Panasonic HC V710 User Manual [es]

Instrucciones de funcionamiento
Videocámara de alta definición
Modelo N.
HC-V720 HC-V727
HC-V720M
HC-V710
Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de usar este producto, y guarde este manual para usarlo en el futuro.
VQT4Q96

Primero lea esto

Acerca del formato de
grabación para grabar las imágenes en movimiento
Puede grabar imágenes en movimiento en los formatos de grabación AVCHD esta unidad. (l 63) *1 Es compatible con AVCHD Progressive
(1080/50p).
AVCHD:
Es adecuado para mirar en un televisor de alta definición o para guardar en un disco *2 Para guardar la imagen grabada en 1080/
50p, es necesario copiarla en un disco usando el software suministrado HD Writer AE 5.0.
iFrame:
Este es un formato de grabación adecuado para visualizar o editar en Mac (iMovie’11). No es compatible con las imágenes en
movimiento grabadas en formato AVCHD.
Exención de responsabilidad
sobre el contenido grabado
Panasonic declina toda responsabilidad por daños producidos directa o indirectamente a cualquier tipo de problema que tenga como consecuencia la pérdida de grabación o del contenido editado, y no garantiza ningún contenido en el caso de que la grabación o la edición no funcionen correctamente. Asimismo, también se aplica lo anterior cuando se repare de algún modo el aparato (incluyendo cualquier otra memoria-no integrada).
Manejo de la memoria
integrada [HC-V720M]
Esta unidad está dotada de una memoria integrada. Cuando usa este componente, preste atención en los puntos siguientes.
Realice una copia de sus datos de forma periódica.
La memoria integrada es un almacenamiento temporal. Para evitar borrar datos debido a electricidad estática, ondas electromagnéticas, rotura y averías, haga una copia de seguridad
*1
o iFrame con
*2
.
de los datos en un ordenador o en un disco DVD. (l 157) El testigo de acceso [ACCESS] (l 7) se
ilumina mientras se está accediendo la tarjeta SD o memoria integrada (inicialización, grabación, reproducción, borrado, etc.). No realice las siguientes operaciones cuando el testigo se ilumina. Esto puede dañar la memoria integrada o el dispositivo podría funcionar incorrectamente.
j Apague el dispositivo (quite la batería) j Inserte ni sacar el cable de conexión USB j Exponga el dispositivo a vibraciones ni lo
someta a golpes
Sobre cómo desechar o deshacerse de este
dispositivo. (l 183)
Acerca de la condensación
(Cuando se empañan las lentes o el monitor LCD)
La condensación ocurre cuando hay un cambio en la temperatura o en la humedad, como cuando la unidad se saca de afuera o de una habitación fría a una cálida. Tenga cuidado, ya que puede causar que la lente o el monitor LCD se ensucien, se dañen o tengan moho. Al llevar la unidad a un lugar con una temperatura diferente, si la unidad se acostumbra a la temperatura ambiente del destino durante aproximadamente una hora, se puede evitar la condensación. (Cuando la diferencia de temperatura es severa, coloque la unidad en una bolsa de plástico o algo similar, saque el aire de la bolsa y séllela.) Si hay condensación, saque la batería y/o el adaptador CA y deje la unidad así durante aproximadamente una hora. Cuando la unidad se acostumbre a la temperatura que la rodea, se desempañará naturalmente.
- 2 -
Tarjetas que puede usar con
HC-V720
HC-V727
HC-V720M
HC-V710
HC-V720
HC-V720
HC-V727
HC-V720M
esta unidad
Tarjeta de memoria SD, tarjeta de memoria SDHC y tarjeta de memoria SDXC
Las tarjetas de 4 GB o más que no tienen el
logotipo de SDHC o de 48 GB o más que no tienen el logotipo de SDXC no se basan en las especificaciones de la tarjeta de memoria SD.
Consulte la página 13 para ampliar la
información sobre las tarjetas SD.
Para los fines de este manual
del propietario
Las tarjetas de memoria SD, SDHC y SDXC
se mencionan como la “tarjeta SD”.
Funciones que se pueden utilizar para el
modo de grabación de imágenes en movimiento:
Función que puede usarse para el modo de grabación de fotografías:
Función que puede utilizarse para el modo
de reproducción: Función que puede utilizarse para el modo
de reproducción (sólo para imágenes en movimiento):
Función que puede utilizarse para el modo de reproducción (sólo en imágenes fijas):
La(s) escena(s) grabada(s) en 1080/50p o
1080/50i: “escena(s) AVCHD”
Las páginas a consultar como referencia se
indican con una flecha; por ejemplo: l 00
Estas instrucciones de funcionamiento se han redactado para usarlas con los modelos
poco diferentes de las originales.
Las figuras utilizadas en estas instrucciones
Según el modelo, algunas funciones no
, y
Es posible que las características difieran;
No todos los modelos pueden estar
, , y . Las imágenes pueden ser un
de funcionamiento muestran el modelo
explicación se refieren a modelos diferentes.
están disponibles.
corresponden a funciones Wi-Fi
léase las instrucciones detalladamente.
disponibles según la región de compra.
, sin embargo, partes de la
®
.
- 3 -

Indice

Primero lea esto ............................................. 2
Preparación
Nombres y funciones de los principales
componentes.................................................. 6
Alimentación ................................................ 10
Insertar/extraer la batería ...................... 10
Carga de la batería ................................ 11
Carga en curso y tiempo de
grabación............................................... 12
Cómo grabar en una tarjeta ........................ 13
Tarjetas que se pueden utilizar en
esta unidad ............................................ 13
Insertar/extraer una tarjeta SD .............. 14
Encender/apagar el dispositivo.................. 15
Selección del modo .....................................16
Cómo usar la pantalla táctil ....................... 16
Acerca del menú táctil ........................... 17
Ajuste de la fecha y la hora......................... 18
Básico
Antes de grabar............................................ 19
Seleccionar un medio para grabar
[HC-V720M]................................................... 20
Grabación de películas................................ 21
Grabación de fotografía .............................. 23
Grabar fotografías en el modo de
grabación de películas........................... 24
Modo automático inteligente ...................... 25
Reproducción de película/fotografía.......... 27
Uso de la pantalla de menús ......................30
Usando el Menú de Configuración............. 31
Avanzadas (Grabación)
Uso del zoom................................................ 40
Relación de zoom durante el modo
de grabación de la imagen fija............... 40
Función del Estabilizador de imagen.........41
Cambiar el modo de grabación .................. 42
Automático inteligente Plus............... 43
Control creativo................................. 43
Modo de escena ............................... 46
Grabación manual........................................ 48
Balance de blancos ............................... 49
Ajuste manual de la velocidad de obtu-
ración/iris................................................ 50
Ajuste del enfoque manual .................... 51
Grabación con la función de toque ............52
Iconos de función de toque.................... 52
Funciones de grabación de los iconos
operativos ..................................................... 56
Iconos de funcionamiento...................... 56
Funciones de grabación de menús ............62
Avanzada (Reproducción)
Operaciones de reproducción ....................78
Reproducir imágenes en movimiento
usando el icono operativo ...................... 78
Crear imágenes fijas desde películas .... 79
Índice del encuadre de destaque y
tiempo .................................................... 80
Repetición de la reproducción ............... 80
Reanudación de la reproducción
anterior................................................... 81
Acercar una fotografía durante la reproducción (Reproducción
con zoom) .............................................. 81
Diversas funciones de reproducción .........82
Reproducción de películas/fotografías
por fecha ................................................ 82
Reproducción sobresaliente .................. 83
Cambio del ajuste de reproducción y reproducción de la presentación de
diapositivas ............................................ 89
Borrado de escenas/fotografías .................91
Eliminación de parte de una escena
(AVCHD) ................................................ 93
Dividir una escena (AVCHD).................. 94
Dividir una escena para borrarla
parcialmente (iFrame/MP4) ................... 95
Borrar información personal................... 96
Proteger escenas/fotografías................. 96
Convertir a MP4 ............................................97
Combinación de escena en tanda
[HC-V720M] ...................................................98
Ver el vídeo/imágenes en su televisor .....100
Conectar con un mini cable HDMI ....... 102
Escuchar el sonido de canales 5.1
(AVCHD) .............................................. 102
Reproducción utilizando VIERA Link .......103
- 4 -
Conversión y reproducción de
imágenes en 2D como 3D ......................... 105
Otros
Copiar/Duplicar
Copiar entre la tarjeta SD y la memoria
integrada [HC-V720M]................................ 106
Copiar/reproducir con un USB HDD ........109
Preparación para copiar/reproducir ..... 109
Copia simple........................................ 112
Copiar archivos seleccionados............ 112
Reproducción del USB HDD ............... 113
Duplicación con una grabadora de disco Blu-ray, dispositivos
de vídeo, etc. .............................................. 114
Uso de la tarjeta Eye-Fi
........................... 118
Wi-Fi [HC-V720]/[HC-V727]/[HC-V720M]
Función Wi-Fi®........................................... 121
Qué puede hacer con la función
Wi-Fi y las preparaciones.......................... 123
Conectar a Wi-Fi......................................... 128
Conectar a un punto de acceso
inalámbrico .......................................... 128
Conectar al smartphone ...................... 133
Grabar/reproducir con las
operaciones remotas ................................. 137
Reproducir en un televisor ....................... 142
Transmisión en vivo .................................. 143
Monitoreo del hogar .................................. 147
Cómo usar el menú [Ajuste Wi-Fi] ........... 151
Con un ordenador
Indicaciones ...............................................170
Mensajes .....................................................173
Acerca de la recuperación ................... 174
Solución de problemas..............................175
Precauciones sobre el uso de este
producto......................................................182
Acerca de los derechos de autor..............187
Modos de grabación y tiempo de
grabación aproximado...............................189
Número aproximado de imágenes
que se pueden grabar ................................190
Accesorios opcionales ..............................191
Qué puede hacer con un ordenador ........ 157
Contrato de licencia para el
usuario final ......................................... 159
Sistema operativo ...................................... 161
Instalación .................................................. 164
Conexión a un PC ......................................165
Acerca de la visualización del
ordenador ............................................ 167
Inicio de HD Writer AE 5.0 ......................... 168
Cómo leer las instrucciones de funcionamiento de las
aplicaciones de software ..................... 168
Si utiliza Mac .............................................. 169
- 5 -

Preparación

123
6
810
9
ヮリヤ
7
4 5
12
13
14
11

Nombres y funciones de los principales componentes

1 Palanca de desbloqueo del adaptador
de zapata [SHOE ADAPTOR RELEASE]
(l 191)
2 Botón automático inteligente [iA] (l 25) 3 Botón del estabilizador óptico de la
imagen [ O.I.S.] (l 41)
4 Conector A/V [A/V] (l 100, 117) 5 Altavoz 6 Botón de alimentación [ ] (l 15) 7 Palanca para expulsar la batería [BATT]
(l 10)
8 Mini conector HDMI [HDMI] (l 100) 9 Terminal USB 10 Terminal del micrófono [MIC]
Como micrófono externo puede usar un
micrófono compatible alimentado por conector.
(Medidor del nivel de entrada
del micrófono) se visualiza cuando se conecta el micrófono externo. (l 72)
Cuando la unidad está conectada por medio
del adaptador de CA, según el tipo de micrófono podría, algunas veces, oírse ruido. En este caso, para alimentar utilice la batería y el ruido se va a parar.
[] (l 109, 115, 165)
11 Micrófonos internos 12 Tapa del objetivo
La tapa del objetivo se abre en modo de
grabación de imagen en movimiento o bien en modo de grabación de imagen fija. (
13 Flash integrado/Luz de vídeo (l59, 61, 77) 14 Objetivo
- 6 -
l
16)
15 Soporte del adaptador de zapata
15
16
17
1918
20
21
22
23

[SHOE ADAPTOR] (l 191)
16 Indicador de estado (l 15, 128) 17
Botón de inicio/parada de grabación (
18 Monitor LCD (Pantalla táctil) (l 16)
Puede abrirse hasta 90o.
Puede girar 180o A hacia las lentes o 90o B
hacia la dirección opuesta.
19 Porta batería (l 10)
l 21
20 Conector de trípode
Si coloca un trípode que tiene un tornillo de
5,5 mm o más, puede dañar esta unidad.
21 Tapa de la tarjeta SD (l 14)
)
22 Lámpara de acceso [ACCESS] (l 14) 23 Ranura de la tarjeta (l 14)
- 7 -
24 Cambio de modo (l 16)
24
25
27
26
28
29
25 Terminal de entrada de CC [DC IN]
(l 11 )
Utilice tan sólo el adaptador de CA
suministrado.
26 Botón photoshot [ ] (l 23) 27 Palanca de zoom [W/T] (En modo de
grabación de imágenes en movimiento o en el modo de grabación de fotografías) (l 40) Interruptor de visualización en miniatura [ / ]/Palanca de volumen [sVOLr] (En modo de reproducción) (l 28)
28 Correa de mano
Regule la longitud de la correa para la mano para que se ajuste a su mano.
1 Voltee la correa. 2 Ajuste la longitud. 3 Vuelva a colocar la correa.
29 Pieza de sujeción de la correa al
hombro
- 8 -
//
HC-V720
HC-V727
HC-V720M
30
31
32
30 Botón Wi-Fi [Wi-Fi] (l 128, 133, 138,
142, 143, 148, 151)
31 Transmisor Wi-Fi (l 122) 32 Panel táctil NFC (l 137)
- 9 -
Preparación
Extracción de la batería
Asegúrese de mantener pulsado el botón de encendido hasta que el indicador de estado se apague. Luego retire la batería mientras sujeta el aparato para evitar que se caiga.
Mover la palanca de desenganche de la batería en la dirección que indica la flecha y extraer la batería cuando está destrabada.
ャモヵヵ
Introduzca la batería hasta que haga clic y se cierre.

Alimentación

Acerca de las baterías que pueden utilizar con esta unidad
La batería que se puede utilizar con esta unidad es VW-VBT190/VW-VBT380. La unidad tiene una función para distinguir baterías que se puede utilizar de forma segura.
La batería dedicada (VW-VBT190/VW-VBT380) admite esta función. Las únicas baterías adecuadas para el uso con esta unidad son los productos originales de Panasonic y las baterías fabricadas por otras empresas y certificadas por Panasonic. Panasonic no puede garantizar de ninguna forma la calidad, el rendimiento o la seguridad de las baterías que fueron fabricadas por otras empresas y no son productos originales de Panasonic.
Se ha descubierto que están a la venta en algunos mercados paquetes de baterías falsos con un aspecto muy parecido al producto original están disponibles a la venta en algunos mercados. Algunos de estos paquetes de baterías no están adecuadamente protegidos mediante protecciones internas que cumplan con los requisitos de los estándares de seguridad apropiado. Es posible que dichos paquetes produzcan incendios o explosión. Recuerde que nosotros no seremos responsables de los accidentes o las averías que tengan lugar como consecuencia de la utilización de un paquete de baterías falso. Para asegurarse de utilizar productos seguros, le recomendamos que se utilice un paquete de baterías original de Panasonic.

Insertar/extraer la batería

Pulse el botón de alimentación para apagar el dispositivo. (l 15)
Meta la batería insertándola en la dirección señalada en la figura.
- 10 -

Carga de la batería

Cuando se compra esta unidad, la batería no está cargada. Cargue la batería por completo antes de usar esta unidad.
La unidad está en condición de espera cuando el adaptador de CA está conectado. El circuito principal está siempre “con corriente” mientras el adaptador de CA está conectado a una toma.
Importante:
Use el adaptador de CA provisto. No use el adaptador de CA de otro dispositivo.No utilice el cable de CA para otros equipos, ya que está diseñado exclusivamente para
este dispositivo. Asimismo, no utilice el cable de CA de otro equipo en este dispositivo.
La batería no se cargará si la unidad está encendida.Se recomienda cargar la batería en una temperatura entre 10 oC y 30 oC. (La temperatura
de la batería también debe ser la misma.)
A Terminal de entrada de CC
1 Conecte el cable de CA al adaptador de CA, luego a la toma de CA. 2 Conecte el adaptador de CA al terminal de entrada de CC.
El indicador de estado parpadeará de color rojo en un intervalo de 2 segundos
(aproximadamente 1 segundo encendido, aproximadamente 1 segundo apagado), indicando que comenzó la carga. Se apagará cuando se completa la carga.
Conexión a una toma de CA
Se puede usar esta unidad con la alimentación suministrada desde la toma de CA al encender la unidad con el adaptador de CA conectado. Al grabar durante un período prolongado de tiempo, mantenga el adaptador de CA conectado y úselo junto con la batería.
Carga de la batería conectándola a diferentes dispositivos
Se puede cargar conectando a otro dispositivo con el cable USB (suministrado). Consulte la página 166.
Si el indicador de estado, parpadea a una velocidad rápida o lenta particular, consulte la página
184.
Le recomendamos utilizar baterías Panasonic (l 12).
- 11 -
No podemos garantizar la calidad de este producto si se utilizan baterías de otras marcas.No caliente ni exponga a llama.No deje la/s batería/s en un coche expuesto a la luz directa del sol durante un largo período de
tiempo con las puertas y las ventanillas cerradas.

Carga en curso y tiempo de grabación

Tiempo de carga/grabación
Temperatura: 25 oC/Humedad: 60%RHLos tiempo de carga entre paréntesis son cuando se carga desde un terminal USB.
Número de modelo de
batería
[Tensión/Capacidad
(mínima)]
Batería provista/
VW-VBT190 (opcional)
[3,6 V/1940 mAh]
VW-VBT380 (opcional)
[3,6 V/3880 mAh]
Estos tiempos son aproximados.El tiempo de carga indicado sirve para cuando la batería se haya agotado totalmente. El
tiempo de carga y el de grabación varían según las condiciones de utilización como la temperatura alta y baja.
Tiempo de
carga
2h20min
(5h20min)
3h45min
(9h45min)
Modo de
grabación
[1080/50p] 1 h 30 min 45 min
[PH],[HA],
[HG] [HE] 1 h 40 min
[iFrame] 1 h 45 min 55 min
[1080/50p] 3 h 15 min 1 h 40 min
[PH],[HA] 3 h 25 min 1 h 45 min
[HG] 3h30min 1h45min [HE] 3h30min 1h50min
[iFrame] 3 h 50 min 1 h 55 min
Tiempo máximo de grabación continua
1h35min
Tiempo de
grabación
real
50 min
El tiempo de grabación real se refiere al tiempo de grabación cuando se inicia/interrumpe
repetidamente la grabación, enciende/apaga la cámara, mueve la palanca de zoom, etc.
Las baterías se calientan con el uso y al ser cargarlas. Esto no es un problema de
funcionamiento.
Indicación de la carga de la batería
La pantalla cambia a medida que se reduce la capacidad de la batería.
####
Si quedan menos de 3 minutos restantes, entonces se pondrá en rojo. Si la batería se descarga, entonces se iluminará.
La visualización de la pantalla desaparecerá si no se realiza ninguna operación táctil durante
un período específico de tiempo. Sin embargo, se visualizará constantemente cuando el tiempo restante de la batería es menor a 30 minutos.
La carga que queda de la batería se visualiza cuando se usa la batería Panasonic para esta
unidad. La visualización de la carga que queda de la batería puede demorar un rato. El tiempo real puede variar según el uso.
Cuando usa el adaptador de CA o baterías de otros fabricantes, no aparecerá la carga que
queda de la batería.
- 12 -
Preparación
32

Cómo grabar en una tarjeta

El dispositivo puede grabar fotografías o películas en una tarjeta SD o memoria integrada. Para grabar en una tarjeta SD, lea lo siguiente.

Tarjetas que se pueden utilizar en esta unidad

Utilice tarjetas SD que sean conformes con Class 4 o superiores a la SD Speed Class Rating* para la grabación de películas.
Tipo de tarjeta Capacidad
Tarjeta de memoria SD 512MB/1GB/2GB Tarjeta de memoria SDHC 4 GB/6 GB/8 GB/12 GB/16 GB/24 GB/32 GB Tarjeta de memoria SDXC 48 GB/64 GB
* SD Speed Class Rating es la velocidad
estándar de la escritura continua. Revise por medio de la etiqueta en la tarjeta, etc.
Revise la última información en el siguiente sitio web de soporte.
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
(Esta página Web está sólo en inglés.)
Al usar una tarjeta de memoria SDHC/tarjeta de memoria SDXC con otro equipo, revise que
el equipo sea compatible con estas tarjetas de memoria.
Se requiere una tarjeta SD Eye-Fi serie X2 para usar las funciones relacionadas con Eye-Fi.
(l 11 8)
No garantizamos el funcionamiento de las tarjetas SD que no sean las anteriores. Además, las
tarjetas SD con una capacidad de menos de 32 MB no se pueden usar para la grabación de imágenes en movimiento.
Las tarjetas de 4 GB o más que no tienen el logo de SDHC o de 48 GB o más que no tienen el
logo de SDXC no se basan en las especificaciones de la tarjeta de memoria SD.
Cuando el interruptor de protección contra escritura A de la tarjeta SD está
bloqueado, no es posible grabar, borrar ni editar los datos que contiene la tarjeta.
Mantenga las tarjetas de memoria fuera del alcance de los niños para evitar
su ingesta accidental.
Por ej.:
- 13 -

Insertar/extraer una tarjeta SD

Cuando usa por primera vez en este dispositivo una tarjeta SD que no es de Panasonic o una utilizada anteriormente en otro equipo, formatéela (l 37). Cuando formatea la tarjeta SD, se borran todos los datos guardados. Una vez borrados los datos, no pueden recuperarse.
Cuidado: Verificar que la lámpara de acceso se haya apagado.
Testigo de acceso [ACCESS] A
Cuando la unidad accede a la tarjeta SD o
memoria incorporada, se enciende la lámpara de acceso.
1 Abra la tapa de la tarjeta SD e
introduzca (retire) la tarjeta SD en (de) la ranura correspondiente B.
Coloque el lado de la etiqueta C en la
dirección mostrada en la figura y empújela hasta que tope manteniéndola derecha.
Presione el centro de la tarjeta SD, luego
sáquela fuera recta.
2 Cierre de forma segura la tapa de
la tarjeta SD.
Ciérrelo firmemente hasta que haga clic.
No toque los terminales que se encuentran
en la parte trasera de la tarjeta SD.
No aplique demasiada fuerza en la tarjeta
SD, ni la doble ni la haga caer.
El ruido eléctrico, la electricidad estática o
bien la avería de este dispositivo o de la tarjeta SD puede dañar o borrar los datos almacenados en la tarjeta SD.
Cuando está encendida el testigo de acceso
a la tarjeta no:
j Quite la tarjeta SD j Apagar el dispositivo j Inserte ni sacar el cable de conexión USB j Exponga el dispositivo a vibraciones ni lo
someta a golpes El hecho de hacer lo anterior mientras está encendido el testigo podría dañar los datos, la tarjeta SD o a el dispositivo.
No exponga los terminales de la tarjeta SD al
agua, suciedad o polvo.
No deje las tarjetas SD en los siguientes
lugares:
j Lugares expuestos a luz directa del sol j Lugares muy húmedos o donde haya
mucho polvo
j Cerca de un calefactor j Lugares que sean objeto de cambios
significativos de temperatura (puede producirse condensación.)
j Lugares donde haya electricidad estática u
ondas electromagnéticas
Para proteger las tarjetas SD, guárdelas en
sus estuches cuando termine de usarlas.
Acerca de cómo desechar o deshacerse de
la tarjeta SD. (l 185)
- 14 -
Preparación
Para apagar la unidad
Mantenga pulsado el botón de alimentación hasta que el indicador de estado se apague.

Encender/apagar el dispositivo

Puede encender y apagar el dispositivo usando el botón de alimentación o abriendo y cerrando el monitor LCD.
Encender y apagar el dispositivo con el botón de alimentación
Abra el monitor LCD y presione el botón de alimentación para encender la unidad.
A El indicador de estado se ilumina.
Encendido y apagado de la unidad con el monitor LCD
El dispositivo se enciende al abrir el monitor LCD, y se apaga al cerrarlo.
Durante el uso normal, puede abrirse y cerrarse el monitor LCD para encender y apagar el dispositivo.
La alimentación no se apaga mientras graba películas aunque esté cerrado el monitor LCD.En los siguientes casos, al abrir el monitor LCD no se encenderá el dispositivo. Pulse el botón de
alimentación para encenderlo.
j Al comprar el dispositivo j Cuando ha apagado el dispositivo usando el botón de alimentación
- 15 -
Preparación

Selección del modo

Utilizando el interruptor de modo, cambie el modo a , o .
Modo de grabación de películas (l 21)
Modo de grabación de fotografías (l 23)
Modo de reproducción (l 27, 78)
Preparación

Cómo usar la pantalla táctil

Puede actuar directamente tocando el monitor LCD (pantalla táctil) con el dedo.
Toque
Toque y suelte la pantalla táctil para seleccionar el icono o la imagen.
Toque el centro del icono.El tocar la pantalla táctil no surtirá efecto si está
tocando otra parte de la misma.
Deslice mientras toca
Mueva el dedo mientras pulsa la pantalla táctil.
- 16 -
Acerca de los iconos de funcionamiento
MENU
T
W
FOCUS
WB
SHTR
IRIS
MENU
ALL
///:
Toque al cambiar una página o al realizar ajustes.
:
Toque para volver a la pantalla anterior.

Acerca del menú táctil

Toque (lado izquierdo)/ (lado derecho) de en el menú táctil para cambiar los iconos de operación.
También se pueden cambiar los iconos de operación al desplazar el menú táctil hacia derecha o
izquierda mientras lo toca.
T
W
Modo de grabación Modo de reproducción
A Menú táctil
B En el menú táctil puede cambiar los iconos de funcionamiento que desea visualizar.
(l 35)
C Se visualiza únicamente en modo automático inteligente Plus (l 43) y [Efecto
miniatura]/[Película de 8mm]/[Película silenciosa] del modo de control creativo (l 43).
D Se visualiza únicamente en [Grab. intervalos] del modo de control creativo (l 43), Modo
de escena (l 46) y Modo manual (l 48).
E Solo se visualiza si se conecta a un televisor. (l 105)
- 17 -
Para visualizar el menú táctil
MENU
El menú táctil desaparecerá cuando no se realice ninguna operación táctil por un período de tiempo específico durante la grabación de la imagen en movimiento/fotografía Para volver a visualizarlo, toque
.
No toque el monitor LCD con puntas agudas duras, como la de un bolígrafo.
Preparación

Ajuste de la fecha y la hora

El reloj no se configura en el momento de la compra. Asegúrese de configurar el reloj.
1 Seleccione el menú. (l 30)
: [CONFIGURAR] # [CONF. RELOJ]
2 Toque la fecha u hora a fijar, luego fije el valor deseado usando / .
A Visualizar el ajuste de hora mundial (l 31):
[NACIONAL]/ [DESTINO]
El año puede ajustarse entre 2000 y 2039.
3 Toque [ENTRAR].
Puede visualizarse un mensaje que avisa del ajuste de la
hora mundial. Haga dicho ajuste tocando la pantalla. (l 31)
Toque [SALIR] para completar el ajuste.
HC-V720 HC-V727
En el momento de la compra, la pantalla de confirmación para la configuración de Wi-Fi se visualiza después de realizar el ajuste de la hora mundial. (l 128) Salga de la pantalla si el ajuste no es necesario.
//
HC-V720M
Cuando encienda la unidad por primera vez, aparecerá un mensaje para pedirle que configure la
fecha y la hora. Seleccione [SÍ] y realice los pasos 2 a 3 para fijar la fecha y la hora.
La función de visualización de fecha y hora funciona con una pila de litio incorporada.Si la visualización de la hora es [- -], se debe cargar la batería de litio integrada. Para recargar la
batería de litio integrada, conecte el adaptador de CA o coloque la batería en esta unidad. Deje la unidad como está durante aproximadamente 24 horas y la batería mantendrá la fecha y hora durante aproximadamente 4 meses. (La batería todavía se está recargando incluso si la energía está apagada).
- 18 -

Básico



Antes de grabar

Posicionamiento básico de la cámara
1 Sostenga la cámara con ambas manos. 2 Pase la mano a través de la correa. 3 Conviene usar el icono de botón de grabación A cuando el dispositivo está sujetado en su
muñeca.
Cuando graba, asegúrese de que sus pies estén estables y de que no haya peligro de chocar
con otra personas u objetos.
Cuando esté al aire libre, grabe las imágenes con el sol a sus espaldas. Si el objeto está a
contraluz, aparecerá oscurecido en la grabación.
Mantener los brazos cerca del cuerpo y separar las piernas para obtener un mejor equilibrio.No cubra los micrófonos con su mano, etc.
Grabación básica de películas
Normalmente, la unidad se debe mantener firme al grabar.Si se mueve la unidad cuando se graba, se debe moverla lentamente y manteniendo una
velocidad constante.
La función del zoom es útil para filmar sujetos a los cuales uno no se puede acercar, pero el
exceso de uso de la función del zoom para acercar o alejar la imagen puede hacer que la película no sea tan agradable de ver.
Grabación cara a cara
Gire el monitor LCD hacia el lado de la lente.
La imagen aparece girada horizontalmente, como si se estuviera
mirando un espejo. (Sin embargo, la imagen que se graba es la misma que en el modo de grabación normal.)
Sólo aparecerán algunas indicaciones en la pantalla. Cuando
aparezcan, volver la dirección de la pantalla LCD a la posición normal y verificar la indicación de advertencia/alarma. (l 173)
- 19 -
Básico
Seleccionar un medio para grabar
[HC-V720M]
La tarjeta y la memoria integrada se pueden seleccionar de forma separada para grabar las películas o fotografías.
1 Cambie el modo a o a . 2 Seleccione el menú. (l 30)
MENU
: [SELEC MEDIO]
3 Toque el medio para grabar las películas o
fotografías.
El medio se selecciona de forma separada para las
películas o fotografías y se resalta en amarillo.
4 Toque [ENTRAR].
- 20 -
Básico
0h00m00s
R 1h20m

Grabación de películas

1 Cambie el modo a . 2 Abra el monitor LCD.
T
W
3 Pulse el botón de inicio/parada de
grabación para iniciar la grabación.
A Icono del botón de grabación B Cuando comienza a grabar, ; cambia a
¥.
 
4 Pulse nuevamente el botón de inicio/parada de grabación para pausar la
grabación.
También puede tocar el icono del botón de grabación para iniciar o detener la grabación.
Indicaciones en pantalla en el modo de grabación de imagen en
movimiento
0h00m00s
Modo de grabación Tiempo restante de grabación
R 1h20m
0h00m00s
La visualización de la pantalla desaparecerá si no se realiza ninguna operación táctil durante un
período específico de tiempo. Para volver a visualizarla, toque la pantalla. (l 31)
Se visualizará constantemente cuando el tiempo de grabación restante es menor a 30 minutos.
aproximado Cuando el tiempo restante es de
menos de 1 minuto, R 0h00m parpadea en rojo.
Tiempo de grabación transcurrido “h” es una abreviatura para hora, “m”
para minuto y “s” para segundo.
Cada vez que la unidad entra en
modo de pausa de grabación, el valor del contador se restablece a 0h00m00s.
0h00m00s
R 1h20m
R 1h20m
- 21 -
≥ Para cambiar el formato de grabación, cambie [MODO GRAB.]. (l 63) ≥ Las fotografías pueden ser grabadas mientras va grabando la película. (l 24) ≥ Las imágenes grabadas entre presionar el botón de inicio/detención de la grabación para
comenzar a grabar y presionarlo nuevamente para pausar la grabación se convierten en una escena. Cuando graba con [MODO GRAB.] fijado en [iFrame], las escenas más largas que aproximadamente 20 minutos se dividirán automáticamente. (Continuará la grabación).
(Escenas máximas que se pueden grabar de una tarjeta SD simple o memoria integrada)
Modo de grabación [1080/50p]/[PH]/[HA]/[HG]/[HE] [iFrame]
Escenas que se pueden
grabar
Fechas diferentes (l 82) Aprox. 900 Aprox. 900
La cantidad máxima de escenas que se pueden grabar y la cantidad máxima de fechas
diferentes será menor que la tabla anterior cuando hay escenas iFrame y fotografías grabadas en la tarjeta SD o memoria integrada.
Cuando la grabación está en progreso, no parará incluso si el monitor LCD está cerrado.Ponga el dispositivo en el modo de pausa cuando conecte o desconecte un micrófono externo
con el terminal MIC.
Consulte la página 189 para tiempo de grabación aproximado.
Aprox. 3900 Aprox. 89100
- 22 -
Básico
 

Grabación de fotografía

1 Cambie el modo a . 2 Abra el monitor LCD. 3 Pulse hasta la mitad el botón
Indicación del enfoque:
4 Pulse el botón totalmente.
Si ajusta la función del Estabilizador óptico de imagen (l 41) a ([MODO1]), dicha función
Se recomienda usar un flash o trípode al grabar fotografías en lugares oscuros ya que la
También puede tomar una imagen con solo tocar el sujeto a enfocar. (Disparo táctil: l 55)El tiempo que lleve la grabación de una fotografía dependerá del tamaño de la imagen.La indicación de enfoque y el área de enfoque pueden no visualizarse según las condiciones de
. (Sólo para el enfoque
automático)
A Indicación del enfoque:
± (El testigo blanco parpadea.): Enfocando ¥ (El testigo verde se enciende.): Objeto
enfocado Ausencia de indicador: No se ha podido enfocar el objeto.
B Área del enfoque (área dentro de los paréntesis)
será más eficaz. Se visualizará ( (Estabilizador óptico de imagen MEGA) cuando se presiona hasta la mitad el botón .)
velocidad del obturador disminuye.
grabación o los ajustes del menú.
MEGA
- 23 -
Acerca de las indicaciones en la pantalla en el modo de grabación
R3000R3000R3000
MEGA
La visualización de la pantalla
desaparecerá si no se realiza ninguna operación táctil durante un período específico de tiempo. Para volver a visualizarla, toque la pantalla.
Se visualizará constantemente
cuando la cantidad restante de fotografías que se pueden grabar sea de 200 o menos.
de fotografías
Indicador de funcionamiento de la imagen fija (l 170)
Número de imágenes fijas restantes
R3000
Parpadea en rojo cuando aparece [0] Tamaño de las imágenes fijas (l 74)
M
20.4
Estabilizador óptico de imagen MEGA
MEGA
(l 23) Estabilizador óptico de imagen (l 41) Lámpara de ayuda AF (l 77)
ß Flash (l 59)
ßj Nivel del flash (l 59)
Función de reducción de ojos rojos (l 59)
20.4
M
Acerca del área de enfoque
Cuando hay un objeto de alto contraste delante o detrás del objeto que está dentro del área de enfoque, éste puede no enfocarse correctamente. Si esto sucediera, asegúrese de que el objeto de alto contraste quede fuera del área de enfoque.

Grabar fotografías en el modo de grabación de películas

¬ Cambie el modo a . Presione por completo el botón (presione hasta el final) para tomar la
fotografía.
Se pueden grabar fotografías mientras se graban películas. (Grabación
simultánea)
Mientras se graban las fotografías, se pone de color rojo y se visualiza la
cantidad de imágenes restantes que se pueden grabar.
El obturador no emite sonido alguno durante la grabación de fotografías.
El flash incorporado, la reducción de ojos rojos, el temporizador automático (l 60) no funcionan.Mientras se graban las imágenes en movimiento o durante el funcionamiento de PRE-REC, la
calidad de la imagen es diferente de las fotografías comunes de manera que la grabación de la imagen en movimiento es preferible antes que la grabación de fotografías.
Si se usa la grabación simultánea mientras se graba una imagen en movimiento, el tiempo
restante de grabación se acortará. Si la unidad se apaga o se opera el selector de modo, el tiempo de grabación restante se alargará.
El tiempo que lleve la grabación de una fotografía dependerá del tamaño de la imagen.La cantidad máxima de imágenes grabables que se puede visualizar es 9999. Si la cantidad de
imágenes que se pueden grabar excede 9999, se visualiza R 9999+. La cantidad no cambiará cuando la imagen se toma hasta que la cantidad de imágenes que se pueden grabar sea de
o menos.
9999
La extensión del tiempo de grabación dependerá de la condición de grabación.
- 24 -
Básico
Botón automático inteligente
Al presionar el botón automático inteligente, se puede cambiar el modo de grabación. (l 42)
Al presionar el botón automático inteligente
cuando se fijaron otros modos de grabación, se cambiará al modo automático inteligente.

Modo automático inteligente

Los siguientes modos apropiados para la condición se ajustan apuntando la unidad a los que desea grabar.
Modo Efecto
Retrato Las caras se detectan y se enfocan automáticamente y el brillo se
Paisaje Se grabará vívidamente todo el paisaje sin que resplandezca el cielo
*1
Foco Se graba claramente un objeto muy brillante.
*1
Luminosidad reducida
*2
Retrato nocturno
*2
Paisaje nocturno
*2
Macro Esto permite grabar muy cerca del objeto.
*1
Normal
*2
Normal
ajusta de manera que se grabe claramente.
de fondo, que puede ser muy brillante.
Puede grabar muy claramente incluso en una habitación oscura o al crepúsculo.
El sujeto y el fondo se graban con el brillo más cercano al real.
Puede grabar un paisaje nocturno vívido reduciendo la velocidad de obturación.
En los modos que no son los descritos arriba, el contraste se ajusta para brindar una imagen clara.
*1 Sólo en el modo de grabación de película *2 Sólo en el modo de grabación de fotografía
Dependiendo de las condiciones de grabación, tal vez el dispositivo no pueda entrar en el modo
deseado.
En el modo de Retrato, Foco o modo de baja luminosidad, las caras detectadas aparecen con
cuadros blancos. En el modo retrato, un sujeto grande y cercano al centro de la pantalla aparecerá rodeado por un cuadro naranja. (l 67)
Se recomienda usar un trípode en el Retrato Nocturno y en el Modo de Paisaje Nocturno.Los rostros no se pueden detectar según las condiciones de grabación, como por ejemplo,
cuando los rostros tienen ciertas dimensiones o están inclinados, o cuando se usa el zoom digital.
- 25 -
Modo automático inteligente
4)
5)
6)
7)
8)
10 000K
9 000K 8 000K
7 000K
6 000K
5 000K
4 000K
3 000K
2 000K
2)
1)
3)
9)
Cuando está activado el Modo Automático Inteligente, el Balance Automático de Blancos y Enfoque Automático funcionan y ajustan automáticamente el balance de color y enfoque. Según el brillo del sujeto, etc., la abertura y velocidad de obturación se ajustan automáticamente para lograr un brillo óptimo. El balance de color y el enfoque pueden no ajustarse automáticamente dependiendo de las
fuentes de luz empleadas y de las escenas grabadas. Si esto sucediera, realice estos ajustes manualmente. (l 49, 51)
Balance automático de blancos
La ilustración muestra la gama efectiva de ajuste automático de balance de blancos.
1) El rango efectivo del ajuste automático de equilibrio de blancos en esta unidad
2) Cielo azul
3) Cielo nublado (lluvia)
4) Luz del sol
5) Bombilla fluorescente blanca
6) Bombilla halógena
7) Incandescente
8) Salida o puesta del sol
9) Luz de una vela
Si el balance de blancos automático no funciona con normalidad, ajuste el balance de blancos manualmente. (l 49)
Enfoque automático
La unidad enfoca automáticamente. El enfoque automático no funciona correctamente en las
siguientes situaciones. En estos casos, grabe las imágenes en modo de enfoque manual. (l 51)
j Al grabar objetos distantes y cercanos al mismo tiempo j Al grabar un objeto que se encuentra tras una ventana cubierta de polvo o que está sucia j Al grabar un objeto que está rodeado por objetos con superficies brillantes o por objetos muy
reflectantes
- 26 -
Básico
MENU
HC-V720
HC-V727
HC-V710
HC-V720M
1080/50i
50p

Reproducción de película/fotografía

1 Cambie el modo a . 2 Toque el icono de selección del modo de
reproducción A (
También puede tocar y seleccionar [CONF. VÍDEO]
o [CONF. IM.] # [MEDIO, VÍDEO/FOTO] para configurar. (l 30)
l 17).
ALL
3 //
Seleccione la fotografía B o el formato de grabación de la imagen en movimiento C desea reproducir.
Seleccione el tipo de soporte D y a continuación la imagen fija B o el formato de grabación de la imagen en movimiento C desee reproducir.
Toque [ENTRAR].El icono se visualiza en la visualización en miniatura cuando
se toca el elemento para la imagen en movimiento. ( , , , y )
se visualiza en la escena 1080/50p cuando se toca [ALL AVCHD].
1080/50p
que
que
4 Toque la escena o la fotografía que desea reproducir.
Para visualizar la siguiente (anterior) página:
j Deslice la vista en miniatura hacia arriba (hacia abajo) mientras la toca. j Cambie el menú táctil, y luego toque (arriba) / (abajo) en la palanca de
deslizamiento en miniatura.
- 27 -
5 Seleccione la operación de reproducción tocando el icono de operación.
0h01m30s0h01m30s0h01m30s
E Icono de funcionamiento
Los iconos de funcionamiento y la visualización de la
pantalla desaparecerá cuando no se realiza una función por un período específico de tiempo. Para volver a visualizarla, toque la pantalla.
Reproducción de películas Reproducción de fotografías
1/;:Reproduccn/pausa 6: Reproducción en rebobinado
rápido*
5: Reproducción de avance rápido* ∫: Detener la reproducción y
visualizar las miniaturas.
* Cuando se presiona dos veces, la velocidad de avance/rebobinado rápido aumenta. (La pantalla
muestra los cambios de / .)
Cambie la visualización de miniatura
Cuando una miniatura aparece, la visualización de miniatura cambia según el orden siguiente si manipula la palanca del zoom hacia el lado o hacia el lado . 20 escenas () 9 escenas () 1 escena () Índice del encuadre de destaque y tiempo* (l 80) * El índice de encuadre de destaque y tiempo sólo se puede ajustar en el
modo de Reproducción de película.
Vuelve la visualización de 9 escenas si corta la alimentación o cambia el modo.Al visualizar en 1 escena o al mantener presionado sobre la miniatura en la visualización de
20 escenas o 9 escenas, se visualizarán la fecha y hora de grabación cuando se reproducen imágenes en movimiento y la fecha de grabación y el número de archivo cuando se reproducen fotografías.
Ajuste del volumen del altavoz
Opere la palanca de volumen para ajustar el volumen del altavoz durante la reproducción de imágenes en movimiento.
Hacia “r”: Aumenta el volumen
Hacia “s”: Para disminuir el volumen
1/;: Iniciar o hacer una pausa en la
presentación de diapositivas (reproducción de las fotografías que contiene en orden numérico).
2;: Reproducción de la imagen
anterior.
;1: Reproducción de la siguiente
imagen.
: Detener la reproducción y
visualizar las miniaturas.
- 28 -
Sólo se escuchará el sonido durante la reproducción normal.Si el modo de pausa se mantiene durante 5 minutos, la pantalla vuelve a la visualización de
miniaturas.
La indicación de tiempo de reproducción restante pasará a 0h00m00s en cada escena.Al reproducir con [ALL AVCHD] seleccionado, la pantalla puede volverse negra
momentáneamente al cambiar las escenas.
Cuando esta unidad está conectada a un televisor, el altavoz no reproduce sonidos.
Compatibilidad de películas
Esta unidad se basa en el formato AVCHD Progressive/AVCHD/formato de archivo MPEG-4
AVC .
Incluso si los dispositivos usados tienen estándares compatibles, cuando se realiza la
reproducción de imágenes en movimiento grabadas con otro dispositivo en esta unidad o cuando se reproducen las imágenes en movimiento grabadas con esta unidad en otro dispositivo, la reproducción puede no proceder normalmente o puede no ser posible. (Verifique la compatibilidad en las instrucciones de funcionamiento de su dispositivo).
Las escenas MP4 que se pueden reproducir en esta unidad se limitan a las creadas en esta
unidad.
Compatibilidad de imágenes fijas
Este dispositivo cumple con la norma unificada DCF (Design rule for Camera File system)
establecida por JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
Los formatos de archivo de fotografías compatibles con esta unidad son JPEG. (No todos los
archivos JPEG formateados se reproducirán).
Este dispositivo puede sufrir un desperfecto o no reproducir fotografías grabadas en otros
productos; de igual forma, otros productos pueden sufrir desperfectos o no reproducir fotografías grabadas en este dispositivo.
- 29 -
Básico
MENU
MENU
MENU

Uso de la pantalla de menús

Toque (lado izquierdo)/ (lado derecho) de en el menú táctil para visualizar
. (l 17)
1 Toque .
2 Toque el menú superior A.
3 Toque el submenú B.
Acerca de la visualización
de la guía
Después de tocar , tocar los submenús y elementos puede provocar que aparezcan descripciones de funciones y mensajes de confirmación de ajustes. Una vez visualizados los mensajes, dejará de
visualizarse la guía.
Puede visualizarse la página siguiente
(anterior) al tocando / .
4 Toque el detalle deseado para
aceptar el ajuste.
5 Toque [SALIR] para salir del ajuste
del menú.
- 30 -
Loading...
+ 162 hidden pages