces déchets, conformément à la législation nationale.
Utilisateurs professionnels de l’Union européenne
Pour en savoir plus sur l’élimination des appareils électriques et électroniques, contactez votre revendeur ou fournisseur.
Informations sur l’évacuation des déchets dans les pays ne faisant pas partie de l’Union européenne
Ce symbole n’est reconnu que dans l’Union européenne. Pour vous débarrasser de ce produit, veuillez contacter les autorités locales ou votre revendeur afin de connaître la procédure d’élimination à suivre.
3
VQT0Z95
Page 4
ª Indemnisation relative aux
contenus enregistrés
Le fabricant ne saurait en aucun cas être tenu pour responsable de la perte d'enregistrements causée par un dysfonctionnement ou un défaut de cet appareil, de ses accessoires ou d'un support d'enregistrement.
ª Précautions à propos des lois
sur les droits d'auteur
L’enregistrement de cassettes ou de disques pré-enregistrés ou d’autres contenus publiés ou diffusés, dans un but autre qu’une utilisation personnelle privée, peut enfreindre les lois sur les droits d’auteur. Même dans le cas d’une utilisation privée, l’enregistrement de certains contenus peut être restreint par la loi.
Le logo SDHC est une marque de commerce.Le logo miniSD est une marque de commerce.Les logos “AVCHD” et “AVCHD” sont des
marques commerciales de Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. et de Sony Corporation.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Le terme Dolby et le sigle double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.
“HDMI”, le logo HDMI et High-Definition
Multimedia Interface sont des marques déposées ou des marques commerciales de HDMI Licensing LLC.
HDAVI Control™ est une marque de
commerce de Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
LEICA est une marque déposée de Leica
microsystems IR GmbH et DICOMAR est une marque déposée de Leica Camera AG.
Microsoft
déposées soit des marques de commerce de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans les autres pays.
IBM et PC/AT sont des marques déposées de
International Business Machines Corporation des Etats-Unis.
Intel
déposées ou des marques de commerce de Intel Corporation aux Etats-Unis et dans les autres pays.
Les copies d’écrans de produits Microsoft sont
utilisées avec l’autorisation de Microsoft Corporation.
®
et Windows® sont soit des marques
®
, Pentium® et Celeron® sont des marques
Les autres noms de système et de produit
mentionnés dans ce manuel sont généralement des marques déposées ou des marques de commerce des fabricants qui ont développé le système ou le produit en question.
Ce produit est sous licence AVC Patent Portfolio License pour un usage personnel et non commercial par le consommateur de (i) l’encodage vidéo en conformité avec la norme AVC (“AVC Video”) et/ou du (ii) décodage d’une vidéo AVC encodée par un consommateur agissant dans le cadre d’une activité personnelle et non commerciale et/ou obtenue par un fournisseur vidéo autorisé à fournir des vidéos AVC. Aucun permis n’est accordé ou sera implicite pour n’importe quel autre usage. Des informations supplémentaires peuvent être obtenues auprès de MPEG LA, LLC. Visiter le site http://www.mpegla.com
.
4
VQT0Z95
Page 5
Contenu
Informations pour Votre Sécurité......... 2
Enregistrement
Avant d’utiliser l’appareil
Caractéristiques du caméscope
haute définition...................................7
Accessoires..........................................10
Identification des pièces et
manipulation .....................................11
Utilisation de l’écran à cristaux
liquides (ou ACL)..............................18
Utilisation du viseur.............................18
Utilisation de la télécommande ..........19
Les disques pouvant être utilisés
avec cette unité.................................21
Les cartes pouvant être utilisées
avec cette unité.................................24
Manipulation des disques et des
cartes mémoire .................................25
Configuration
Chargement de la batterie...................26
Installation/Retrait de la batterie.........26
Temps de charge et autonomie
d’enregistrement...............................27
Branchement à la prise secteur.......... 28
Sélection d’un mode (Mise sous/
hors tension de l’appareil)...............29
Insertion et retrait d’un disque ...........30
Insertion et retrait d’une carte SD ......33
Comment utiliser la touche curseur... 33
Utilisation de l’écran menu .................38
Paramétrage de la date et de
l’heure................................................39
Changement de la langue....................40
Configuration de l’écran à cristaux
liquides/viseur...................................41
Avant d’enregistrer..............................43
Enregistrement d’images animées..... 45
Modes d’enregistrement et durées
d’enregistrement disponibles pour
les images animées..........................47
Enregistrement d’images fixes
(JPEG)................................................48
Nombre de pixels et qualité d’image
pour l’enregistrement d’images
fixes....................................................51
Fonctions variées
d’enregistrement...............................52
Fonction zoom avant/arrière.................... 52
Enregistrement de soi-même................... 54
Fonction de compensation de
contre-jour............................................ 54
Fonction fondu d’ouverture/fondu de
fermeture..............................................55
Fonction de vision nocturne en
couleur ................................................. 56
Mode de grain de peau............................ 57
Fonction macro télé ................................. 57
Enregistrement avec retardateur ............. 58
Flash intégré............................................ 59
Stabilisateur de l’image............................ 60
Fonction grille de référence ..................... 61
Fonction de réduction du bruit du vent..... 61
Niveau du microphone............................. 62
Affichage des zébrures ............................ 63
Barres de couleur.....................................64
Réglages manuels de
l’enregistrement................................64
Mode scène ............................................. 64
Mise au point manuelle............................ 65
Equilibre des blancs................................. 66
Réglage manuel de la vitesse
d’obturation/de l’ouverture.................... 68
5
VQT0Z95
Page 6
Contenu
Lecture
Lecture d’images animées sur un
disque ................................................69
Lecture d’images animées .......................69
Lecture par date des images animées .....72
Lecture en boucle.....................................72
Reprise de la lecture précédente .............73
Lecture d’images fixes sur une
carte SD .............................................73
Lecture d’images fixes (JPEG).................73
Edition
Edition de scènes.................................75
Suppression de scènes ............................75
Protection des scènes ..............................76
Edition d’images fixes.........................77
Suppression d’images fixes......................77
Protection des images fixes .....................78
Réglage DPOF .........................................79
Gestion du disque et de la
carte
Formatage.............................................80
Formatage de disques..............................80
Formatage d’une carte SD .......................80
Finalisation d’un disque......................81
Finalisation d’un disque............................81
Définalisation d’un disque DVD-RW.........82
Création d’un menu principal....................82
Protection des disques contre
l’effacement.......................................83
Affichage des informations sur le
disque ................................................84
Utilisation avec d’autres
appareils
Visionnement sur un téléviseur.......... 85
Lecture en utilisant le VIERA Link
(Contrôle HDAVI) ..............................91
Lecture en utilisant des lecteurs de
disque Blu-ray...................................93
Copie des images sur un enregistreur
DVD ou un appareil vidéo
connecté............................................94
Avec une imprimante (PictBridge) .....95
Avec un ordinateur
Avant l’utilisation avec un
ordinateur..........................................97
Ce qu’il est possible de faire avec un
ordinateur............................................. 97
Environnement de fonctionnement .......... 97
Connexion et reconnaissance ............98
Procédures de connexion et
reconnaissance.................................... 98
A propos de l’affichage sur ordinateur ..... 99
Pour débrancher le câble USB en toute
sécurité............................................... 100
Vérifier que l’appareil est bien reconnu
par l’ordinateur ...................................101
Pour utiliser un Macintosh................ 102
Autres
Menus et Indications..........................103
Liste des menus..................................... 103
Menus associés à [AVANCE] et
[CONFIG]........................................... 105
Indicateurs .............................................106
Messages............................................... 108
Fonctions qui ne peuvent pas être
utilisées simultanément.................112
Questions fréquemment posées ......113
Localisation des pannes ...................114
Précautions d’utilisation ...................120
Explication des termes......................123
Spécifications.....................................125
6
VQT0Z95
Page 7
Avant d’utiliser l’appareil
Avant d’utiliser l’appareil
Caractéristiques du caméscope haute definition
Photos très lumineuses à haute définition
Cette unité est un caméscope au format AVCHD pour enregistrer de façon très détaillée des images à haute définition sur un DVD de 8 cm de diamètre. Il est possible de voir des images vidéo HD en haute résolution en connectant cette unité et un
téléviseur haute définition et en visionnant ces images. (l 85)
A B
A Images à Haute Définition (1440k1080): Nombre de lignes de balayage 1080 B Images standards jusqu’à présent (720k576): Nombre de lignes de balayage 576
Images à haute définition
Les photos ci-dessus sont des images explicatives.
ª Qu’est-ce que le AVCHD?
Il s’agit d’un format d’enregistrement et de visualisation d’images à haute définition. Les images sont enregistrées à l’aide du codec MPEG-4 AVC/H.264 pour la compression vidéo et le son est enregistré en Dolby Digital. Il est compatible avec différents supports tel que les DVD-RAM, DVD-RW, DVD-R et DVD-R DL.
Note importante
Ne pas introduire de disques qui ont été enregistrés au format AVCHD dans des appareils ne prenant pas en charge le format AVCHD. Dans certains cas, le disque peut rester coincé dans l’appareil. Le disque ne sera pas lu sur des appareils ne prenant pas en charge le format AVCHD.
A propos de la compatibilité des disques enregistrés avec cette unité (Attention à ce qui suit)
Ils ne sont pas compatibles avec les appareils autres que ceux supportant le AVCHD. (Se référer au
manuel d’utilisation de l’appareil pour plus de détails.)
ll existe certains cas où les images animées enregistrées ne peuvent pas être lues, même si l’appareil
prend en charge le AVCHD. Si cela survient, lire les images animées enregistrées à l’aide de cette unité.
Ne pas les introduire dans des appareils qui ne sont pas compatibles (lecteurs DVD, ordinateurs, etc.
ne supportant pas le AVCHD) car ils ne seront pas lus.
Un message de formatage peut apparaître lors de l’introduction d’un disque dans un appareil qui n’est
pas compatible. (Si le disque est formaté accidentellement, les images enregistrées seront toutes effacées.)
Il est conseillé de régler [PROTEC. AUTO] sur
[ON] (l 83) afin d’éviter que des scènes importantes ne soient effacées par erreur. (Le paramètre par défaut de cette fonction est [ON].)
Enregistreurs DVD, lecteurs DVD, ordinateurs, etc. existants ne supportant pas le AVCHD.
7
VQT0Z95
Page 8
Avant d’utiliser l’appareil
Regarder des images à haute définition
Si on connecte cette unité et un téléviseur à haute définition A via un câble HDMI (en option) B et que l’on visionne les images, on peut profiter de les regarder en haute définition.
A
B
Si on connecte cette unité à un téléviseur qui n’est pas à haute définition, les images seront de qualité
standard.
ª Pour connecter un téléviseur qui n’a pas de prise HDMI
Branchement via un câble composite et un câble AV Branchement via un câble AV
Les images ne peuvent pas être lues en haute définition. Elles sont lues en qualité standard.
Utilisation de la télécommande du téléviseur pour la lecture
Si on connecte cette unité à un téléviseur Panasonic (VIERA) compatible VIERA Link (HDAVI Control™) A via un câble HDMI (en option) B, on peut utiliser la télécommande du téléviseur pour la lecture. Pour plus de détails, se référer au manuel d’utilisation du téléviseur.
A
B
ª Autres opérations liées
Mettre sous tension et hors tension:
Si on coupe l’alimentation du téléviseur avec la télécommande, l’alimentation de cette unité se coupera également.
Commutation d’entrée automatique:
Si un câble HDMI est connecté et que l’appareil est mis sous tension, le canal d’entrée du téléviseur est automatiquement commuter vers l’écran de cette unité. Si le téléviseur est en veille, il s’allumera automatiquement (si [Set] a été sélectionné comme réglage [Power on link] du téléviseur). Selon la prise HDMI du téléviseur, le canal d’entrée peut ne pas commuter automatiquement. Dans
ce cas, utiliser la télécommande du téléviseur pour commuter l’entrée. (Pour plus de détails sur la manière de commuter l’entrée, lire le manuel d’utilisation du téléviseur.)
8
VQT0Z95
Page 9
Avant d’utiliser l’appareil
Ecoute du son en surround 5,1
Cette unité possède 5 microphones incorporés et un Dolby Digital 5,1 Creator ainsi il est possible d’enregistrer le son de la manière la plus réaliste possible. La zone des extrêmes basses est envoyée vers le canal 0,1 du caisson de grave (subwoofer) et on peut écouter un son en trois dimensions si on connecte un appareil compatible avec le système surround 5,1.
Les 5 microphones incorporés installés
donnent une meilleure directivité.
Les sons lointains peuvent être
enregistrés plus clairement avec la fonction du microphone directionnel. (l 53)
B
A
A Amplificateur AV avec prise HDMI B Câble HDMI (en option)
Se référer au manuel d’utilisation du téléviseur, pour avoir plus de détails sur la manière de connecter
l’amplificateur AV, les haut-parleurs etc.
Si on enregistre à l’aide d’un microphone externe, l’enregistrement sera en 2 canaux stéréos.Les câbles numériques optiques ne peuvent pas être utilisés pour la connexion. Connecter un
amplificateur AV avec une prise HDMI.
9
VQT0Z95
Page 10
Avant d’utiliser l’appareil
Accessoires
Vérifier les accessoires avant d’utiliser l’appareil.
Batterie
VW-VBG260
Adaptateur secteur
VW-AD20E
Câble CC
K2GJYYC00001
Câble AV
K2KZ9CB00002
Câble composite
K2KZ9DB00004
Câble secteur
K2CQ2CA00006
Télécommande
N2QAEC000023
Pile bouton
CR2025
Câble USB
K2KZ4CB00011
Accessoires optionnels
Certains accessoires en option peuvent ne pas être disponibles dans certains pays.
Adaptateur secteur (VW-AD20E-K)
Pack batterie (lithium/VW-VBG260/ 2640 mAh)
Kit filtre (VW-LF43NE)
Lampe CC vidéo (VW-LDC102E)
Ampoule pour lampe CC vidéo (VZ-LL10E)
Trépied (VW-CT45E)
Disque DVD-RAM 8 cm (simple face/ LM-AF30E)
Disque DVD-RAM 8 cm (double face/ LM-AF60E)
Disque DVD-RW 8 cm (simple face/ LM-RW30E)
Disque DVD-RW 8 cm (double face/ LM-RW60E)
Disque DVD-R 8 cm (simple face/LM-RF30E)
Disque DVD-R 8 cm (double face/LM-RF60E)
Disque DVD-R DL 8 cm (double couche sur une seule face/LM-RF55LE)
Tissu de nettoyage de disque
VFC3778-2
10
ª Remarque concernant les
batteries et piles
Les batteries rechargeables ou piles usagées ne peuvent être ajoutées aux déchets ménagers. Informez-vous auprès de l’autorité locale compétente afin de connaître les endroits où vous pouvez déposer celles-ci.
Page 11
Identification des pièces et manipulation
1
2
Avant d’utiliser l’appareil
4
3
1) Objectif (LEICA DICOMAR)
2) Flash intégré (l 59)
3) Voyant d’enregistrement (l 105)
4) Capuchon d’objectif
5) Capteur d’équilibre des blancs/télécommande (l 20, 67)
5
11
VQT0Z95
Page 12
Avant d’utiliser l’appareil
2
3 4
5
6
7
8
11
6
1
1
7
8
1
1
1
9
1
10
1
6) Haut-parleur
7) Viseur (l 18)
A cause de la limitation de la technologie des produits ACL, il peut y avoir quelques minuscules taches lumineuses ou sombres sur l’écran du viseur. Cependant, ceci n’est pas un mauvais fonctionnement et cela n’affecte pas les images enregistrées.
8) Zone d’ouverture de l’écran à cristaux liquides (l 18)
9) Support de pile (l 26)
10) Prise d’entrée CC [DC IN 7.3V] (l 28)
11) Touche Menu [MENU] (l 38)
12) Voyant d’accès au disque/ordinateur [ACCESS/PC] (l 30)
13) Touche de suppression [ ] (l 75, 77)
14) Indicateur d’état (l 29)
15) Molette de sélection de mode (l 29)
16) Touche curseur (l 33)
17) Touche de lancement/arrêt de l’enregistrement (l 45)
18) Levier d’éjection du disque [DISC EJECT] (l 30)
12
VQT0Z95
Page 13
19
Avant d’utiliser l’appareil
20
21
23
22
24
19) Microphones incorporés (canaux 5,1)
20) Levier de zoom [W/T] (En mode d’enregistrement) (l 52) Levier de réglage du volume [sVOLr] (En mode de lecture) (l 71)
21) Touche de prise de vue [ ] (l 48)
22) Molette de correction de l’oculaire (l 42)
23) Couvre griffe (l 17)
24) Griffe porte-accessoire (l 17)
Certains accessoires, tels qu’un lampe CC vidéo/VW-LDC102E (en option) peuvent être fixés ici.
25
26
25) Touche d’éjection de la batterie [BATT] (l 26)
26) Réceptacle de trépied (l 17)
13
VQT0Z95
Page 14
Avant d’utiliser l’appareil
27
30
31 32
29
28
35 36
33
34
37
38
A/V MIC
27) Touche de réinitialisation [RESET] (l 118)
28) Écran à cristaux liquides (l 18)
A cause de la limitation de la technologie des produits ACL, il peut y avoir quelques minuscules taches lumineuses ou sombres sur l’écran à cristaux liquides. Cependant, ceci n’est pas un mauvais fonctionnement et cela n’affecte pas les images enregistrées.
29) Touche d’alimentation de l’écran [POWER LCD] (l 41)
30) Commutateur de sélection de mode [AUTO/MANUAL/FOCUS] (l 44, 64)
31) Bouton d’extension du viseur (l 18)
32) Voyant d’accès à la carte mémoire (l 33)
33) Logement de la carte (l 33)
34) Prise HDMI [HDMI] (l 85, 86, 88)
35) Prise de sortie audio-vidéo [A/V] (l 89, 90, 94)
Utiliser uniquement le câble AV fourni.
36) Port USB [ ] (l 95, 98)
37) Prise composite [COMPONENT] (l 89)
38) Prise du microphone [MIC]
Un microphone alimenté enfichable compatible peut être utilisé comme microphone externe.Lorsque l’appareil est connecté à l’aide d’un Adaptateur secteur, il arrive parfois que l’on entende
du bruit, selon le type de microphone. Si c’est le cas, utiliser la batterie pour alimenter l’appareil et le bruit cessera.
COMPONENT
14
VQT0Z95
Page 15
Avant d’utiliser l’appareil
39
41
42
40
39) Logement du disque (l 30)
40) Courroie de la poignée (l 16)
41) Sortie
42) Ventilateur (arrivée)
A propos du ventilateur: Le ventilateur tourne pour éviter l’élévation de la température
interne.Faire attention de ne pas boucher l’arrivée et la sortie en utilisant cette unité.
15
VQT0Z95
Page 16
Avant d’utiliser l’appareil
Utilisation de la poignée
Régler la longueur de la courroie pour l’adapter à votre main.
Régler la longueur de la courroie et la position du coussinet.
2
3
1 Tourner la courroie. 2 Régler la longueur. 3 Replacer la courroie.
1
Parasoleil
Tourner le parasoleil dans le sens anti-horaire A pour le retirer. Pour le mettre en place, le placer dans la fente B, et tourner dans le sens horaire C.
Mise en place du capuchon d’objectif (Inclus dans le kit de filtre (VW-LF43NE; en option))
Installer le capuchon d’objectif afin de protéger la surface de l’objectif. Lorsque le protecteur MC ou le filtre ND du kit
de filtre (VW-LF43NE; en option) est fixé à l’avant du pare-soleil, utiliser le capuchon d’objectif inclus dans le kit de filtre.
1 Passer l’extrémité de la
cordelette du capuchon d’objectif à travers la courroie.
2 Passer le capuchon d’objectif à
travers la boucle.
AC
Placer le protecteur MC ou le filtre ND du Kit de
filtre (VW-LF43NE; en option) devant le parasoleil. Ne placer aucun autre accessoire sur le parasoleil. (A l’exception du capuchon d’objectif) (Se référer au manuel de l’utilisateur du Kit de filtre.)
(Attention à ce qui suit)
Lorsque 2 accessoires d’objectif, tels que le filtre ND, sont mis en place et que le levier W/T est poussé vers le côté W, les 4 coins de l’image s’assombrissent. (Vignetage)
16
B
3 Pour mettre en place ou retirer le
capuchon d’objectif, tenir les deux côtés du capuchon avec le bout du pouce et de l’index.
Page 17
Griffe porte-accessoire
La lampe CC vidéo/VW-LDC102E (en option) devra être montée ici.
1 Ouvrir le couvre-griffe.
2 Installer la griffe
porte-accessoire.
Avant d’utiliser l’appareil
Sabot pour trépied
Il s’agit d’un orifice qui permet de fixer le caméscope au trépied optionnel. (S’assurer de lire attentivement le manuel d’utilisation sur la manière de fixer le trépied au caméscope.)
Pendant l’utilisation d’un trépied, on peut
facilement effectuer les opérations en utilisant la télécommande. (l 19)
17
VQT0Z95
Page 18
Avant d’utiliser l’appareil
Utilisation de l’écran à cristaux liquides (ou ACL)
Il est possible d’enregistrer l’image pendant qu’elle est visionnée sur l’écran ACL ouvert.
1 Placer le doigt sur la zone
d’ouverture de l’écran à cristaux liquides et tirer l’écran à cristaux liquides dans le sens de la flèche.
Il peut s’ouvrir jusqu’à 90o.
2 Régler l’angle de l’écran ACL
comme désiré.
A
Utilisation du viseur
Tirer le viseur.
Il est possible d’ajuster la luminosité du viseur
(l 41) ainsi que le champ de vision (l 42).
B
Il peut pivoter jusqu’à 180o A vers l’objectif
ou 90o B vers le viseur.
La luminosité et le niveau de couleur de l’écran
ACL peuvent être réglés. (l 41)
Si l’écran ACL est ouvert ou pivoté de manière
forcée, l’unité peut s’endommager ou tomber en panne.
Si l’écran ACL est tourné de 180° vers l’objectif
et que le viseur est sorti (pour s’enregistrer soi­même), l’écran ACL et le viseur s’allument simultanément.
18
Page 19
Avant d’utiliser l’appareil
0
A
Utilisation de la télécommande
1
2
3
4
EXT
DISPLAY
DATE/
TIME
SEARCH
STILL ADV STILL ADV
5
6
1) Touche de prise de vue [ ]*
2) Touche d’affichage à l’écran [EXT DISPLAY] (l 85)
3) Touche Date/Heure [DATE/TIME] (l 40)
4) Touches des opérations de lecture (l 69, 70, 71)
5) Touche de suppression [ ]*
6) Touches de direction [3, 4, 2, 1] (l 39)
7) Touches de lancement/arrêt de l’enregistrement [START/STOP]*
8) Touches de zoom/volume [ZOOM, VOL]*
9) Touche Menu [MENU]* (l 39)
10) Touche d’entrée [ENTER] (l 39)
* signifie que ces touches fonctionnent de la
même manière que les touches correspondantes situées sur l’appareil.
START/
PHOTO
STOP
SHOT
ZOOM
VOL
PLAY
SEARCH
PAU S E
STOPSKIP SKIP
MENU
ENTER
7
8
9
1
ª Installation d’une pile bouton
Installer dans la télécommande la pile bouton fournie avant utilisation.
1 Tout en appuyant sur la butée A,
retirer le support de pile.
2 Placer la pile bouton avec sa
marque (i) vers le haut et remettre en place le support de pile.
A propos de la pile bouton
Lorsque la pile bouton est épuisée, la
remplacer par une pile neuve (numéro de pièce: CR2025). Normalement, la pile devrait durer environ 1 an, mais cela dépend de la fréquence d’utilisation de l’appareil.
Conserver la pile bouton hors de la portée des
enfants.
ATTENTION
Danger d’explosion si la pile n’est pas remplacée correctement. Ne remplacer la pile que par une pile de même type ou d’un type équivalent recommandé par le fabricant de l’appareil. Éliminer les piles usagées en suivant les instructions du fabricant.
Avertissement
Risque d’incendie, d’explosion et de brûlures. Ne pas recharger, démonter, chauffer à plus de 60 xC ou brûler.
Avertissement
Conserver la pile bouton hors de la portée des enfants. Ne jamais porter une pile bouton à la bouche. En cas d’ingestion, appelez votre médecin.
19
VQT0Z95
Page 20
Avant d’utiliser l’appareil
ª Portée d’utilisation de la
télécommande
Distance entre la télécommande et le capteur de télécommande de l’appareil A: Environ 5 m maxi Angle: Environ 10o vers le haut et 15o vers le bas, la gauche et la droite
A
La télécommande est prévue pour être utilisée
à l’intérieur. A l’extérieur ou dans des conditions de forte luminosité, il se peut que l’appareil ne fonctionne pas correctement même dans la limite de la portée d’utilisation prévue.
20
Page 21
Avant d’utiliser l’appareil
Les disques pouvant être utilisés avec cette unité
Type de disque DVD-RAM
8 cm
Une face/double
face
(DVD-RAM
Ver. 2.1)
Format
Format AVCHD Format AVCHD Format AVCHD Format AVCHD
d’enregistrement
Caractéristique Disque
réinscriptible
Affichage à l’écran
Symbole d’identification utilisé dans ce
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL)
manuel
Fonctions
Suppression de
scènes
¥
enregistrées
Lecture sur
d’autres appareils*
2
Enregistrement
après finalisation
¥¥*
4
–*
DVD-RW
8 cm
Une face/double
face
[DVD-RW
Ver. 1.1/
2X-SPEED (2X/
1X)]
Disque
¥*
1
*
1
*
3
5
réinscriptible
DVD-R
8 cm
Une face/double
face
DVD-R DL
8 cm
Double couche
sur une seule
face
(DVD-R for
General
(DVD-R for DL
Ver. 3.0)
Ver. 2.0)
Un seul enregistrement
Un seul enregistrement
––
¥*
3
¥*
3
––
¥: disponible –: non disponible
*1 Après formatage, le disque peut être utilisé à répétition. Il est important de savoir que si le disque
est formaté, toutes les données qui y sont enregistrées seront supprimées et ne pourront pas être
récupérées. (l 80) *2 Produits prenant en charge les disques de 8 cm et le AVCHD. *3 Le disque doit être finalisé sur cet appareil. (l 81) *4 La finalisation n’est pas nécessaire. *5 Définaliser le disque. (l 82)
21
VQT0Z95
Page 22
Avant d’utiliser l’appareil
Aucune image fixe ne peut être enregistrée
sur un disque au moyen de cet appareil.
Il n’est pas possible de lire ni d’enregistrer sans
interruption d’une face à l’autre avec des disques double face. Il est nécessaire d’éjecter le disque et de le retourner.
Les disques logés dans un support, une
cartouche ou un étui ne peuvent être utilisés. Toujours retirer les disques de leur contenant avant de les utiliser.
Il est recommandé d’utiliser des disques
Panasonic. Normalement, les disques compatibles avec la norme DVD peuvent être utilisés pour l’enregistrement et la lecture sans aucun problème. Néanmoins, certains disques disponibles dans le commerce ne correspondent pas à la norme DVD en matière de qualité et de performance. En utilisant l’un de ces disques, il pourrait peut-être être impossible d’enregistrer ou de lire normalement. (Le message “DVD PANASONIC RECOMMANDES” apparaît.) Se référer au site de support suivant pour obtenir des informations à propos des disques qui ont été certifiés compatibles par Panasonic.
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
(Ce site est uniquement en anglais.)
Les disques enregistrés avec cette unité
pourraient ne pas être lisibles par d’autres appareils même si les autres appareils prennent en charge le AVCHD. Si cela survient, lire le disque à l’aide de cette unité.
Si un DVD-RW, un DVD-R ou un DVD-R DL
est utilisé, ne pas effectuer les opérations suivantes car cela pourrait rendre les disques inutilisables.
– Enregistrer au moyen d’autres appareils sur
un disque contenant des enregistrements effectués au moyen de ce caméscope.
– Enregistrer au moyen de ce caméscope sur
un disque contenant des enregistrements effectués au moyen d’autres appareils.
– Mettre en place un disque définalisé dans
d’autres appareils.
ª A propos des DVD-R DL (double
couches sur une seule face)
Les DVD-R DL (double couches sur une seule face) possèdent deux couches d’enregistrement et ont une seule face de lecture. Si une scène est trop grande pour aller sur la première couche (L0), l’enregistrement continu sur la seconde couche (L1) ainsi une seule scène est enregistrée sur deux couches. Cette unité change automatiquement de couche pendant la lecture du disque de cette façon on peut lire le disque entièrement comme un disque normal. Cependant, l’image ou le son peut momentanément décrocher à l’endroit où les couches changent.
ª Exemples de disques qui ne
peuvent pas être utilisés avec cette unité
DVD-RAM (2,6 Go) Ver. 1.0DVD-R (3,9 Go) Ver. 1.0DVD-R (4,7 Go) pour Authoring Ver. 2.0Disques d’un diamètre autre que 8 cmDisques double couches sur une seule face
autres qu’un DVD-R DL
≥iRW ≥iRDVD-ROMDVD-VidéoCD-RCD-RWCD-ROMCDLDDisque optiqueMDiDDisquette
22
Page 23
Avant d’utiliser l’appareil
Utilisation de disques DVD-RAM ou DVD-RW neufs
Pour utiliser un DVD-RAM ou un DVD-RW, formater le disque. Lorsqu’un DVD-RAM ou un DVD-RW neuf est mis en place dans cette unité, l’écran montré sur l’illustration peut être affiché.
Déplacer la touche curseur vers le haut ou le bas pour sélectionner [OUI], puis appuyer sur la touche curseur.
Si le disque est formaté, toutes les données qui
y sont enregistrées seront supprimées.
Pour mettre en place un disque enregistré sur un autre appareil
Lorsqu’un DVD-RAM ou un DVD-RW enregistré sur un autre appareil est mis en place dans cette unité, l’écran montré sur l’illustration peut être affiché.
Si le disque est formaté (l 80), alors il peut
être utilisé. Cependant, toutes les données présentes sur le disque seront effacées. Vérifier les données avant de formater.
Un DVD-R ou un DVD-R DL qui a été
enregistré sur un autre appareil ne peut pas être formaté et utilisé pour l’enregistrement.
23
VQT0Z95
Page 24
Avant d’utiliser l’appareil
Les cartes pouvant être utilisées avec cette unité
Type de carte Carte mémoire SD Carte mémoire SDHC
Capacité 8 Mo, 16 Mo, 32 Mo, 64 Mo,
128 Mo, 256 Mo, 512 Mo,
1Go, 2Go
Symbole d’identification utilisé dans ce manuel
Cette unité (un appareil compatible SDHC) prend en charge les cartes mémoire SD ainsi que les cartes mémoire SDHC. On peut utiliser des cartes mémoire SDHC avec des appareils qui les prennent en charge. Cependant, on ne peut pas utiliser de cartes mémoire SDHC avec des appareils qui ne prennent en charge que les cartes mémoire SD. (Pour utiliser une carte mémoire SDHC avec un autre appareil, toujours lire le manuel d’utilisation de cet appareil.)
Il n’est pas possible d’enregistrer des images animées sur une carte SD au moyen de cet
appareil.
Prendre connaissance des dernières informations sur le site web suivant. (Ce site est uniquement en
anglais.)
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
Pour les besoins du présent manuel, la carte mémoire SD et la carte mémoire SDHC sont désignées
par l’expression “carte SD”.
Cet appareil prend en charge les cartes mémoire SD formatées selon les systèmes FAT12 et FAT16
sur la base des spécifications normalisées de la carte mémoire SD ainsi que les cartes mémoire SDHC formatées selon le système FAT32.
Si l’on désire utiliser des cartes mémoire de 4 Go, seules les cartes mémoire SDHC peuvent être
utilisées.
Les cartes mémoire de 4 Go (ou plus) n’ayant pas le logo SDHC ne sont pas basées sur les
spécifications normalisées de la carte mémoire SD.
Utiliser cette unité pour formater les cartes SD. Si une carte SD est formatée sur un autre appareil (tel
qu’un ordinateur), le temps nécessaire pour enregistrer peut devenir plus long et la carte SD peut devenir inutilisable. (l 80) (Ne pas la formater avec un ordinateur etc.)
Il est recommandé d’utiliser une carte SD de marque Panasonic.Lorsque la languette de prévention d’effacement A de la carte SD est en position de verrouillage,
aucun enregistrement, suppression ou édition ne peut être fait sur la carte.
(SD)
4Go
A
4
Garder la carte mémoire hors de la portée des enfants afin d’éviter qu’ils ne l’avalent.Cet appareil ne peut pas prendre en charge les cartes MultiMediaCard.
24
VQT0Z95
Page 25
Avant d’utiliser l’appareil
Manipulation des disques et des cartes mémoire
ª Comment tenir un disque ou une
carte mémoire
Ne pas toucher la surface enregistrée ni les contacts de la carte mémoire.
ª Pour insérer/retirer un disque
Ne pas mettre d’empreintes de doigt ou de saletés sur la face d’enregistrement/lecture du disque. S’il y a des rayures ou de la saleté (ex.
poussière ou empreintes de doigt) sur la face d’enregistrement/lecture du disque, l’enregistrement/lecture normal pourrait être impossible et le genre de phénomène suivant peut survenir.
– L’enregistrement/lecture est impossible. – L’image ou le son est coupé ou arrêté
momentanément.
– Des parasites de l’image ou du son
apparaissent.
– Le message “AUCUNE DONNEE”,
“VEUILLEZ VERIFIER LE DISQUE.”, “VÉRIFIER LE DISQUE APRÈS AVOIR APPUYÉ SUR LE COMMUTATEUR DE RÉINITIALISATION POUR LE RÉPARER.”, etc. apparaît.
ª S’il y a de la saleté sur le disque
Le nettoyer avec la lingette de nettoyage de
disque fourni. Essuyer le disque en partant du centre vers les bords pour retirer la saleté. Ne pas appuyer trop fort en essuyant le disque car cela pourrait l’érafler. De même, ne pas utiliser de solvants (diluant, eau, agent antistatique, détergent, etc.)
ª Précautions de manipulation
Prendre soin de ne pas rayer le disque et de le
protéger contre la poussière et la saleté.
Ne pas apposer d’étiquettes ni d’autocollants
sur les disques. (Cela pourrait entraîner la voilure du disque et une rotation déséquilibrée susceptible de rendre le disque inutilisable.)
Écrire sur la surface imprimée du disque avec
un crayon feutre à base d’huile. Ne pas utiliser de stylo à bille ou tout autre instrument d’écriture à pointe dure.
Ne pas utiliser de nettoyeur en vaporisateur, de
benzène, de diluant pour peinture, de liquide de prévention d’électricité statique ni aucun autre solvant.
Ne pas utiliser de protecteur ni de couvercle
anti-éraflure.
Ne pas faire tomber, empiler ni heurter les
disques. Ne placer aucun objet sur un disque.
Ne pas utiliser les disques suivants:
– Disques avec des restes de colle laissés par
d’anciens autocollants ou étiquettes. – Disques gondolés ou fissurés. – Disques de forme irrégulière (en forme de
cœur par exemple).
Eviter d’exposer les contacts de la carte
mémoire à l’eau, aux détritus ou à la poussière.
Ne pas placer les disques dans les endroits
suivants:
– Sous les rayons directs du soleil. – Dans des lieux très poussiéreux ou humides. – Près d’une source de chaleur. – Dans des lieux où peuvent survenir de
brusques changements de température
(pouvant entraîner la formation de
condensation). – En présence d’électricité statique ou d’ondes
électromagnétiques.
Lorsqu’ils ne sont pas utilisés, ranger les
disques et les cartes dans leurs boitiers pour les protéger.
25
VQT0Z95
Page 26
Configuration
Configuration
Chargement de la batterie
Lors de l’achat de l’appareil, la batterie n’est pas chargée. Charger la batterie avant d’utiliser l’appareil.
Si le câble CC est branché dans l’adaptateur
secteur, la batterie ne sera pas chargée. Débrancher le câble CC de l’adaptateur secteur.
La batterie Panasonic qui peut être utilisée
avec cette unité est le modèle VW-VBG260. Les autres batteries Panasonic ne fonctionneront pas. (l 27)
A
1 Brancher le cordon
d’alimentation dans l’adaptateur secteur et dans la prise secteur.
Retirer le câble CC à l’avance.
2 Mettre la batterie dans son
logement en alignant les repères, puis la brancher solidement.
La prise de sortie du câble secteur n’est
pas complètement insérée dans la prise de l’adaptateur secteur. Comme montré sur A, il y a un espace.
Temps de charge de la batterie (l 27)Il est recommandé d’utiliser des batteries
Panasonic (VW-VBG260).
En utilisant une autre batterie, la qualité de cet
appareil n’est pas garantie.
Installation/Retrait de la batterie
Installation de la batterie
Pousser la batterie contre le support de batterie et la faire glisser jusqu’à ce qu’elle clique.
Retrait de la batterie
Tout en faisant glisser le levier BATT, faire glisser la batterie pour la retirer.
ª Voyant de charge
Lumière fixe: Charge en cours Éteint: Charge terminée Clignotant: S’assurer que les prises de la
26
batterie ou de l’adaptateur secteur ne sont pas exposées à la saleté, à la poussière ou à des objets étrangers, puis les rebrancher correctement. Déconnecter le câble secteur de la prise électrique pour retirer la saleté, la poussière ou les objets étrangers de la prise de la batterie ou de l’adaptateur secteur. Si le voyant de chargement continue de clignoter, la batterie ou l’adaptateur secteur peut présenter un défaut. Contacter le revendeur.
Tenir la batterie avec la main afin qu’elle ne
tombe pas.
Avant de retirer la pile, s’assurer de mettre la
molette de sélection de mode sur OFF et vérifier que l’indicateur d’état est éteint.
ATTENTION
Danger d’explosion si la pile n’est pas remplacée correctement. Ne remplacer la pile que par une pile de même type ou d’un type équivalent recommandé par le fabricant de l’appareil. Éliminer les piles usagées en suivant les instructions du fabricant.
Page 27
Configuration
Temps de charge et autonomie d’enregistrement
ª A propos des batteries utilisables avec cette unité
La batterie Panasonic qui peut être utilisée avec cette unité est le modèle VW-VBG260.
Le modèle VW-VBG260 possède une fonction qui vérifie que la batterie et l’unité peuvent être utilisées ensemble en toute sécurité. Les batteries fabriquées par d’autres marques ayant été certifiées par Panasonic peuvent être
utilisées avec cette unité, mais nous n’offrons aucunes garanties quant à la qualité, les performances ou la sécurité de ces batteries.
Pour utiliser en toute sécurité cette unité il est conseillé d’employer des batteries Panasonic originales
qui ont été soumises à nos contrôles de qualité.
Nous ne pouvons être tenus pour responsable des dommages de l’unité ou des accidents causés par
des batteries non originales - Panasonic (y compris celles qui ont été certifiées par Panasonic).
Il faut faire attention en achetant des batteries. Beaucoup de fausses batteries ou d’imitations de
batterie ont été trouvées parmi celles achetées à bas prix ou celles dont l’achat n’a pas pu être contrôlé avant par l’acquéreur.
ª Temps de charge
Les durées indiquées dans le tableau ci-dessous montrent les durées à une température de 25 oC et à une humidité de 60%. Si la température est plus élevée ou plus basse que 25 oC, le temps de charge sera plus long.
Numéro de modèle de batterie Tension/capacité Temps de charge
Batterie fournie/
VW-VBG260 (en option)
Les temps de charge indiqués dans ce tableau sont des estimations.“2 h 50 min” indique 2 heures 50 minutes.
En chargeant une batterie n’ayant pas été utilisée pendant longtemps, la durée du chargement est
plus longue.
ª Autonomie (Avec un disque DVD-RAM)
Les durées indiquées dans le tableau ci-dessous sont celles à une température de 25 oC et à une
humidité de 60%. Ces durées sont des estimations. Les chiffres indiquent la durée de l’enregistrement lorsque le viseur est utilisé. Les chiffres entre parenthèses indiquent la durée de l’enregistrement lorsque l’écran ACL est utilisé.
L’autonomie d’enregistrement réelle se réfère à l’autonomie d’enregistrement d’un disque lorsqu’il y a
des démarrages/arrêts d’enregistrement à répétition, des mises hors et sous tension, des déplacements du levier du zoom, etc.
Numéro de
modèle de
batterie
Batterie fournie/
VW-VBG260
(en option)
Les temps d’enregistrement indiqués dans ce tableau sont des estimations.“1 h 35 min” indique 1 heure 35 minutes.
Les autonomies d’enregistrement peuvent varier selon l’état d’utilisation. Ces durées sont des
estimations. L’autonomie d’enregistrement deviendra plus courte dans les cas suivants:
Tension/ capacité
7,2 V/
2640 mAh
d’enregistre
7,2 V/2640 mAh 2 h 50 min
Mode
ment
HF
HN
HE
Autonomie
d'enregistrement
maximum en continu
1h35min
(1 h 35 min)
1h45min
(1 h 40 min)
1h50min
(1 h 45 min)
Autonomie
d’enregistrement
réelle
40 min
(40 min)
45 min
(45 min)
45 min
(45 min)
27
VQT0Z95
Page 28
Configuration
– En utilisant le viseur et l’écran à cristaux
liquides simultanément en tournant l’écran ACL vers l'avant pour s’enregistrer soi­même, en utilisant la fonction de vision en couleurs nocturne 0 Lux, etc.
– En utilisant cet appareil avec l’écran ACL
éclairé en appuyant sur la touche POWER LCD.
La batterie dégage de la chaleur après usage
ou lors de sa recharge. L’appareil dégage également de la chaleur pendant son utilisation. Cela est tout à fait normal et n’est le signe d’aucune défectuosité.
Plus la température est basse, moins
l’autonomie de la batterie est grande. Il est recommandé d’avoir sous la main une batterie de remplacement de manière à ne pas être pris de court lors d’un enregistrement.
ª A propos de l’indicateur
d’énergie résiduelle de la batterie
L’énergie résiduelle de la batterie est affichée en minutes en utilisant la batterie Panasonic pouvant être utilisée avec cette unité. Cela peut prendre un certain temps d’afficher l’énergie résiduelle de la batterie.
90min
L’affichage change tandis que l’énergie
résiduelle diminue.
####. S’il reste moins de 3 minutes, alors deviendra rouge. Si la batterie est déchargée, alors clignotera.
L’énergie résiduelle de la batterie peut ne pas
s’afficher correctement là où la température est basse ou élevée ou si la batterie n’a pas été utilisée pendant longtemps. Pour corriger l’affichage de l’énergie résiduelle de la batterie, charger la batterie, la décharger puis la charger de nouveau. (Même si cette opération est effectuée, il peut être impossible d’afficher l’énergie résiduelle correcte de la batterie si celle-ci a été utilisée pendant longtemps dans un endroit où la température est basse ou élevée ou si elle a été chargée de façon répétée.)
La durée maximale d’énergie résiduelle de la
batterie pouvant être indiquée est de 240 minutes. Si la durée résiduelle réelle dépasse les 240 minutes, l’indicateur restera vert et ne changera pas tant que la durée résiduelle ne tombera pas sous les 240 minutes.
Selon les conditions d’utilisation, la durée
affichée par l’indicateur d’énergie résiduelle de la batterie changera donc il faut l’utiliser comme une estimation.
En tournant la molette de sélection pour
changer de mode, l’indicateur de temps s’éteindra de façon à recalculer la durée d’énergie résiduelle de la batterie.
En utilisant des batteries fabriquées par
d’autres marques l’énergie résiduelle de la batterie ne sera pas indiquée.
Branchement à la prise secteur
L’unité se met en veille lorsque l’adaptateur secteur est connecté. Le circuit primaire reste “en vie” aussi longtemps que l’adaptateur secteur est branché à une prise électrique.
1 Brancher le cordon
d’alimentation dans l’adaptateur secteur et dans la prise secteur.
2 Brancher le cordon
d’alimentation CC dans l’adaptateur secteur.
3 Brancher le câble CC à la prise
CC DC IN 7.3V.
Ne pas utiliser le câble secteur avec un
autre appareil car il est exclusivement conçu pour cette unité. Ne pas utiliser le câble secteur d’un autre appareil avec cette unité.
Lorsque le cordon d’alimentation CC est
branché dans l’adaptateur secteur, la batterie ne peut pas être chargée.
28
Page 29
Configuration
Sélection d’un mode (Mise sous/hors tension de l’appareil)
Faire tourner la molette de sélection de mode pour commuter vers l’enregistrement, la lecture, la connexion PC ou la mise hors tension OFF.
Faire tourner la molette de sélection de
mode doucement.
Comment mettre sous tension
Tout en appuyant sur la touche de déverrouillage, régler la molette de sélection de mode sur , ou sur .
PC
Faire tourner la molette de sélection de mode
tout en appuyant sur la touche de déverrouillage A si le changement se fait de OFF vers un autre mode.
Positionner sur l’indicateur d’état B.
B
OFF
PC
A
L’indicateur d’état s’allume et l’appareil est mis sous tension. Le couvercle d’objectif s’ouvre en mode
enregistrement.
Lorsque l’appareil est mis sous tension pour la
première fois, un message vous demandant de régler la date et l’heure apparaît. Sélectionner [OUI] et régler la date et l’heure. (l 39)
Comment couper l’alimentation
Régler la molette de sélection de mode sur OFF.
OFF
PC
L’indicateur d’état s’éteint lorsque l’appareil est mis hors tension. Le capuchon d’objectif se ferme lorsque la
molette de sélection de mode est réglée sur OFF.
Mode d’enregistrement (l 45, 48)
Utiliser ce mode pour l’enregistrement des images animées sur un disque et des images fixes sur une carte SD.
Mode de lecture (l 69, 73)
Utiliser ce mode pour visionner des images animées enregistrées sur un disque et des images fixes enregistrées sur une carte SD.
Mode connexion PC (l 98)
Utiliser ceci pour visionner et télécharger des images fixes se
PC
trouvant sur une carte SD à l’aide d’un ordinateur.
OFF Mise hors tension.
Ne pas faire tourner la molette avec force.
Lorsque l’appareil est mis en marche une première fois après avoir changé le disque ou la batterie, l’appareil effectue une opération de reconnaissance afin de vérifier qu’il n’y a pas de problème avec le disque. Cela prend environ 25 secondes avec un disque DVD-RAM. Pour utiliser l’appareil dès la mise sous tension, effectuer les étapes suivantes.
1) Mettre l’appareil en marche.
2) Après l’affichage du message “LECTURE EN COURS...” à l’écran, éteindre l’appareil.
Il sera possible d’amorcer l’enregistrement 13 secondes après avoir remis l’appareil en marche. Selon l’état du disque, la durée pourrait être
supérieure à celle indiquée.
Si la date et l’heure n’ont pas été réglées,
cela prendra plus de temps que d’habitude de lancer l’enregistrement.
29
VQT0Z95
Page 30
Configuration
Comment mettre l’appareil sous tension et hors tension avec l’écran ACL/le viseur
Lorsque la molette de sélection de mode est réglée sur , il est possible de mettre l’appareil sous tension et hors tension avec l’écran ACL et le viseur.
ª Pour mettre l’appareil sous
tension Ouvrir l’écran ACL ou sortir le viseur.
A
L’indicateur d’état A s’allume et l’appareil est mis sous tension. Il clignote lorsque le viseur est étendu avec
l’écran ACL fermé. (Lorsque l’écran ACL est ouvert, le viseur s’éteint.)
ª Pour mettre l’appareil hors
tension Fermer l’écran ACL ou rentrer leviseur.
Insertion et retrait d’un disque
Lors de l’insertion ou du retrait d’un disque, mettre en place une batterie chargée dans l’appareil ou y brancher l’adaptateur secteur. Le couvercle du logement du disque ne peut s’ouvrir que si l’appareil est alimenté.
1 Installer la batterie ou connecter
l’adaptateur secteur
2 Appuyer une seule fois sur le
levier DISC EJECT et le relâcher.
A
ACCESS
/PC
DISC EJECT
Quelques instants après que l’indicateur ACCESS/PC A ait clignoté, le couvercle du logement du disque s’ouvrira.
3 Ouvrir le couvercle du logement
du disque avec la main et insérer/ retirer le disque.
A
L’indicateur d’état A s’éteint lorsque l’appareil
est mis hors tension. L’appareil ne sera pas mis hors tension tant que l’écran ACL n’aura pas été fermé et que le viseur n’aura pas été rentré.
L’alimentation ne sera pas coupée pendant
l’enregistrement des images animées si l’écran ACL est fermé et que le viseur est rentré.
Mettre la molette de sélection de mode sur OFF lorsque l’appareil n’est plus en cours d’utilisation.
30
Page 31
Configuration
Insertion du disque
Positionner le disque sur l’axe central.
B
A
C
A Face d’enregistrement/lecture B Lentille du bloc de lecture C Appuyer jusqu’à ce qu’elle clique.
Attention à ne pas toucher la face
d’enregistrement/lecture du disque en l’insérant/retirant.
Retrait du disque
Tout en appuyant sur l’axe, tenir le disque par son bord puis le soulever doucement.
4 Appuyer sur la section identifiée
par PUSH CLOSE sur le couvercle du logement du disque pour rabattre le couvercle.
Utilisation de disques DVD-RAM ou DVD-RW
neufs (l 23)
Pour mettre en place un disque enregistré sur
un autre appareil (l 23)
31
VQT0Z95
Page 32
Configuration
B
ª Identification des faces
d’enregistrement/lecture du
disque
A
M
/
S
A
I
D
R
-
E
D
A
V
D
A Marque “SIDE A” B La face opposée est la face A “SIDE A”
d’enregistrement/lecture.
Disques à double face/disques double couche sur une seule face:
La face sur laquelle il est possible d’enregistrer est à l’opposé de celle portant l’étiquette.
Disque à double face:
La face A “SIDE A” d’enregistrement/lecture se trouve à l’opposé de celle marquée “SIDE A”. La face B “SIDE B” d’enregistrement/lecture est la face identifiée par “SIDE A”.
Ne pas appliquer une force excessive pour
ouvrir le couvercle.
Ne pas toucher la lentille ni la surface
d’enregistrement/lecture du disque. Cela pourrait affecter la qualité de la lecture et de l’enregistrement.
Afin de prévenir tout dommage, introduire le
disque avec précaution.
Lorsque le couvercle est ouvert, l’indicateur
ACCESS/PC clignote. Ne pas laisser le couvercle ouvert.
Si le couvercle est ouvert, l’appareil ne
s’éteindra pas, même si la molette de sélection de mode est réglé sur OFF.
Si le disque n’est pas introduit correctement, le
couvercle ne se fermera pas. Ne jamais essayer de fermer le couvercle de force. Ceci risque d’endommager I’appareil. Réintroduire le disque correctement.
Si un disque à une face est placé dans
l’appareil avec l’étiquette imprimée sur le dessus, un message d’erreur s’affichera. Retirer le disque et le remettre en place avec sa face de lecture/enregistrement sur le dessous.
Protéger la surface d’enregistrement/lecture du
disque contre la saleté et les rayures.
Ne pas retirer la batterie ou débrancher
l’adaptateur secteur pendant le retrait du disque ou avant que l’appareil ne soit hors tension. Dans un tel cas, le couvercle ne peut pas s’ouvrir. Si cela devait arriver, remettre la batterie en place ou rebrancher l’adaptateur secteur, appuyer une fois sur le levier DISC EJECT, puis le relâcher. Un message de réparation pourrait être affiché lors de la mise en marche de l’appareil. (l 111)
Ne pas mettre en place d’objet autre qu’un
disque DVD-RAM, DVD-RW, DVD-R ou DVD-R DL de 8 cm dans le logement du disque. Cela pourrait entraîner des problèmes de fonctionnement. (l 22)
Ne pas toucher la lentille ni d’autres pièces à
l’intérieur du compartiment du disque. S’assurer de ne pas toucher la zone autour de la lentille car celle-ci chauffe énormément.
Après l’insertion d’un disque/Après la fin de l’enregistrement
Lorsque l’indicateur ACCESS/PC est allumé, cela signifie que le disque tourne et que les données sur le disque sont en cours d’enregistrement. Toute coupure de l’alimentation pourrait alors rendre le disque inutilisable. Ne pas débrancher l’Adaptateur secteur ou retirer la batterie. Par ailleurs, protéger l’appareil contre toute secousse ou tout choc.
32
Page 33
Configuration
A
1/3
NEXT
Insertion et retrait d’une carte SD
S’assurer de régler la molette de sélection de mode sur OFF avant l’insertion/retrait d’une carte SD.
Si la carte SD est insérée ou retirée alors que le caméscope est sous tension, ce dernier risque de mal fonctionner ou bien les données enregistrées sur la carte SD risquent d’être perdues.
1 Régler la molette de sélection de
mode sur OFF.
Vérifier que l’indicateur d’état s’est éteint.
2 Ouvrir l’écran ACL et insérer/
retirer la carte SD dans le
logement de la carte.
Pour mettre la carte SD en place, placer
l’étiquette A vers le haut, et appuyer dessus jusqu’à ce qu’elle aille aussi loin que possible.
Pour retirer la carte SD, appuyer sur sa
partie centrale, puis tirer la carte.
ª À propos de la carte mémoire SD
Les parasites électriques, l’électricité statique
ou toute défaillance de l’appareil ou de la carte SD elle-même peut endommager ou effacer les données sauvegardées sur la carte SD. Il est conseillé de sauvegarder les données importantes sur un ordinateur en connectant à l’avance le câble USB fourni. (l 99)
ª Voyant d’accès à la carte
Lorsque l’appareil accède à la carte SD
(vérification, enregistrement, lecture, effacement etc.), levoyant d’accès s’allume.
Si les opérations suivantes sont effectuées
lorsque le voyant d’accès est allumé, la carte SD ou les données enregistrées pourraient être endommagées ou l’appareil pourrait ne pas fonctionner correctement.
– Retrait de la carte SD – Tourner la molette de sélection – Retrait de la batterie ou déconnexion de
l’Adaptateur secteur
Comment utiliser la touche curseur
L’appareil est doté d’une touche curseur A pour sélectionner des fonctions, effectuer des opérations, etc. Il est donc facile de piloter les fonctions de l’appareil d’une seule main.
OFF
C
P
NEXT 1/3
1/3NEXT
B
B Utilisation des icônes d’opération et des
écrans de menu qui sont affichés
A
33
VQT0Z95
Page 34
Configuration
Opérations de base
Sélection dans l’écran de menu, sélection de fichiers dans l’écran des vignettes, etc.
Déplacer la touche curseur vers le haut, le bas, la gauche ou la droite pour sélectionner une rubrique ou une scène puis appuyer sur la touche curseur pour la configurer.
1
3
4
2
1 Sélection par déplacement vers le haut. 2 Sélection par déplacement vers le bas. 3 Sélection par déplacement vers la gauche. 4 Sélection par déplacement vers la droite. 5 Appuyer sur la touche curseur pour
sélectionner la rubrique.
Sélections dans l’écran de menu (l 38)
5
Opérations pendant l’enregistrement
Faire tourner la molette de sélection
¬
de mode pour sélectionner .
1 Appuyer sur le centre de la
touche curseur, et les icônes seront affichées à l’écran.
Opérations pendant la lecture
¬ Faire tourner la molette de sélection
de mode pour sélectionner .
1 Déplacer la touche curseur vers
le haut, le bas, la gauche ou la droite pour sélectionner la scène à lire puis appuyer sur la touche curseur.
La scène sélectionnée est affichée en plein écran. L’icône d’opération s’affiche automatiquement.
2 Déplacer la touche curseur vers
le haut, le bas, la gauche ou la droite pour lancer une opération.
L’indicateur disparaît si le centre de la
touche curseur est de nouveau appuyé.
L’indicateur change chaque fois que la
touche curseur est déplacée vers le bas.
2 Déplacer la touche curseur vers
le haut, la gauche ou la droite pour sélectionner une rubrique.
34
L’icône d’opération apparaît ou disparaît
chaque fois que le centre de la touche curseur est pressé.
Page 35
A propos des icônes d’opérations affichées dans chaque mode
Mode d’enregistrement
Icône Direction Fonction Page
3 Compensation de contre-jour 54
(1/3)
(2/3)
(3/3)
Ø 3 Enregistrement avec retardateur 58
ß 2 Flash 59
2 Fondu 55
1 Mode Aide 37
3 Vision noct couleur./Vision noct couleur 0 lux 56
2 Mode de grain de peau 57
1 Macro tele 57
1 Réduction des yeux rouges 60
Configuration
Régler le commutateur AUTO/MANUAL/FOCUS sur MANUAL.
En mode manuel
[MANUAL]
(4/4)
Régler le commutateur AUTO/MANUAL/FOCUS sur FOCUS.
En mode mise au
point manuelle
[FOCUS]
(5/5)
Les icônes d’opération grisées ne seront pas affichées pendant l’enregistrement.A propos du changement entre AUTO et MANUAL (l 44)
3 Equilibre des blancs 66
2 Diaphragme ou valeur de gain 68
1 Vitesse d’obturation 68
21 Mise au point manuelle 65
35
VQT0Z95
Page 36
Configuration
Mode de lecture ( En lecture d’images animées)
Icône Direction Fonction Page
1/;3Lecture/pause 69
∫4Arrêt de la lecture et affichage des vignettes 69
6
2;
5
;1
2
1
Retour (pendant la lecture) 69 Lecture arrière lente/lecture image par image (pendant la
pause) Avance rapide (pendant la lecture) 69 Lecture avant lente/lecture image par image (pendant la
pause)
Mode de lecture ( En lecture d’image fixe)
70
70
Icône Direction Fonction Page
1/;3Marche/pause diaporama 73
∫4Arrêt de la lecture et affichage des vignettes 73 E2Lecture d’image précédente (pendant la pause) 73 D1Lecture d’image suivante (pendant la pause) 73
36
VQT0Z95
Page 37
Configuration
Mode Aide
Le mode aide explique les icônes d’opération affichées lorsque l’interrupteur AUTO/MANUAL/ FOCUS est mis sur AUTO en mode enregistrement.
¬
Faire tourner la molette de sélection de mode pour sélectionner .
1 Pression sur la touche curseur
pour afficher l’icône.
2 Déplacer la touche curseur vers
la droite pour sélectionner [ ].
3 Déplacer la touche curseur vers
le haut, la gauche ou la droite pour sélectionner l’élément souhaité.
Pour quitter le mode aide
Appuyer sur la touche MENU ou sélectionner [END].
Lorsque le mode aide est utilisé, il est
impossible de configurer les fonctions.
Lorsque le mode aide est utilisé, les images
fixes et animées ne peuvent pas être enregistrées.
Une explication de l’icône sélectionnée défile au bas de l’écran. L’indicateur change chaque fois que la
touche curseur du bas est déplacée vers le bas.
37
VQT0Z95
Page 38
Configuration
A
B
Utilisation de l’écran menu
Se reporter à “Liste des menus” (l 103) pour plus d’informations concernant les menus.
1 A l’arrêt, appuyer sur la touche
MENU.
MENU
Le menu affiché diffère selon la position de la molette de sélection de mode. Ne pas commuter la molette de sélection
de mode lorsque le menu est affiché.
2 Déplacer la touche curseur vers
le haut ou le bas pour sélectionner le menu désiré A.
3 Déplacer la touche curseur vers
la droite ou appuyer sur la touche curseur.
4 Déplacer la touche curseur vers
le haut ou le bas pour sélectionner le sous-menu désiré.
C
C Paramètres actuels des menus
5 Déplacer la touche curseur vers
la droite ou appuyer sur la touche curseur.
6 Déplacer la touche curseur vers
le haut ou le bas pour sélectionner la rubrique désirée.
Le sous-menu B s’affiche.
38
7 Appuyer sur le centre de la
touche curseur pour confirmer la sélection.
Page 39
Configuration
Pour revenir à l’écran précédent
Déplacer la touche curseur vers la gauche.
Pour quitter l’écran menu
Appuyer sur le bouton MENU.
MENU
L’écran de menu n’est pas affiché pendant
l’enregistrement ou la lecture. Il n’est pas possible de lancer une autre opération lorsque l’écran de menu est affiché.
Utilisation de la télécommande
La transition à l’écran du menu est la même que lorsque l’on utilise les touches situées sur l’unité principale.
1 Appuyer sur le bouton MENU.
MENU
ENTER
Paramétrage de la date et de l’heure
Lorsque l’appareil est mis sous tension pour la première fois, un message demandant de régler la date et l’heure apparaît. Déplacer la touche curseur vers le haut ou vers le bas pour sélectionner [OUI], appuyer sur le centre de la touche curseur et puis exécuter les étapes 2 et 3 ci-dessous pour régler la date et l’heure.
¬
Faire tourner la molette de sélection de mode pour sélectionner .
1 Appuyer sur la touche MENU
puis sélectionner [PRINCIPAL] [REGL HORL.]
# [OUI] et appuyer
sur la touche curseur.
#
2 Déplacer la touche curseur vers
la gauche ou la droite pour sélectionner la rubrique désirée. Déplacer ensuite la touche curseur vers le haut ou le bas pour régler la valeur désirée.
15
2 Sélectionner un élément du
menu.
MENU
ENTER
≥Utiliser les touches de direction (3, 4, 2,
1) et la touche ENTER situées sur l’unité
principale à la place de la touche curseur.
3 Appuyer sur la touche MENU
pour quitter l’écran de menu.
MENU
ENTER
L’année changera de la façon suivante:
2000, 2001, ..., 2039, 2000, ...
Le système horaire de 24 heures est utilisé
pour afficher l’heure.
3 Appuyer sur la touche curseur
pour confirmer le réglage.
La fonction horloge commence à [00]
seconde lorsque la touche curseur est appuyée.
Après avoir appuyé sur la touche MENU
pour finir le réglage, vérifier l’affichage de la date et de l’heure.
VQT0Z95
39
Page 40
Configuration
Modification du style d’affichage de la date et de l’heure
Appuyer sur la touche MENU puis sélectionner [CONFIG] # [DATE/HEURE] # le style d’affichage souhaité et appuyer sur la touche curseur. Il est aussi possible de montrer ou changer
l’affichage de la date et de l’heure en appuyant plusieurs fois sur la touche DATE/TIME de la télécommande.
[DATE] [D/H]
15.12.2007
[OFF]
15:30 15.12.2007
Modification du style d’affichage
Appuyer sur la touche MENU puis sélectionner [CONFIG] # [FORMAT DATE] # le style d’affichage souhaité et appuyer sur la touche curseur.
Style d’affichage Affichage à l’écran
[A/M/J] 2007.12.15
[M/J/A] 12 15 2007
[J/M/A] 15.12.2007
Pour recharger la pile au lithium intégrée:
Brancher l’adaptateur secteur ou fixer la batterie à l’unité et la pile au lithium intégrée sera rechargée. Laisser l’unité ainsi pendant environ 24 heures, et la pile sauvegardera la date et l’heure pendant environ 6 mois. (La pile se recharge même si la molette de sélection de mode est réglée sur OFF.)
Changement de la langue
Il est possible de changer la langue sur l’écran d’affichage ou l’écran de menu.
1 Appuyer sur la touche MENU
puis sélectionner [LANGUAGE] et appuyer sur la touche curseur.
2 Sélectionner [Français] et
appuyer sur la touche curseur.
Les fonctions de la date et de l’heure sont
alimentées par une pile au lithium intégrée.
Vérifier l’heure avant l’enregistrement.Si l’affichage de l’heure devient [- -], cela
signifie que la pile au lithium intégrée est déchargée. Suivre les étapes suivantes pour charger la pile. Lorsque vous mettez l’appareil sous tension pour la première fois après la charge, un message demandant de régler la date et l’heure apparaît. Sélectionner [OUI] et régler la date et l’heure.
40
Page 41
Configuration
Configuration de l’écran à cristaux liquides/viseur
Ajuster la luminosité et le niveau de couleur
1 Appuyer sur la touche MENU
puis sélectionner [CONFIG] [REGL LCD] ou [REGL VISEUR]
# [OUI] et appuyer sur la touche
curseur.
#
2 Déplacer la touche curseur vers
le haut ou le bas pour sélectionner le réglage. Puis, appuyer au centre de la touche curseur pour valider et déplacer la touche curseur vers la gauche ou la droite pour effectuer le réglage.
LCD
ª Afin d’augmenter la luminosité
de l’écran ACL tout entier
Appuyer sur le bouton POWER LCD.
POWER LCDPOWER LCD
L’indication [ ] apparaît sur l’écran ACL. Appuyer sur la touche POWER LCD si
l’environnement est trop lumineux et que l’écran ACL est difficile à voir. L’écran ACL tout entier sera environ deux fois plus lumineux que d’habitude.
Lorsque l’on appuie de nouveau sur la touche
POWER LCD, l’indication [ ] disparaît et la luminosité d’origine est restaurée.
Cela n’affectera pas les images enregistrées.Si l’appareil est mis sous tension lorsque
l’adaptateur secteur est utilisé, cette fonction sera activée automatiquement.
Cette fonction ne peut pas être utilisée en
mode connexion PC.
L’affichage de la barre se déplace. Après la fin des réglages si aucune opération
n’est effectuée pendant environ 2 secondes, la barre disparaîtra.
Appuyer sur la touche MENU pour quitter
l’écran de menu.
[REGL LCD]
[LUMINOSITE]: Luminosité de l’écran à
cristaux liquides
[COULEUR]: Niveau de chrominance de
l’écran à cristaux liquides
[REGL VISEUR]
[LUMINOSITE]: Luminosité du viseur
Pour ajuster la luminosité du viseur, fermer
l’écran ACL et sortir le viseur pour l’activer.
Lorsque l’écran ACL est pivoté à 180° vers
l’objectif, les niveaux de luminosité et de couleur de l’écran ACL ne peuvent pas être réglés.
Ces réglages n’affecteront pas les images
enregistrées.
41
VQT0Z95
Page 42
Configuration
Changer la qualité d’image de l’écran ACL ([LCD AI])
Appuyer sur la touche MENU puis sélectionner [CONFIG]
# [LCD AI] #
[DYNAMIQUE] ou [NORMAL] et appuyer sur la touche curseur.
MENU
[DYNAMIQUE]:
L’image affichée sur l’écran ACL devient claire et vive. En fonction des scènes enregistrées, un contraste et une luminosité optimales sont définies. On obtient des images claires et brillantes.
[NORMAL]:
On passe à la qualité d’image standard.
L’effet variera en fonction de la scène
enregistrée.
La qualité d’image sur le viseur ne sera pas
affectée.
Cette fonction est réglée automatiquement sur
[DYNAMIQUE] lorsque la luminosité de l’écran ACL est augmentée (l’indication [ ] apparaît sur l’écran ACL) et elle ne peut pas être réglée sur [NORMAL] de manière indépendante.
Cela n’affectera pas les images enregistrées.Lorsque l’écran ACL est tourné de 180° vers
l’objectif, le paramètre [LCD AI] est réglé sur [NORMAL].
Réglage du champ de vision
Régler la mise au point en faisant coulisser lebouton de correction de l’oculaire.
15.12.2007
15.12.2007
15.12.2007
15.12.2007
42
Page 43
Enregistrement
Avant d’enregistrer
Manipulation élémentaire du caméscope
1
Enregistrement
3
B
5
2
4
6
1 Tenir le caméscope avec les deux mains. 2 Passer la main à travers la courroie de poignée. 3 Ne pas couvrir l’entrée A ou la sortie B du ventilateur avec la main car cela empêche le passage
de la chaleur. Si la chaleur reste à l’intérieur de l’unité, elle pourrait s’endommager.
4 Ne pas couvrir les microphones C ou les capteurs D avec les mains. 5 Garder les bras près du corps. 6 Ecarter légèrement les jambes.
Si l’enregistrement est fait à l’extérieur, se placer de manière à ce que le soleil soit derrière soi. Si le
sujet est éclairé à contre-jour, il apparaîtra sombre sur les images enregistrées.
Pendant l’enregistrement, s’assurer d’avoir un appui stable et qu’aucun danger de collision avec une
autre personne, un ballon etc. n’est présent.
A
C
D
43
VQT0Z95
Page 44
Enregistrement
ª A propos du mode automatique
Mettre le commutateur AUTO/MANUAL/FOCUS sur AUTO, l’équilibre des couleurs (équilibre des blancs) et la mise au point seront ajustés automatiquement.
AUTO MANUAL FOCUS
– Equilibre des blancs automatique (l 123)
– Mise au point automatique (l 124) Selon la luminosité du sujet, etc., l’ouverture et la vitesse d’obturation sont ajustées automatiquement pour une luminosité optimale. (La vitesse d’obturation est ajustée à un maximum de 1/250 en mode d’enregistrement.) L’équilibre des couleurs et la mise au point ne
peuvent pas être ajustées automatiquement selon les sources lumineuses ou les scènes. Si c’est le cas, ajuster ces réglages manuellement.
– Réglage du mode scène (l 64)
– Réglage de l’équilibre des blancs (l 66)
– Réglage de la vitesse d’obturation (l 68)
– Réglage du diaphragme/valeur de gain
(l 68)
– Réglage de la mise au point manuelle (l 65)
Prévention des prises de vue involontaires (AGS)
Cette fonction permet d’empêcher tout enregistrement inutile si l’enregistrement n’a pas été mis en pause et que l’utilisateur marche avec l’appareil à l’envers alors que l’enregistrement continue.
Activer/Désactiver la fonction AGS
¬ Faire tourner la molette de sélection
de mode pour sélectionner .
Appuyer sur la touche MENU puis sélectionner [VIDÉO] [AGS]
# [ON] ou [OFF] et appuyer
#
sur la touche curseur.
MENU
Le paramètre par défaut de cette fonction est
[OFF].
La fonction AGS peut s’activer et entraîner la
mise en pause de l’enregistrement si l’on enregistre un sujet juste au-dessus ou juste en dessous de soi. Dans ces cas, régler la fonction [AGS] sur [OFF] puis continuer l’enregistrement.
Utiliser à nouveau la touche marche/arrêt
d’enregistrement pour mettre l’enregistrement en pause. La fonction AGS n’est qu’une fonction de soutien en cas d’oubli de mise en pause de l’enregistrement.
Le temps nécessaire pour mettre l’appareil en
pause d’enregistrement une fois qu’il a été mis à l’envers varie en fonction des conditions de fonctionnement.
Si l’appareil reste à l’envers par rapport à la
position horizontale normale pendant l’enregistrement des images animées, il est automatique réglé en pause d’enregistrement.
44
Page 45
Enregistrement
Enregistrement d’images animées
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL)
Enregistrer les images animées sur un disque. Cette unité est compatible avec le format 16:9
d’un écran de télévision et les images sont enregistrées en haute définition.
1 Faire tourner la molette de
sélection de mode pour sélectionner .
OFF
PC
Le capuchon d’objectif s’ouvre automatiquement.
2 Ouvrir l’écran ACL ou sortir le
viseur.
3 Appuyer sur la touche de
marche/arrêt d’enregistrement pour commencer l’enregistrement.
Pour terminer l’enregistrement
Appuyer sur la touche de marche/arrêt d’enregistrement à nouveau pour mettre l’enregistrement en pause.
[¥] et [;] sont rouges pendant
l’enregistrement. Ne pas déplacer l’appareil tant que le voyant [;] n’est pas vert.
Les images enregistrées entre le moment où la
touche de marche/arrêt d’enregistrement est appuyée une première fois pour lancer l’enregistrement et une seconde fois pour l’arrêter constituent une scène.
Lorsqu’en pause d’enregistrement, environ
5 minutes s’écoulent sans qu’il n’y ait aucune opération, l’unité s’éteint automatiquement pour éviter l’épuisement de la batterie. Pour réutiliser l’unité, la mettre de nouveau sous tension. Ce réglage peut également être réglé sur [OFF]. (l 105)
L’appareil ne sera pas mis hors tension
pendant l’enregistrement d’un disque même si l’écran ACL est fermé et que le viseur est rentré.
45
VQT0Z95
Page 46
Enregistrement
ª Affichages à l’écran dans le
mode d’enregistrement sur disque
A
B
C
A Mode d’enregistrement B Temps d’enregistrement restant
(Lorsque le temps disponible est inférieur à 1 minute, l’indication [R0min] clignote en rouge.)
C Temps d’enregistrement écoulé
Le nombre maximum de scènes pour un
disque (par face): 999 (Même s’il reste de l’espace sur un disque pour pouvoir enregistrer, il peut être impossible d’enregistrer 999 scènes.)
Le nombre maximum de scènes enregistrables
avec des dates différentes (sur une face du disque): 99 (Dans certains cas, les scènes enregistrées le même jour seront enregistrées avec des dates différentes (l 72))
Les disques ayant plus du nombre maximum
de scènes ou de dates ne peuvent pas être utilisés avec cette unité.
Le son est enregistré avec les microphones
internes situés en haut de cette unité. Attention de ne pas obstruer ces microphones.
Mettre l’unité en mode pause pour connecter
ou déconnecter un microphone externe à la prise MIC. Si un microphone externe est connecté ou déconnecté pendant l’enregistrement, le son ne sera pas enregistré correctement.
Chaque fois que l’appareil entre en mode
pause d’enregistrement, l’affichage du compteur est remis à “0h00m00s”.
Pendant l’enregistrement d’images animées,
celui-ci ne s’arrêtera pas même si l’écran ACL est fermé et que le viseur est rentré.
Pendant que le message “ÉCRITURE DES
DONNÉES DE CONTRÔLE SUR LE DISQUE. NE PAS SECOUER L’APPAREIL.” est affiché, ne pas débrancher l’adaptateur secteur ou retirer la batterie car cela peut rendre le disque inutilisable.
Pendant l’enregistrement d’images animées,
ne pas débrancher l’adaptateur secteur ou retirer la batterie. Sinon, un message de réparation du disque peut s’afficher lors de la mise sous tension de l’appareil. (l 111)
Le voyant ACCESS/PC s’allume immédiatement après la fin de l’enregistrement. Cela indique que le disque tourne et que les informations sur le disque sont en cours d’enregistrement. Si on court avec l’appareil ou qu’on le remue, les images enregistrées pourraient être déformées, il est donc fortement recommandé de ne pas secouer l’appareil et de le protéger contre les chocs.
46
Page 47
Enregistrement
Modes d’enregistrement et durées d’enregistrement disponibles pour les images animées
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL)
Changement de la qualité des images animées qui doivent être enregistrées.
¬
Faire tourner la molette de sélection de mode pour sélectionner . Appuyer sur la touche MENU puis sélectionner [VIDÉO] élément souhaité et appuyer sur la touche curseur.
Autonomie d’enregistrement approximative pour 1 disque
Type de
disque
(RAM)
(-RW)
(-R)
(-R\DL) Environ 26 min Environ 40 min Environ 60 min
HF HN HE
Environ 14 min Environ 21 min Environ 31 min
# [MODE D’ENR.] #
: Les images animées
HF
peuvent être enregistrées avec la plus haute qualité d’image.
: Les images animées
HN
peuvent être enregistrées avec une qualité d’image normale.
: Les images animées
HE
peuvent être enregistrées plus longtemps.
Les images animées peuvent être enregistrées avec une qualité d’image en haute définition.Cette unité enregistre en CBR dans le mode HF. CBR est l’abréviation de Constant Bit Rate.
L’enregistrement CBR ne change pas le débit d’octet (une quantité de données dans un temps défini).
L’appareil enregistre en VBR en mode HN/HE. VBR est une abréviation de Variable Bit Rate (débit
binaire variable). L’enregistrement en VBR varie automatiquement le débit binaire (quantité de données dans un temps donné) selon le sujet enregistré. Ainsi, lors de l’enregistrement d’un sujet avec mouvements rapides, la durée d’enregistrement est réduite.
Le son est enregistré avec le Dolby Digital 5,1 Creator. (lors d’un enregistrement avec le microphone
interne)
A propos des batteries utilisables avec cette unité (l 27)Des parasites en forme de mosaïque pourraient apparaître lors de la lecture des images dans les cas
suivants.
– Lorsqu’il y a une structure compliquée en arrière-plan – Lorsque l’appareil est souvent déplacé ou déplacé trop rapidement – Lorsqu’un sujet avec des mouvements rapides a été enregistré
(En particulier, s’il a été enregistré en mode [HE].)
47
VQT0Z95
Page 48
Enregistrement
Enregistrement d’images fixes (JPEG)
Enregistrer les images fixes sur une carte SD. Le nombre de pixels enregistrés pour les
images fixes est compatible avec le format 16:9 d’un téléviseur à écran large. Elles sont enregistrées en [1920k1080].
1 Faire tourner la molette de
sélection de mode pour sélectionner .
OFF
PC
Le capuchon d’objectif s’ouvre automatiquement.
2 Ouvrir l’écran ACL ou sortir le
viseur.
3 Appuyer à mi-course sur la
touche PHOTO SHOT pour ajuster la mise au point. (Pour la mise au point automatique uniquement)
(SD)
Indicateur de mise au point:
A B
A Indicateur de mise au point B Zone de mise au point
± (Le voyant blanc clignote): Mise au point ¥ (Le voyant vert s’allume): Pendant la mise
au point
Pas de marque: En cas d’échec de la mise au
point.
4 Appuyer à fond sur la touche
PHOTO SHOT pour prendre la photo.
Pour prendre de meilleures photos, l’écran
s’illuminera pendant l’enregistrement.
La vitesse d’obturation et la valeur de diaphragme/de gain sont fixées et l’appareil fait automatiquement la mise au point sur le sujet. Si l’on règle le paramètre [STAB. OPT.]
(l 60) sur [ON], alors la fonction de stabilisation d’image devient plus efficace.
MEGA
([ ] (Stabilisateur d’image optique MEGA) sera affiché.)
48
Pour enregistrer des images fixes clairement
Lors d’un zoom avant avec facteur de
grossissement de 4k ou plus, il est difficile de contrer les secousses si l’appareil est tenu à la main. Il est donc recommandé soit de réduire le facteur de grossissement et de se rapprocher du sujet, soit d’utiliser un trépied.
Lors de l’enregistrement d’images fixes, tenir
l’appareil fermement avec les mains et garder les bras immobiles sur le côté afin de ne pas faire bouger l’appareil.
Il est possible d’enregistrer des images stables
sans trembler en utilisant un trépied et la télécommande.
Page 49
Enregistrement
750
ABCD E FG H
Pour des informations sur le nombre
d’images fixes qu’il est possible d’enregistrer sur une carte SD (l 51)
Le son ne peut pas être enregistré.Si la languette de verrouillage de la carte SD
est paramétrée sur LOCK, l’appareil ne peut pas être utilisé pour l’enregistrement.
On ne peut pas appuyer à mi course sur la
touche PHOTO SHOT de la télécommande.
Si [QUALITE IMAGE] est réglé sur [ ], des
parasites en forme de mosaïque peuvent apparaître à la lecture des images selon leur contenu.
Lorsque l’appareil accède à la carte SD ( est
affiché/le voyant d’accès est allumé), ne pas exécuter les opérations suivantes. La carte SD ou les données enregistrées risqueraient d’être endommagées.
– Eteindre l’appareil. – Retirer la carte SD. – Tourner la molette de sélection.
Les autres produits pourraient abîmer ou ne
pas lire les images fixes enregistrées sur cette unité.
Les bords des images fixes enregistrées avec
cette unité au format 16:9 peuvent être coupés à l’impression. Vérifier l’imprimante ou le laboratoire photo avant l’impression.
ª A propos des indicateurs à
l’écran présents uniquement lorsque la touche de prise de vue est appuyée à mi-course
2.1
MEGA
750
750
A Flash (l 59) B Niveau du flash (l 60) C Réduction des yeux rouges (l 60) D Qualité d’images fixes E Taille d’images fixes F Nombre restant d’images fixes
(Clignote en rouge lorsque [0] apparaît.)
G Indicateur de carte (l 106) H Stabilisateur d’image optique MEGA
(l 48)
ª A propos de l’indicateur de mise
au point
L’indicateur de mise au point n’apparaît pas en
mode de mise au point manuelle.
Mettre au point un sujet manuellement lorsque
la mise au point est difficile. (l 65)
Il est possible d’enregistrer des images fixes
sur la carte même si l’indicateur de mise au point n’apparaît pas, mais les images risquent d’être enregistrées sans mise au point.
L’indicateur de mise au point n’apparaît pas ou
a des difficultés à s’afficher dans les cas suivants.
– Lorsque l’agrandissement du zoom est
élevé. – Lorsque l’appareil est secoué. – Lorsque le sujet est en mouvement. – Lorsque le sujet est devant une source de
lumière. – Lorsqu’il y a dans la même scène des sujets
proches et des sujets lointains. – Lorsque la scène est sombre. – Lorsqu’il y a une partie lumineuse dans la
scène. – Lorsque la scène n’est remplie que de lignes
horizontales. – Lorsqu’il n’y a pas assez de contraste dans
la scène. – En enregistrement d’images animées – Lorsque la fonction vision nocturne en
couleur est utilisée.
ª A propos de la zone de mise au
point
Lorsqu’il y a un objet présentant un fort contraste devant ou derrière le sujet dans la zone de mise au point, il se peut que la mise au point ne soit pas faite sur le sujet. Si c’est le cas, déplacer l’objet de contraste en dehors de la zone de mise au point. Même lorsqu’il est difficile de faire la mise au point, ajuster la mise au point manuellement. La zone de mise au point n’est pas affichée
lorsque le zoom numérique (plus d’environ 12k) est utilisé.
49
VQT0Z95
Page 50
Enregistrement
Activer/Désactiver l’obturateur simulé
Il est possible d’ajouter le bruit de l’obturateur lors de l’enregistrement d’images fixes.
Appuyer sur la touche MENU puis sélectionner [PHOTO] [EFF. DIAPH]
# [ON] ou [OFF] et
#
appuyer sur la touche curseur.
MENU
Le paramètre par défaut de cette fonction est
[ON].
Cette fonction ne fonctionne pas pendant
l’enregistrement des images animées.
A propos de l’enregistrement simultané (enregistrement d’images fixes pendant l’enregistrement d’images animées)
Il est possible d’enregistrer des images fixes sur une carte SD tout en enregistrant des images animées sur un disque.
Pendant l’enregistrement des images animées, appuyer à fond sur la touche PHOTO SHOT (appuyer sur le haut) pour prendre la photo.
Cette fonction n’est pas active si la touche
PHOTO SHOT est appuyée à mi-course.
Les indicateurs d’écran apparaissant
uniquement lorsque la touche PHOTO SHOT est appuyée à mi-course seront affichés.
La qualité de l’image est différente par rapport
à celle d’un enregistrement d’image fixe normal parce que la priorité est donnée à l’enregistrement d’images animées. Il est conseillé de mettre en pause l’enregistrement d’images animées pour enregistrer une image fixe de meilleure qualité.
50
Page 51
Enregistrement
Nombre de pixels et qualité d’image pour l’enregistrement d’images fixes
(SD)
Qualité de l’image
Sélectionner la qualité d’image.
Appuyer sur la touche MENU puis sélectionner [PHOTO] [QUALITE IMAGE] souhaité et appuyer sur la touche curseur.
: Des images fixes de haute qualité sont
enregistrées.
: La priorité est donnée au nombre
d’images fixes enregistrées. Des images fixes de qualité normale sont enregistrées.
#
# élément
MENU
Nombre approximatif d’images enregistrables sur une carte SD
ª Qualité de l’image et nombre
d’images enregistrables
Taille de l’image (1920k1080)
Qualité de l’image
8Mo 16 Mo 32 Mo 64 Mo
128 Mo 256 Mo 512 Mo
1Go 2Go 4Go
Le nombre d’images enregistrables dépend
du fait que [ ] et [ ] sont utilisés ensemble ou non ainsi que du sujet enregistré.
Les nombres indiqués dans le tableau sont des
estimations.
2.1
47
10 17
24 39
51 81
98155
210 330
410 650
820 1290
1680 2630
32905170
51
VQT0Z95
Page 52
Enregistrement
Fonctions variées d’enregistrement
Fonction zoom avant/arrière
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL) (SD)
Il est possible d’obtenir un grossissement jusqu’à 12k en zoom optique.
¬
Faire tourner la molette de sélection de mode pour sélectionner .
Déplacer le levier de zoom.
VOL
WT
Côté T: Enregistrement rapproché (zoom
Côté W: Enregistrement grand angle (zoom
avant)
arrière)
Lorsque l’agrandissement du zoom est à 1k,
cet appareil peut faire la mise au point sur un sujet situé à environ. 4 cm de l’objectif. (Fonction macro)
La vitesse du zoom dépend de l’amplitude de
mouvement du levier du zoom. (La vitesse du zoom ne varie pas lorsque l’on utilise la télécommande.)
Si le levier de zoom est poussé jusqu’au bout, il
est possible de zoomer de 1k à 12k à une vitesse d’environ 2,2 secondes.
Lorsque la vitesse du zoom est élevée, le sujet
peut ne pas être mis au point facilement.
Si on enlève le doigt du levier du zoom pendant
une opération de zoom, le son de fonctionnement peut être enregistré. Pour remettre le zoom dans sa position originale, le déplacer doucement.
Lors d’un zoom en tenant l’appareil d’une main,
il est recommandé d’utiliser la fonction du stabilisateur optique de l’image. (l 60)
Lorsque des sujets distants sont rapprochés, la
mise au point se fait à environ 1,2 m ou plus.
52
Page 53
Enregistrement
Fonction zoom numérique
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL) (SD)
Si le grossissement du zoom est supérieur à 12k, la fonction zoom numérique s’active. Le grossissement maximum fourni par le zoom numérique peut être commuté.
¬
Faire tourner la molette de sélection de mode pour sélectionner .
Appuyer sur la touche MENU puis sélectionner [PRINCIPAL] [ZOOM NUM]
# élément souhaité et
#
appuyer sur la touche curseur.
MENU
[OFF]: Zoom optique uniquement
[30k]: Jusqu’à 30k [700k]: Jusqu’à 700k
Si l’on a sélectionné [30k] ou [700k], la plage
du zoom numérique est affichée en bleu pendant le zoom.
Plus le grossissement du zoom numérique est
important, plus la qualité de l’image se dégrade.
(Jusqu’à 12k)
A propos de l’utilisation du microphone directionnel
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL)
Le microphone directionnel est lié au fonctionnement du zoom et la direction de sensibilité du son (directivité) du microphone change quand on zoome. Les sons lointains sont enregistrés plus nettement si l’on zoome (gros­plan) et le son environnant est enregistré avec réalisme si l’on dézoome (grand-angle).
Appuyer sur la touche MENU puis sélectionner [VIDÉO]
# [ON] et appuyer sur la touche
# [ZOOM MIC]
curseur.
MENU
La fonction du microphone directionnel ne
marche pas avec un micro externe.
En faisant un zoom avant, les sons
environnants seront supprimés et le son à l’avant de l’unité sera enregistré. Pour enregistrer des concerts musicaux ou d’autres évènements où l’on désire enregistrer un son de qualité et garder une sensation réaliste, même en faisant un zoom avant, il est conseillé d’éteindre la fonction de zoom directionnel.
53
VQT0Z95
Page 54
Enregistrement
Enregistrement de soi-même Fonction de compensation de
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL) (SD)
Il est possible de s’enregistrer soi-même tout en visualisant l’écran ACL. Il est possible d’enregistrer des personnes se trouvant devant le caméscope tout en leur présentant leur image.
¬
Faire tourner la molette de sélection de mode pour sélectionner .
Tourner l’écran ACL du côté de l’objectif.
contre-jour
Ceci évite à un sujet en contre-jour d’être obscurci.
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL) (SD)
Utiliser cette fonction lorsque la lumière émane de derrière le sujet et que le sujet apparaît sombre.
¬
Faire tourner la molette de sélection de mode pour sélectionner .
1 Appuyer sur la touche curseur.
Déplacer ensuite la touche curseur vers le bas pour afficher l’icône représentée sur l’illustration.
L’image est inversée horizontalement comme en regardant dans un miroir. (Toutefois, l’image enregistrée est comme lors d’un enregistrement normal.) Sortir le viseur pour voir l’image pendant
l’enregistrement.
2 Déplacer la touche curseur vers
Si l’écran ACL est tourné du côté de l’objectif,
l’icône ne sera pas affichée même lors d’une pression sur la touche curseur.
Seulement certaines indications apparaissent à
l’écran. Lors de l’affichage de [°], remettre l’écran ACL en position normale et vérifier les indications de mise en garde. (l 108)
le haut pour sélectionner [ ].
54
L’image à l’écran devient plus lumineuse.
Pour revenir dans le mode d’enregistrement normal
Sélectionner [ ] de nouveau.
Si l’on coupe l’alimentation ou si l’on utilise la
molette de sélection de mode, la fonction de compensation de contre-jour est annulée.
Page 55
Enregistrement
Fonction fondu d’ouverture/ fondu de fermeture
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL)
Fondu d’ouverture:
L’image et le son apparaissent
Fondu de fermeture:
¬
Faire tourner la molette de sélection
graduellement.
L’image et le son disparaissent graduellement.
de mode pour sélectionner .
1 Appuyer sur la touche curseur.
Déplacer ensuite la touche curseur vers le bas pour afficher l’icône représentée sur l’illustration.
2 Déplacer la touche curseur vers
la gauche pour sélectionner [ ].
4 Appuyer sur la touche de
marche/arrêt d’enregistrement. (Fondu de fermeture)
L’image/son disparaît graduellement. Après la disparition complète de l’image/son, l’enregistrement s’arrête.
Après d’enregistrement, le réglage de
fondu est annulé.
Pour annuler le fondu
Sélectionner [ ] de nouveau.
Pour sélectionner la couleur du fondu d’ouverture/de fermeture
La couleur qui apparaît sur les images en fondu peut être sélectionnée.
Appuyer sur la touche MENU puis sélectionner [VIDÉO] [FONDU COUL] [NOIR] et appuyer sur la touche curseur.
#
# [BLANC] ou
3 Appuyer sur la touche de
marche/arrêt d’enregistrement. (Fondu d’ouverture)
Lors du démarrage d’un enregistrement, l’image/son apparaissent graduellement.
Si l’on coupe l’alimentation, la fonction de
fondu est annulée.
Durant la sélection de la fonction de fondu
d’ouverture/fermeture, cela prend plusieurs secondes pour afficher l’image lors du démarrage d’enregistrement des images. De plus, cela prend aussi plusieurs secondes pour mettre l’enregistrement en pause.
Les vignettes de scènes enregistrées avec le
fondu d’ouverture deviennent noires (ou blanches).
55
VQT0Z95
Page 56
Enregistrement
Fonction de vision nocturne en couleur
Cela permet d’enregistrer dans des endroits sombres.
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL) (SD)
Cette fonction permet d’enregistrer dans des endroits sombres des sujets en couleur pour les faire ressortir par rapport à l’arrière-plan. Fixer l’appareil sur un trépied pour enregistrer des images sans vibrations.
La scène enregistrée est vue comme si des
photogrammes manquaient.
Fonction de vision nocturne en couleur:
Il est possible d’enregistrer en couleur et de manière lumineuse des lieux sombres. (Eclairage minimum requis: environ 2 lx)
Fonction de vision nocturne en couleur 0Lux:
Il est possible d’enregistrer dans des lieux complètement sombres avec la lumière de l’écran ACL.
Faire tourner la molette de sélection
¬
de mode pour sélectionner .
1 Appuyer sur la touche curseur.
Déplacer ensuite la touche curseur vers le bas pour afficher l’icône représentée sur l’illustration.
2 Déplacer la touche curseur vers
le haut pour sélectionner [ ].
Le mode change à chaque pression vers le
haut: Fonction Vision en couleurs nocturne # Fonction Vision en couleurs nocturne 0 Lux # Off
3 (Dans le cas de la fonction Vision en
couleurs nocturne 0 Lux)
Étendre le viseur et tourner l’écran ACL vers l’objectif.
Lorsque l’écran ACL est retourné, l’écran
est éclairé en blanc.
Sortir le viseur pour voir les images
pendant l’enregistrement.
La lumière de l’écran ACL atteint environ
1,2 m ou moins.
Pour annuler la fonction de vision en couleurs nocturne
Sélectionner [ ] jusqu’à ce que l’indicateur de vision nocturne en couleur disparaisse.
L’indicateur de mise au point n’apparaît pas
même si la touche PHOTO SHOT est appuyée à mi-course.
En utilisant la mise au point automatique, la
mise au point dans les endroits sombres pourra prendre un certain temps. S’il est difficile de faire la mise au point en mise au point automatique, la faire manuellement.
Le flash ne peut pas être utilisé.La fonction de vision nocturne en couleur rend
le temps de charge du signal du CCD environ 8k plus long que d’habitude, de sorte que les scènes sombres peuvent être enregistrées de manière lumineuse. Pour cette raison, des points lumineux qui sont habituellement invisibles pourraient apparaître, mais cela n’est pas un mauvais fonctionnement.
Si l’on coupe l’alimentation ou si l’on utilise la
molette de sélection de mode, la fonction Vision nocturne en couleur est annulée.
S’il est placé dans un endroit brillant, l’écran
peut devenir blanchâtre durant un moment.
56
Page 57
Enregistrement
Mode de grain de peau
Cela permet de faire apparaître les couleurs de la peau plus douces pour obtenir une apparence plus attrayante.
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL) (SD)
Cela est plus efficace lors de l’enregistrement du portrait d’une personne.
¬
Faire tourner la molette de sélection de mode pour sélectionner .
1 Appuyer sur la touche curseur.
Déplacer ensuite la touche curseur vers le bas pour afficher l’icône représentée sur l’illustration.
2 Déplacer la touche curseur vers
la gauche pour sélectionner [ ].
Fonction macro télé
Cette fonction permet de faire la mise au point uniquement sur ce qui doit être enregistré afin de faire des gros­plan.
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL) (SD)
En ne faisant la mise au point que sur le sujet et en réalisant un flou sur l’arrière-plan, il est possible d’obtenir une image dont l’effet est frappant. L’appareil peut faire la mise au point sur le sujet à une distance d’environ 60 cm.
Faire tourner la molette de sélection
¬
de mode pour sélectionner .
1 Appuyer sur la touche curseur.
Déplacer ensuite la touche curseur vers le bas pour afficher l’icône représentée sur l’illustration.
2 Déplacer la touche curseur vers
la droite pour sélectionner [ ].
Pour désactiver le mode de grain de peau
Sélectionner [ ] de nouveau.
Si les couleurs de l’arrière-plan ou d’un autre
élément de la scène sont similaires à celles de la peau, elles seront également adoucies.
Si la luminosité est insuffisante, l’effet peut ne
pas être net.
Si l’on enregistre une personne à une certaine
distance, le visage peut ne pas être enregistré nettement. Dans ce cas, annuler le mode de grain de peau ou zoomer sur le visage (gros-plan) pour enregistrer.
Si l’agrandissement est à 12k ou moins,
alors il est automatiquement réglé à 12k.
Pour annuler la fonction macro télé
Sélectionner [ ] de nouveau.
S’il n’est pas possible d’obtenir une mise au
point plus précise, ajuster la mise au point manuellement. (l 65)
Dans les cas suivants, la fonction macro télé
est annulée.
– L’agrandissement du zoom descend en
dessous de 12k.
– L’alimentation est coupée ou bien la molette
de sélection de mode est actionnée.
57
VQT0Z95
Page 58
Enregistrement
Enregistrement avec retardateur
Utiliser le retardateur pour prendre des photos de soi.
(SD)
Il est possible d’enregistrer des images fixes sur une carte SD en utilisant le retardateur.
¬
Faire tourner la molette de sélection de mode pour sélectionner .
1 Appuyer sur la touche curseur.
Déplacer ensuite la touche curseur vers le bas pour afficher l’icône représentée sur l’illustration.
2 Déplacer la touche curseur vers
le haut pour sélectionner [Ø].
Si l’on appuie à mi-course sur la touche
PHOTO SHOT puis à fond en mode de mise au point automatique, la mise au point du sujet est exécutée lorsque la touche est enfoncée à mi-course.
Lorsqu’on appuie à fond sur la touche
PHOTO SHOT en mode de mise au point automatique, la mise au point du sujet est faite juste avant l’enregistrement.
Pour désactiver le retardateur en cours
Appuyer sur le bouton MENU. (Le réglage du retardateur est annulé.)
Le réglage du retardateur est annulé si
l’alimentation est coupée ou bien si la molette de sélection de mode est actionnée.
Le mode veille du retardateur est annulé
lorsque la touche marche/arrêt est appuyée pour démarrer l’enregistrement d’images animées. Même si l’on appuie sur la touche marche/arrêt de l’enregistrement tandis que le retardateur compte à rebours, l’enregistrement des images animées est impossible.
Selon le temps mis pour faire le point sur le
sujet, l’enregistrement pourrait mettre plus de temps que le temps paramétré pour démarrer.
Le réglage du retardateur sur [Ø
moyen d’éviter le tremblement des images lorsque la touche PHOTO SHOT est pressée lors de l’utilisation d’un trépied etc.
] est un bon
2
Chaque fois que la touche curseur est
appuyée vers le haut, l’indicateur change de 1 réglage dans l’ordre suivant:
] > [Ø2] > Réglage annulé
[Ø
10
: Démarrage de l’enregistrement
Ø
10
après 10 secondes
Ø
: Démarrage de l’enregistrement
2
après 2 secondes
3 Appuyer sur le bouton
PHOTO SHOT.
Une image fixe est enregistrée après l’affichage de [Ø d’enregistrement clignote pendant la durée qui a été définie. La photo prise, le réglage du retardateur
est annulé.
58
] ou de [Ø2] et le témoin
10
Page 59
Enregistrement
Flash intégré
(SD)
Utiliser le flash intégré pour enregistrer des images fixes dans des endroits sombres.
¬
Faire tourner la molette de sélection de mode pour sélectionner .
1 Appuyer sur la touche curseur.
Déplacer ensuite la touche curseur vers le bas pour afficher l’icône représentée sur l’illustration.
2 Déplacer la touche curseur vers
la gauche pour sélectionner [ß].
Chaque fois que la touche curseur est
appuyée vers le haut, l’indicateur change de 1 réglage dans l’ordre suivant: [FLASH ACTIVÉ] > [FLASH AUTO] > [FLASH DÉSACTIVÉ]
Si la PHOTO SHOT est appuyée à
mi-course, l’indicateur de flash apparaîtra à l’angle gauche du bas de l’écran. [FLASH ACTIVÉ]: ß [FLASH AUTO]: ßA [FLASH DÉSACTIVÉ]:
Lorsque le réglage [FLASH AUTO] est
activé, la luminosité ambiante est automatiquement détectée et le flash n’est déclenché que lorsque cela est jugé nécessaire. (Si le flash n’est pas nécessaire, l’indicateur [ßA] n’apparaîtra pas lorsque la touche PHOTO SHOT sera appuyée à mi-course.)
Le paramètre par défaut de cette fonction
est [FLASH AUTO].
3 Appuyer sur le bouton
PHOTO SHOT.
Le flash est activé et l’image sera enregistrée.
Lorsque le flash n’est pas utilisé
Régler le flash sur [FLASH DÉSACTIVÉ].
Ne pas bloquer le flash avec la main ou tout
autre moyen.
L’unité détermine automatiquement si le flash
est nécessaire même lorsque a été réglé sur [FLASH DÉSACTIVÉ] par la détection de la luminosité ambiante. (S’il détermine que le flash est nécessaire, l’indicateur [ ] clignote en rouge lorsque la touche PHOTO SHOT est appuyée à mi-course.)
Si l’indicateur [ß] etc. clignote ou n’est pas
affiché lorsque la touche PHOTO SHOT est appuyée à mi-course, le flash n’est pas activé.
La portée disponible du flash est d’environ 1 m
à 2,5 m dans les endroits sombres. Les images apparaîtront sombres ou rougeâtres si elles sont enregistrées en utilisant le flash à une distance supérieure à 2,5 m.
L’utilisation du flash fixe la vitesse d’obturation
de 1/750 ou plus à 1/500.
Il se peut que l’image ne soit pas mise au point
dans des endroits sombres. Si c’est le cas, ajuster la mise au point manuellement.
Il se peut que l’image apparaisse sombre si le
flash se déclenche devant un arrière-plan blanc.
Régler le flash sur [FLASH DÉSACTIVÉ]
lorsque l’utilisation du flash est interdite.
Si le flash est activé un grand nombre de fois,
son chargement peut être plus long.
59
VQT0Z95
Page 60
Enregistrement
Fonction de réduction des yeux rouges
Réduit le phénomène par lequel les yeux deviennent rouges lors de l’utilisation du flash.
1 Appuyer sur la touche curseur.
Déplacer ensuite la touche curseur vers le bas pour afficher l’icône représentée sur l’illustration.
2 Déplacer la touche curseur vers
la droite pour sélectionner [ ].
Le flash est activé 2 fois. Ne pas bouger avant
la fin du deuxième flash.
Utiliser cette fonction lorsque l’on prend des
photos de personnes dans des endroits sombres.
Il se peut qu’un phénomène yeux rouges
apparaissent en fonction des conditions d’enregistrement.
Pour ajuster la luminosité du flash
Appuyer sur la touche MENU puis sélectionner [PHOTO] [NIV. FLASH] > élément souhaité et appuyer sur la touche curseur.
>
MENU
Stabilisateur de l’image
Réduit les mouvements de l’image pendant l’enregistrement.
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL) (SD)
Réduit la secousse des images provoquée par le mouvement des mains pendant un enregistrement.
¬
Faire tourner la molette de sélection de mode pour sélectionner .
Appuyer sur la touche MENU puis sélectionner [PRINCIPAL] [STAB. OPT.]
# [ON] et appuyer sur
la touche curseur.
Désactivation du stabilisateur de l’image
Appuyer sur la touche MENU puis sélectionner [PRINCIPAL] # [STAB. OPT.] # [OFF] et appuyer sur la touche curseur.
Le paramètre par défaut de cette fonction est
[ON].
En mode enregistrement d’image fixe, le fait
d’appuyer à mi-course sur la touche PHOTO SHOT augmente l’effet de la fonction de stabilisateur d’image. (Stabilisateur d’image optique MEGA)
Dans les situations suivantes, le stabilisateur
de l’image pourrait ne pas fonctionner adéquatement.
– Lorsque le zoom numérique est utilisé – Lorsque le caméscope est fortement secoué – Lors d’un enregistrement d’un sujet se
déplaçant tout en le suivant
#
MENU
[ßj]: Si la luminosité est trop élevée. [ßd0]: En cas d’enregistrement normal [ßi]: Si la luminosité est insuffisante.
60
Page 61
Enregistrement
Fonction grille de référence
Cela sert à visualiser l’inclinaison et l’équilibre de l’image pendant l’enregistrement ou la lecture.
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL) (SD)
Il est possible de vérifier si l’image est à niveau pendant l’enregistrement ou la lecture des images animées et des images fixes. La fonction peut également être utilisée pour estimer l’équilibre de la composition.
Faire tourner la molette de sélection
¬
de mode pour sélectionner ou faire tourner la molette de sélection de mode sur et puis sélectionner l’onglet [ ] (lecture des images animées). (
Appuyer sur la touche MENU puis sélectionner [PRINCIPAL] ou [REGL. LECTURE] élément souhaité et appuyer sur la touche curseur.
l 69)
> [GRILLE. REF.]
Fonction de réduction du bruit du vent
Ceci réduit le bruit du vent passant sur le microphone pendant l’enregistrement.
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL)
¬ Faire tourner la molette de sélection
de mode pour sélectionner .
Appuyer sur la touche MENU puis sélectionner [VIDÉO] [COUPE VENT] sur la touche curseur.
Pour désactiver la fonction de réduction du bruit du vent
Appuyer sur la touche MENU puis sélectionner [VIDÉO] # [COUPE VENT] # [OFF] et appuyer sur la touche curseur.
Le paramètre par défaut de cette fonction est
[ON].
La réduction du bruit du vent dépend de la
force du vent. (L’effet environnant peut être réduit si la fonction est activée durant un vent violent. Cependant, celui-ci est automatiquement restauré lorsque le vent s’affaiblit.)
La fonction de réduction du bruit de vent ne
marche pas avec un microphone externe.
#
# [ON] et appuyer
MENU
A [HORIZONTAL] B [GRILLE1] C [GRILLE2]
Pour désactiver le mode scène
Appuyer sur la touche MENU, puis sélectionner [PRINCIPAL] ou [REGL. LECTURE] > [GRILLE. REF.] > [OFF].
La grille de référence n’apparaît pas sur les
images réellement enregistrées.
61
VQT0Z95
Page 62
Enregistrement
F
A
Niveau du microphone
Cela sert à ajuster le niveau d’entrée du microphone
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL)
En enregistrant, le niveau d’entrée des microphones incorporés et du microphone externe peut être ajusté.
¬
Faire tourner la molette de sélection de mode pour sélectionner .
1 Appuyer sur la touche MENU
puis sélectionner [VIDÉO] > [NIVEAU MIC] > [REGL ou [REGL] et appuyer sur la touche curseur.
AGC: Contrôle du Gain Automatique [AUTO]: Le AGC est activé, et le niveau
d’enregistrement est automatiquement ajusté.
[REGLrAGC]: Le niveau d’enregistrement
désiré peut être réglé. Le AGC sera également activé pour réduire les déformations du son.
[REGL]: Le AGC n’est pas activé et un
enregistrement très naturel peut être effectué.
rAGC]
MENU
2 Déplacer la touche curseur vers
la gauche ou la droite pour ajuster le niveau d’entrée du microphone.
A
B
C
B
C
A Centre B Avant gauche C Arrière gauche D Avant droite E Arrière droite F Niveau d’entrée du microphone
Une valeur de gain pour chacun des
5 microphones incorporés est affichée. (Le niveau d’entrée des microphones ne peut pas être réglé de façon individuelle.)
E
D
E
D
3 Appuyer au centre de la touche
curseur pour valider et appuyer sur la touche MENU pour finir le réglage.
62
G
G Compteur du niveau d’entrée du microphone
Le compteur du niveau d’entrée du microphone
est affiché à l’écran.
Page 63
Enregistrement
A
Pour revenir au réglage automatique
Appuyer sur la touche MENU puis sélectionner [VIDÉO] > [NIVEAU MIC] > [AUTO] et appuyer sur la touche curseur.
Ajuster la valeur de gain de façon à ce que les
2 dernières barres du niveau d’entrée du microphone au centre de l’écran ne soient pas rouges. (Autrement, le son est déformé.) Sélectionner un réglage plus bas pour la valeur de gain ou régler [NIVEAU MIC] sur [AUTO].
Les valeurs de gain avant gauche et avant
droite fonctionnent uniquement lorsque l’entrée se fait par un microphone externe.
Le compteur du niveau d’entrée du microphone
montre le plus grand volume des microphones.
Lorsque [ZOOM MIC] est sur [ON], le volume
sera différent selon le débit du zoom. Régler [ZOOM MIC] sur [OFF] ou régler le niveau d’entrée du microphone après le réglage du débit du zoom. (l 53)
Affichage des zébrures
Cela sert à afficher les parties qui sont trop lumineuses
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL) (SD)
Les parties où la saturation du blanc (saturation de couleur) est susceptible de survenir (parties extrêmement brillantes ou claires) sont affichées avec des lignes en diagonales (motif zébré).
¬
Faire tourner la molette de sélection de mode pour sélectionner .
Appuyer sur la touche MENU puis sélectionner [AVANCE] [HACHURE]
# [ON] et appuyer sur
la touche curseur.
A Motif zébré
Il est possible d’enregistrer une image avec
une petite saturation de blanc en ajustant manuellement la vitesse d’obturation ou la luminosité (diaphragme/gain) (l 68).
#
Pour annuler l’affichage des zébrures
Appuyer sur la touche MENU, puis sélectionner [AVANCE] # [HACHURE] # [OFF] et appuyer sur la touche curseur.
Les zébrures n’apparaissent pas sur les
images réellement enregistrées.
63
VQT0Z95
Page 64
Enregistrement
Barres de couleur
Il s’agit de l’affichage de barres de couleur servant à vérifier le ton des couleurs
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL) (SD)
Cette unité affiche 7 barres de couleur qui sont utilisées pour régler la qualité de l’image d’un téléviseur ou d’un moniteur externe.
¬ Faire tourner la molette de sélection
de mode pour sélectionner .
Appuyer sur la touche MENU puis sélectionner [AVANCE] [BARRE COUL.]
# [ON] et appuyer
sur la touche curseur.
Pour annuler les barres de couleur
Appuyer sur la touche MENU puis sélectionner [AVANCE] # [BARRE COUL.] # [OFF] et appuyer sur la touche curseur.
Cette fonction est annulée lorsque
l’alimentation est coupée.
L’icône ne sera pas affichée même en
appuyant sur la touche curseur.
#
Réglages manuels de l’enregistrement
Mode scène
Enregistrer dans diverses situations.
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL) (SD)
Lors de l’enregistrement d’images dans différentes situations, ce mode règle automatiquement les vitesses d’obturation et d’ouverture optimales.
Faire tourner la molette de sélection
¬
de mode pour sélectionner .
1 Régler le commutateur AUTO/
MANUAL/FOCUS sur MANUAL.
AUTO MANUAL FOCUS
2 Appuyer sur la touche MENU
puis sélectionner [PRINCIPAL] [MODE SCENE] élément souhaité et appuyer sur la touche curseur.
[5] Sports
Pour enregistrer des scènes sportives ou des scènes comportant des mouvements rapides
[ ] Portrait
Pour faire ressortir des personnes par rapport à un fond
[ ] Eclairage faible
Pour enregistrer des scènes dans des endroits sombres
[ ] Projecteur
Pour rendre plus attrayant un sujet sous une lumière ponctuelle
[ ] Mer et neige
Pour enregistrer des images dans des endroits éblouissants comme des pistes de ski ou des plages
#
64
Page 65
Enregistrement
Pour désactiver le mode scène
Appuyer sur la touche MENU puis sélectionner [PRINCIPAL] # [MODE SCENE] # [OFF] et appuyer sur la touche curseur. Il est également possible de désactiver la
fonction de mode scène en paramétrant le commutateur AUTO/MANUAL/FOCUS sur AUTO.
Mode sports
Pendant la lecture au ralenti ou la pause de la
lecture des images enregistrées, ce mode est exempt de secousse.
Pendant la lecture normale, le mouvement des
images peut ne pas sembler régulier.
Eviter les enregistrements sous une lumière
fluorescente, lumière au mercure ou lumière au sodium parce que la couleur et la luminosité à la lecture de l’image peut changer.
Lors de l’enregistrement d’un sujet éclairé par
une forte lumière ou d’un sujet hautement réfléchissant, des traits de lumière verticaux peuvent apparaître.
Si l’éclairage est trop faible, le mode sports ne
pourra être utilisé. Dans un tel cas, l’icône [5] clignote.
Si ce mode est utilisé à l’intérieur, l’écran peut
trembler.
Mode portrait
Si ce mode est utilisé à l’intérieur, l’écran peut
trembler. Dans ce cas, changer le réglage du mode scène en le mettant sur [OFF].
Mode éclairage faible
Les scènes extrêmement sombres peuvent ne
pas être enregistrées nettement.
Mode projecteur
Si le sujet enregistré est extrêmement éclairé,
l’image enregistrée peut devenir blanchâtre et le contour de l’image enregistrée très sombre.
Mode mer et neige
Si le sujet enregistré est extrêmement éclairé,
l’image enregistrée peut devenir blanchâtre.
Mise au point manuelle
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL) (SD)
Si la mise au point automatique est difficile à cause des conditions, alors la mise au point manuelle est disponible.
¬
Faire tourner la molette de sélection de mode pour sélectionner .
1 (Lorsque la fonction d’assistance MPM est
utilisée)
Appuyer sur la touche MENU puis sélectionner [AVANCE] [ASSIST. MAP]
# [ON] et appuyer
#
sur la touche curseur.
Le paramètre par défaut de cette fonction
est [ON].
2 Régler le commutateur AUTO/
MANUAL/FOCUS sur MANUAL.
AUTO MANUAL FOCUS
3 Déplacer le commutateur vers le
bas en position FOCUS.
AUTO MANUAL FOCUS
L’indication de mise au point manuelle [MF] et l’icône représentée sur l’illustration apparaissent.
4 Déplacer la touche curseur vers
la gauche ou la droite pour effectuer la mise au point.
65
VQT0Z95
Page 66
Enregistrement
Le centre de l’écran est élargi. L’écran normal revient environ 2 secondes après la fin de la mise au point du sujet. Le centre de l’écran n’est pas élargi si
[ASSIST. MAP] est réglé sur [OFF].
Pour restaurer le réglage automatique
Déplacer de nouveau le commutateur AUTO/ MANUAL/FOCUS vers le bas en position FOCUS. Il est également possible de restaurer la mise
au point automatique en paramétrant le commutateur AUTO/MANUAL/FOCUS sur AUTO.
Le sujet peut ne pas être mis au point si le
zoom se fait avec un grand-angle. Zoomer d’abord le sujet puis faire la mise au point.
A propos de la fonction d’assistance MF
Le centre de l’écran est élargi pendant le réglage de la mise au point manuelle. Ceci permet de faire la mise au point d’un sujet plus facilement.
Equilibre des blancs
Ceci permet d’enregistrer dans des couleurs naturelles.
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL) (SD)
La fonction d’équilibre des blancs automatique peut ne pas reproduire les couleurs naturelles selon les scènes et les conditions d’éclairage. Dans ce cas, il est possible de régler l’équilibre des blancs manuellement.
¬
Faire tourner la molette de sélection de mode pour sélectionner .
1 Régler le commutateur AUTO/
MANUAL/FOCUS sur MANUAL.
L’icône montrée dans l’illustration s’affiche automatiquement.
2 Déplacer la touche curseur vers
le haut pour sélectionner [ ].
L’assistance MF ne fonctionne pas si
l’agrandissement du zoom est de plus de 12k.
La partie de l’écran qui est élargie n’est pas
élargie sur l’image réellement enregistrée.
Les zébrures n’apparaissent pas sur la partie
de l’écran qui a été agrandie lorsque [HACHURE] est sur [ON].
66
3 Déplacer la touche curseur vers
la gauche ou la droite pour sélectionner le mode d’équilibre des blancs.
Page 67
[ ]: Réglage automatique de l’équilibre
AWB
des blancs
[ ]: Mode intérieur (pour enregistrer
[ ]: Mode extérieur
[ ]: Mode réglage manuel
sous des lampes incandescentes)
Lumières incandescentes, lampes
halogènes
Extérieur sous un ciel clair
Lampes à vapeur de mercure, lampes
au sodium, certaines lumières fluorescentes
Lumières utilisées dans les hôtels
pour les réceptions de mariage, les projecteurs de théâtre
A l’aube, au crépuscule etc.
Pour restaurer le réglage automatique
Paramétrer le mode d’équilibre des blancs sur
AWB
[]. Il est également possible de restaurer le
réglage automatique en réglant le commutateur AUTO/MANUAL/FOCUS sur AUTO.
Pour paramétrer l’équilibre des blancs manuellement
1 Sélectionner [ ], remplir l’écran
avec un sujet blanc.
Enregistrement
ª A propos du capteur de
l’équilibre des blancs
A
Le capteur de l’équilibre des blancs A détecte le type de la source lumineuse durant l’enregistrement. Ne pas couvrir le capteur de l’équilibre des blancs pendant l’enregistrement, ou il pourrait ne pas fonctionner correctement.
ª A propos de l’ajustement de
l’équilibre des noirs
Il s’agit d’une des fonction du système 3CCD qui ajuste automatiquement l’équilibre des noirs lorsque l’équilibre des blancs est réglé en mode d’ajustement manuel. Lorsque l’équilibre des noirs est ajusté, l’écran devient temporairement noir. (L’équilibre des noirs ne peut pas être ajusté manuellement.)
123
2 Déplacer la touche curseur vers
le haut pour sélectionner [ ].
Lorsque l’affichage [ ] passe de
clignotant à fixe, le paramétrage est terminé.
Lorsque l’icône [ ] continue de clignoter,
il n’est pas possible d’effectuer l’équilibre des blancs en raison du trop faible éclairage, etc. Dans une telle éventualité, utiliser l’équilibre des blancs automatique.
1 Ajustement de l’équilibre des noirs en cours.
(Clignote.)
2 Ajustement de l’équilibre des blancs en cours.
(Clignote.)
3 Ajustement terminé. (S’allume.)
Lorsque l’icône [ ] clignote, l’équilibre des
blancs effectué manuellement est mis en mémoire. Chaque fois que les conditions d’enregistrement changent, re-sélectionner l’équilibre des blancs pour un réglage correct.
Lors du réglage combiné de l’équilibre des
blancs et du diaphragme/valeur de gain, paramétrer l’équilibre des blancs d’abord.
67
VQT0Z95
Page 68
Enregistrement
Réglage manuel de la vitesse d’obturation/de l’ouverture
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL) (SD)
Vitesse d’obturation:
La régler pour enregistrer des sujets à mouvements rapides.
Réglage de l’ouverture:
La régler lorsque l’écran est trop lumineux ou trop foncé.
¬
Faire tourner la molette de sélection de mode pour sélectionner .
1 Régler le commutateur AUTO/
MANUAL/FOCUS sur MANUAL.
L’icône montrée dans l’illustration s’affiche automatiquement.
2 Déplacer la touche curseur vers
la gauche ou la droite pour sélectionner [ ] (ouverture) ou [ ] (vitesse d’obturation).
3 Déplacer la touche curseur vers
la gauche ou la droite pour effectuer le réglage.
A Vitesse d’obturation: 1/50 à 1/8000
La vitesse d’obturation plus proche de
1/8000 est plus rapide.
B Diaphragme/Valeur de gain:
CLOSE # (F16 à F2.0) # OPEN # (0dB à 18dB)
La valeur plus proche de [CLOSE]
assombrit l’image.
La valeur plus proche de [18dB] éclaircit
l’image.
Lorsque le diaphragme est ajusté à une
valeur plus claire que [OPEN], cela change la valeur de gain.
Pour restaurer le réglage automatique
Régler le commutateur AUTO/MANUAL/FOCUS sur AUTO.
Lors du paramétrage combiné de la vitesse
d’obturation et de la valeur de diaphragme/de gain, paramétrer la vitesse d’obturation puis la valeur de diaphragme/de gain.
Réglage manuel de la vitesse d’obturation
Eviter les enregistrements sous une lumière
fluorescente, lumière au mercure ou lumière au sodium parce que la couleur et la luminosité à la lecture de l’image peut changer.
Si l’on augmente manuellement la vitesse
d’obturation, la valeur de gain augmentera automatiquement selon le bas niveau de la sensibilité et les parasites à l’écran peuvent augmentés.
Pendant l’enregistrement d’images fixes, il est
conseille de régler la vitesse d’obturation sur 1/500 ou moins pour obtenir de plus belles images.
Il est possible de voir des traits de lumière
verticaux à la lecture de l’image d’un sujet brillant ou d’un sujet hautement réfléchissant, mais ce n’est pas un mauvais fonctionnement.
Pendant la lecture normale, le mouvement des
images peut ne pas sembler régulier.
Lors d’enregistrement dans des endroits très
lumineux, la couleur de l’écran pourrait changer ou perdre en intensité. Si c’est le cas, régler la vitesse d’obturation manuellement sur [1/50] ou [1/100].
Réglage manuel de la valeur du diaphragme/du gain
Si la valeur du gain est augmentée, les
parasites à l’écran augmentent.
Selon l’agrandissement du zoom, il y a des
valeurs de diaphragme qui ne sont pas affichées.
68
Page 69
Lecture
A
Lecture
Lecture d’images animées sur un disque
Lecture d’images animées
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL)
Lecture des images animées enregistrées sur le disque.
1 Faire tourner la molette de
sélection de mode pour sélectionner .
PC
OFF
Le capuchon d’objectif se ferme.
2 Appuyer la touche curseur vers
le haut puis vers la gauche pour sélectionner l’onglet [ ] (lecture d’images animées).
3 Sélectionner la scène à
visionner.
B C
D
B Page précédente C Page suivante D Numéro de la scène
La scène sélectionnée sera entourée d’un cadre jaune. Si 9 scènes ou plus ont été enregistrées, la
page suivante (ou précédente) peut être affichée en déplaçant la touche curseur vers la gauche ou la droite ou en déplaçant la touche curseur vers le bas, sélectionner [ ]/[ ] en déplaçant la touche curseur vers la gauche ou la droite et appuyer au centre de la touche curseur.
L’affichage du numéro de la scène devient
le numéro de page lorsque l’onglet de lecture des images animées ou [ ]/ [ ] est sélectionné.
4 Appuyer sur la touche curseur.
A Onglet de lecture des images animées Les images animées enregistrées sur le disque sont affichées sous forme de vignettes.
La scène sélectionnée est affichée en plein écran. L’icône d’opération s’affiche
automatiquement.
5 Déplacer la touche curseur pour
lancer une opération.
1/;: Lecture/pause 6 (Déplacer et enfoncer):
5 (Déplacer et enfoncer):
∫: Interruption de la lecture et
* Appuyer sur la touche 6 ou 5 sur la
télécommande.
Lecture en recherche arrière*
Lecture en recherche avant*
affichage des vignettes.
VQT0Z95
69
Page 70
Lecture
ª Au sujet de la compatibilité des
images animées
Cette unité est basée sur le format AVCHD.Le signal vidéo qui peut être lu avec cette unité
est 1440k1080/50i.
Cette unité peut abîmer ou ne pas lire les
images animées enregistrées ou créées sur d’autres appareils, et les autres appareils peuvent abîmer ou ne pas lire les images animées créées avec cette unité, même si ces appareils prennent en charge le AVCHD.
Aucun son ne sera entendu sauf pendant la
lecture dans le mode normal.
Si l’appareil est laissé en pause plus de
5 minutes, l’affichage des vignettes revient à l’écran.
Si une scène est excessivement courte, il est
possible qu’elle ne puisse être visionnée.
Les scènes qui ne peuvent pas être affichées
sous forme de vignettes (les vignettes sont affichées [ ]) ne peuvent pas être lues. Un message d’erreur apparaît et l’écran affiche les vignettes.
L’appareil ne sera pas mis hors tension lorsque
l’écran ACL et le viseur sont fermés et rentrés.
La date/heure affichée peut être différente de la
date/heure de l’enregistrement et cela peut prendre du temps d’afficher l’écran des vignettes en lisant des images animées qui n’ont pas été enregistrées avec cette unité.
Le temps restant indiqué pour la lecture sera
remis à “0h00m00s” pour chaque scène.
Saut de lecture en cours (pour le démarrage d’une scène)
(L’opération est uniquement possible avec la télécommande.)
Appuyer sur la touche : ou 9 de la télécommande pendant la lecture.
PLAY
SEARCH
STILL ADV STILL ADV
SEARCH
PAU S E
STOPSKIP SKIP
Lecture au ralenti
1 Déplacer la touche curseur vers
le haut pour interrompre momentanément (pause) la lecture.
2 Déplacer la touche curseur vers
la droite et la maintenir dans cette position. (Si la touche curseur est déplacée vers la gauche et maintenue dans cette position, les images animées sont lues au ralenti, en marche arrière.)
70
La lecture normale est rétablie lorsque la
touche curseur est déplacée vers le haut.
Lorsque les images au ralenti sont lues en
sens inverse, elles seront affichées en continu à 0,5 secondes d’intervalle.
ª Utilisation de la télécommande
Appuyer sur la touche E ou D.
PLAY
SEARCH
STILL ADV STILL ADV
SEARCH
PAU S E
STOPSKIP SKIP
Page 71
Lecture
Lecture image par image
Les images animées avancent d’une image à la fois.
1 Déplacer la touche curseur vers
le haut pour interrompre momentanément (pause) la lecture.
2 Déplacer la touche curseur vers
la droite. (Les images s’affichent une à la fois en marche arrière lorsque la touche curseur est déplacée vers la gauche.)
La lecture normale est rétablie lorsque la
touche curseur est déplacée vers le haut.
Lorsque les photogrammes sont avancés
un à la fois dans le sens inverse, ils seront affichés en continu à 0,5 secondes d’intervalle.
ª Utilisation de la télécommande
1) Appuyer sur le bouton ;.
Pour régler le volume
Régler le volume des haut-parleurs pendant la lecture.
Déplacer le levier du volume pour modifier le niveau du volume.
VOL
WT
Vers “r”: augmente le volume Vers “s”: diminue le volume
Plus l’indicateur [ ] est déplacé vers la droite,
plus le volume est élevé.
Le réglage terminé, l’affichage du niveau de
volume disparaît.
151515
PLAY
SEARCH
STILL ADV STILL ADV
SEARCH
PAU S E
STOPSKIP SKIP
2) Appuyer sur la touche E ou D.
PLAY
SEARCH
STILL ADV STILL ADV
SEARCH
PAU S E
STOPSKIP SKIP
71
VQT0Z95
Page 72
Lecture
Lecture par date des images animées
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL)
Les scènes enregistrées sont regroupées par date. Les scènes enregistrées le même jour peuvent être lues en séquence.
1 Appuyer sur la touche MENU
puis sélectionner [REGL. LECTURE] [MODE LECTURE]
#
# [PAR DATE]
et appuyer sur la touche curseur.
MENU
2 Sélectionner les scènes par date,
puis appuyer sur la touche curseur.
Les scènes enregistrées durant la même journée sont affichées sous forme de vignettes.
3 Sélectionner la scène à
visionner.
Pour revenir à la lecture de toutes les scènes
Appuyer sur la touche MENU puis sélectionner [REGL. LECTURE] # [MODE LECTURE] # [TOUS] et appuyer sur la touche curseur. Lorsque [MODE LECTURE] est paramétré sur
[TOUS], toutes les images animées enregistrées seront affichées en succession. ([ ] s’affiche).
Même si les scènes ont été enregistrées le
même jour, elles sont groupées séparément dans les situations suivantes.
– Lorsque le nombre de scènes est supérieur
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL)
à 99
– Lorsque le disque doit être réparé (-RW) (-R)
(-R\DL)
Lecture en boucle
(-RW) (-R) (-R\DL)
(RAM)
La lecture de la première scène démarre après la fin de la lecture de la dernière scène.
Appuyer sur la touche MENU puis sélectionner [REGL. LECTURE] [REPETER LEC]
# [ON] et appuyer
sur la touche curseur.
L’indicateur [ ] apparaît sur la vignette et visionné en plein écran. Les scènes suivantes peuvent être lues en
boucle.
– Lorsque [MODE LECTURE] est réglé sur
[TOUS]: Toutes les scènes du disque
– Lorsque [MODE LECTURE] est réglé sur
[PAR DATE]: Toutes les scènes de la date sélectionnée
Pour annuler la fonction de lecture en boucle
Appuyer sur la touche MENU puis sélectionner [REGL. LECTURE] # [REPETER LEC] # [OFF] et appuyer sur la touche curseur.
#
MENU
La lecture de toutes les scènes est annulée si
l’alimentation est coupée ou bien si la molette de sélection de mode est actionnée.
72
Page 73
Lecture
E
Reprise de la lecture précédente
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL)
Si la lecture d’une scène a été arrêtée en cours, elle peut être reprise à partir de l’endroit où elle a été arrêtée.
Appuyer sur la touche MENU puis sélectionner [REGL. LECTURE] [REPRISE LECT.]
# [ON] et appuyer
sur la touche curseur.
Si la lecture d’une scène d’images animées est interrompue, l’indicateur [ ] s’affiche sur la vignette représentant la scène dont la lecture a été interrompue.
Pour annuler la fonction de reprise de la lecture
Appuyer sur la touche MENU puis sélectionner [REGL. LECTURE] # [REPRISE LECT.] # [OFF] et appuyer sur la touche curseur.
#
MENU
Lecture d’images fixes sur une carte SD
Lecture d’images fixes (JPEG)
(SD)
Lecture d’images fixes enregistrées sur la carte.
1 Faire tourner la molette de
sélection de mode pour sélectionner .
PC
OFF
Le capuchon d’objectif se ferme.
2 Appuyer la touche curseur vers
le haut et puis vers la droite pour sélectionner l’onglet [ ] (lecture d’image fixe).
A
La position de reprise mémorisée est effacée si
l’on coupe l’alimentation, si l’on utilise la molette de sélection de mode ou si on éjecte le disque. (Le réglage [REPRISE LECT.] est laissé.)
A Onglet de lecture d’image fixe Les images fixes enregistrées sur une carte SD sont affichées sous forme de vignettes (images de taille réduite).
3 Sélectionner le fichier à
visionner.
B C
D
B Page précédente C Page suivante D Numéro de fichier E Nom de dossier/fichier
73
VQT0Z95
Page 74
Lecture
Le fichier sélectionné sera entouré d’un cadre jaune. Lorsque 9 fichiers ou plus ont été
enregistrés, la page suivante (ou précédente) peut être affichée en déplaçant la touche curseur vers la gauche et la droite ou en déplaçant la touche curseur vers le bas, sélectionner [ ]/ [ ] en déplaçant la touche curseur vers la gauche et la droite puis appuyer au centre de la touche curseur.
L’affichage du numéro de fichier devient le
numéro de page lorsque l’onglet de lecture d’image fixe ou [ ]/[ ] est sélectionné.
4 Appuyer sur la touche curseur.
Le fichier sélectionné est affiché en plein écran. L’icône d’opération s’affiche
automatiquement.
5 Déplacer la touche curseur pour
lancer une opération.
1/;: Diaporama (lecture des images sur la
carte SD par ordre numérique) début/ pause.
E: Lecture de l’image précédente. D: Lecture de l’image suivante. ∫: Interruption de la lecture et affichage des
vignettes.
ª Au sujet de la compatibilité des
images fixes
Cet appareil est compatible avec la norme
unifiée DCF (Design rule for Camera File system) établie par la JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
Le format de fichier supporté par l’appareil est
JPEG. (Pas tous les fichiers JPEG formatés sont lus.)
Si un fichier non conforme aux spécifications
est lu, le nom de dossier/fichier peut ne pas être affiché.
L’appareil peut détériorer ou ne pas lire les
données enregistrées ou créées sur un autre appareil. De même, un autre appareil peut détériorer ou ne pas lire les données enregistrées sur cet appareil.
Pendant que l’appareil accède à la carte SD (le
voyant d’accès est allumé), ne pas retirer la carte SD.
Ne pas utiliser la molette de sélection mode
pendant le diaporama.
Le délai d’affichage d’un fichier varie en
fonction du nombre de pixels que le fichier comporte.
Les fichiers qui ne peuvent pas être affichés
sous forme de vignettes (les vignettes sont affichées [ ]) ne peuvent pas être lus.
Si on essaie de lire un fichier de format
différent ou un fichier endommagé, un message d’erreur apparaît et l’écran affiche les vignettes.
L’heure affichée peut être différente de l’heure
de l’enregistrement et cela peut prendre du temps d’afficher l’écran des vignettes en lisant des images fixes qui n’ont pas été enregistrées avec cette unité.
L’appareil ne sera pas mis hors tension lorsque
l’écran ACL et le viseur sont fermés et rentrés.
74
Page 75
Edition
Edition
Edition de scènes
Suppression de scènes
Cette fonction permet de supprimer des scènes enregistrées sur un disque.
(RAM)
Une scène supprimée ne peut être récupérée.
Les scènes enregistrées sur un disque
DVD-RW, DVD-R ou DVD-R DL ne peuvent être supprimées.
Suppression d’une scène à la fois
Faire tourner la molette de sélection
¬
de mode pour sélectionner puis sélectionner l’onglet [ ] (lecture d’images animées).
1 Appuyer sur la touche pendant
la lecture.
Suppression de plusieurs scènes de l’écran des vignettes
¬ Faire tourner la molette de sélection
de mode pour sélectionner puis sélectionner l’onglet [ ] (lecture d’images animées).
1 Appuyer sur la touche pendant
que l’écran de visualisation des vignettes est affiché.
2 Déplacer la touche curseur vers
le haut ou le bas pour sélectionner [SELECTIONNER] ou [TOUTES LES SCÈNES] et appuyer sur la touche curseur.
2 Après l’affichage du message de
confirmation, sélectionner [OUI], puis appuyer sur la touche curseur.
Lorsque [TOUTES LES SCÈNES] est
sélectionné, les scènes suivantes, sauf celles qui sont protégées, seront supprimées. Passer à l’étape 5.
– Si [MODE LECTURE] est réglé sur [TOUS]:
toutes les scènes du disque
– Si [MODE LECTURE] est réglé sur
[PAR DATE]: toutes les scènes sélectionnées par date
3 (Uniquement lorsque [SELECTIONNER] a
été sélectionné à l’étape 2)
Sélectionner la scène devant être supprimée, puis appuyer sur la touche curseur.
75
VQT0Z95
Page 76
Edition
La scène sélectionnée est entourée d’un cadre rouge. Une autre pression de la touche curseur a
pour effet de supprimer la scène.
Il est possible de sélectionner jusqu’à 50
fichiers successivement.
4 (Uniquement lorsque [SELECTIONNER] a
été sélectionné à l’étape 2)
Appuyer sur le bouton .
5 Après l’affichage du message de
confirmation, sélectionner [OUI], puis appuyer sur la touche curseur.
(Uniquement lorsque [SELECTIONNER] a été sélectionné à l’étape 2)
Pour supprimer d’autres scènes
Recommencer les étapes 3 et 5.
Pour terminer l’édition
Appuyer sur le bouton MENU.
Les scènes qui ne peuvent pas être lues (les
vignettes sont affichée [ ]) ne peuvent pas être supprimées.
Les scènes protégées ne peuvent pas être
supprimées.
Si le mode [TOUTES LES SCÈNES] a été
sélectionné, la suppression peut prendre un certain temps selon le nombre de scènes qui se trouvent sur le disque.
Ne pas éteindre l’appareil en cours de
suppression.
Lors de la suppression d’images, utiliser une
batterie suffisamment chargée ou un adaptateur secteur.
Si des scènes enregistrées avec un autre
appareil sont supprimées à l’aide de cette unité, toutes les données relatives aux scènes seront effacées.
Protection des scènes
Cette fonction évite que des scènes soient supprimées par erreur.
(RAM)
Les scènes enregistrées sur un disque peuvent être protégées de façon à ce qu’elles ne soient pas supprimées par erreur. (Même si l’on protège les scènes d’un disque, le formatage du disque les effacera.)
¬
Faire tourner la molette de sélection de mode pour sélectionner puis sélectionner l’onglet [ ] (lecture d’images animées).
1 Appuyer sur la touche MENU
puis sélectionner [REGL. LECTURE]
#
[PROTEC. SCÈNE] # [OUI] et appuyer sur la touche curseur.
2 Sélectionner la scène devant être
protégée et appuyer le centre de la touche curseur.
L’indicateur [ ] apparaît et la scène est protégée.
Appuyer de nouveau sur la touche curseur
pour annuler le réglage.
2 scènes ou plus peuvent être
sélectionnées à la suite.
Pour finir les réglages
Appuyer sur le bouton MENU.
76
Page 77
Edition
Edition d’images fixes
Suppression d’images fixes
Cette fonction permet la suppression de fichiers d’images fixes enregistrés sur des cartes SD.
(SD)
Les fichiers effacés ne peuvent pas être restaurés.
Suppression d’un fichier à la fois
¬
Faire tourner la molette de sélection de mode pour sélectionner , puis sélectionner l’onglet [ ] (lecture d’image fixe).
1 Appuyer sur la touche pendant
la lecture.
Suppression de plusieurs fichiers sur l’écran des vignettes
¬ Faire tourner la molette de sélection
de mode pour sélectionner , puis sélectionner l’onglet [ ] (lecture d’image fixe).
1 Appuyer sur la touche pendant
que l’écran de visualisation des vignettes est affiché.
2 Déplacer la touche curseur vers
le haut ou le bas pour sélectionner [SELECTIONNER] ou [TOUTES LES SCÈNES] et appuyer sur la touche curseur.
2 Après l’affichage du message de
confirmation, sélectionner [OUI], puis appuyer sur la touche curseur.
Lorsque [TOUTES LES SCÈNES] a été
sélectionné, tous les fichiers sur la carte SD, sauf les fichiers verrouillés, sont supprimés. Passer à l’étape 5.
3 (Uniquement lorsque [SELECTIONNER] a
été sélectionné à l’étape 2)
Sélectionner le fichier devant être supprimé, puis appuyer sur la touche curseur.
Le fichier sélectionné sera encadré en rouge. Une autre pression de la touche curseur a
pour effet de supprimer le fichier.
Il est possible de sélectionner jusqu’à
50 fichiers successivement.
77
VQT0Z95
Page 78
Edition
4 (Uniquement lorsque [SELECTIONNER] a
été sélectionné à l’étape 2)
Appuyer sur le bouton .
5 Après l’affichage du message de
confirmation, sélectionner [OUI], puis appuyer sur la touche curseur.
(Uniquement lorsque [SELECTIONNER] a été sélectionné à l’étape 2)
Suppression d’autres fichiers
Recommencer les étapes 3 et 5.
Pour terminer l’édition
Appuyer sur le bouton MENU.
ª Suppression des fichiers
d’images fixes enregistrés sur une carte SD avec un autre appareil
Un fichier d’image fixe (autre que JPEG) qui ne peut pas être lu sur l’appareil pourrait être effacé.
Les scènes protégées ne peuvent pas être
supprimées.
En cas de [TOUTES LES SCÈNES],
l’effacement pourrait prendre du temps s’il y a de nombreux fichiers sur la carte SD.
Ne pas éteindre l’appareil en cours de
suppression.
Lors de la suppression d’images, utiliser une
batterie suffisamment chargée ou un adaptateur secteur.
Ne pas retirer la carte SD avant que la
suppression ne soit terminée.
Si des fichiers qui sont conformes à la norme
DCF sont effacés, toutes les données relatives aux fichiers seront effacées.
Protection des images fixes
Cette fonction prévient l’effacement d’images fixes par erreur.
(SD)
Les fichiers enregistrés sur une carte SD peuvent être protégés de manière à ne pas être supprimés par erreur. (Même si on protège les fichiers d’une carte SD, le formatage de celle-ci les effacera.)
¬
Faire tourner la molette de sélection de mode pour sélectionner , puis sélectionner l’onglet [ ] (lecture d’image fixe).
1 Appuyer sur la touche MENU
puis sélectionner [REGL. LECTURE]
#
[PROTEC. SCÈNE] # [OUI] et appuyer sur la touche curseur.
MENU
2 Sélectionner le fichier à protéger
puis appuyer sur le centre de la touche curseur.
L’indicateur [ ] apparaît et le fichier est protégé.
Appuyer de nouveau sur la touche curseur
pour annuler le réglage.
2 fichiers ou plus peuvent être sélectionnés
à la suite.
78
Pour finir les réglages
Appuyer sur le bouton MENU.
Page 79
Edition
Réglage DPOF
Cette fonction permet d’écrire les données d’impression sur une carte SD.
(SD)
Il est possible d’écrire des informations sur les images fixes qui doivent être imprimées et sur le nombre d’impressions (données DPOF) sur la carte SD.
¬
Faire tourner la molette de sélection de mode pour sélectionner , puis sélectionner l’onglet [ ] (lecture d’image fixe).
1 Appuyer sur la touche MENU
puis sélectionner [REGL. LECTURE]
#
[PARAM DPOF] # [REGL] et appuyer sur la touche curseur.
MENU
2 Sélectionner le fichier devant
être validé puis appuyer au centre de la touche curseur.
La fonction peut être annulée en
paramétrant le nombre d’impressions sur [0].
Il est également possible de sélectionner
plusieurs fichiers à la suite.
Pour finir les réglages
Appuyer sur le bouton MENU.
Suppression de tous les paramètres DPOF
Appuyer sur la touche MENU puis sélectionner [REGL. LECTURE] # [PARAM DPOF] # [ANN TOUT] et appuyer sur la touche curseur. Après l’affichage du message de confirmation,
sélectionner [OUI], puis appuyer sur la touche curseur.
ª Qu’est-ce que DPOF?
DPOF signifie Digital Print Order Format. Cette fonction permet d’écrire des informations d’impression d’image sur une carte SD afin qu’elles puissent être utilisées par un système supportant la fonction DPOF.
Le réglage DPOF peut être établi jusqu’à 999
impressions.
Les paramètres DPOF établis sur d’autres
appareils peuvent ne pas être reconnus par ce caméscope. Effectuer les paramétrages DPOF sur cet appareil.
Il n’est pas possible d’ajouter la date
d’enregistrement aux images à imprimer avec les paramètres DPOF.
Le nombre d’impressions paramétrées en mode DPOF s’affiche.
3 Déplacer la touche curseur vers
le haut ou le bas pour sélectionner le nombre de copies à tirer, puis appuyer sur la touche curseur.
Il est possible de sélectionner entre 0 et
999 copies. (Le nombre d’images sélectionnées peut être imprimé avec une imprimante prenant en charge les données DPOF.)
79
VQT0Z95
Page 80
Gestion du disque et de la carte
Gestion du disque et de la
carte
Formatage
Formatage de disques
Le formatage sert à l’initialisation des disques.
(RAM) (-RW)
Il est important de savoir que si le disque est formaté, toutes les données qui s'y trouvent seront supprimées.
Faire tourner la molette de sélection
¬
de mode pour sélectionner ou faire tourner la molette de sélection de mode sur , puis sélectionner l’onglet [ ] (lecture d’images animées).
1 Appuyer sur la touche MENU
puis sélectionner [CONFIG] [FORMAT. DISQUE] # [OUI] et appuyer sur la touche curseur.
2 Après l’affichage du message de
confirmation, sélectionner [OUI], puis appuyer sur la touche curseur.
Après avoir terminé le formatage, appuyer
sur la touche MENU pour quitter l’écran de message.
Formater les disques directement sur
l’appareil.
Avec un disque double face, il est nécessaire
de formater chaque côté du disque.
Il se peut qu’il ne soit pas possible de formater
un disque rayé ou sale. De tels disques ne peuvent être utilisés.
Ne pas éteindre l’appareil pendant le
formatage.
Lors du formatage d’un disque, utiliser une
batterie suffisamment chargée ou l’adaptateur secteur.
#
MENU
Formatage d’une carte SD
Cela permet d’initialiser des cartes SD.
(SD)
Si une carte SD est formatée, toutes les données enregistrées sur la carte seront effacées. Stocker les données importantes sur un ordinateur, etc.
¬
Faire tourner la molette de sélection de mode pour sélectionner ou
.
1 Appuyer sur la touche MENU
puis sélectionner [CONFIG] [FORM CARTE] # [OUI] et appuyer sur la touche curseur.
#
MENU
2 Après l’affichage du message de
confirmation, sélectionner [OUI], puis appuyer sur la touche curseur.
Après avoir terminé le formatage, appuyer
sur la touche MENU pour quitter l’écran de message.
Utiliser cet appareil pour formater vos cartes
SD. Si une carte SD est formatée sur un autre appareil (tel qu’un ordinateur), le temps nécessaire pour enregistrer pourrait être plus long et la carte SD pourrait ne pas être utilisable.
Selon le type de carte SD utilisée, le formatage
peut prendre un temps plus ou moins long.
Ne pas éteindre l’appareil pendant le
formatage.
Lors du formatage de la carte, utiliser une
batterie suffisamment chargée ou l’adaptateur secteur.
Ne pas retirer la carte SD pendant le
formatage.
80
Page 81
Gestion du disque et de la carte
Finalisation d’un disque
Finalisation d’un disque
Cela permet aux disques d’être lus sur d’autres appareils prenant en charge le AVCHD.
(-RW) (-R) (-R\DL)
Si l’on met un DVD-RW, DVD-R ou un DVD-R DL enregistré (qui n’a pas été finalisé) avec cette unité dans un autre appareil tel qu’un enregistreur DVD, ordinateur, etc., le disque peut devenir inutilisable. S’assurer d’effectuer la finalisation du disque au moyen de cette unité avant de l’introduire dans un autre appareil.
Note importante
Ne pas introduire de disques qui ont été enregistrés au format AVCHD dans des appareils ne prenant pas en charge le format AVCHD. Dans certains cas, le disque peut rester coincé dans l’appareil. Le disque ne sera pas lu sur des appareils ne prenant pas en charge le format AVCHD.
DVD-RW, DVD-R et DVD-R DL:
Après la finalisation, le disque est en lecture
seule et il n’est plus enregistrable.
Si on définalise un DVD-RW, le disque
redevient enregistrable. (l 82)
DVD-RAM:
Il n’est pas nécessaire de finaliser un
DVD-RAM.
Faire tourner la molette de sélection
¬
de mode pour sélectionner , puis sélectionner l’onglet [ ] (lecture d’images animées).
1 Brancher l’appareil à l’adaptateur
secteur.
La finalisation ne peut pas être effectuée
en utilisant une batterie.
Si la source d’énergie est coupée pendant
la finalisation, cette dernière échouera et les données pourraient être endommagées. Utiliser l’adaptateur secteur.
2 Appuyer sur la touche MENU
puis sélectionner [CONFIG] [FINALISER] # [OUI] et appuyer sur la touche curseur.
#
MENU
3 Après l’affichage du message de
confirmation, sélectionner [OUI], puis appuyer sur la touche curseur.
Lors de la finalisation d’un disque
DVD-RW, DVD-R ou DVD-R DL, un menu principal contenant des vignettes est créé.
Après avoir terminé le formatage, appuyer
sur la touche MENU pour quitter l’écran de message.
Ne pas finaliser un disque enregistré sur ce
caméscope sur un autre appareil.
Dans le cas de disque double face, finaliser
chaque côté.
Le menu principal créé durant la finalisation
n’apparaît pas avec cette unité. Il apparaît lorsque le disque est lu sur des appareils prenant en charge le AVCHD.
En fonction de l’état du disque, le temps requis
pour la finalisation peut varier. Cela peut prendre jusqu’à 17 minutes.
L’unité ne doit pas être soumise aux vibrations
ou être secouée pendant la finalisation. Cela peut éviter au disque en cours de finalisation d’être illisible.
Lors d’une coupure de l’alimentation, la
finalisation ne pourra être effectuée et le disque pourrait ne pas être utilisable sur d’autres appareils même si la réparation du disque est effectuée.
81
VQT0Z95
Page 82
Gestion du disque et de la carte
Définalisation d’un disque DVD-RW
La définalisation d’un DVD-RW en permet l’utilisation à des fins d’enregistrement.
(-RW)
¬ Faire tourner la molette de sélection
de mode pour sélectionner , puis sélectionner l’onglet [ ] (lecture d’images animées).
1 Appuyer sur la touche MENU
puis sélectionner [CONFIG] [DEFINALISER] # [OUI] et appuyer sur la touche curseur.
#
MENU
2 Après l’affichage du message de
confirmation, sélectionner [OUI], puis appuyer sur la touche curseur.
Après avoir terminé la définalisation,
appuyer sur la touche MENU pour quitter l’écran de message.
Les disques autres que les DVD-RW ne
peuvent pas être-définalisés. S’il n’y a plus d’espace libre sur le DVD-RW, le disque ne peut pas être définalisé.
Lors de la définalisation d’un disque, utiliser
une batterie suffisamment chargée ou l’adaptateur secteur.
Création d’un menu principal
Un menu principal est affiché lorsque DVD-RAM est lu sur d’autres appareils prenant en charge le AVCHD.
(RAM)
¬ Faire tourner la molette de sélection
de mode pour sélectionner [ ] puis sélectionner l’onglet [ ] (lecture d’images animées).
1 Brancher l’appareil à l’adaptateur
secteur.
La création d’un menu principale peut pas
être effectuée en utilisant une batterie.
Si la source d’énergie est coupée pendant
la création d’un menu principal, la création échouera et les données pourraient être endommagées.
2 Appuyer sur la touche MENU
puis sélectionner [CONFIG] # [CRÉA. TOP MENU] # [OUI] et appuyer sur la touche curseur.
MENU
3 Après l’affichage du message de
confirmation, sélectionner [OUI], puis appuyer sur la touche curseur.
Après la création du menu principal,
appuyer sur la touche MENU pour quitter l’écran de message.
Si un menu principal est créé, le disque sera en
lecture seule et il ne sera plus enregistrable
Le menu principal qui a été créé n’est pas
affiché sur cette unité. Il est affiché lorsque le disque est lu sur d’autres appareils qui prennent en charge le AVCHD.
Le menu principal est créé pendant la
finalisation, sauf avec un DVD-RAM.
ª Suppression du menu principal
Si l’on introduit un DVD-RAM ayant un menu principal, le message de confirmation apparaît lorsque le mode d’enregistrement est sélectionné. Si [OUI] est sélectionné pour supprimer le menu principal, le DVD-RAM peut être enregistré et édité de la même manière qu’avant la création du menu principal.
82
Page 83
Gestion du disque et de la carte
Protection des disques contre l’effacement
(RAM) (-RW)
Il s’agit d’une fonction pour la protection des disques (protection contre l’écriture) lorsqu’ils sont éjectés de cette unité pour éviter qu’ils ne soient formatés s’ils sont introduits dans d’autres appareils. Les disques protégés utilisant cette unité ne peuvent pas être édités ou utilisés pour être enregistrés sur d’autres appareils, mais ils peuvent être utilisés comme des disques non protégés avec cette unité.
Opération de protection automatique
Disque
protégé
Disque non
protégé
Introduit dans l’unité >
Lorsque la
protection
automatique est
sur [ON]
Opérations sur l’unité >
Enregistrement, édition des images animées, etc.
Lecture seule
Enregistrement, édition des images animées, etc.
État du disque
éjecté
Protégé
Lecture seule Non protégé
Disque
protégé
Lorsque la
Enregistrement, édition des images animées, etc.
Lecture seule
Non protégé
Protégé
protection
automatique est
Disque non
protégé
sur [OFF]
Enregistrement, édition des images animées, etc.
Non protégé
Lecture seule
Après les opérations d’écriture sur le disque (enregistrement d’images animées, édition, finalisation,
définalisation, création d’un menu principal et suppression d’un menu principal), le disque est protégé si [PROTEC. AUTO] est sur [ON], et il n’est pas protégé si [PROTEC. AUTO] est sur [OFF].
Si le disque protégé est éjecté, “L’ÉCRITURE EST PROTÉGÉE. UTILISATION IMPOSSIBLE AVEC
UN AUTRE APPAREIL.” apparaît à l’écran.
83
VQT0Z95
Page 84
Gestion du disque et de la carte
¬ Faire tourner la molette de sélection
de mode pour sélectionner ou faire tourner la molette de sélection de mode sur , puis sélectionner l’onglet [ ] (lecture d’images animées).
1 Appuyer sur la touche MENU
puis sélectionner [CONFIG] [PROTEC. AUTO] # [ON] et appuyer sur la touche curseur.
Le paramètre par défaut de cette fonction
est [ON].
Il est conseillé de régler la fonction de
protection automatique sur [ON] de façon à éviter l’effacement accidentel sur un autre appareil. Si les disques enregistrés par cette unité sont introduits dans d’autres appareils sans les avoir protégés, un message d’incitation au formatage du disque peut apparaître. Si le disque est formaté, les données qu’il contient seront effacées, et le processus ne peut pas être inversé.
#
MENU
Affichage des informations sur le disque
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL)
Des informations telles que le type du disque enregistré, l’espace disponible et si le disque est finalisé ou pas sont affichées.
¬ Faire tourner la molette de sélection
de mode pour sélectionner , puis sélectionner l’onglet [ ] (Lecture d’images animées).
Appuyer sur la touche MENU puis sélectionner [CONFIG] [INFORMATION] # [OUI] et appuyer sur la touche curseur.
Pour quitter l’écran des informations sur le disque
Appuyer sur le bouton MENU.
#
MENU
De même si un disque sans images animées
enregistrées est éjecté, il ne sera pas protégé.
ª Libération de la protection contre
l’effacement
Supprimer toutes les images animées du disque ou le formater. Il est important de savoir que si un disque est
formaté, toutes les données qui s’y trouvent seront supprimées et ne pourront pas être récupérées.
Le disque aura besoin d’être reformaté sur
l’appareil qui sera utilisé.
84
Page 85
Utilisation avec d’autres appareils
Utilisation avec d’autres
appareils
Visionnement sur un téléviseur
Lecture sur un téléviseur
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL) (SD)
Les images animées et les images fixes enregistrées par cet appareil peuvent être visionnées sur un écran de télévision.
Connecter cette unité à un téléviseur avec une des prises suivantes. Pour la connecter via une prise HDMI, un câble de connexion (en option) est nécessaire.
La différence de la qualité de l’image
¬
dépend de la prise utilisée pour la connexion
A
A Images à Haute Définition B Images standards jusqu’à présent C Prise HDMI D Prise composite E Prise vidéo
TV/appareils utilisés
Téléviseur avec une prise HDMI
Téléviseur avec une prise HDMI et un amplificateur AV avec une prise HDMI
Téléviseur avec une prise composite
Autres téléviseurs 4 Connecter avec le
CDE
Éléments de référence
1 Connecter avec un
câble HDMI (en option) (l 86)
2 Écoute des canaux
5,1 (l 88)
3 Connexion via le
câble composite (fourni) et le câble AV (fourni) (l 89)
câble AV (fourni) (l 90)
Ne pas utiliser d’autres câbles AV que le câble
fourni.
Ne pas utiliser d’autres câbles composites que
celui fourni.
Utiliser l’adaptateur secteur pour se libérer du
problème du déchargement de la batterie.
ª Pour afficher les informations à
l’écran sur le téléviseur
Les informations affichées à l’écran (icône d’opération, code d’heure, etc.) peuvent être affichées sur le téléviseur.
Appuyer sur la touche EXT DISPLAY sur la télécommande.
EXT
DISPLAY
DATE/
TIME
Appuyer de nouveau sur la touche pour effacer
les informations.
L’écran sur cet appareil ne changera pas.
B
ª Pour regarder des images au
SHOT
STOP
ZOOM
VOL
START/
PHOTO
format 16:9 sur un téléviseur ordinaire (4:3)
Pendant la lecture d’images animées ou fixes sur un téléviseur au format 4:3 alors que celles-ci ont été enregistrées avec cette unité au format 16:9, les images à l’écran peuvent être écrasées horizontalement. Si c’est le cas, changer le réglage du menu pour lire les images au format d’origine. (En fonction du réglage du téléviseur, il se peut que les images ne soient pas affichées correctement. Pour plus d’informations, lire le manuel d’utilisation du téléviseur.)
Appuyer sur la touche MENU puis sélectionner [CONFIG] [FORMAT TV]
# [4:3] et appuyer sur
#
la touche curseur.
Exemple d’images au format 16:9 sur un téléviseur ordinaire (4:3)
Réglage [FORMAT TV]
[16:9] [4:3]
85
VQT0Z95
Page 86
Utilisation avec d’autres appareils
A
1 Connecter avec un câble HDMI (en option)
Qu’est-ce que HDMI?
Le HDMI est une nouvelle génération d’interface pour les appareils numériques. Lorsque cette unité est connectée à un appareil prenant en charge le HDMI, l’image et le son sont transmis en numérique. Si l’unité est connectée à un téléviseur haute définition compatible HDMI pour lire des images enregistrées en haute définition (l 7), celles-ci seront visionnées en haute résolution et avec une qualité de son élevée.
Si cette unité est connectée à un téléviseur Panasonic (VIERA) compatible VIERA Link, des opérations liées sont possibles. (l 91)
1 Connecter cette unité et un téléviseur TV via le câble HDMI (en option).
HDMI IN
Utiliser un câble HDMI (en option) A avec le logo montré ci-dessus.
2 Régler la molette de sélection de mode sur pour mettre l’appareil
sous tension.
3 Sélectionner le canal d’entrée sur le téléviseur.
Exemple: Sélectionner le canal [HDMI] etc.
(Le nom du canal peut être différent selon le téléviseur connecté.)
4 Démarrer la lecture sur l’appareil.
Le téléviseur affiche l’image avec son.
ª Si l’image ou le son de l’appareil ne sont pas émis du téléviseur
Vérifier que les prises sont insérées aussi à fond que possible.Vérifier la prise connectée.Vérifier le réglage d’entrée (commutateur d’entrée) et le réglage d’entrée du son du téléviseur.
(Pour plus d’informations, se reporter au manuel d’utilisation du téléviseur.)
Vérifier [RESOLUTION HDMI]. (l 87)
86
VQT0Z95
Page 87
Utilisation avec d’autres appareils
ª A propos des réglages de
connexion HDMI
Lorsque cette unité est connectée à un autre appareil via un câble HDMI, le réglage de sortie de cette unité peut être changé.
Résolution de sortie HDMI
Il est possible de changer la méthode de sortie des images.
Appuyer sur la touche MENU puis sélectionner [CONFIG]
>
[RESOLUTION HDMI] élément souhaité et appuyer sur la touche curseur.
[AUTO]: La résolution de sortie est
[1080i]: La méthode du balayage entrelacé
[576p]: La méthode du balayage progressif
Si les images ne sont pas émises sur le
Il faut s’assurer de se connecter à une entrée
automatiquement basée sur les informations du téléviseur connecté.
Information sur le
téléviseur connecté
720p, 1080i 1080i
Autres 576p
1080 est utilisée.
576 est utilisée.
téléviseur alors que le réglage est sur [AUTO], commuter vers la méthode –[1080i] ou [576p] – qui permettra aux images d’être affichées sur le téléviseur. (Lire le manuel d’utilisation du téléviseur.)
HDMI. Ne pas connecter la prise de sortie HDMI sur un autre appareil.
Résolution de sortie
1080i
Il s’agit d’une méthode de balayage entrelacé qui balaie 1080 lignes pour afficher une image à haute définition. Le 1080 lignes balayées sont divisées par deux et sont balayées à l’écran alternativement tous les 1/50 seconde. Le nombre de lignes est de plus du double des 576 lignes utilisées jusqu’à présent pour afficher les images standards ainsi les images sont plus nettes et plus claires.
576p
Il s’agit d’une méthode de balayage progressif qui balaie les 576 lignes disponibles à l’écran en même temps tous les 1/50 Cette méthode réduit le scintillement car les lignes ne sont pas balayées alternativement comme pour la méthode entrelacée.
576i
Il s’agit d’une méthode de balayage entrelacé où les 576 lignes disponibles sont divisées par deux balayées à l’écran alternativement tous
ème
les 1/50
Méthode entrelacée/méthode progressive
Jusqu’à présent les signaux vidéos (PAL) sont appelés 576i (“i” est l’abréviation pour entrelacé) tandis que le signal vidéo à haute densité qui double le nombre de ligne est appelé 576p (“p” est l’abbréviation de progressif). La prise composite et la prise HDMI de cette unité sont également compatibles avec l’émission d’image en haute définition [1080i]. Il faut avoir un téléviseur compatible pour profiter d’une résolution d’images à haute définition et progressive.
de seconde.
ème
ème
de seconde.
de
87
VQT0Z95
Page 88
Utilisation avec d’autres appareils
2 Écoute des canaux 5,1
Si cette unité et un amplificateur AV ayant une prise HDMI sont connectés via un câble HDMI en vue d’une lecture, le son enregistrés par les microphones incorporés sera émis en 5,1. Lire le manuel d’utilisation de l’amplificateur AV, des haut-parleurs et du téléviseur pour en savoir plus
sur la manière de les connecter etc.
C
C
E
B
A
F
HDMI IN
D
D
A
A Câble HDMI (en option)
Utiliser un câble HDMI (en option) avec le logo montré ci-dessus.
B Haut-parleur central C Haut-parleur avant D Haut-parleur Surround E Caisson des graves F Amplificateur AV (en option)
Si cette unité est connectée à un amplificateur AV Panasonic et un téléviseur Panasonic (VIERA)
compatibles tous deux VIERA Link (Contrôle HDAVI), les opérations liées deviennent possibles. (l 91)
Le son enregistré par un microphone externe est en stéréo (2 canaux).
88
VQT0Z95
Page 89
Utilisation avec d’autres appareils
3 Connexion via le câble composite (fourni) et le câble AV (fourni)
1 Connecter cette unité et un téléviseur via le câble composite (fourni) et le
câble AV (fourni).
A
A/V
A Câble composite (fourni) B Câble AV (fourni)
Connecter les prises de la même couleur.La prise composite C sert uniquement à émettre les images donc il faut s’assurer également de
connecter le câble AV. (L’insérer dans la prise d’entrée audio de l’entrée de la prise composite. Pour plus de détails, lire le manuel d’utilisation du téléviseur TV.)
COMPONENT
B
C
COMPONENT
VIDEO IN
AUDIO IN
2 Régler la molette de sélection de mode sur pour mettre l’appareil
sous tension.
3 Sélectionner le canal d’entrée sur le téléviseur.
Exemple: Sélectionner le canal [Component] etc.
(Le nom du canal peut être différent selon le téléviseur connecté.)
4 Démarrer la lecture sur l’appareil.
Le téléviseur affiche l’image avec son.
ª A propos du réglage pour connecter des prises composites
Lorsque cette unité est connectée à un téléviseur via un câble composite, le réglage de sortie de cette unité peut être changé. Le régler de façon à ce qu’il corresponde à la prise du téléviseur connecté.
Appuyer sur la touche MENU puis sélectionner [CONFIG] > [SORT.COMPOSANTE] élément souhaité et appuyer sur la touche curseur.
[576i]: Pour connecter la prise composite du téléviseur compatible avec 576i.
(La qualité de l’image de lecture est standard.)
[1080i]: Pour connecter la prise composite du téléviseur compatible avec 1080i.
(La qualité de l’image de lecture est en haute définition.)
89
VQT0Z95
Page 90
Utilisation avec d’autres appareils
ª Si l’image ou le son de l’appareil ne sont pas émis du téléviseur
Vérifier que les prises sont insérées aussi à fond que possible.Vérifier la prise connectée.Vérifier les prises d’entrées du téléviseur. (Pour plus d’informations, se reporter au manuel
d’utilisation du téléviseur.)
Si les images ne sont pas affichées correctement sur un téléviseur à écran large, ajuster le réglage du
mode de l’écran du téléviseur. (Lire le manuel d’utilisation du téléviseur pour plus de détails.) Si les images sont affichées écrasées horizontalement sur un téléviseur ordinaire (4:3), changer le réglage de cette unité. (l 85)
4 Connexion via un câble AV (fourni)
1 Connecter cette unité et un téléviseur via un câble AV (fourni).
VIDEO IN
A
A/V
AUDIO IN
A Câble AV (fourni)
2 Régler la molette de sélection de mode sur pour mettre l’appareil
sous tension.
3 Sélectionner le canal d’entrée sur le téléviseur.
Exemple: Sélectionner le canal [Video 2] etc.
(Le nom du canal peut être différent selon le câble.)
4 Démarrer la lecture sur l’appareil.
Le téléviseur affiche l’image avec son.
ª Si l’image ou le son de l’appareil ne sont pas émis du téléviseur
Vérifier que les prises sont insérées aussi à fond que possible.Vérifier la prise connectée.Vérifier les prises d’entrées du téléviseur. (Pour plus d’informations, se reporter au manuel
d’utilisation du téléviseur.)
Si un câble HDMI est connecté en même temps, la priorité est donnée à la sortie du câble HDMI.Si le câble composite est connecté en même temps, la priorité est donnée au câble composite pour la
sortie de l’image.
Si les images ne sont pas affichées correctement sur un téléviseur à écran large, ajustez le réglage
du mode écran du téléviseur. (Lire le manuel d’utilisation du téléviseur pour plus de détails.) Si les images sont affichées écrasées horizontalement sur un téléviseur ordinaire (4:3), changer le réglage de cette unité. (l 85)
90
VQT0Z95
Page 91
Utilisation avec d’autres appareils
A
Lecture en utilisant le VIERA Link (Contrôle HDAVI)
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL) (SD)
Si cette unité est connectée à un téléviseur Panasonic (VIERA) compatible VIERA Link (Contrôle HDAVI) via un câble HDMI, les opérations liées suivantes deviennent possibles.
La télécommande du téléviseur peut être utilisée pour contrôler la lecture sur cette unité.Si la télécommande du téléviseur est utilisée pour couper l’alimentation, cette unité se met
également hors tension. (L’alimentation ne peut pas être coupée pendant l’enregistrement des images animées, le formatage d’un disque, la finalisation d’un disque, la-définalisation d’un disque, la suppression de données, la récupération de données ou la connexion de cette unité à un ordinateur via un câble USB.)
Si un câble HDMI est connecté et que l’appareil est mis sous tension, le canal d’entrée du
téléviseur est automatiquement commuter vers l’écran de cette unité. Si le téléviseur est en veille, il s’allumera automatiquement (si [Set] a été sélectionné comme réglage [Power on link] du téléviseur).
– Selon la prise HDMI du téléviseur, le canal d’entrée peut ne pas commuter automatiquement.
Dans ce cas, utiliser la télécommande du téléviseur pour commuter l’entrée du canal. (Pour des détails sur la manière de commuter l’entrée, lire le manuel d’utilisation du téléviseur.)
Si VIERA Link ne fonctionne pas correctement, se référer à la page 119.
1 Brancher cette unité et un téléviseur Panasonic (VIERA) compatible
VIERA Link via un câble HDMI (en option).
HDMI IN
Utiliser un câble HDMI (en option) A avec le logo montré ci-dessus.Si le téléviseur à deux ou plus prises de sortie HDMI, il est conseillé de connecter cette unité à 2
HDMI ou 3 HDMI.
2 Régler pour que VIERA Link soit activé sur le téléviseur connecté.
Lire le manuel d’utilisation du téléviseur pour en savoir plus sur le réglage etc.
3 Régler la molette de sélection de mode sur pour mettre l’appareil
sous tension.
4 Appuyer sur la touche MENU puis sélectionner [CONFIG] # [VIERA Link]
# [ON] et appuyer sur la touche curseur.
Le réglage par défaut est [ON].
91
VQT0Z95
Page 92
Utilisation avec d’autres appareils
5 Opération avec la télécommande du téléviseur.
1) 2)
A
DISPLAY ON/OFF
BC
D
1) Appuyer sur le haut, le bas, la gauche ou la droite de la touche pour sélectionner une scène ou un fichier qui doit être lu, puis appuyer le centre de la touche pour valider.
2) Actionner les icônes d’opération qui sont affichées sur l’écran du téléviseur avec la télécommande du téléviseur.
A Icônes d’opérations B Affichage des icônes d’opération C Annulation des icônes d’opération D Affichage/annulation des icônes d’opération
L’opération de lecture est effectuée de la même manière que sur cette unité.
– Pour lire les images animées (l 69) – Pour lire les images fixes (l 73)
Pour annuler VIERA Link (Contrôle HDAVI)
Appuyer sur la touche MENU puis sélectionner [CONFIG] # [VIERA Link] # [OFF] et appuyer sur la touche curseur.
Si l’on n’est pas sûr de la compatibilité VIERA Link du téléviseur et de l’amplificateur utilisés, lire le
manuel d’utilisation de ces appareils.
Les opérations liées disponibles entre cette unité et un téléviseur Panasonic sont différentes selon le
type du téléviseur Panasonic même si celui-ci prend en charge le VIERA Link. Se référer au manuel d’utilisation du téléviseur pour connaître les opérations prises en charge par le téléviseur.
L’opération n’est pas possible avec un câble qui n’est pas basé sur la norme HDMI.
Les câbles Panasonic sont recommandés. Numéro de pièce: RP-CDHG15 (1,5 m), RP-CDHG30 (3,0 m), RP-CDHG50 (5,0 m) etc.
92
VQT0Z95
Page 93
Lecture en utilisant des lecteurs de disque Blu-ray
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL)
Les disques enregistrés avec cette unité peuvent être introduits dans des lecteurs de disque Blu-ray Panasonic et lus.
Appareils pouvant lire les disques enregistrés avec cette unité
– Lecteur de disque Blu-ray DMP-BD10
Ne pas introduire de DVD-RW, DVD-R ou de
DVD-R DL qui n’ont pas été finalisés dans un lecteur de disque Blu-ray. Ceci peut rendre le disque inutilisable. De plus, en introduisant des disques dans un lecteur de disque Blu-ray un message d’incitation au formatage du disque peut apparaître mais cela supprimera toutes les données importantes et elles ne pourront pas être récupérées, donc, ne pas formater le disque.
1 (Uniquement en lisant des DVD-RW, DVD-R
ou des DVD-R DL.)
Finaliser le disque en utilisant cette unité.
2 Introduire le disque dans un
lecteur de disque Blu-ray pour le lire.
Pour plus de détails sur la manière de lire
les disques, lire le manuel d’utilisation du lecteur de disque Blu-ray.
Utilisation avec d’autres appareils
93
VQT0Z95
Page 94
Utilisation avec d’autres appareils
Copie des images sur un enregistreur DVD ou un appareil vidéo connecté
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL)
Copie des images sur un enregistreur DVD ou un appareil vidéo connecté
Les images sont copiées en qualité d’image
standard.
Utiliser l’adaptateur secteur pour se libérer du
problème du déchargement de la batterie.
1 Connecter cet appareil à un
magnétoscope.
A/V
VIDEO IN
A
5 Puis démarrer l’enregistrement
sur l’appareil connecté.
Se reporter au manuel d’utilisateur du
magnétoscope.
Pour arrêter la copie
1) Interrompre l’enregistrement sur l’appareil connecté.
2) Puis interrompre la lecture sur cette unité.
Si l’affichage de la date et de l’heure ainsi que
l’indication de la fonction sont inutiles, les annuler avant la copie. (l 40, 85)
Si les images copiées sont visionnées sur un téléviseur à écran large, elles peuvent être étirées verticalement. Dans ce cas, se référer au manuel d’utilisation de l’appareil connecté ou lire le manuel d’utilisation du téléviseur à écran large et régler le format sur 16:9.
AUDIO IN
A Câble AV (fourni)
Insérer les fiches aussi profondément que
possible.
2 Régler la molette de sélection de
mode sur pour mettre l’appareil sous tension.
3 Changer le canal d’entrée sur le
magnétoscope et sur le téléviseur.
Le canal sélectionné varie selon la prise
dans laquelle l’appareil est branché.
4 Démarrer la lecture sur l’appareil.
94
Page 95
Utilisation avec d’autres appareils
Avec une imprimante (PictBridge)
(SD)
Pour imprimer des images en branchant directement l’appareil à l’imprimante, utiliser une imprimante compatible avec PictBridge. (Lire le manuel d’utilisation de l’imprimante.) Utiliser l’adaptateur secteur pour vous libérer
du problème du déchargement de la batterie.
Insérer dans cette unité une carte SD
comportant des images puis régler la molette de sélection de mode sur pour mettre l’appareil sous tension.
1 Connecter l’appareil à une
imprimante.
2 Sélectionner le fichier à
imprimer, puis appuyer sur la touche curseur.
Le nombre d’images paramétrées s’affiche.
3 Déplacer la touche curseur vers
le haut ou le bas pour sélectionner le nombre souhaité de copies à tirer, puis appuyer sur la touche curseur.
Il est possible de sélectionner jusqu’à
9 images.
La fonction peut être annulée en
paramétrant le nombre d’impressions sur [0].
Il est possible, en recommençant les
étapes 2 et 3, de sélectionner en séquence jusqu’à 8 des fichiers affichés.
4 Appuyer sur la touche MENU
pour afficher les menus PictBridge.
A
A Câble USB (fourni)
Insérer les fiches aussi profondément que
possible. L’indication [PictBridge] apparaît sur l’écran de cet appareil. Si l’indication [PictBridge] n’apparaît pas ou
continue de clignoter, débrancher puis
rebrancher le câble USB ou vérifier
l’imprimante, la carte SD et les réglages
sur cet appareil. Ne pas utiliser d’autres câbles de
connexion USB que le câble fourni. (Le
fonctionnement n’est pas garanti en cas
d’utilisation de tout autre câbles de
connexion USB.)
5 Sélectionner le paramètre de la
date pour l’impression sous [DATE IMPR].
Si l’imprimante n’est pas capable
d’imprimer la date, ce réglage n’est pas disponible.
95
VQT0Z95
Page 96
Utilisation avec d’autres appareils
6 Sélectionner le format du papier
sous [TAILLE PAPIER].
[STANDARD]: Taille spécifique à l’imprimante [10k13]: Taille L [13k18]: Taille 2L [10k15]: Taille carte postale [A4]: Taille A4 Il n’est pas possible de sélectionner une taille
de papier qui n’est pas supportée par l’imprimante.
7 Sélectionner la mise en page
sous [MISE EN PAGE].
[STANDARD]: Mise en page spécifique à
l’imprimante [ ]: Sans impression de cadre [ ]: Avec impression de cadre Il n’est pas possible de paramétrer des mises
en page non supportées par l’imprimante.
8 Sélectionner [IMPRESSION] #
[OUI] et appuyer sur la touche curseur pour imprimer les images.
Lors de l’arrêt d’une impression en cours
Déplacer la touche curseur vers le bas. Un message de confirmation apparaît. Si [OUI]
est sélectionné, le nombre de copies à tirer est annulé et l’écran revient à l’étape 2. Si [NON] est sélectionné, tous les paramètres sont sauvegardés et l’écran revient à l’étape 3.
Eviter les opérations suivantes durant
l’impression. Ces opérations rendent indisponible l’impression appropriée.
– Débranchement du câble USB – Retrait de la carte SD – Commutation de la molette de sélection de
mode
– Mise hors tension
Vérifier les paramètres de la taille du papier, de
la qualité d’impression, etc. de l’imprimante.
Les bords des images fixes enregistrées avec
cette unité au format 16:9 peuvent être coupés à l’impression. Vérifier d’abord l’impression. En utilisant une imprimante possédant une fonction d’impression avec émargement ou de retrait des bords, annuler cette fonction avant l’impression. (Lire le manuel d’impression de l’imprimante pour plus de détails.)
Il peut être impossible d’imprimer des images
fixes enregistrées avec d’autres produits.
Quand l’appareil est branché directement à
l’imprimante, les paramètres DPOF ne peuvent pas être utilisés.
Raccorder l’imprimante directement à
l’appareil. Ne pas utiliser de concentrateur USB.
Quitter PictBridge en débranchant le câble
USB (fourni) une fois que les images ont été imprimées.
96
Page 97
Avec un ordinateur
Avec un ordinateur
Avant l’utilisation avec un ordinateur
Ce qu’il est possible de faire avec un ordinateur
ª Pour lire des images fixes enregistrées sur cette unité au moyen d’un
ordinateur.
Ce qui peut être fait Logiciel utilisé
Lecture d’images fixes sur un ordinateur
Copie d’images fixes sur un ordinateur Windows Explorer
Environnement de fonctionnement
Lorsque 2 périphériques USB ou plus sont connectés à un ordinateur, ou lorsque des périphériques
sont connectés par un concentrateur USB ou en utilisant des rallonges, le bon fonctionnement n’est pas garanti.
Utiliser le câble USB fourni lors de la connexion à un ordinateur. (Le fonctionnement n’est pas garanti
en cas d’utilisation de tout autre câble USB.)
Même lorsque la configuration requise du système mentionnée dans ce manuel est respectée,
certains ordinateurs PC ne peuvent pas être utilisés.
Ce logiciel n’est pas compatible avec Microsoft Windows 3.1, Windows 95, Windows 98/98SE,
Windows Me, Windows 2000 et Windows NT.
L’opération n’est pas garantie avec SE supérieur.Le fonctionnement n’est pas garanti sur un système d’exploitation autre que celui qui est pré installé.
ª Environnement d’utilisation de la fonction du lecteur de carte
(mass storage)
Visionneuse d’images Windows standards ou visionneuse d’images disponible dans le commerce
Ordinateur Ordinateur compatible IBM PC/AT SE Microsoft Windows XP Home Edition
Microsoft Windows XP Professional
Processeur Intel Pentium III 450 MHz ou plus ou Intel Celeron 400 MHz ou plus RAM 128 Mo ou plus (256 Mo ou plus recommandés) Interface Port USB Autres conditions Souris ou équivalent
Opérer avec le pilote de base du SE.
97
VQT0Z95
Page 98
Avec un ordinateur
Connexion et reconnaissance
Procédures de connexion et reconnaissance
Si la procédure de reconnaissance n’est pas
accomplie correctement, le fonctionnement ne sera pas possible après la connexion de l’appareil à l’ordinateur.
Si l’unité ne réussit pas à fonctionner
normalement cela signifie que la procédure n’a pas été effectuée correctement.
1 Brancher l’appareil à l’adaptateur
secteur.
Si une batterie est utilisée, l’opération est
impossible lorsque cette unité est branchée à un ordinateur.
2 Insérer dans cette unité une carte
SD comportant des images puis régler la molette de sélection de mode sur pour mettre l’appareil sous tension.
PC
PC
OFF
A Câble USB (fourni) Cette unité est reconnue automatiquement par l’ordinateur. Insérer les fiches aussi profondément que
possible. L’appareil et l’ordinateur ne fonctionneront pas correctement si les fiches ne sont pas insérées à fond.
Ne pas utiliser d’autres câbles de
connexion USB que le câble fourni. (Le fonctionnement n’est pas garanti en cas d’utilisation de tout autre câbles de connexion USB.)
Lorsque l'appareil est connecté à un
ordinateur, le mode de fonctionnement ne peut pas être modifié et il ne peut pas être mis hors tension.
Dans ce cas, débrancher le câble USB. (l 100)
Lorsque l’appareil est connecté à un
ordinateur, il est impossible d’utiliser le levier DISC EJECT de l’appareil pour éjecter un disque.
Lorsqu’un ordinateur accède à une carte
insérée dans cet appareil, le voyant d’accès à la carte s’allume. (Lorsque l’accès à une carte est en cours, apparaît sur l’écran à cristaux liquides.) Ne pas débrancher le câble USB ou l’adaptateur secteur pendant l’accès au disque ou à la carte car cela pourrait endommager les données.
Il peut être nécessaire de redémarrer
l’ordinateur afin de raccorder cet appareil la première fois.
3 Connecter cet appareil à un
ordinateur.
A
98
Page 99
Avec un ordinateur
A propos de l’affichage sur ordinateur
Lorsque l’appareil est raccordé à un ordinateur, il est reconnu comme lecteur externe. [Removable Disk] est affiché dans
[My Computer].
Exemple de structure de dossier sur une carte SD:
Removable Disk
DCIM
100CDPFP
MISC
Les images fixes de format JPEG
(IMGA0001.JPG etc.) sont stockées dans le dossier [100CDPFP]. Elles peuvent être ouvertes avec un logiciel d’imagerie qui supporte les images de format JPEG.
On peut enregistrer jusqu’à 999 fichiers dans le
dossier [100CDPFP] ou un autre dossier du même type.
Les fichiers de réglage DPOF sont enregistrés
dans le dossier [MISC].
ª Affichage du lecteur de disque
[Optical Disk Drive] est affiché dans [My Computer], mais il ne peut pas être ouvert sur des ordinateurs ne prenant pas en charge le AVCHD. Pour accéder au lecteur, il faut un ordinateur ayant un logiciel prenant en charge le AVCHD installé.
ª Copie des images fixes
enregistrées sur une carte SD sur un ordinateur
Fonction de lecteur de carte (mass storage)
Lorsqu’une carte SD contenant des données enregistrées est introduite dans une unité et que l’unité est connectée à un ordinateur via un câble USB, la carte SD peut être utilisée comme un lecteur externe donc les images fixes sur la carte peuvent être copiées sur l’ordinateur avec Explorer ou d’autres programmes.
1 Régler la molette de sélection de
l’unité sur et connecter l’unité à l’ordinateur.
[Removable Disk] est affiché dans [My Computer].
PC
2 Double-cliquer sur le dossier
contenant les fichiers du disque amovible ([DCIM] [100CDPFP]).
>
3 Glisser-déposer les fichiers dans
le dossier de destination (sur le disque dur de l’ordinateur).
Toujours utiliser cet appareil pour former les
cartes SD.
Lorsque des données non supportées par cet
appareil ont été enregistrées sur un ordinateur, l’appareil ne les reconnaîtra pas.
99
VQT0Z95
Page 100
Avec un ordinateur
Pour débrancher le câble USB en toute sécurité
1 Double-cliquer sur l’icône
dans la barre des tâches affichée sur l’ordinateur.
La boîte de dialogue de déconnexion de
matériel apparaît.
En fonction des réglages de votre
ordinateur, il se peut que cette icône ne soit pas affichée.
2 Sélectionner [USB Mass Storage
Device] et cliquer sur [Stop].
Vérifier que [MATSHITA HDC-DX1 USB
Device] est sélectionné et cliquer sur [OK].
3 Sélectionner [USB Mass Storage
Device] et cliquer sur [Stop].
Vérifier que [MATSHITA DVD-RAM
LMXK1987 USB Device] est sélectionné et cliquer sur [OK].
Cliquer sur [Close]. Il est alors possible de
déconnecter le câble USB en toute sécurité.
Ne pas débrancher le câble USB lorsque le
voyant ACCESS/PC ou le voyant d’accès à la carte est allumé ( apparaît sur l’écran ACL) cela risque d’endommager les données.
100
Loading...