Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de usar este producto, y guarde este manual para
usarlo en el futuro.
DVQP1583ZA
F0218SQ0
Primero lea esto
WXF1
VXF1
VX1
WXF1
WXF1
VXF1
VX1
∫ Acerca del formato de grabación para grabar las películas
(Para la serie /serie /serie )
Puede seleccionar entre los formatos de grabación AVCHD
grabar imágenes en movimiento usando esta unidad. (l 102)
(Para la serie )
Puede seleccionar entre los formatos de grabación AVCHD
imágenes en movimiento usando esta unidad.
*1 Es compatible con AVCHD Progressive (1080/50p).
*2 No es compatible con las imágenes en movimiento grabadas en formato AVCHD.
AVCHD:
Es adecuado para mirar en un televisor de alta definición o para guardar en un disco
*3 Las imágenes grabadas en 1080/50p pueden guardarse utilizando los siguientes métodos:
j Copiándolas a un disco usando la HD Writer AE 5.4.
j Copiándolas a una grabadora de discos Blu-ray Panasonic compatible con AVCHD
Progressive.
4K MP4 (Para la serie /serie /serie ):
Este es un formato de grabación adecuado para editar imágenes.
Este formato puede grabar películas 4K (3840k2160/25p), que ofrecen una resolución cuatro
veces mayor que las películas de alta definición.
MP4:
Este es un formato de grabación adecuado para reproducir o editar en un ordenador.
24p:
Permite grabar imágenes similares a la de una bobina de película cinematográfica.
(Para la serie /serie /serie )
Las imágenes se pueden grabar como películas 4K (3840k2160/24p) o como imágenes de alta
definición (1920k1080/24p).
(Para la serie )
Las imágenes se pueden grabar con alta definición (1920k1080/24p).
V800
VXF1
V800
∫ Exención de responsabilidad sobre el contenido grabado
Panasonic declina toda responsabilidad por daños producidos directa o indirectamente a cualquier
tipo de problema que tenga como consecuencia la pérdida de grabación o del contenido editado, y
no garantiza ningún contenido en el caso de que la grabación o la edición no funcionen
correctamente. Asimismo, también se aplica lo anterior cuando se repare de algún modo el aparato
(incluyendo cualquier otra memoria-no integrada).
*1
, 4K MP4*2, MP4*2 o 24p*2 para
*1
, MP4*2 o 24p*2 para grabar las
VX1
*3
.
- 2 -
∫ Manejo de la memoria integrada ()
WXF1
WXF1
VXF1
Esta unidad está dotada de una memoria integrada. Cuando usa este componente, preste atención
en los puntos siguientes.
Realice una copia de sus datos de forma periódica.
La memoria integrada es un almacenamiento temporal. Para evitar borrar datos debido a
electricidad estática, ondas electromagnéticas, rotura y averías, haga una copia de seguridad de
los datos en un ordenador o en un disco DVD. (l 249)
≥ El testigo de acceso [ACCESS] (l 11) se ilumina mientras se está accediendo a la tarjeta SD o
memoria integrada (inicialización, grabación, reproducción, borrado, etc.). No realice las
siguientes operaciones cuando el testigo se ilumina. Esto puede dañar la memoria integrada o el
dispositivo podría funcionar incorrectamente.
j Apague el dispositivo (quite la batería)
j Inserte ni sacar el cable de conexión USB
j Exponga el dispositivo a vibraciones ni lo someta a golpes
≥ Sobre cómo desechar o deshacerse de este dispositivo. (l 274)
∫ Acerca de la condensación
(Cuando se empañan las lentes, el visor
La condensación se produce cuando hay un cambio de temperatura o humedad, como por ejemplo
cuando la unidad pasa del exterior a un lugar cerrado o de un ambiente frío a uno cálido. Tenga
cuidado, ya que puede causar que la lente, el visor o el monitor LCD se ensucien, se dañen o
tengan moho.
Al llevar la unidad a un lugar con una temperatura diferente, si la unidad se acostumbra a la
temperatura ambiente del destino durante aproximadamente una hora, se puede evitar la
condensación. (Cuando la diferencia de temperatura es severa, coloque la unidad en una bolsa de
plástico o algo similar, saque el aire de la bolsa y séllela.)
Si hay condensación, saque la batería y/o el adaptador CA y deje la unidad así durante
aproximadamente una hora. Cuando la unidad se acostumbre a la temperatura que la rodea, se
desempañará naturalmente.
* Para la serie /serie
VXF1
WXF1M
*
y el monitor LCD)
∫ Tarjetas que puede usar con esta unidad
Tarjeta de memoria SD, tarjeta de memoria SDHC y tarjeta de memoria SDXC
≥ Las tarjetas de 4 GB o más que no tienen el logotipo de SDHC o de 48 GB o más que no tienen
el logotipo de SDXC no se basan en las especificaciones de la tarjeta de memoria SD.
≥ Consulte la página 17 para ampliar la información sobre las tarjetas SD.
∫ Precaución respecto a la lente y el visor
No apunte la lente o el visor hacia el sol o una luz fuerte. Hacerlo podría provocar que la unidad
fallara.
* Para la serie /serie
*
- 3 -
∫ Para los fines de este manual del propietario
VXF1
VX1
VXF1
WXF1
WXF1
VXF1
VXF1
VXF11
VX1
VX1
VX11
V800
V800
≥ Las tarjetas de memoria SD, SDHC y SDXC se mencionan como la “tarjeta SD”.
≥ Cuando se habla de "smartphone" se hace referencia al smartphone y a la tableta.
≥ Función que se pueden utilizar para el modo de grabación de imágenes en movimiento:
Función que puede usarse para el modo de grabación de fotografías:
≥ Función que puede utilizarse para el modo de reproducción:
Función que puede utilizarse para el modo de reproducción (solo en imágenes en movimiento):
Función que puede utilizarse para el modo de reproducción (sólo en imágenes fijas):
≥ Escena(s) grabadas en el formato de grabación [AVCHD]: “escena(s) AVCHD”
≥ (Para la serie /serie /serie )
Escena(s) grabada(s) en el formato de grabación [4K MP4] y escena(s) grabada(s) en el modo
foto 4K: “Escena(s) 4K MP4”
≥ Escena(s) grabada(s) en el formato de grabación [MP4], escena(s) guardada(s) en
MP4 (1920k1080/25p), MP4 (1280k720/25p) o MP4 (640k360/25p): “escena(s) MP4”
≥ Escena(s) grabadas en el formato de grabación [24p]: “escena(s) 24p”
≥ Escena(s) que contiene(n) solo la imagen de la cámara principal que se grabó por separado a
partir de una escena normal grabada simultáneamente cuando la [Respaldo para Cámara
Gemela] estaba en [ON]:
“Escena(s) grabada(s) como copia de seguridad para la cámara doble”
≥ (Para la serie /serie )
Configuración de los botones de función en [AJUSTE DE BOTÓN FN]
j Botón de función colocado en [ (Wi-Fi)]: “Botón Wi-Fi”
j Botón de función colocado en [ (Película HDR)]: “Botón HDR”
j Botón de función colocado en [ (DISPARO DE FOTO)]: “Botón photoshot”
j
Botón de función colocado en [ (CAMBIO MODO GRAB.)]: “Botón del selector del modo de grabación”
≥ Las páginas a consultar como referencia se indican con una flecha; por ejemplo: l 00
≥
Los números del modelo aparecen abreviados del siguiente modo en estas instrucciones de funcionamiento:
Estas instrucciones de funcionamiento se han redactado para usarlas con los modelos de las series ,
, y . Las imágenes pueden ser un poco diferentes de las originales.
VXF1
VX1
≥ Las ilustraciones que se utilizan en estas instrucciones de funcionamiento muestran el modelo
VX1
≥ Según el modelo, algunas funciones no están disponibles.
≥ Es posible que las características difieran; léase las instrucciones detalladamente.
≥ No todos los modelos pueden estar disponibles según la región de compra.
V800
; sin embargo, partes de la explicación se refieren a modelos diferentes.
- 4 -
WXF1
Índice
Primero lea esto ............................................ 2
*1 Cuando usa la serie /serie , este se puede utilizar como un botón Fn. (l 115 )
18 Terminal USB
19 Conector Micro HDMI [HDMI] (l 160)
*1
VXF1
[] (l 169, 175, 256)
*1
20
20 (Para la serie /serie )
Terminal de entrada MIC/LINE IN [MIC/LINE IN]
(Para la serie /serie )
Terminal del micrófono [MIC]
≥ Como micrófono externo puede usar un micrófono compatible alimentado por conector.
≥
Cuando la unidad está conectada por medio del adaptador de CA, según el tipo de micrófono podría,
algunas veces, oírse ruido. En este caso, para alimentar utilice la batería y el ruido se va a parar.
≥ (Para la serie /serie )
Si conecta un micrófono externo o dispositivo de audio
distinto a [AUTO] para [NIVEL DE AUDIO] (l 111 ), se mostrará (medidor del nivel de
entrada del audio). Ajuste [SELEC. ENTRADA AUDIO] antes de conectar. (l 107)
*2 Cuando se dispara se graba el audio del dispositivo de audio.
≥ (Para la serie /serie )
Si conecta un micrófono externo cuando está seleccionado un ajuste distinto a [AUTO] para
[MICROFONO] (l 111), se mostrará (medidor del nivel de entrada del audio).
*2
cuando está seleccionado un ajuste
- 9 -
15
16
17
Serie /serie Serie /serie
VX1
V800
VXF1
WXF1VXF1
27
21 Monitor LCD (Pantalla táctil) (l 25)
242221242221
25 2625232326
≥ Puede abrirse hasta 90o.≥ Puede girar 180o A hacia las lentes o 90o B
22 Porta batería (l 12)
23 Altavoz
24 Pieza de sujeción de la correa al hombro
25 Botón de inicio/parada de grabación (l 33)
26 Indicador de estado (l 19, 210)
(Para la serie /serie )
27 Visor (l 24)
28 Ocular (l 31)
≥ Guarde el ocular fuera del alcance de los niños
29 Soporte del ocular (l 31)
30 Disco de ajuste de dioptría (l 25)
Solo serie
WXF1
para evitar que se lo traguen.
WXF1
hacia la dirección opuesta.
31
32
31 Cámara auxiliar (l 57)
32 Dial de la cámara auxiliar (l 57)
28
29
30
- 10 -
33 Conector de trípode
33
34
35
383937
36
WXF1
40
≥ El acoplamiento de un trípode con un tornillo de 5,5 mm de longitud, o superior, puede dañar el
dispositivo.
34 Tapa de la tarjeta SD (l 18)
35 Lámpara de acceso [ACCESS] (l 18)
36 Ranura de la tarjeta (l 18)
37 Botón photoshot [] (l 35)/botón Fn3 (l 115)
* Cuando usa la serie /serie , este se puede utilizar como un botón Fn. (l 11 5)
38 Palanca de zoom [W/T] (En modo de grabación de imágenes en movimiento o en el
modo de grabación de fotografías) (l 52)/Interruptor de visualización en miniatura
[/] (l 39)/Palanca de volumen [sVOLr] (En modo de reproducción) (l 40)
39 Tapa de la zapata adicional
≥ Cierre dicha tapa cuando no utilice de la zapata adicional.
40 Zapata adicional
≥ Puede colocar una variedad de accesorios opcionales a la zapata adaptadora de accesorios.
Para obtener información sobre cómo colocar y usar esos accesorios, consulte los manuales.
VXF1
*
- 11 -
Preparación
ャモヵヵ
Alimentación
∫ Acerca de las baterías que pueden utilizar con esta unidad
La batería que se puede utilizar con esta unidad es VW-VBT190/VW-VBT380.
≥ La unidad tiene una función para distinguir baterías que se puede utilizar de forma segura.
La batería dedicada (VW-VBT190/VW-VBT380) admite esta función. Las únicas baterías
adecuadas para el uso con esta unidad son los productos originales de Panasonic y las
baterías fabricadas por otras empresas y certificadas por Panasonic. Panasonic no puede
garantizar de ninguna forma la calidad, el rendimiento o la seguridad de las baterías que
fueron fabricadas por otras empresas y no son productos originales de Panasonic.
Se ha descubierto que están a la venta en algunos mercados paquetes de baterías falsos
con un aspecto muy parecido al producto original están disponibles a la venta en
algunos mercados. Algunos de estos paquetes de baterías no están adecuadamente
protegidos mediante protecciones internas que cumplan con los requisitos de los
estándares de seguridad apropiado. Es posible que dichos paquetes produzcan
incendios o explosión. Recuerde que nosotros no seremos responsables de los
accidentes o las averías que tengan lugar como consecuencia de la utilización de un
paquete de baterías falso. Para asegurarse de utilizar productos seguros, le
recomendamos que se utilice un paquete de baterías original de Panasonic.
Insertar/extraer la batería
≥ Pulse el botón de alimentación para apagar el dispositivo. (l 19)
Meta la batería insertándola en la dirección señalada en la figura.
Extracción de la batería
Asegúrese de mantener pulsado el botón de
encendido hasta que el indicador de estado se
apague. Luego retire la batería mientras sujeta el
aparato para evitar que se caiga.
Mover la palanca de desenganche de la batería
en la dirección que indica la flecha y extraer la
batería cuando está destrabada.
Introduzca la batería hasta que haga
clic y se cierre.
- 12 -
Carga de la batería
Cuando se compra esta unidad, la batería no está cargada. Cargue la batería por
completo antes de usar esta unidad.
La unidad está en condición de espera cuando el adaptador de CA está conectado. El circuito
principal está siempre “con corriente” mientras el adaptador de CA está conectado a una toma.
Importante:
≥ No utilice el cable de CC o el adaptador de CA con otros equipos, ya que han sido
diseñados exclusivamente para este dispositivo. Además, no utilice el cable de CC o el
adaptador de CA de otro equipo con este dispositivo.
≥ La batería no se cargará si la unidad está encendida.
≥ Se recomienda cargar la batería en una temperatura entre 10 oC y 30 oC. (La temperatura
de la batería también debe ser la misma.)
A Terminal de entrada de CC
1 Conecte el cable de CC al adaptador de CA y al terminal de entrada de CC de
este dispositivo.
≥ Inserte las clavijas hasta el fondo.
2 Enchufe el adaptador de CA a una toma de corriente de CA.
≥ El indicador de estado (l 10) parpadeará de color rojo a intervalos de 2 segundos, (1 segundo
encendido, 1 segundo apagado aproximadamente), lo que indica que ha comenzado la carga.
Se apagará cuando se haya completado la carga.
∫ Conexión a una toma de CA
Se puede usar esta unidad con la alimentación suministrada desde la toma de CA al encender la
unidad con el adaptador de CA conectado.
Incluso cuando utilice el adaptador de CA para grabar imágenes, tenga la batería conectada.
Esto le permite continuar grabando, incluso cuando se produzca un corte de energía o se
desconecte por accidente el adaptador de CA de la toma de CA.
∫ Carga de la batería conectándola a diferentes dispositivos
Se puede cargar conectando a otro dispositivo con el cable USB (suministrado).
Consulte la página 257.
≥
Si el indicador de estado, parpadea a una velocidad particularmente rápida o lenta, consulte la página 275.
≥ Le recomendamos utilizar baterías Panasonic (l 14).
≥ No podemos garantizar la calidad de este producto si se utilizan baterías de otras marcas.
≥ No caliente ni exponga a llama.
≥ No deje la/s batería/s en un coche expuesto a la luz directa del sol durante un largo período de
tiempo con las puertas y las ventanillas cerradas.
- 13 -
Carga en curso y tiempo de grabación
WXF1
VXF1
∫ Tiempo de carga/grabación
≥ Temperatura: 25 oC/Humedad: 60%RH
≥ Cuando usa el monitor LCD
≥ El tiempo de carga indicado sirve para cuando la batería se haya agotado totalmente. El
tiempo de carga y el de grabación varían según las condiciones de utilización como la
temperatura alta y baja.
≥ Los tiempo de carga entre paréntesis son cuando se carga desde un terminal USB.
Para la serie /serie
≥ Los tiempos máximos de grabación continua y los tiempos de grabación reales aparecen entre
paréntesis cuando se graba con el visor.
≥ (Para la serie )
Los tiempos de grabación continua máximos y los tiempos de grabación reales que aparecen
entre corchetes son los valores correspondientes a la grabación con la cámara auxiliar en
combinación con el monitor LCD
* Estos datos incluyen los tiempos cuando se muestra en la pantalla.
Número de modelo
de batería
[Tensión/Capacidad
(mínima)]
Batería provista/
VW-VBT190
(opcional)
[3,6 V/1940 mAh]
WXF1
*
Tiempo de
carga
2h20min
(5h20min)
.
Formato de
grabación
[4K MP4][2160]
[MP4]
[AVCHD]
[24p]
Modo de
grabación
[1080/50M]
[1080/28M]
[720]
[1080/50p]
[PH]
[HA], [HG],
[HE]
[2160/24p]
[1080/24p]
Tiempo
máximo de
grabación
continua
1h35min
(1h40min)
[1h15min]
1h45min
(1h55min)
[1h20min]
1h45min
(1h55min)
[1h25min]
2h5min
(2h15min)
[1h35min]
1h45min
(1h55min)
[1h25min]
1h50min
(1h55min)
[1h25min]
1h50min
(2 h)
[1h25min]
1h35min
(1h40min)
1h45min
(1h50min)
Tiempo de
grabación
real
45 min
(50 min)
[35 min]
55 min
(55 min)
[40 min]
55 min
(1 h)
[40 min]
1h5min
(1h10min)
[50 min]
55 min
(1 h)
[40 min]
55 min
(1 h)
[45 min]
50 min
(50 min)
55 min
(55 min)
- 14 -
Número de modelo
de batería
[Tensión/Capacidad
(mínima)]
VW-VBT380
(opcional)
[3,6 V/3880 mAh]
Tiempo de
carga
3h45min
(9h45min)
Formato de
grabación
[4K MP4][2160]
[MP4]
[AVCHD]
[24p]
Modo de
grabación
[1080/50M]
[1080/28M]
[720]
[1080/50p]
[HA], [HG]
[2160/24p]
[1080/24p]
[PH]
[HE]
Tiempo
máximo de
grabación
continua
3h20min
(3h30min)
[2h40min]
3h45min
(4 h)
[2h55min]
3h50min
(4h5min)
[3 h]
4h30min
(4h50min)
[3h25min]
3h50min
(4h5min)
[3 h]
3h50min
(4h10min)
[3 h]
3h55min
(4h10min)
[3 h]
3h55min
(4h15min)
[3h5min]
3h20min
(3h35min)
3h40min
(4h40min)
Tiempo de
grabación
real
1h40min
(1h50min)
[1h20min]
1h55min
(2 h 5 min)
[1h30min]
2h20min
(2h30min)
[1h45min]
2h
(2 h 5 min)
[1h30min]
2h
(2h10min)
[1h35min]
1h45min
(1h50min)
1h55min
(2 h 5 min)
- 15 -
Para la serie /serie
VX1
VX1
* Solo serie
Número de modelo
de batería
[Tensión/Capacidad
(mínima)]
Batería provista/
VW-VBT190
(opcional)
[3,6 V/1940 mAh]
VW-VBT380
(opcional)
[3,6 V/3880 mAh]
≥ “h” es una abreviatura para hora, “min” para minuto y “s” para segundo.
≥ Estos tiempos son aproximados.
(5h20min)
(9h45min)
Tiempo de
carga
2h20min
3h45min
V800
Formato de
grabación
[4K MP4]
[MP4]
[AVCHD]
[24p]
[4K MP4]
[MP4]
[AVCHD]
[24p]
Modo de
grabación
*
[2160]1 h 35 min45 min
[1080/50M]
[1080/28M]
[720]2h5min1h5min
[1080/50p]1 h 45 min
[PH], [HA],
[HG], [HE]
[2160/24p]
[1080/24p]1 h 45 min55 min
*
[2160]3 h 20 min1 h 40 min
[1080/50M]3 h 45 min
[1080/28M]3 h 50 min
[720]4h30min2h20min
[1080/50p],
[PH]
[HA], [HG],
[HE]
[2160/24p]
[1080/24p]3 h 40 min1 h 55 min
máximo de
grabación
1h45min55min
1h50min
*
1h35min50min
3h50min
3h55min
*
3h20min1h45min
Tiempo
continua
Tiempo de
grabación
real
55 min
1h55min
2h
≥ El tiempo de grabación real se refiere al tiempo de grabación cuando se inicia/interrumpe
repetidamente la grabación, enciende/apaga la cámara, mueve la palanca de zoom, etc.
≥ Las baterías se calientan con el uso y al ser cargarlas. Esto no es un problema de
funcionamiento.
Indicación de la carga de la batería
≥ La pantalla cambia a medida que se reduce la capacidad de la batería.
####
Si quedan menos de 3 minutos restantes, entonces se pondrá en rojo. Si la batería se
descarga, entonces se iluminará.
≥ La visualización de la pantalla desaparecerá si no se realiza ninguna operación táctil durante
un período específico de tiempo. Sin embargo, se visualizará constantemente cuando el
tiempo restante de la batería es menor a 30 minutos.
≥ La carga que queda de la batería se visualiza cuando se usa la batería Panasonic para esta
unidad. El tiempo real puede variar según el uso.
≥ Cuando usa el adaptador de CA o baterías de otros fabricantes, no aparecerá la carga que
queda de la batería.
- 16 -
Preparación
WXF1M
32
WXF1
VXF1
Cómo grabar en una tarjeta
El dispositivo puede grabar fotografías o imágenes en movimiento en una tarjeta SD o memoria
*
integrada
* únicamente
Tarjetas que se pueden utilizar en esta unidad
. Para grabar en una tarjeta SD, lea lo siguiente.
Tipo de tarjetaCapacidad
Tarjeta de memoria SDDe 512 MB a 2 GB
Tarjeta de memoria SDHCDe 4 GB a 32 GB
Tarjeta de memoria SDXCDe 48 GB a 128 GB
≥ Revise la última información en el siguiente sitio web de soporte.
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
(Esta página Web está sólo en inglés.)
≥ Al usar una tarjeta de memoria SDHC/tarjeta de memoria SDXC con otro equipo, revise
que el equipo sea compatible con estas tarjetas de memoria.
≥
Se requiere una tarjeta SD Eye-Fi serie X2 para usar las funciones relacionadas con Eye-Fi. (l177)
≥
No garantizamos el funcionamiento de las tarjetas SD que no sean las anteriores. Además, las tarjetas SD
con una capacidad de menos de 32 MB no se pueden usar para la grabación de imágenes en movimiento.
≥ No se garantiza el funcionamiento de todas las tarjetas SD.
≥ Las tarjetas de 4 GB o más que no tienen el logo de SDHC o de 48 GB o más que no tienen el
logo de SDXC no se basan en las especificaciones de la tarjeta de memoria SD.
≥
Cuando el interruptor de protección contra escritura A de la tarjeta SD está
bloqueado, no es posible grabar, borrar ni editar los datos que contiene la tarjeta.
≥ Mantenga las tarjetas de memoria fuera del alcance de los niños para evitar
su ingesta accidental.
∫ Acerca de las características de la Clase de Velocidad para grabar
imágenes en movimiento
Según el [MODO GRAB.] y el [FORMATO GRAB.], se necesita una tarjeta diferente. (l 103)
Use una tarjeta que cumpla con la clasificación de SD Speed Class que se presenta más adelante. El
uso de una tarjeta incompatible puede hacer que la grabación se detenga de repente.
≥ La SD Speed Class es el estándar de velocidad relativo a la escritura continua. Para comprobar
la clase, consulte la etiqueta lateral de la tarjeta u otra información que contenga la misma.
Formato de
grabación
4K MP4
24pTodo
MP4
AVCHDTodo
* Para la serie /serie /serie
Modos de grabación
*
[2160]
[1080/50M]
[1080/28M], [720]
Clasificación por
Clase de Velocidad
Class 4 o superior
VX1
Ejemplos de etiquetas
Class 10
- 17 -
≥ En las siguientes situaciones, necesita una tarjeta SD que cumpla con la Class 10 de la
VXF1
VX1
calificación de clase de velocidad SD para grabar películas.
El uso de una tarjeta incompatible puede hacer que la grabación se detenga de repente.
j Modo de vídeo a cámara lenta FULL HD (l 74, 78)
j Cuando [Respaldo para Cámara Gemela] se ajusta en [ON] (l 62)
(Para la serie /serie /serie )
j Modo foto 4K (l 78)
j Modo de grabación a cámara lenta y rápida
WXF1
Insertar/extraer una tarjeta SD
Cuando usa por primera vez en este dispositivo una tarjeta SD que no es de Panasonic o una
utilizada anteriormente en otro equipo, formatéela (l 49). Cuando formatea la tarjeta SD, se
borran todos los datos guardados. Una vez borrados los datos, no pueden recuperarse.
Cuidado:
Verificar que la lámpara de acceso se haya apagado.
Lámpara de acceso [ACCESS] A
≥
Cuando la unidad accede a la tarjeta SD o memoria incorporada, se enciende la lámpara de acceso.
1 Abra la tapa de la tarjeta SD e introduzca (retire) la tarjeta SD en (de) la ranura
correspondiente B.
≥ Coloque el lado de la etiqueta C en la dirección mostrada en la figura y empújela hasta que tope
manteniéndola derecha.
≥ Presione el centro de la tarjeta SD, luego sáquela fuera recta.
2 Cierre de forma segura la tapa de la tarjeta SD.
≥ Ciérrelo firmemente hasta que haga clic.
≥ No toque los terminales que se encuentran en la parte trasera de la tarjeta SD.
≥ No aplique demasiada fuerza en la tarjeta SD, ni la doble ni la haga caer.
≥ El ruido eléctrico, la electricidad estática o bien la avería de este dispositivo o de la tarjeta SD
puede dañar o borrar los datos almacenados en la tarjeta SD.
≥ Cuando está encendida el testigo de acceso a la tarjeta no:
j Quite la tarjeta SD
j Apagar el dispositivo
j Inserte ni sacar el cable de conexión USB
j Exponga el dispositivo a vibraciones ni lo someta a golpes
El hecho de hacer lo anterior mientras está encendido el testigo podría dañar los datos, la tarjeta
SD o a el dispositivo.
≥ No exponga los terminales de la tarjeta SD al agua, suciedad o polvo.
- 18 -
≥ No deje las tarjetas SD en los siguientes lugares:
WXF1
VXF1
j Lugares expuestos a luz directa del sol
j Lugares muy húmedos o donde haya mucho polvo
j Cerca de un calefactor
j
Lugares que sean objeto de cambios significativos de temperatura (puede producirse condensación.)
j Lugares donde haya electricidad estática u ondas electromagnéticas
≥ Para proteger las tarjetas SD, guárdelas en sus estuches cuando termine de usarlas.
≥ Acerca de cómo desechar o deshacerse de la tarjeta SD. (l 275)
Preparación
Encender/apagar el dispositivo
Puede encender y apagar el dispositivo usando el botón de alimentación o abriendo y cerrando el
monitor LCD.
≥ (Para la serie /serie )
También puede encender y apagar la unidad usando el visor.
Encender y apagar el dispositivo con el botón de alimentación
Abra el monitor LCD y presione el botón de alimentación para encender la unidad.
Para apagar la unidad
Mantenga pulsado el botón de alimentación
hasta que el indicador de estado se apague.
A El indicador de estado se ilumina.
- 19 -
Serie /serie
VX1
V800
WXF1
Encendido y apagado de la unidad con el monitor LCD
El dispositivo se enciende al abrir el monitor LCD, y se apaga al cerrarlo.
Durante el uso normal, puede abrirse y cerrarse el monitor LCD para encender y apagar el dispositivo.
≥ El dispositivo no se apagará mientras grabe películas o se conecte a Wi-Fi aunque esté cerrado
el monitor LCD.
≥ En los siguientes casos, al abrir el monitor LCD no se encenderá el dispositivo. Pulse el botón de
alimentación para encenderlo.
j Al comprar el dispositivo
j Cuando ha apagado el dispositivo usando el botón de alimentación
Serie /serie
VXF1
Encender y apagar la unidad con el monitor LCD/visor
Al abrir el monitor LCD o extender el visor se enciende la unidad. Al cerrar el monitor LCD/visor se apaga.
Durante el uso normal, tal vez le resulte práctico encender y apagar la unidad usando el
monitor LCD o visor.
≥ La unidad no se apagará si el monitor LCD no está cerrado y el visor retraído.
≥ La unidad no se apagará mientras grabe películas o esté conectada mediante Wi-Fi aunque se
cierre el monitor LCD o se retraiga el visor.
≥ En los siguientes casos, al abrir el monitor LCD o extender el visor no se encenderá la unidad.
Pulse el botón de encendido para encender la unidad.
j Al comprar el dispositivo
j Cuando ha apagado el dispositivo usando el botón de alimentación
≥
Con el visor extendido, si abre el monitor LCD, el visor se apagará y se encenderá el monitor LCD.
Puede que se encienda el visor dependiendo de los ajustes para [CAMBIO LCD/VISOR ELEC.]
en la función del botón Fn. (l 24)
≥ Si usa el botón Fn con [ (CAMBIO LCD/VISOR ELEC.)] (l 24) ajustado, puede que el
monitor LCD o el visor no se iluminen, incluso aunque la unidad esté encendida.
Pulse el botón Fn ajustado con [ (CAMBIO LCD/VISOR ELEC.)] (l 24) para encender el
monitor LCD o el visor.
∫ Detección de sobrecalentamiento
Se mostrará un mensaje cuando la temperatura interna de la unidad se eleve durante el uso.
Cuando esto pase, la unidad se apagará automáticamente unos minutos más tarde.
≥ Espere hasta que la temperatura haya bajado antes de volver a usar la unidad.
Si intenta usar la función de Wi-Fi cuando la temperatura interna de esta unidad es elevada, se
mostrará un mensaje. Si esto sucede, se desactivará la función de Wi-Fi.
≥ Espere hasta que la temperatura haya bajado antes de volver a usar la unidad.
- 20 -
Preparación
VXF1
Selección del modo
Se puede cambiar este dispositivo entre el modo de grabación (modo de grabación de películas/
modo de grabación de fotografías) y el modo de reproducción al pulsar el botón de grabación/
reproducción.
Si toca el icono de cambio de modo de grabación en el modo de grabación, este dispositivo se
puede cambiar entre el modo de grabación de películas y el modo de grabación de fotografías.
≥ (Para la serie /serie )
En el modo de grabación, si pulsa el selector del modo de grabación podrá cambiar entre el
modo de grabación de imágenes en movimiento, el modo foto 4K y el modo de grabación de
fotografías. (l 22)
Modo de grabación de películas (l 33)Grabación de películas.
Modo de grabación de fotografías (l 35)Grabación de fotografías.
Modo de reproducción (l 38, 120)Reproducción de películas/fotografías.
Cambiar este dispositivo entre el modo de grabación
y el modo de reproducción
WXF1
Botón de grabación/
reproducción
Pulse el botón para cambiar este
dispositivo entre el modo de grabación y
el modo de reproducción.
≥ Al encender este dispositivo, se inicia en
el modo de grabación.
- 21 -
Cambiar entre el modo de grabación de película y el
WXF1
VXF1
modo de grabación de fotografía
Serie /serie
Presión de un botón para cambiar entre el modo de grabación de
imágenes en movimiento y el modo de grabación de fotografías
Selector del modo de grabación
Cada vez que pulse este botón, el modo de grabación cambiará en este orden:
Modo de grabación de imágenes en movimiento # Modo foto 4K
fotografías
* La unidad no cambia al modo de foto 4K en los siguientes casos:
j Cuando se utiliza la función de cámara doble inalámbrica (l 226)
j Modo nocturno (l 97)
≥ Para obtener información sobre el modo foto 4K, consulte la página 78.
≥ También puede cambiar el [AJUSTE DE BOTÓN FN] de modo que pueda usar el botón Fn
deseado como un botón selector del modo de grabación. (l 115 )
: [CONFIGURAR] # [AJUSTE DE BOTÓN FN] # [Fn1] a [Fn4] # []
MENU
*
# Modo de grabación de
- 22 -
Toque un icono para cambiar entre el modo de grabación de
WXF1
imágenes en movimiento y el modo de grabación de fotografías
Toque el icono de cambio de modo de grabación en el monitor LCD (pantalla táctil) para cambiar
este dispositivo entre el modo de grabación de películas y el modo de grabación de fotografías.
(Modo de grabación de películas)
1 Pulse el botón de grabación/reproducción
para cambiar este dispositivo al modo de
grabación.
≥ Aparece el icono de cambio de modo de grabación A
en la pantalla.
Modo de grabación de películas
Modo de grabación de fotografías
2 Toque el icono de cambio del modo de grabación.
≥ Consulte la página 25 para conocer cómo funciona la pantalla táctil.
Para ver el icono de cambio del modo de grabación
El icono de cambio de modo de grabación desaparecerá de la pantalla cuando no se realice
ninguna operación táctil durante un período determinado de tiempo. Para volver a visualizarla,
toque la pantalla.
≥ El selector de modo de grabación y el icono de cambio del modo de grabación están
inhabilitados cuando la función de cámara múltiple inalámbrica está habilitada.
≥ Si se pulsa el botón de inicio/parada en el modo de grabación de fotografías o en el modo de
reproducción, este dispositivo cambiará al modo de grabación de película. Durante la
reproducción de películas/fotografías o en otras condiciones, incluso si se pulsa el botón de
inicio/parada de grabación, no se puede cambiar el modo de grabación.
≥ Si cambia entre el modo de grabación de imágenes en movimiento, el modo foto 4K
de grabación de fotografías, puede que no se conserven los ajustes empleados en el modo de
grabación original. (l 64)
≥ No se puede cambiar al modo de grabación de fotografías cuando [FORMATO GRAB.] está
configurado como [24p].
* Para la serie /serie /serie
VXF1
VX1
*
y el modo
- 23 -
Preparación
MENU
Monitor LCD/visor
Configuración de la visualización del monitor LCD/visor
serie [WXF1]/serie [VXF1]
Cuando se pulsa el botón Fn ajustado con [ (CAMBIO LCD/VISOR ELEC.)], puede cambiar el
modo en el que se visualizan el monitor LCD y el visor.
1 Seleccione el menú. (l 41)
: [CONFIGURAR] # [AJUSTE DE BOTÓN FN] # [Fn1] a [Fn4] # []
2 En la pantalla de grabación, pulse el botón Fn ajustado con [ (CAMBIO
LCD/VISOR ELEC.)].
≥ El ajuste alterna entre “Monitor LCD” y “Visor” cada vez que pulsa el botón Fn.
≥ En el estado de ajuste predeterminado:
Condición del monitor LCD/visor
Monitor LCDVisor
Abierto
CerradoExtendidoApagadoEncendido
≥ Cuando se ajusta en “Visor”:
Condición del monitor LCD/visor
Monitor LCDVisor
Abierto
CerradoExtendidoEncendido
≥ Cuando se ajusta en “Monitor LCD”:
Condición del monitor LCD/visor
Monitor LCDVisor
Abierto
CerradoExtendidoApagado
Extendido
Retraído
Extendido
RetraídoApagado
Extendido
Visualización del
monitor LCD
EncendidoApagado
Visualización del
monitor LCD
Apagado
Visualización del
monitor LCD
Encendido
Visualización del
Visualización del
Visualización del
visor
visor
Encendido
visor
ApagadoRetraído
≥ Incluso aunque pulse el botón Fn, puede que el ajuste no alterne entre “Monitor LCD” y “Visor” en
algunas situaciones. (Por ejemplo, cuando se usa la función de copia)
≥ Cuando al botón Fn ajustado actualmente como [] se asigna a una función de botón Fn
diferente con [AJUSTE DE BOTÓN FN], la visualización del monitor LCD/visor vuelve a los
ajustes predeterminados.
- 24 -
Cómo usar la pantalla táctil
VXF1
Puede actuar directamente tocando el monitor LCD (pantalla táctil) con el dedo.
∫ Toque
Toque y suelte la pantalla táctil para seleccionar el icono o la
imagen.
≥ Toque el centro del icono.
≥ El tocar la pantalla táctil no surtirá efecto si está tocando
otra parte de la misma.
∫ Deslice mientras toca
Mueva el dedo mientras pulsa la pantalla táctil.
∫ Acerca de los iconos de funcionamiento
///:
Toque al cambiar una página o al realizar ajustes.
:
Toque para volver a la pantalla anterior.
≥ (Para la serie /serie )
Cuando utilice el visor, aparecerán los iconos en pantalla, aunque estarán inhabilitados.
Abra el monitor LCD para tocarlos.
WXF1
Ajuste del visor serie [WXF1]/serie [VXF1]
∫ Ajuste de dioptría
Haga que la imagen sea clara girando el
disco de ajuste de dioptría.
≥ Extienda el visor y cierre el monitor LCD para
encender el visor.
≥ El visor se puede elevar hasta
aproximadamente 50 o A.≥ Tenga cuidado para no pillarse los dedos
cuando mueva el visor.
- 25 -
Acerca del menú táctil
MENU
ALL
WXF1
VXF1
VX1
VXF1
VX1
WXF1
VXF1
VX1
WXF1
VXF1
VX1
Toque (lado izquierdo)/ (lado derecho) de en el menú táctil para
cambiar los iconos de operación.
≥ También se pueden cambiar los iconos de operación al desplazar el menú táctil hacia derecha o
izquierda mientras lo toca.
T
W
A Menú táctil
Modo de grabaciónModo de reproducción
FOCUS
T
W
B En el menú táctil puede cambiar los iconos de funcionamiento que desea visualizar.
(l 46)
C Se visualiza únicamente en modo automático inteligente Plus (l 68) y [Efecto
miniatura]/[Película de 8mm]/[Película silenciosa] del modo de control creativo (l 68).
D (Para la serie /serie ) / E (Para la serie /serie )
Se muestra en estas situaciones:
j Se muestra únicamente en [Grab. intervalos] del modo de control creativo (l 68), modo de
película HDR (l 54), modo de escena (l 72), modo manual (l 80), modo de vídeo a cámara
lenta FULL HD (l 74, 78), modo de foto 4K
de movimiento (l 79)
j (Para la serie /serie /serie )
Cuando se utiliza el modo de grabación a cámara lenta y rápida o el modo de zoom lento en el
modo de efecto cinematográfico (l 73, 75)
F (Para la serie /serie /serie )
Se muestra en la vista de miniatura de las escenas 4K MP4. (l 38)
* Para la serie /serie /serie
WXF1
SHTR
WB
WB
SHTR
MENU
IRIS
V800
*
(l 78), modo de ayuda de animación de parada
- 26 -
∫ Para visualizar el menú táctil
El menú táctil desaparecerá cuando no se realice
ninguna operación táctil por un período de tiempo
específico durante la grabación de la imagen en
movimiento/fotografía. Para volver a visualizarlo,
toque .
≥ No toque el monitor LCD con puntas agudas duras, como la de un bolígrafo.
- 27 -
Preparación
Ajuste de la fecha y la hora
El reloj no se configura en el momento de la compra. Asegúrese de configurar el reloj.
≥ Cuando encienda el aparato, se podrá visualizar el mensaje “Fijar región principal y fecha/
hora.”. Seleccione [SÍ], y siga los siguientes pasos para realizar estos ajustes:
j Paso 3 en [AJ. HORA M.] (l 42)
j Pasos 2–3 de “Ajuste de la fecha y la hora”
1 Seleccione el menú. (l 41)
MENU
: [CONFIGURAR] # [CONF. RELOJ]
2 Toque la fecha u hora a fijar, luego fije el valor deseado usando /.
A Visualizar el ajuste de hora mundial (l 42):
[NACIONAL]/[DESTINO]
≥ El año puede ajustarse entre 2000 y 2039.
3 Toque [ENTRAR].
≥ Toque [SALIR] para completar el ajuste.
≥ La función de visualización de fecha y hora funciona con una pila de litio incorporada.
≥ Si la visualización de la hora es [- -], se debe cargar la batería de litio integrada. Para recargar la
batería de litio integrada, conecte el adaptador CA o coloque la batería en esta unidad. La batería
todavía se recarga incluso aunque la unidad esté apagada. Deje la unidad como está durante
aproximadamente 24 horas y la batería mantendrá la fecha y hora durante aproximadamente
4meses.
- 28 -
Básico
Antes de grabar
∫ Posicionamiento básico de la cámara
1 Sostenga la cámara con ambas manos.
2 Pase la mano a través de la correa.
3 Conviene usar el icono de botón de grabación A cuando el dispositivo está sujetado en su
muñeca.
≥ Cuando graba, asegúrese de que sus pies estén estables y de que no haya peligro de chocar
con otra personas u objetos.
≥ Cuando esté al aire libre, grabe las imágenes con el sol a sus espaldas. Si el objeto está a
contraluz, aparecerá oscurecido en la grabación.
≥ Mantener los brazos cerca del cuerpo y separar las piernas para obtener un mejor equilibrio.
≥ No cubra los micrófonos con su mano, etc.
∫ Grabación básica de películas
≥ Normalmente, la unidad se debe mantener firme al grabar.
≥ Si se mueve la unidad cuando se graba, se debe moverla lentamente y manteniendo una
velocidad constante.
≥ La función del zoom es útil para filmar sujetos a los cuales uno no se puede acercar, pero el
exceso de uso de la función del zoom para acercar o alejar la imagen puede hacer que la
película no sea tan agradable de ver.
∫ Grabación cara a cara
Gire el monitor LCD hacia el lado de la lente.
≥ La imagen aparece girada horizontalmente, como si se
estuviera mirando un espejo. (Sin embargo, la imagen que
se graba es la misma que en el modo de grabación normal.)
≥ Solo algunas indicaciones aparecen en la pantalla. Si
aparece , vuelva a colocar el monitor LCD en su
posición normal y compruebe la indicación de advertencia/
alarma. (l 265)
- 29 -
Visualizaciones de pantalla cuando se graba a usted mismo
≥ Los siguientes iconos aparecen en la pantalla cuando se está grabando a usted mismo. Toque
los iconos para operar.
Alejar: gran angular (l 52)
Acercar: primer plano (l 52)
Cambiar entre el modo de grabación de
/
imágenes en movimiento y el modo de grabación
de fotografías (l 21)
Iniciar/pausar la grabación de imágenes en
movimiento
Grabación de fotografías
*1 Sólo en el modo de grabación de película
*2 En el modo de grabación de fotografías, enfoca y luego graba la fotografía después de tocar.
≥ Cuando se usa un soporte rotatorio e inclinable con control remoto (l 281), etc., puede que los
iconos no aparezcan, dependiendo de los ajustes de este dispositivo.
*1
(l 33)
*2
(l 35, 36, 37)
∫ Ajuste de la empuñadura
Ajuste la empuñadura para adecuarla al tamaño de su mano.
A Hebilla
B Soporte
1 Abra la hebilla
2 Tire del extremo de la correa
3 Pase la correa a través del soporte.
≥ Puede ajustar más la empuñadura tirando de la correa hacia la hebilla y después tirando de ella
hacia adelante de nuevo.
- 30 -
Loading...
+ 258 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.