Перед пользованием прочтите, пожалуйста, эту инструкцию полностью.
VQT4C66
Page 2
Информация для вашей безопасности
∫ Сведения о форматах записи
видеоизображения
≥ Устройство представляет собой камеру
формата MP4 (файловый стандарт
MPEG-4 AVC) и предназначается для
записи видеороликов высокой четкости.
≥ AVCHD и MPEG2 - другиеформаты
видеозаписи, которые не
поддерживаются камерой.
∫ Ответственность за
записанное содержание
Panasonic не несет ответственности за
прямые либо косвенные повреждения,
вызванные любого рода проблемами,
приводящие к потере записанного или
редактируемого содержимого, а также не
дает гарантий на какое-либо содержимое,
если запись или редактирование не
выполняются надлежащим образом.
Аналогично, вышесказанное применимо
также в случае любого ремонта камеры.
∫ Информацияоконденсации
(когдазатуманиваетсяобъективилимониторЖКД)
Конденсация происходит, когда
окружающая температура или влажность
изменяются. Остерегайтесь конденсации,
поскольку она вызывает появление пятен,
плесени на объективе или мониторе ЖКД
и неисправности в работе камеры.
≥ Подробную информацию о причинах
конденсации и принятии необходимых
мер см. на стр. 86.
∫ Карты, которые можно
использовать с данным
устройством
Карты памяти SD, SDHC и SDXC
≥ Карты памяти емкостью 4 ГБ или более
без логотипа SDHC или карты памяти
емкостью 48 ГБ или более без логотипа
SDXC не основаны на технических
характеристиках карт памяти SD.
≥ Болееподробнаяинформация о картах
SD приведенанасстранице 13.
- 2 -
Page 3
∫ В настоящейинструкциипо
эксплуатации
≥ Карта памяти SD, карта памяти SDHC и
карта памяти SDXC обозначены в
документе как “карта SD”.
≥ В даннойинструкциипоэксплуатации
функции, которые можно использовать
для записи/воспроизведения видео,
обозначаются .
≥ В даннойинструкциипоэксплуатации
функции, которые можно использовать
для записи/воспроизведения
фотоснимков, обозначаются .
≥ Страницы для справки обозначаются
стрелкой, например: l 00
- 3 -
Page 4
Оглавление
Информация для вашей
безопасности ........................................... 2
Об авторском праве ............................. 87
Режимы записи/приблизительное
возможное время записи..................... 88
Приблизительное количество
записываемых кадров ......................... 89
- 5 -
Page 6
Подготовка
123
45678
10
9
Названия и функции основных
компонентов
1Монитор ЖКД
≥ Онможетоткрытьсяна 90o.
≥ Онможетповорачиватьсянауголдо 180o
A в сторону объектива или на 90o B в
противоположном направлении.
Ввиду ограничений технологии производства
ЖКД, на экране жидкокристаллического
монитора могут иметься небольшие яркие
или темные пятна. Однако это не является
неисправностью и не влияет отрицательно
на записанное изображение.
2Кнопка интеллектуального
автоматического режима/ручного
режима [iA/MANUAL] (l 22, 44)
Удерживайте кнопку питания до тех пор, пока
не погаснет индикатор состояния. Затем
извлеките аккумулятор, придерживая камеру,
чтобы уберечь ее от падения.
Сдвиньте рычажок извлечения
аккумулятора в направлении, указанном
стрелкой, и извлеките аккумулятор после
его разблокировки.
BATTERY
Вставьте аккумулятор до
щелчка и блокировк и.
Питание
∫
Сведения об аккумуляторах, которые можно использовать для данной
камеры
Данную камеру можно использовать с аккумулятором типа VW-VBL090/VW-VBK180/
VW-VBK360.
Выяснилось, что на некоторых рынках в продаже появились поддельные
аккумуляторные блоки, которые очень похожи на оригинальные. Некоторые из этих
блоков не имеют надлежащей встроенной защиты, отвечающей требованиям
соответствующих стандартов безопасности. Возможно, эти аккумуляторы пожаро- и
взрывоопасны. Пожалуйста, имейте в виду, что мы не несем никакой ответственности
за несчастные случаи или отказ об
поддельных аккумуляторов. Чтобы гарантировать использование безопасной
продукции, мы рекомендуем оригинальные аккумуляторные блоки Panasonic.
Как вставлять/извлекать аккумулятор
≥
Нажмите кнопку питания для выключения камеры. (l15)
Установите аккумулятор, вставив его в направлении, показанном на
рисунке.
орудования в рез
ультате использования
- 9 -
Page 10
Зарядкааккумулятора
Камера продается с незаряженным аккумулятором. Полностью зарядите
аккумулятор, прежде чем использовать камеру в первый раз.
∫ Зарядка с помощью сетевого адаптера.
При подключенном адаптере переменного тока камера находится в режиме ожидания.
Первичная цепь всегда “работает”, если адаптер переменного тока подключен к
электрической розетке.
Важная информация:
≥ Используйте только прилагаемый сетевойадаптер и кабель USB. Не
используйте эти детали от другого оборудования.
≥ Сетевой адаптер и кабель USB предназначены для использования только с
этой камерой. Не ис
используйте с этой камерой сетевые адаптеры и кабели USB от другого
оборудования.
≥ При включенном питании зарядка аккумуляторной батареи невозможна.
Нажмите кнопку питания для выключения питания. (l 15)
≥ Рекомендуетсязаряжатьаккумулятор притемпературеот 10 oC до 30 oC.
(Температурааккумуляторадолжна быть такой же.)
пользуйтеихсдругимоборудованием. Также не
A Гнездо USB
B К эл
ектрической ро
≥ Вставьте штекеры максимально до упора.
зетке
1 Откройте ЖКД монитор.
2 Подключите кабель USB к сетевому адаптеру.
≥
Убедитесь в том, что штекерная часть сетевого адаптера не ослабла и не сместилась.
≥ Не используйте любые другие адаптеры переменного тока, заисключением
входящего в комплект.
≥ Неиспользуйтеникакиедругиекабели USB кроме того, который входит в комплект.
(Сдругими USB кабелями работанегарантируется.)
3 Вставьте сетевой адаптервсетевую розетку.
4 Подключите кабель USB к камере.
≥ ИндикаторсостоянияCбудетмигатькраснымсветом
(включаетсяприбл. на 1 секунду, выключаетсяприбл. на 1 секунду),
началась.
Она выключится по окончании зарядки.
- 10 -
с интервалом прибл. в 2 секунды
показывая, что зарядка
Page 11
∫ Подключение к электрической розетке
Если включить устройство во время соединения с адаптером переменного тока, можно
пользоваться устройством, используя питание от сетевой розетки.
Используйте вместе с аккумуляторной батареей при записи в течение длительного
времени с подключенным адаптером переменного тока.
∫ Подключение к персональному компьютеру и зарядка.
прямых солнечных лучей, в течение длительного периода при закрытых окнах и
дверях.
ользовать аккумуляторы Panasonic (l 12).
арядка возобновляется при повторном включении
- 11 -
с интервалом прибл. в 2 секунды
показывая, что зарядка
Page 12
Время зарядки и записи
∫ Времязарядки/записи
≥ Температура: 25 oC/влажность: 60%RH
≥ В скобках указано время зарядки, когда данное устройство подключено к ПК,
устройствузаписидисков Blu-ray производства Panasonic, или устройствузаписи
DVD.
Номер модели
аккумулятора
[Напряжение/емкость
(Минимум)]
Аккумулятор, входящий
в комплект поставки
VW-VBL090
(
поставляетсяотдельно
[3,6 V/895 mAh]
VW-VBK180
(
поставляетсяотдельно
[3,6 V/1790 mAh]
VW-VBK360
(
поставляетсяотдельно
[3,6 V/3580 mAh]
≥ Данныевременныезначенияприблизительны.
≥ Указываемоевремя зарядки приводится для полностью разряженного
аккумулятора. Время зарядки и время записи может изменяться в зависимости
от условий эксплуатации, например высокой/низкой температуры.
≥ Фактическое время записи относится ко времени записи, когда многократно
запускается/останавливается запись, происходит включение/выключение камеры,
движется рычаг трансфокатора и т. д.
≥ Аккумуляторы нагреваются после работы или зарядки. Это не является
неисправностью.
/
2 ч 10
)
2 ч 50
)
(5 ч 20 мин.)
4 ч 45
)
Время
зарядки
мин.
(
3 ч
)
мин.
мин.
(10 ч)
Режим записи
[1280k720/50p]1 ч 25
[iFrame]/
[640k480/50p]
[1280k720/50p]
[iFrame]/
[640
k
480/50p]
[1280k720/50p]
[iFrame]/
[640
k
480/50p]
Максимальное
непрерывное
время записи
мин.
1 ч 40
мин.
3 ч 10
мин.
3 ч 45
мин.
6 ч 30
мин.
7 ч 30
мин.
Фактическое
время
записи
40
мин.
50
мин.
1 ч 40
1 ч 55
3 ч 20
3 ч 55
мин.
мин.
мин.
мин.
Индикация емкости аккумулятора
По мере уменьшения емкости аккумулятора индикация на дисплее изменяется.
####
Когда заканчивается заряд аккумуляторной батареи, мигает красным.
- 12 -
Page 13
Подготовка
32
Запись на карту
Данная камера (устройство, совместимое с SDXC) совместима с картами памяти SD,
картами памяти SDHC и картами памяти SDXC. При использовании карты памяти
SDHC/SDXC на другом оборудовании проверьте совместимость оборудования с
данными картами памяти.
Карты, которые можно использовать с данным
устройством
Для видеозаписи используйте карты SD, соответствующие Class 4 или выше SD
Speed Class Rating*.
Тип картыЕмкость
Карта памяти SD512 МБ/1 ГБ/2 ГБ
Карта памяти SDHC
Карта памяти SDXC
* Стандартной скоростью непрерывной
записи является SD Speed Class Rating.
См. надписи на карте и т. д.
≥ Пожалуйста, проверьте последнюю информацию о картах памяти SD/картах памяти
SDHC/картах памяти SDXC, которые могут использоваться для записи фильма, на
следующей странице в Интернете.
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
(Страницатольконаанглийскомязыке.)
≥ Работа карт памяти SD емкостью в 256 МБилименьшене гарантируется. Кроме
того, невозможно использовать карты памяти SD объемом 32 МБ или меньше для
записи видео.
рты памяти емкостью 4 ГБ или более без логотипа SDHC или карты памяти
≥ Ка
емкостью 48 ГБ или более без логотипа SDXC не основаны на технических
характеристиках карт памяти SD.
≥ Работоспособность карт памяти объемом свыше 64 ГБ не гарантируется.
≥ Когдапереключатель защиты от записи A на карте памяти SD
закрыт, запись, удаление или редактирование данных на карте
не
отформатируйте карту SD. (l 32) При форматировании карты SD вс
данные удаляются. Восстановление данных после удаления невозможно.
Осторожно:
Убедитесь, что индикатор статуса погас.
аписанные
е з
≥ Не касайтесь клемм на тыльной части
карты SD.
≥ Не допускайте сильных ударов карты SD,
не сгибайте ее и не роняйте.
≥ Электрические помехи, статическое
электричество или сбои данного
устройства или карты SD могут повредить
данные на карте SD или привести к их
удалению.
Не выполняйте следующие действия, когда
≥
светится индикатор доступа к карте:
j Неизвлекайте карту SD
j Невыключайте камеру
j Невставляйте и не извлекайте
соединительный кабель USB
j Не подвергайте камерувибрацииили
ударам
Выполнение вышеуказанных действий
при включенном индикаторе может
привести к повреждению данных/карты
SD или данной камеры.
Индикатор доступа [ACCESS]
≥ При обращении камеры к карте SD
светится индикатор доступа.
A
1 Откройте ЖКД монитор.
2 Откройте крышку карты SD и
вставьте карту SD в слот для
карты или извлеките ее из
слота B.
≥ Поверните сторону с маркировкой C в
направлении, показанном на
иллюстрации, и нажмите до конца, не
допуская переносов.
≥ Нажмите на центр карты SD, а затем
ровно ее вытащите.
3 Надежно закройте крышку
отсека карты SD.
≥ Надежнозакройтееe дощелчка.
≥ Избегайтепопаданияводы, мусораили
пыли на клеммы карты SD.
≥ Не оставляйте карты SD в следующих
местах:
воздействием прямых солнечных
д
j По
лучей
j В очень пыльных или влажных местах
j В непосредственной близости от
нагревательных приборов
В местах, подверженных значительным
j
перепадам температуры (при этом может
образовываться конденсат.)
j В местах, гдеимеетсястатическое
электричество или электромагнитное
излучение
≥ Если карты SD не используются, для
защиты кладите их обратно в футляры.
≥ Утилизацияилипередачакарты SD.
(l 86)
- 14 -
Page 15
Подготовка
Чтобы отключить питание
Уде ржи вай те нажатой кнопку питания до тех
пор, пока не погаснет индикатор состояния.
Включение/выключение камеры
Можно включить и отключить питание, используя кнопку питания, или открыв и закрыв
монитор ЖКД.
Включение и выключение питания с помощью кнопки питания
Откройте монитор ЖКД и нажмите кнопку питания , чтобы включить
устройство.
A Светитсяиндикаторсостояния.
Включение и выключение камеры при помощи ЖКД-монитора
Питание включается при открывании ЖКД монитора и отключается при его закрывании.
Во время обычного использования камеры удобнее включать/выключать
питание, открывая и закрывая монитор ЖКД.
∫ Чтобы включить питание
∫ Чтобыотключитьпитание
A Светитсяиндикаторсостояния.
≥ Питаниенеотключаетсяпризаписифильма, дажееслимониторЖКДзакрыт.
≥ ОткрытиеЖКДмонитораневедет к включению питания в следующих случаях.
Нажмите на кнопку питания, чтобы включить камеру.
jПрипокупкекамеры
jЕслидлявыключениякамерыиспользовалась кнопка питания
При первом включении устройства появится сообщение с просьбой установить дату и
время.
Выберите [ДА] и выполните указанные ниже шаги 2 до 3 для установки даты и времени.
¬ Изменитережимна .
1 Выберите меню. (l 27)
: [НАСТРОЙКИ] # [УСТАН ЧАСЫ]
2 Выберите настройкудатыиливремени с помощью2/1 и
задайте нужное значение с помощью 3/4.
A Отображение настройки мирового
времени (l 28):
[ГЛАВНАЯСТР.]/
≥ Годможноустановитьвдиапазонеот
≥ Дляотображениявремени
3 Нажмите кнопку ENTER.
≥ Можетпоявиться сообщение с предложением установить мировое время. Для
установки мирового времени нажмите кнопку ENTER. (l 28)
встроенную литиевую батарею. Чтобы перезарядить встроенную литиевую батарею,
подключите адаптер постоянного тока либо подключите батарею к камере. Оставьте
устройство в таком состоянии приблизительно на 24 часа, после чего батарея
обеспечит хранение даты и вр
(Батарея продолжает заряжаться, даже, если устройство выключено.)
е
мени на протяжении приблизительно 4 месяцев.
- 17 -
Page 18
Основные сведения
Перед началом записи
∫ Исходное положение камеры
1 Держитекамеру обеими руками.
2 Проденьте руку в крепежный ремень.
≥ При съемке убедитесь в том, что вы приняли устойчивое положение, а также
убедитесь в отсутствии опасности столкновения с другими людьми или объектами.
≥ Вне помещения выполняйте съемкутак, чтобысолнцесветиловам в спину. Если
объект съемки освещен сзади, на записи он по
≥ Держителоктиближеккорпусуирасставьтеногидлябольшей устойчивости.
≥ Незакрывайтемикрофонырукойит. п.
∫ Основнаявидеозапись
≥ В общем случае при записи камера должна удерживаться в устойчивом положении.
≥ Есликамерунужнопереместитьвовремязаписи, делайте это медленно,
поддерживая постоянную скорость.
≥ Функция масштабирования полезна для записи объектов, к которым невозможно
приблизиться. Тем не менее, не стоит чрезмерно использовать функции увеличения
и уменьшения, т.к. качество видео может уху
∫ Съемка автопортрета
Поверните ЖКД монитор в сторону объектива.
≥ Изображение будет отражено по горизонтали, как если
бы вы видели зеркальное отображение. (Однако снятое
изображение будет таким же, как и при обычной
съемке.)
≥ На экране отобразятся только некоторые индикаторы.
Если отображается индикатор , возвратите
монитор ЖКД в нормальное положение и проверьте
индикацию предупреждения/неисправности. (l 78)
лучится тем
дшиться.
ным.
- 18 -
Page 19
Основные сведения
0h00m00s0h00m00s0h00m00s
R 1h20mR 1h20mR 1h20m
Съемка фильмов
≥ Откройте крышку объектива перед включением камеры. (l 7)
1 Измените режимна и
откройте монитор ЖКД.
2 Для начала съемки
нажмите кнопку начала/
остановки.
A
При начале записи ; меняется на ¥.
3 Для перехода в режимпаузыснованажмитекнопкупуск/
остановка записи.
∫ Индикации на экране при записи видео
Режим записи
Примерное оставшееся время записи
R 1h20m
0h00m00s
≥ Когда оставшееся времязаписи
составляет менее 1 минуты, надпись
R 0h00m мигает красным.
Пройденное время записи
≥ “h” обозначает часы, “m” – минуты, “s”
– секунды.
≥ Каждый раз, когда устройство
переводится в режим паузы при
записи, цифровой индикатор будет
сброшен до 0h00m00s.
- 19 -
Page 20
≥ Изображения, записанные между нажатиемкнопки пуска/остановкизаписипри
начале записи и повторным ее нажатием для перехода в режим паузы записи,
становятся одной сценой.
Сцены длительностью более чем примерно 20 минут будут автоматически
разделяться. (Запись будет продолжаться.)
≥ Изображение на экране на мгновение останавливается, в то время как процесс
записи ставится на п
≥ (М
аксимальное количество сцен, записываемых на одну карту SD)
Записываемые сцены : Прим. 89100
Разные даты (l 51): Прим. 900
≥ Максимальное число записываемых сцен и максимальное число различных дат
будет меньше, чем указано в таблице выше, если сцены и стоп-кадры записываются
на карту SD.
≥ Пока запись продолжается, даже при закрытом ЖКД мониторе она не бу
тановлена.
ос
≥ Обратитесь к стр. 88 за детальнойинформацией о приблизительном времени
записи.
аузу.
дет
О совместимости записанного фильма
≥ Онинесовместимысдругимиустройствами, крометех, которые поддерживают
MP4. Изображениянельзявоспроизвестиспомощьюоборудования, не
поддерживающего MP4. Убедитесь, что оборудование поддерживает MP4, — см.
инструкцию по эксплуатации.
≥ В некоторыхслучаяхсделанныевидеозаписиневозможновоспроизвести, даже
если устройство поддерживает MP4. В таких случаях воспроизводите видео на
данной камере.
- 20 -
Page 21
Основные сведения
R3000
0.9
M
Фотосъемка
≥ Откройте крышку объектива перед включением камеры. (l 7)
1 Измените режимна и
откройте монитор ЖКД.
2 Нажмите кнопку .
∫ Индикациинаэкранепризаписистоп-кадров
Качество стоп-кадров (l 43)
Размер стоп-кадра (l 40)
R3000
≥ Во время записи видео или при установке PRE-REC запись фотоснимков
невозможна.
≥ Рекомендуется использовать штатив при записи фотоснимков в темных местах,
поскольку скорость затвора становится медленной.
≥ Дляпечатиизображенияиспользуйте ПК или принтер.
≥ Краястоп-кадра, записанногонаданномустройствевформате 16:9 могут, быть
обрезаны при печати. Проверьте принтер или узнайте об эт
печати.
≥ Смотрите страницу 89 с информацией о количестве записываемых снимков.
Оставшееся количество стоп-кадров
≥ Мигает красным при появлении [0].
Индикатор режима фотосъемки (l 77)
M
0.9
ом в фо
R3000
R3000
тостудии до
- 21 -
Page 22
Основные сведения
Кнопка интеллектуального
автоматического режима/ручного
режима
При нажатии данной кнопки осуществляется
переключение между интеллектуальным
автоматическим режимом/ручным режимом.
≥ См. настранице 44 сведенияоручномрежиме.
/MANUAL
Интеллектуальный автоматический
режим
Следующие режимы, соответствующие условиям записи, устанавливаются простым
наведением камеры на требуемый объект съемки.
РежимЭффект
ПортретРаспознавание лиц ифокусировка на них выполняется
ПейзажВесь пейзаж будет снят без белесости находящегося на
ПрожекторОчень светлый объект снимается четко.
Слабая
освещенность
ОбычныйВ режимах, отличных от описанных выше, контрастность
автоматически, а яркость регулируется таким образом, что
получается четкая запись.
заднем фоне неба, которое может быть слишком ярким.
Возможна очень четкая запись даже в темном помещении
или в сумерках.
регулируется для получения чистого изображения.
≥ Приопределенныхусловияхкамераможет не переключиться натребуемыйрежим.
≥ В режиме портретной съемки, проектора или слабого освещения при распознавании,
лицо будет окружено белой рамкой. В режиме портретной съемки, объект, который
больше или ближе к центру экрана, будет окружен оранжевой рамкой. (l 41)
≥ При определенных условиях съемки лица невозможно определить, например, ко
снимаются лица определенного размера, лица находятся под определенным углом
или когда используется цифровое увеличение.
г
да
- 22 -
Page 23
∫ Интеллектуальныйавтоматическийрежим
4)
5)
6)
7)
8)
10 000K
9 000K
8 000K
7 000K
6 000K
5 000K
4 000K
3 000K
2 000K
2)
1)
3)
9)
При включенном интеллектуальном автоматическом режиме задействованные
функции автоматической регулировки баланса белого и автофокусировки
автоматически регулируют баланс цвета и фокусировку.
В зависимости от яркости объекта и т. д. скорость диафрагмы и затвора автоматически
настраиваются на оптимальную яркость.
≥
Баланс цвета и фокус могут не настраиваться автоматически: это зависит от источников
света или сцен. В таком случае настройте эти параметры вручную. (
l
44, 47)
Автоматический баланс белого
На иллюстрации показан диапазон, в котором функционирует автоматический баланс
белого.
1) Эффективный диапазон автоматической настройки
баланса белого на данном устройстве
2) Ясноенебо
3) Облачное небо (дождь)
4) Солнечныйсвет
5) Белаяфлуоресцентнаялампа
6) Галоген оваялампа
7) Лампанакаливания
8) Восходизакатсолнца
9) Светгорящейсвечи
Если автоматический баланс белого не функционирует
надлежащим образом, отрегулируйте баланс белого
вр
ную. (l 44)
уч
Автофокусировка
Камера выполняет фокусировку автоматически.
≥ Надлежащее функционирование автофокусировкинеобеспечивается в
перечисленных ниже ситуациях. В таких случаях снимайте изображения в режиме
ручной фокусировки. (l 47)
При отображении пиктограммы, дисплей пиктограмм изменяется в следующем порядке
при перемещении рычажка трансфокатора или .
20 сцен () 9 сцен () 1 сцена
≥ При отключении питания или изменении режима
возобновляется отображение 9 сцен.
∫
Регулировка громкости динамика
С помощью рычажка громкости отрегулируйте
громкость динамика во время воспроизведения
видео.
В направлении “r”:
В направлении “s”:
Громкость звука
увеличивается
Громкость звука
уменьшается
/;:Начало/остановкапоказа
1
слайдов (воспроизведение стопкадров в порядке их номеров).
воспроизводиться плохо или не воспроизводиться вообще на данной камере.
Также видео, записанное на этой камере, может воспроизводиться плохо или не
воспроизводиться вообще на другом MP4-совместимом оборудовании. (Для
видео, которое невозможно воспроизвести на данной камере, отображается
)
Совместимость фотоснимков
≥ Данноеустройствоявляетсясовместимым с унифицированным стандартом DCF
(Design rule for Camera File system), установленным JEITA (Japan Electronics and
Information Technology Industries Association).
≥ Данная камера поддерживает файловый форматстоп-кадров JPEG. (Не все
файлы в формате JPEG будут воспроизводиться.)
≥ Данное устройство может ухудшить или не отображать стоп-кадры, записанные
или созданные на других устройствах, а другие устройства могут ухудшить или не
отображать стоп-кадры, записанные на да
нном ус
тройстве.
- 26 -
Page 27
Основные сведения
Использование экрана меню
1 Нажмите кнопку MENU.
2
Нажмите 3/4/2/1 для
выбора главного меню A,
затем нажмите кнопку ENTER.
3 Выберите пункт подменю B
с помощью 3/4 и нажмите 1
или кнопку ENTER.
4 Выберите нужныйпункт с
помощью 3/4 и нажмите
кнопку ENTER для установки.
Чтобы вернуться в предыдущий
экран
Нажмите 2 кнопки курсора.
Чтобы выйти из экрана меню
Нажмите кнопку MENU.
∫ Информациянаэкране
На нем отображаются описания подменю
и пунктов при выполнении шагов 3 и 4 и
сообщения подтверждения настроек.
∫ О пиктограммахфункций
/:
Выберите, азатемнажмитекнопку
ENTER дляпереходакстраницеотображенияменюипиктограммы.
:
Выберите, азатемнажмитекнопку
ENTER длявозвратакпредыдущему
экрану в таких случаях, как настройка
меню и т.п.
- 27 -
Page 28
Основные сведения
A Текущеевремя
B Разницавовременис GMT
(время по Гринвичу)
Использование меню настроек
≥ В зависимостиотположениялибонастройкипереключателярежимов
отображаются различные элементы.
Выберите меню.
: [НАСТРОЙКИ] # требуемая установка
[ДИСПЛЕЙ]
Изображениенаэкранеможетсменитьсяна [ВКЛ] (выводвсейинформации) или
[ВЫКЛ] (выводчастиинформации).
[ВНЕШ. ДИСПЛЕЙ]
См. страницу 59.
[ВКЛ]/[ВЫКЛ]
[ПРОСТОЙ]/[ДЕТАЛЬНЫЙ]/[ВЫКЛ]
[УСТАН ЧАСЫ]
См. страницу 17.
[УСТ. МИР.ВР.]
Можно отображать и записывать значение времени в пункте назначения путем выбора
домашнего региона и пункта назначения путешествия.
1Выберите [УСТ. МИР.ВР.] и нажмите кнопку ENTER.
≥ Есливремянеустановлено, установите на часах текущее время. (l 17)
≥ Еслипараметр [ГЛАВНАЯСТР.] (домашний регион) не установлен, появляется
сообщение. Нажмите кнопку ENTER и перейдите к шагу 3.
2(Тольк о при установке домашнего региона)
Выберите [ГЛАВНАЯ СТР.] с помощью 2/1 и нажмите кнопку ENTER.
(Тол ькоприустановкедомашнего
3
региона)
Установите домашний регион с
помощью
кнопку ENTER.
≥ Нажмите 3 для установки режима
летнего времени. Появится ,
и настройка летнего времени
включится; разница во времени с
GMT увеличивается на один час.
Для возврата к обычной настройке
времени нажмите 3 еще раз.
4(Тольк оприустановкерегионапунктаназначения)
Выберите [МЕСТОНАЗН.] с помощью2/1инажмитекнопку ENTER.
≥ При первой установке домашнего региона после успешной установки домашнего
региона появляется экран выбора домашнего региона/пункта назначения. Если
домашний регион уже устанавливался, выполните операцию меню для шага 1.
2/1и нажмите
- 28 -
Page 29
5(Тольк оприустановкерегиона
C Местное время и выбранный
пункт назначения
D Разница во времени между
пунктом назначения и домашним
регионом
пункта назначения)
Выберите пункт назначения с
помощью
кнопку ENTER.
≥ Нажмите 3 для установки режима
летнего времени. Отображается
значок и включается режим
летнего времени. Время в пункте
назначения и разница времени
между домашним регионом и
пунктом назначения сдвигаются
вперед на один час. Для возврата
к обычной настройке времени
нажмите 3 еще раз.
≥ Выйдите из настройки нажатием кнопки MENU.
Появится , и отобразится вр
2/1 инажмите
емя в пу
нкте назначения.
Возврат к отображению настройки домашнего региона
Уст ано вите домашний регион, выполнив шаги с 1 до 3, и завершите настройку, нажав
кнопку MENU.
≥ Если пункт назначения путешествия отсутствует в отображаемой на экране области,
установите его, используя разницу во времени с домашним регионом.
[ДАТА/ВРЕМЯ]
Режим отображения даты и времени можно изменять.
[СТИЛЬДАТЫ]
Можно изменить формат даты.
[ЭНЕРГОСБЕРЕЖ (БАТА)]
По истечении приблизительно 5 минут бездействия камера автоматически отключается
в целях экономии заряда аккумулятора.
≥ Камера автоматически не выключается, даже если [ЭНЕРГОСБЕРЕЖ (БА
установлено в [ВКЛ] в следующих случаях:
jИспользованиеадаптерапеременноготока*
jПрииспользованиякабеля USB для ПК ит. д.
jиспользование PRE-REC
jВовремявоспроизведенияслайд-шоу
* Если [ЭНЕРГОСБЕРЕЖ (БП)] активирован, камераавтоматически отключается.
[ДАТА]/[ДАТА/ВРЕМЯ]/[ВЫКЛ]
[Г/М/Д]/[М/Д/Г]/[Д/М/Г]
[ВКЛ]/[ВЫКЛ]
ТА)]
- 29 -
Page 30
[ЭНЕРГОСБЕРЕЖ (БП)]
Если пользователь в течение 30 минут не выполнял никаких операций, то при
подключенном адаптере переменного тока данное устройство выключается.
≥ Камера автоматически не выключается, даже если [ЭНЕРГОСБЕРЕЖ (БП)]
установлено в [ВКЛ] в следующих случаях:
jПрииспользованиякабеля USB для ПК ит. д.
jиспользование PRE-REC
jВовремявоспроизведенияслайд-шоу
[БЫСТР. СТАРТ]
Видеокамера продолжит работу в ре
повторного открытия ЖКД монитора.
≥ В режимеожиданиябыстрогостартапотребляется 60% питания,
используемого в режиме паузы съемки, поэтому время съемки будет
сокращено.
≥ Быстрыйстартнесработает, есликарта SD не вставлена.
≥ НевозможнозакрытьЖК-монитор, когда используется кабель USB, пожалуйста,
отсоедините кабель от устройства.
≥ Измените ре
жим на
.
[ВКЛ]/[ВЫКЛ]
[ВКЛ]/[ВЫКЛ]
жиме зап
иси паузы около 0,8 секунды после
1Установите [БЫСТР. СТАРТ] на [ВКЛ].
2Закройте ЖКД монитор.
Индикатор состояния A мигает зеленым, и
камера переходит в режим ожидания быстрого
старта.
3Откройте ЖКД-монитор.
Индикатор состояния A светится красным
цветом, а камера переходит в режим паузы
записи.
≥ Режиможиданиябыстрого старта отменяется
jприблизительно через 5 минут
jустановлен режим
≥ Дляавтоматическойрегулировки баланса белого может потребоваться
определенное время.
≥
В режиме быстрого старта коэффициент масштабирования устанавливается равным 1k.
Звуковой сигнал обеспечивает подтверждение начала и завершения записи, а также
включения/выключения камеры.
//[ВЫКЛ]
(Громкостьниже)/(Громкость выше)
2 звуковыхсигнала 4 раза
При наличии ошибки проверьте сообщение, отображаемое на экране. (l 78)
[ЯРКИЙЖКД]
///
Данная функция обеспечивает удобство просмотра монитора ЖКД в местах с высокой
яркостью освещения, в том числе вне помещений.
≥ Эти настройки не влияют на фактически записываемые изображения.
-
(Делаетещеярче)/(Делает ярче)/(Обычный)/(Делает менее ярким)
1
≥ При использовании адаптера переменного тока монитор ЖКД автоматически
устанавливается на .
При высокой яркости монитора ЖКД время возможной записи с батареей уменьшается.
≥
[НАСТР. ЖКД]
Регулировка яркости и насыщенности цвета на мониторе ЖКД.
≥ Эти настройки не влияют на фактически записываемые изображения.
1Выберите [НАСТР. ЖКД] инажмитекнопку ENTER.
2Выберитенужныйпунктспомощью3/4, затемнажмитекнопку ENTER
дляустановки.
[ЯРКОСТЬ]:Яркость ЖКД монитора
[ЦВЕТ]:Уровеньцветности ЖКД монитора
3Нажмите2/1длярегулировки, затем нажмите кнопку ENTER.
Не забывайте, что при форматировании носителя с него стираются все записанные
данные без возможности восстановления. Выполняйте резервное копирование важных
данных на ПК, диск и т. д. (l 63)≥ Когда форматирование завершено, нажмите кнопку MENU, чтобы выйти из экрана
сообщений.
≥ Выполните физическое форматирование карты SD, если предстоит утилизация/
передача карты SD. (l 86)
≥
Запрещается отключать данную камеру или извлекать карту SD во время
форматирования. Запрещается подвергать камеру воздействию вибрации или ударам.
Для форматирования носителя используйте данную камеру.
Не форматируйте карту SD посредством иного оборудования, например ПК. После
этого использование карты в данной камере может оказаться невозможным.
[СОСТ. КАРТЫ]
Использованное пространство и оставшееся время записи на SD карте можно проверить.
≥ Если установлен режим , отображается оставшеесявремязаписидля
соответствующего режима.
≥ Длязакрытияиндикациинажмитекнопку MENU.
≥ Определенное место на карте SD используется для хранения информации и
управления системными файлами, поэтому фактическое используемое место
несколько меньше указанного значения. Используемое место обычно
рассчитывается исходя из того, что 1 ГБ = 1.000.000.000 байт. Емкость данной
камеры, ПК и программного обеспечения выражается из расчета
1 ГБ=1.024k1.024k1.024=1.073.741.824 байт. Поэтому указанное значение емкости
выглядит меньшим.
[РЕЖИМДЕМО]
Да
нн
ый элемент используется для запуска демонстрации камеры.
(Тол ько при нахождении переключателя режимов в положении )
При переключении [РЕЖИМ ДЕМО] на [ВКЛ] и нажатии MENU без вставленной карты
SD, когда данное устройство подключено к сетевому адаптеру, автоматически
запускается демонстрация.
При выполнении какой-либо операции выполняется выход из демонстрационного
режима. Тем не менее, если в течение пр
выполняется, демонстрация автоматически включается снова. Чтобы остановить
демонстрацию, установите [РЕЖИМ ДЕМО] в значение [ВЫКЛ] либо вставьте карту SD.
[ВКЛ]/[ВЫКЛ]
иблизительно 5 минут никаких действий не
[O.I.S. ДЕМО]
Данный пункт используется для запуска демонстрации функции оптического
стабилизатора изображения.
(Тол ько при нахождении переключателя режимов в положении )
Выберите [O.I.S. ДЕМО] и нажмите кнопку ENTER - демонстрация запустится
автоматически.
При нажатии кн
о
пки MENU демонстрация завершается.
[LANGUAGE]
Можно переключить язык дисплея или экрана меню.
- 32 -
Page 33
Дополнительно (Запись)
Рычажок трансфокатора
Сторона T:
Крупный план (приближение)
Сторона W:
Широкоугольная съемка (удаление)
6
W
T
B Оптическоеувеличение
C Цифровоемасштабирование (синий)
Использование масштабирования
¬ Измените режим на .
ヷヰロ
ヸヵ
T
W
6
A Панельмасштабирования
≥ Скорость масштабирования изменяется в зависимостиотдиапазонаперемещения
изменения режима на функции
компенсации контрового света,
PRE-REC и ночной съемки в цвете
отменяются.
≥ Функция фейдера отменяется с
выключением камеры.
≥ Возможнанастройкаизменю.
(ЗаисключениемРежимпомощии
PRE-REC)
- 35 -
Page 36
Затемнение
(Съемка “иззатемнения”)
(Съемка “взатемнение”)
Когда вы начинаете съемку, постепенно появляется
изображение/аудио. (Съемка “из затемнения”)
В случае приостановки съемки изображение/звук
исчезают постепенно. (Съемка “в затемнение”)
≥ Приостановкезаписинастройкафейдераотключается.
∫ Длявыборацветавфейдере
:[НАСТР.ЗАП.] # [УГАС. ЦВЕТ.] # [БЕЛЫЙ] или
[ЧЕРНЫЙ]
≥ Пиктограммы кадров, записанных с использованием функции фейдера становятся
черными (или белыми).
≥ Если время записи закончилось в начале записи, записанное изображение
постепенно пропадает, и запись прекращается автоматически.
Компенсация переотраженного света
Данная функция позволяет увеличить яркость изображения для
предотвращения затемнения объекта, освещенного сзади.
Режим помощи
Чтобы вывести на экран пояснение,
выберите нужный значок с помощью
кнопки курсора.
Чтобы выйти из режима справки
Нажмите кнопку MENU или выберите [END].
≥ В режимесправкиневозможновыполнятьзаписьинастраивать функции.
Можно проверить, ровно ли размещено изображение во время записи. Функция
также может использоваться для оценки гармоничности композиции.
Переключение происходит при каждом выборе значка.
≥ Контрольные линии не появляются наизображении, снимаемом втекущиймомент.
Контрольные линии
## # Настройкаотменена
- 36 -
Page 37
PRE-REC
PRE-REC
Позволяет не пропустить момент снимка.
Запись изображения и звука начинается приблизительно за 3 секунды до
нажатия кнопки начала/остановки записи.
jВ случае изменения режима
jПриизвлечениикарты SD
jПринажатиикнопки MENU
jПривыключениикамеры
jПриначалезаписи
jПоистечении 3 часов
≥ Послеустановки PRE-REC, еслизаписьначинается менее чем через 3 секунды,
видеокадры, снятые за 3 секунды до нажатия пуска/ос
будут.
≥ Изображения, отображаемыенадисплеепиктограмм в режимевоспроизведения,
отличаются от видеозаписей, отображаемых в начале воспроизведения.
тановки за
писи, записаны не
Режим мягкого оттенка кожи
В этом режиме телесные цвета становятся мягче для более привлекательного вида.
Данный режим более эффективен при съемке человека выше пояса крупным планом.
≥ Если фон или другие предметы в кадре имеют цвет, близкий к телесному цвету, они
также будут сглажены.
≥ Еслияркостьнедостаточна, эффектбудетнетакимочевидным.
≥ Присъемкечеловеканарасстояниивозможнанечеткаязаписьлица. В этом случае
отмените режим смягчения телесного цвета или увеличьте масштаб изображения
лица (близкая съемка) для за
писи.
- 37 -
Page 38
Интеллектуальное управление контрастом
Данная функция позволяет повысить яркость находящихся в тени и
трудноразличимых элементов и в то же время подавляет насыщение белым
цветом ярких элементов. И яркие, и темные части могут быть записаны четко.
≥ При наличии чрезвычайно темных или ярких участков или недостаточной яркости
эффект может быть не очевиден.
Ночная съемка в цвете
Данная функция позволяет записывать цветные изображения в условиях очень
низкой освещенности. (Минимальная требуемая освещенность: прибл. 1 лк)
В случае записи при ярком освещении снимаемое изображение может быть блеклы м.
≥ (Ночнойпейзаж)
jРекомендуется использовать штатив.
- 39 -
Page 40
[ЦИФР. ЗУМ]
0.9
M
0.3
M
Уст ано вите максимальный коэффициент увеличения.
: [НАСТР.ЗАП.] # [ЦИФР. ЗУМ] #требуемаяустановка
[100k]:Цифровое увеличение (До 100k)
[3500k]:Цифровое увеличение (До 3500k)
[ВЫКЛ]:То лькооптическоеувеличение (До 70k)
≥ Чем больше кратковременное цифровое увеличение, тем хуже качество
изображения.
[РЕЖИМЗАП.]
Переключите качество изображения и формат видео, подлежащего записи.
: [НАСТР.ЗАП.] # [РЕЖИМЗАП.] #требуемаяустановка
[1280k720/50p]/
[640k480/50p]
*1
:Установите режим записи в MP4.
[iFrame]*2:Установитережимзаписив iFrame.
*1 Качествозаписибудетвышечем [1280k720/50p] и [640k480/50p].
*2 [iFrame] этоформатдля Mac (iMovie’11). Он рекомендуется при использовании Mac.
∫ О размере записываемых фотоснимков
Размер записываемых фотоснимков изменяется в зависимости от режима записи.
Режим записиФорматРазмер изображения
[1280k720/50p]/
[iFrame]
16:91280k720
[640k480/50p]4:3640k480
≥ Времязаписисиспользованием аккумулятора (l 12)
≥ Устан овкапоумолчаниюдляэтойфункции — эторежим [1280k720/50p].
≥ Смотритенастранице 88 информациюоприблизительном времени записи.
≥ Черныеполоскиотображаются слева и справа в режиме [640k480/50p].
- 40 -
Page 41
[РАМКИЛИЦ]
Распознанные лица выделяются рамками.
: [НАСТР.ЗАП.] # [РАМКИ ЛИЦ] #требуемаяустановка
[ОСНОВН.]:
Отображается только рамка лица, имеющая более
высокий приоритет.
[ВСЕ]:
Отображаются все рамки распознанных лиц.
[ВЫКЛ]:
Отмена настройки.
≥ Указывается до 15 рамок. Более крупные лица и лица, расположенные ближе к
центру экрана, имеют более высокий приоритет по сравнению с остальными.
∫ Рамкалица, имеющаяболеевысокийприоритет
Приоритетные лица отображаются в оранжевом обрамлении. Фокусировка и настройка
яркости выполняются по рамке приоритетного лица.
≥ Распознавание лиц и выделение их рамкой осуществляется только в режиме
портретной съемки, в интеллектуальном автоматическом режиме.
≥ Белая рамка предназначена только для распознавания лица.
[AGS]
Если устройство наклоняется объективом вниз из нормального горизонтального
положения, и запись фильма при этом п
режим паузы записи.
: [НАСТР.ЗАП.] # [AGS] # [ВКЛ]
≥ При записи изображения объекта, находящегосянепосредственнонадоператором
или под ним, возможна остановка записи вследствие срабатывания функции защиты
от случайной съемки (AGS).
одолжается, автоматически включается
р
[АВТ.ЗАМЕД.СЪЕМКА]
Можно выполнять яркие снимки даже в местах с недостаточной освещенностью,
уменьшая скорость затвора.
≥ Переключениевручнойрежим. (l 44)
: [НАСТР.ЗАП.] # [АВТ.ЗАМЕД.СЪЕМКА] # [ВКЛ]
≥ Задана скорость затвора 1/25 или более, взависимостиотяркостиокружающего
освещения.
≥ Если скорость затвора становится 1/25, экран может выглядеть так, как будто кадры
пропущены, могут также появиться остаточные изображения.
- 41 -
Page 42
[УСТРШ.ВЕТРА]
A Левый
B Правый
C
Входной уровень микрофона
Предназначается для снижения шума ветра, попадающего во встроенные микрофоны.
≥ Переключениевручнойрежим. (l 44)
: [НАСТР.ЗАП.] # [УСТРШ.ВЕТРА] # [ВКЛ]
≥ Устан овкапоумолчаниюдляэтойфункции - [ВЫКЛ].
≥ Припереключениивинтеллектуальный автоматический режим, функция
[УСТР Ш.ВЕТРА] устанавливается в режим [ВЫКЛ], и настройка не может быть
изменена.
≥ Полный эффект может быть невидим, взависимостиотусловийсъемки.
[УРОВ. МИКР.]
Во время записи можно регулировать входной уровень встроенных микрофонов.
AGC включена, и уровень съемки настраивается автоматически.
Активировано AGC для снижения шума.
Это позволяет записывать звук с естественным звучанием.
Нажмите 2/1 длянастройки.
≥
Настройте уровень входного сигнала
микрофона таким образом, чтобы последние
2 полоски коэффициента усиления не были
красными. (В противном случае звук будет
искажен.) Выберите меньший параметр для
уровня входного сигнала микрофона.
3Нажмите кнопку ENTER, чтобы
задать входной уровень микрофона,
затем нажмите кнопку MENU.
≥ (Индикатор уровня входного
сигнала микрофона) появляется на экране.
≥ В интеллектуальномавтоматическомрежимеданнаянастройкаустановленана
[АВТО], и ее невозможно изменить.
≥ Индикатор уровня входного сигнала микрофона отображаетбольшийиз 2 уровней
входного сигнала от двух встроенных микрофонов.
≥ Выполнение записи при полностью приглушенном звуке невозможно.
- 42 -
Page 43
[КАЧЕСТВО]
Выбор качества изображения.
: [ФОТО] # [КАЧЕСТВО] # требуемая установка
:Выполняется запись стоп-кадров с высоким качеством изображения.
Функция автоматического баланса белого может не воспроизводить естественные
цвета в зависимости от сцен или условий освещенности. В таком случае вы можете
настроить баланс белого вручную.
≥ Нажмитекнопку iA/MANUAL дляпереключения в ручной режим.
1 Выберите [WB] с помощью кнопки курсора.
2 Для выбора режима баланса
белого нажмите 2/1.
≥ Выберитеоптимальныйрежим, подтвердив
цвет, отображаемый на экране.
5/5 NEXT
- 44 -
Page 45
ЗначокРежим/Усло виясъемки
AWB
BACKBACKBACK
AWB
AWB
Автоматическая настройка баланса белого
Режим “Солнце”: Съемкавнепомещенияприясномнебе
Режим “Облачно”: Съемкавнепомещениявпасмурнуюпогоду
Режим “В помещении 1”: Освещениелампаминакаливания,
видеолампы, как в студии и т. д.
Режим “В помещении 2”: Цветные флуоресцентные лампы, натриевые
лампы в спортивных залах и т. д.
Режим ручной настройки:
≥ Ртутныелампы, натриевыелампы, некоторые флуоресцентные лампы
≥ Лампы, используемыедлясвадебныхторжестввгостиницах, рампыв
театрах
≥ Восход, закатсолнца ит. д.
≥ Чтобывернутьсякавтоматической настройке, выберите или нажмите кнопку
iA/MANUAL.
∫ Чтобыустановить балансбелоговручную
1Нажмите2/1длявыбораи заполните
экранбелымобъектом.
2Нажмите3длянастройки.
≥ Когда отображение прекращает мигать, а
затем светится постоянно — настройка
завершена.
≥ Если отображение продолжает мигать,
баланс белого не может быть настроен. В таком
случае следует использовать другие режимы баланса белого.
≥ При включении камеры с закрытой крышкой объектива автоматическая регулировка
баланса белого будет выполнена неправильно. Обязательно открывайте крышку
объектива перед включением камеры.
≥ При мигании отображения происходит сохранениеранеезаданныхвручную
настроек баланса белого. При каждом изменении условий съемки следует
перенастроить баланс белого.
≥ При одновременной установке баланса белого и ирисовой диафрагмы/
коэффициента уси
≥ не отображается на экране во время установки .
ле
ния сначала установите баланс белого.
AWB
- 45 -
Page 46
Ручнаянастройкаскоростизатвора/диафрагмы
ᧂ
OPENOPEN
1/100100
BACKBACKBACK
IRISIRISIRISIRISIRISIRIS
Скорость затвора:
Выполняйте ее регулировку при съемке быстро движущихся объектов.
Диафрагмы:
Выполняйте ее регулировку при очень ярком или очень темном экране.
≥ Нажмитекнопку iA/MANUAL дляпереключения в ручной режим. (l 44)
1 Выберите [SHTR] или [IRIS] с помощью кнопки курсора.
2 Чтобы отрегулировать настройки, нажмите 2/1.
A: Скоростьзатвора:
1/50 до 1/8000
≥ Приустановке [АВТ.ЗАМЕД.СЪЕМКА] в
[ВКЛ], скоростьзатвораустанавливается в пределахот 1/25 до 1/8000.
≥ Есликоэффициентусиленияувеличивается, то и шум на экране увеличивается.
≥ В зависимости от кратковременного увеличения некоторые значения ирисовой
(F16 на F2.0) !# OPEN !# (0dB на 18dB)
оно меняется на значение усиления.
установите скорость затвора и только затем установите значения ирисовой
диафрагмы/усиления.
или имеют высокую отражательную способность.
недостаточно плавным.
мке об
освещении в помещении возможно изменение цвета и яркости экрана либо
возникновение на экране горизонтальной линии. В таком случае следует вести
съемку в интеллектуальном автоматическом режиме либо установить скорость
затвора 1/100 в регионах, в которых частота напряжения сети питания составляет
50 Гц, или 1/125 в ре
диафрагмы не отображаются.
ъекта с повышенной яркостью либо съемке при внутреннем
гионах с ча
стотой 60 Гц.
- 46 -
Page 47
Записьприручнойфокусировке
MFMF
5/5 NEXT5/5 NEXT5/5 NEXT
MF
MF
Если автоматическую регулировку сложно выполнить ввиду определенных условий,
используйте ручную фокусировку.
≥ Нажмитекнопку iA/MANUAL дляпереключения в ручной режим. (l 44)
1 Для перехода к значку ручного режима нажмите 4.
2 Для перехода в режим ручной фокусировки выберите [MF] с
Воспроизведение видео с использованием значка
операции
Подробные сведения об основных операциях воспроизведения приведены на странице 24.
Операция
воспроизве
дения
Быстрая
перемотка
вперед/
назад
Замедленное
воспроизвед
ение
Покадровое
воспроизве
дение
Фильм
воспроизво
дится по
одному
кадру за
раз.
Кнопка курсора/
воспроизведение
Во время
воспроизведения
Во время паузы
Шаги при выполнении операций
Нажмите 1 во время воспроизведения для
быстрой прокрутки вперед.
(Нажмите
≥
≥ Режимобычноговоспроизведения
Во время паузы при воспроизведении
нажмите и удерживайте 1 кнопки курсора.
(Для замедленного воспроизведения
назад нажмите и удерживайте 2 )
Пока нажата кнопка, будет выполняться
замедленное воспроизведение.
≥ Режимобычноговоспроизведения
≥ Еслизамедленныеизображения
≥ Еслизамедленныеизображения
Во время паузы при воспроизведении
нажмите
(Для покадрового перехода в обратном
направлении нажмите
≥ Режимобычноговоспроизведения
≥ Есликадрывоспроизводятся поочередно в
≥ Есликадрывоспроизводятся поочередно в
2
Нажмите повторно для ускорения быстрой
прокрутки вперед/назад (изображение на экране
изменится с
восстанавливается при нажатии 3.
восстанавливается при нажатии 3.
воспроизводятся в обратном порядке, они
могут отображаться непрерывно со
скоростью, составляющей приблизительно
2/
воспроизведении. (MP4)
воспроизводятся в обратном порядке, они
могут отображаться непрерывно со
скоростью, составляющей приблизительно
2/3 от скорости при нормальном
воспроизведении. (iFrame)
восстанавливается при нажатии 3.
обратном направлении, они отображаются
с интервалом в 0,5 секунды (MP4).
обратном направлении, они отображаются
с интервалом в 1 секунды (iFrame).
длябыстройпрокруткиназад.)
5
на ).
5 отскоростипринормальном
1
кнопкикурсора.
2
.)
- 48 -
Page 49
Созданиестоп-кадраизвидеоизображения
0.9
M
Отдельный кадр записанного видеоизображения можно сохранить как стоп-кадр.
Размер полученных стоп-кадров будет разным, в зависимости от режима записи видео.
Режим записиФормат
[1280k720/50p]
[iFrame]960k540
[640k480/50p]4:3640k480
16:9
Размер изображения после создания
M
0.5
0.3
M
стоп-кадра
1280k720
Нажмите кнопку в месте сохранения в качестве фотоснимка во
время воспроизведения.
≥ Удоб но использовать паузу, замедленное воспроизведение и покадровое
воспроизведение.
≥ Датавидеозаписибудетзарегистрированакак дата стоп-кадра.
≥ Качествобудетнетаким, какуобычногостоп-кадра.
Повтор воспроизведения
Воспроизведение первой сцены начинается по окончании воспроизведения последней
сцены.
: [НАСТР ВИДЕО] # [ПОВТ ВОСПР] # [ВКЛ]
Индикация появляется при полноэкранном просмотре.
≥ Все сцены воспроизводятся циклически. (При воспроизведении видео по дате все
сцены с выбранной датой воспроизводятся циклически.)
- 49 -
Page 50
Возобновлениепредыдущеговоспроизведения
A Отображаемый
участок увеличения
Если воспроизведение сцены было приостановлено, воспроизведение может быть
возобновлено с того места, где оно было остановлено.
: [НАСТР ВИДЕО] # [ВОЗОБН.ВОСПР.] # [ВКЛ]
Если воспроизведение фильма остановлено, появляется значок на изображении
пиктограммы остановленной сцены.
≥ Занесенное в память положение возобновления стирается при выключении питания
или изменении режима. (Настройка [ВОЗОБН.ВОСПР.] не изменяется.)
Оптическое увеличение стоп-кадра во время
воспроизведения (масштабирование при
воспроизведении)
Фотоснимки можно увеличивать при воспроизведении.
1 Передвиньте рычажок трансфокатора в сторону .
≥ Максимальноеувеличениеравно 4a. (k1 # k2 # k4)
2 Область увеличения можно
передвигать с помощью кнопки
курсора.
≥ Участок увеличения отображается
примерно 1 секунду при увеличении (или
уменьшении) изображения либо
перемещении отображаемого участка.
≥ Чем больше увеличивается изображение,
тем ниже его качество.
Уменьшение увеличенного стоп-кадра
Для уменьшения изображения переместите рычажок трансфокатора в сторону .
(k4 # k2 # k1)
- 50 -
Page 51
Дополнительно (Воспроизведение)
A Значок выбора
даты
Различные функции
воспроизведения
Воспроизведение видео/стоп-кадров по дате
Сцены или стоп-кадры, записанные в один и тот же день, могут быть воспроизведены
последовательно.
Сцены или стоп-кадры, записанные в выбранный день, отображаются как
пиктограммы.
3 Выберите сцену или фотоснимок для воспроизведения, затем
нажмите кнопку ENTER.
≥ Воспроизведение всех сцен или стоп-кадров повторяется в случае, если было
выключено питание или переключен режим.
≥ Даже снятые в один и тот же день сцены могут группироваться отдельно в
следующих случаях: -1, -2 ... добавляется после даты записи, отображаемой в списке
дат.
jКогдаколичество сцен превышает 99
jЕсликоличествозаписанных фотоснимков превышает 999
≥ Записанныевод
изменялся режим их записи. Значок, который отображается позади даты в списке
дат, изменяется следующим образом.
j: сцены, записанные с использованием режима записи [1280k720/50p].
j: сцены, записанные с использованием режима записи [iFrame].
j: сцены, записанные с использованием режима записи [640k480/50p].
≥отображаетсяпосле даты в сп
видеоизображения. (l 49)
и
н день сцены отображаются раздельно, если периодически
иске по да
те для стоп-кадров, созданных из
- 51 -
Page 52
Изменение настройки воспроизведения и показ
слайдов
1 Выберите с помощьюкнопки
курсора, затем нажмите кнопку
ENTER.
2 (Только принеобходимостиизменитьнастройки)
Выберитенеобходимыйпунктинажмитекнопку ENTER.
[НАСТРОЙКАДАТЫ]:
[ИНТ. СЛАЙДОВ]:
[ВЫБОРМУЗЫКИ]:
Выберите дату для воспроизведения.
Выбор интервала между стоп-кадрами при их воспроизведении.
Выберите музыку, которая будет играть при воспроизведении.
3 (При выборе [НАСТРОЙКА ДАТЫ])
Выберите дату
воспроизведения, затем
нажмите кнопку ENTER.
(Привыборе [ИНТ. СЛАЙДОВ])
Выберитенеобходимыйпунктинажмитекнопку ENTER.
[КОРОТКИЙ]:Примерно 1 с
[СТАНДАРТ]:Примерно 5 с
[ДЛИННЫЙ]:Примерно 15 с
(Привыборе [ВЫБОРМУЗЫКИ])
Выберитезвукинажмите кнопку
ENTER.
4 Выберите [ПУСК] инажмите
кнопку ENTER.
5 Выберите функциювоспроизведения. (l 24)
≥ Послезавершенияилиостановкивоспроизведения отображается экран для выбора
[ПРОИГ РАТЬЗАНОВО], [ВЫБРАТЬЗАНОВО] или [ВЫХОД]. Выберитенеобходимый пунктинажмитекнопку ENTER.
≥ Регулировка громкости при воспроизведении слайд-шоу осуществляется с помощью
рычажка громкости. (l 25)
- 52 -
Page 53
Дополнительно (Воспроизведение)
Удаление воспроизводимой
сцены или фотоснимка
Нажмите кнопку во время
воспроизведения сцен или фотоснимков,
которые требуется удалить.
Удаление сцен/стоп-кадров
Удаленные сцены/стоп-кадры восстановить нельзя, поэтому перед началом
удаления выполните соответствующее подтверждение.
¬ Изменитережимна .
∫ Удалениесценилифотоснимковизэкранапиктограмм
1 Нажмите кнопку , пока отображается экран пиктограмм.
2 Выберите [ВСЕ СЦЕНЫ] или
[ВЫБРАТЬ] с помощью кнопки
курсора, затем нажмите кнопку
ENTER.
≥ Все сцены или фотоснимки, отображаемые
как пиктограммы, будут удалены при выборе [ВСЕ СЦЕНЫ].
(При воспроизведении сцен или стоп-кадров по дате все сцены или стоп-кадры с
выбранной датой будут удалены.)
≥ Сцены, которыенемогутбытьвоспроизведены (пиктограммы отображаются как
≥ Привыборе [ВСЕСЦЕНЫ] иналичиибольшогоколичества сцен или стоп-кадров их
удаление может занять некоторое время.
≥ При удалении сцен, записанных на другой аппаратуре или фотоснимков,
соответствующих стандарту DCF и записанных на данной камере, могут быть
удалены все да
≥ При удалении фотоснимков, записанных на карте SD на другой аппаратуре, могут
быть удалены фотоснимки (не в формате JPEG), которые невозможно воспроизвести
на данной камере.
#
[ВСЕСЦЕНЫ] или [ВЫ БРАТЬ].
), невозможно удалить.
нные,
относящиеся к сценам/фотоснимкам.
- 54 -
Page 55
Разделениесценыдлячастичногоудаления
0h00m15s0h00m15s0h00m15s
Таким образом, можно разделить записанную сцену на две части и удалить первую или
вторую половину.
Сцены, удаленные после разделения, восстановить невозможно.
≥ Измените режим на .
1 Выберите меню.
: [РЕД. СЦЕН.] # [РАЗД. И УД.
]
2 С помощьюкнопкикурсоравыберитесценудляразделенияи
нажмитекнопку ENTER.
3 Для установкиточкиразделения
выберите .
≥ Удоб но использовать замедленное
воспроизведение и покадровое
воспроизведение. (l 48)
≥ Устан овите не менее 2 секунд для частей
подлежащих удалению и не менее 3 секунд для части, которая должна остаться.
4 Выберите участок для удаления, затем нажмите кнопку ENTER.
5 Выберите [ДА] и нажмите кнопку ENTER для подтверждения
(воспроизведения) части, которуюнеобходимо удалить.
≥ При выборе [НЕТ] появится сообщение о подтверждении.
Перейдите к шагу 7.
6 Остановить воспроизведение.
≥ Появляетсяподтверждающее сообщение.
7 Выберите [ДА] и нажмите кнопку ENTER.
≥ Чтобыпродолжитьразделениедругихсцен, повторитешаги 2 до 7.
Для завершения разбивки
≥ Нажмитекнопку MENU.
≥ Иногданевозможноразделитьсценысмалымвременем записи.
≥ Действительнаяграницаделенияможет незначительно смещаться относительно
предыдущей точки деления.
- 55 -
Page 56
Защитасцен/стоп-кадров
Сцены/стоп-кадры могут быть защищены, чтобы избежать их ошибочного удаления.
(Несмотря на защиту некоторых сцен/стоп-кадров на диске, при форматировании
носителя они удаляются.)
≥ Измените режим на .
1 Выберите меню.
: [НАСТР ВИДЕО] или [НАСТР ИЗОБР] # [ЗАЩИТА СЦЕН]
2 Выберите сцену/фотоснимок, которыетребуетсязащитить, с
помощью кнопки курсора, затем нажмите кнопку ENTER.
≥ Выбор сцены/стоп-кадра сделан, индикация появляется напиктограмме.
Повторно нажмите кнопку ENTER для отмены операции.
≥ Нажмите кнопку MENU для завершения настройки.
- 56 -
Page 57
Дополнительно (Воспроизведение)
Просмотр видео/снимков на ТВ
Проверьте тип гнезд телевизора и используйте кабель, совместимый с данным
типом гнезд. Качество изображения может изменяться в зависимости от типа
гнезд, используемых для подключения.
A Изображения с
высокой
разрешающей
способностью
1 HDMI терминал
2 Видеотерминал
≥ HDMI представляет собой интерфейс для цифровых устройств. Приподключенииданной
камеры к телевизору высокой четкости, совместимому с
записанных изображений высокой четкости возможен их просмотр с высоким
разрешением в сопровождении высококачественного звука.
≥ Не используйте другие кабели AV, кроме входящего в комплект поставки.
- 57 -
Page 58
2 Выберите нателевизорережимотображениясигнала с
видеовхода.
≥ Пример:
Выберите канал [HDMI] с помощью мини-кабеля HDMI.
Выберите канал [Video 2] с помощью кабеля AV.
(Название канала может отличаться в зависимости от подключенного телевизора.)
на обычном телевизоре (4:3)
или когда оба края
изображения не появляются
на экране
Измените настройку меню для
правильного показа изображений.
(Проверьте настройку телевизора.)
: [НАСТРОЙКИ] # [ТВФОРМАТ] # [4:3]
≥
Когдаданная настройкаустановленана
[4:3] и камера подключена к телевизору с
помощью кабеля AV, изображение может
отображаться в уменьшенной форме.
Пример изображения с
коэффициентом сжатия [16:9] на
обычном телевизоре (4:3)
Устан овка [ТВ ФОРМАТ]
[16:9][4:3]
≥ При подключении широкоформатного
телевизора настройте формат на
телевизоре. (Подробная информация
приведена в руководстве по
эксплуатации телевизора.)
Информацию о телевизоре Panasonic, в котором карту SD можно вставлять
непосредственно в гнездо для карт SD и затем воспроизводить на телевизоре,
смотрите на следующем веб-сайте поддержки.
http://panasonic.net/
≥ Подробная информация о воспроизведении приведена в руководстве по
эксплуатации телевизора.
∫ Отображение экранной
информации на телевизоре
При изменении установки меню
информация, которая отображается на
экране (пиктограмма функции, временной
код и т. д.), может отображаться/не
отображаться на экране телевизора.
подключенного телевизора.
Если изображения не выводятся на телевизор, когда установка задана как [АВТО],
переключитесь на метод [720p] или [576p], с помощью которого изображения будут
выведены на ваш телевизор. (Пожалуйста, прочитайте инструкцию по эксплуатации
для телевизора.)
≥ Приустановке [РЕЖИМЗАП.]
576p, дажевслучаеустановки [РАЗРЕ Ш HDMI] на [720p].
(Отображениеменюпереключится на [АВТО] или [576p])
При отключении питания пультом дистанционного управления телевизора отключается также
питание камеры.
Автоматическое входное переключение:
Если подключить мини-кабель HDMI и затем включить питание, входной канал на телевизоре
автоматически переключается на экран камеры. Если питание телевизора находится в режиме
ожидания, оно включится автоматически (если для настроек телевизора [Set] было выбрано
[Power on link]).
≥
При некоторых типах гнезда HDMI телевизора возможно отсутствие функции автоматического
переключения канала входного сигнала. В таком случае следует воспользоваться пультом
дистанционного управления телевизора для переключения на канал входного сигнала.
≥
При возникновении сомнений относительно совместимости используемого телевизора и
усилителя AV с VIERA Link обратитесь к инструкции по эксплуатации устройств.
≥
Возможные операции подключения данного устройства и телевизора Panasonic отличаются в
зависимости от типов телевизоров Panasonic, даже если они совместимы с VIERA Link.
Информацию о поддерживаемых телевизором операциях см. в руководстве по эксплуатации
телевизора.
≥
Работа невозможна с кабелем, не поддерживающим стандарт HDMI.
>
20 пиктограмм > 9 пиктограмм...)
- 61 -
Page 62
Копирование/дублирование
Дублирование изображений на
другое видеоустройство
Дублирование можно выполнить с помощью кабеля AV.
≥ Качество дублируемых изображений будет стандартным.
≥ Используйтеадаптерпеременного тока, чтобы не иметь проблем со сроком службы
аккумулятора.
Измените видеовход на
видеоустройстве и телевизоре, к
которым подключена данная
камера.
≥
Уст анов ки канала зависят от гнезда, к
A/V
≥ Изменитережимна .
1
Подключите камеру к видеоустройству и начните воспроизведение
на этом устройстве.
2 Затем начните запись на подключенном устройстве.
≥ Для остановки записи (дублирования) остановитевоспроизведениенаданной
камере после остановки записи на рекордере.
которому подключено устройство.
≥ См. инструкцию по эксплуатации видео
устройства для более подробной
информации.
≥ Вставьтеконтактные штекерыдоупора.
≥ Используйтетолько AV кабель из
комплекта поставки.
A AV кабель (входит в комплектпоставки)
≥ Если отображение даты, времени и индикации функции не требуется, отключите его
перед дублированием. (l 28, 59)
≥ При дублировании выключить значок операции можно, нажав кнопку ENTER (l 25).
Если дублированные изображения воспроизводятся на широкоэкранном
телевизоре, изображения могут быть растянуты по вертикали.
В этом случае обратитесь к инструкции по эксплуатации подключаемого устройства или
инструкции по эксплуатации широкоэкранного телевизора и установите формат на 16:9.
- 62 -
Page 63
С ПК
КакможноиспользоватьПК
HD Writer HE 1.0
Обеспечивается возможность копирования видеозаписей/стоп-кадров на жесткий диск ПК
либо записи на такие носители, как диски Blu-ray, DVD-диски или карты SD с помощью
HD Writer HE 1.0, программного обеспечения, установленного на входящий в комплект
поставки диск CD-ROM.
В руководстве пользователя HD Writer HE 1.0 (файл формата PDF) приведена подробная
информация по использованию данного продукта.
∫ Smart wizard
Экран Smart wizard отображается автоматически при подключении данного устройства к ПК
с установленным HD Writer HE 1.0. (l 71)
Копирование на ПК:
Можно копировать данные видео/стоп-кадров на жесткий диск персональных компьютеров.
Копирование на диск:
Можно копировать на диск с качеством изображения высокой четкости или обычным
стандартным качеством изображения (формат MPEG2).
≥ Выберите функцию, которую требуетсяиспользовать, ивыполнитеот
экране инструкции для удобного копирования.
Что можно сделать с помощью HD Writer HE 1.0
Копирование данных на ПК
Копирование на диск Blu-ray
≥ Видеокадры, записанные с использованием iFrame, скопировать
невозможно.
Копирование в формате DVD-Video:
≥
Преобразуется в традиционное стандартное качество (формат MPEG2).
Редактирование:
Редактирование данных видеофайлов, скопированных на жесткий диск ПК
≥ При вставке диска, содержащего записанные видеофайлы, в другие
устройства, может появиться сообщение с предложением отформатировать
диск. Не форматируйте диск, поскольку восстановить удаленные данные
будет невозможно.
≥ НевозможнозаписатьданныесПКнаустройство.
≥ Видеозаписи, ужевыполненные на другом устройстве, не могутбыть
записаны в программное обеспечение, поставляемое с данной камерой. Для
записи данных видео, выполненного с помощью продававшейся ранее
видеокамерой Panasonic, используйте HD Writer (поставляется с камерой).
≥ Когда данные видеофильма записываются на карту памяти и считываются с нее,
невозможно г
программное обеспечение, отличное от поставляемого с устройством.
≥ Не запускайте одновременно программное обеспечение, поставляемое с данной
камерой, и другое программное обеспечение. При запуске программного
обеспечения, поставляемого с данной камерой, закрывайте любое другое
программное обеспечение; также при запуске любого другого программного
обеспечения закрывайте программное обеспечение, поставляемое с да
камерой.
а
рантировать правильную работу устройства, если используется
нн
ой
- 64 -
Page 65
Лицензионноесоглашениесконечнымпользователем
Перед открытием пакета CD-ROM прочитайте следующую информацию.
Вам (“Лицензиат”) предоставляется
лицензия на Программное обеспечение,
определенное в настоящем
Лицензионном соглашении для конечного
пользователя (“Соглашение”) при условии
Вашего согласия с условиями и
положениями этого Соглашения.
Статья 1 Лицензия
Лицензиат получает право на использование
программного обеспечения, в том числе
информации, записанной или описанной на
CD-ROM, руководств по эксплуатации и
любых других носителей информации,
предоставленных Лицензиату (здесь и далее
совместно именуемых “Программным
обеспечением”), но никакие действующие
права на патенты, авторские права, торговые
марки и коммерческие тайны относительно
Программного обеспечения не подлежат
передаче Ли
Статья 2 Использование третьей стороной
ензиату.
ц
Лицензиат не может использовать,
копировать, модифицировать,
передавать, давать напрокат, сдавать в
аренду, одалживать или позволять
третьей стороне, вне зависимости
бесплатно или нет, использовать,
копировать или модифицировать
Программное обеспечение, за
исключением случаев, особо
оговоренных в настоящем Соглашении.
Статья 3 Ограничения по копированию
данного Программного обеспечения
Лицензиат может сделать одну копию
данного Программного обеспечения
полностью или частично для резервных
целей.
Статья 4 Компьютер
Лицензиат может использовать
Программное обеспечение только на
одном компьютере, и не может
использовать его более чем на одном
компьютере. Кроме того, Лицензиат не
может использовать Программное
обеспечение для коммерческих услуг по
размещению информации о
Программном обеспечении.
Статья 5 Воспроизведение,
декомпиляция или дезассемблирование
Лицензиат имеет право выполнять обратное
декодирование, декомпилировать или
дезассемблировать данное Программное
обеспечение только в том объеме, в каком
любое из этих действий разрешено
законодательством или нормативами,
принятыми в стране проживания Лицензиата.
Компания Panasonic или ее дистрибьюторы не
несут никакой ответственности за любые
дефекты Программного обеспечения или
ущерб, полученный Лицензиатом в результате
осуществленного им об
декомпиляции или дезассемблирования
данного Программного обеспечения.
Статья 6 Освобождение от ответственности
Данное Программное обеспечение
предоставляется в исходном виде, без какойлибо гарантии, явной или предполагаемой,
включая, среди прочего, гарантии
ненарушения, товарного состояния и/или
соответствия определенной цели. Кроме того,
компания Panasonic не гарантирует, что
работа Программного обеспечения будет
непрерываемой или свободной от ошибwок.
Компания Panasonic или ее дистрибьюторы
не несут ни
убытки, понесенные Лицензиатом в связи с
использованием Лицензиатом данного
Программного обеспечения.
Статья 7 Контроль за экспортом
Лицензиат обязуется не экспортировать или
повторно экспортировать данное
Программное обеспечение в любую страну в
любой форме, без соответствующих
экспортных лицензий в соответствии с
нормативным законодательством, принятым
в стране проживания Лицензиата, если это
необходимо.
Статья 8 Прекращение действия лицензии
Право, предоставляемое Лицензиатом
настоящим Соглашением, автоматически
прекратит действовать в случае нарушения
Лицензиатом любого условия и положения
настоящего Соглашения. В таком случае
Лицензиат обязуется за свой счет уничтожить
данное Программное обеспечение и всю
сопутствующую документацию вместе со
всеми ее копиями.
какой о
ратного де
тветственности за любые
кодирования,
- 65 -
Page 66
Статья 9 Относительнопрограммы
MICROSOFT SQL SERVER COMPACT 3.5,
производствакорпорации Microsoft
(1) Лицензиатдолжениспользовать программу MICROSOFT SQL SERVER
COMPACT 3.5 только, когда она входит в
комплект Программного обеспечения, и
не должен использовать программу
MICROSOFT SQL SERVER COMPACT 3.5
в любых других конфигурациях или
вариантах. Лицензиат не должен
опубликовывать программу MICROSOFT
SQL SERVER COMPACT 3.5 или работать
вблизи технических ограничений в
программе MICROSOFT SQL SERVER
COMPACT 3.5.
(2) Лицензиатнедолжениспользовать,
копировать, распространять, передавать
для ис
пользования ил
Программным обеспечением любым
другим способом, выходящим за пределы
использования, предоставляемого
согласно Статья 9 (1), и не должен
выполнять такие операции с программой
MICROSOFT SQL SERVER COMPACT 3.5,
как инженерный анализ, декомпиляция,
разборка и др.
(3) Все права, включая авторские права,
патентные права и пр., относящиеся к
программе MICROSOFT SQL SERVER
COMPACT 3.5, принадлежат корпорации
Microsoft. Лицензиат не должен
предъявлять ни
бы то ни было права на программу
MICROSOFT SQL SERVER COMPACT 3.5.
и обращаться с
каких пр
етензий на какие
- 66 -
Page 67
С ПК
Операционная среда
≥ Даже если соблюдены системные требования, указанныевнастоящейинструкциипо
эксплуатации, некоторые ПК не могут использоваться.
32 битиливыше)
Разрешениемонитора 1024k768 пикселейиливыше
(рекомендуется 1920k1080 пикселейиливыше)
Windows 7/Windows Vista: совместимая с DirectX 9.0c видеокарта (рекомендуется DirectX 10)
Windows XP: видеокарта, совместимая с DirectX 9.0c
Совместимая с оверлеем DirectDraw
Рекомендуется совместимая с PCI Express
Рекомендуется наличие видеопамяти 256 МБ или больше
(32 бит/64 бит)
(32 бит)
(SP
2)
(32 бит) (SP
Dual-Core 5200+ или выше рекомендуетсяприиспользовании
функции воспроизведения.
использовании функции редактирования.
Core i7 2,8 ГГц или выше при копировании дисков Blu-ray.
512
Starter/Home Basic/Home Premium/
SP
1)
Home Basic/Home Premium/Business/
3)
MБилиболее (рекомендуются 1 ГБилиболее)
™
k16
дключении
- 67 -
Page 68
Свободное
место на
жестком диске
ЗвукПоддержка DirectSound
ИнтерфейсПорт USB [Hi-Speed USB (USB 2.0)]
Другие
требования
≥ Поставляемый CD-ROM подходит только для Windows.
≥ Вводподдерживается только на следующих языках: английский, немецкий,
французский, китайский (упрощенное письмо) и русский.
≥ Отсутствиесбоевгарантируется недлявсехприводов Blu-ray/DVD.
≥ Работанегарантируется на Microsoft Windows Vista Enterprise, Windows XP
Media Center Edition, Tablet PC Edition и Windows 7 Enterprise.
≥
Это программное обеспечение не совместимо со средой с альтернативной загрузкой ОС.
≥ Данное программное обеспечение несовместимо с системой с несколькими
мониторами.
≥ В Windows XP данноепрограммноеобеспечениеможетиспользоватьтолько
пользователь, имеющий учетную запись с правами администратора. В Windows Vista/
Windows 7 данное программное обеспечение могут использовать только
пользователи, имеющие учетные записи с правами администратора и стандартными
правами. (Ус та н авлив ать и удалять данное программное обеспечение должен
пользователь, имеющий учетную за
Ultra DMA — 100 или более
450 МБилибольше (дляустановкипрограммногообеспечения)
≥ При записи на носители DVD/Blu-ray/SD потребуется объем
свободного места, в два раза превышающий объем
записываемого диска.
Мышь или эквивалентный манипулятор
Подключение к Интернету
п
ись с правами администратора.)
∫ Дляиспользования HD Writer HE 1.0
Потребуется ПК высокой производительности, в зависимости от используемых
функций. Он может некорректно осуществлять воспроизведение или работать, в
зависимости от используемой на ПК операционной среды. Смотрите информацию об
операционной среде и примечания.
≥ Воспроизведение может стать замедленным, еслипроцессорилипамятьне
соответствуют требованиям операционной среды.
≥ Следуетобязательно использовать новейшую версию драйвера для видеокарты.
≥ ВсегдаубеждайтесьвдостаточнойемкостижесткогодисканаПК. Онможет
перестать работать или внезапно отключиться, если емкость станет недостаточной.
- 68 -
Page 69
∫ Операционная среда для функции устройства считывания/
записи на карты (память большой емкости)
ПКIBM PC/AT совместимый ПК
ОСWindows 7 (32 бит/64 бит) или SP1
ЦПУWindows 7/Windows Vista: 1 ГГц или выше
ОЗУWindows 7: 1 ГБ или более (32 бит)/2 ГБ или более (64 бит)
ИнтерфейсUSB порт
Другие
требования
≥ USB оборудование работает с драйвером, инсталлированным в качестве
стандартного в ОС.
Windows Vista
Windows XP
32 бит (k86) или 64 бит (k64) процессор (включаясовместимый ЦП)
Windows XP: Intel Pentium
400 МГциливыше
Windows Vista Home Basic: 512 МБ или более
Windows Vista Home Premium/Business/Ultimate/Enterprise:
1 ГБилиболее
Windows XP: 512 MБ или более (рекомендуется 1 ГБ или более)
Мышьилиэквивалентныйманипулятор
(32 бит)
(32 бит) (SP
(SP2)
3)
III 450 МГц иливышеили Intel Celeron
- 69 -
Page 70
С ПК
Инсталляция
Для установки программного обеспечения зайдите в систему компьютера как
администратор или под именем пользователя с такими же полномочиями. (Если у вас
нет необходимых полномочий, обратитесь к своему руководителю.)
≥
Перед началом инсталляции закройте все другие работающие программные приложения.
≥ Не выполняйте какие-либодругиеоперациинавашемПКвовремяинсталляции
программного обеспечения.
≥ Описание работы основано на Windows 7.
1 Вставьте CD-ROM в ПК.
≥ Автоматическиотображаетсяэкран [AutoPlay]. Нажмите [Run setup.exe] # [Yes].
≥ ЕслииспользуетсяОС Windows 7 или экран [AutoPlay] не отображается
автоматически, выберите [Start] # [Computer] (или дважды нажмите [Computer] на
рабочем столе), а затем дважды нажмите [Panasonic].
2 Щелкните мышью по [Yes].
≥ Следуйтеинструкциям, отображаемымнаэкране.
≥ В случае невозможности выбора страны или области выберите [PAL Area].
Чтобы программа заработала, ПК необходимо перезагрузить.
∫ Удаление HD Writer HE 1.0
Выполните нижеприведенные шаги для деинсталляции любых программных
приложений, которые вам больше не нужны.
1 Выберите [Start] # [Control Panel] # [Uninstall a program].
2 Выберите [HD Writer HE 1.0], затем нажмите [Uninstall].
≥ Выполняйтедеинсталляциюпоследующиминструкциямнаэкране.
≥ Последеинсталляциипрограммногообеспечения необходимо перезапустить ПК.
- 70 -
Page 71
С ПК
Подключение к персональному
компьютеру
≥ Послеустановкипрограммныхприложенийподключите камеру к ПК.
≥ Извлекитепоставляемый в комплекте компакт-диск из ПК.
A Кабель USB (входитвкомплект поставки)
≥ Вставьтештекерымаксимальнодоупора.
≥ Когдакабель USB подключенкдругому оборудованию, невозможно
использовать адаптер переменного тока. Убедитесь, что в батарее имеется
достаточный заряд.
1 Включите камеру.
≥ Даннаяфункциядоступнавовсехрежимах.
2 Подключите камеру к ПК.
≥ Отобразитсяэкранвыборафункций USB.
3 Выберите [ПК] спомощьюкнопкикурсоранакамере и нажмите
кнопку ENTER.
≥ Экран Smart wizard отображаетсяавтоматически, еслиустановлено HD Writer HE 1.0.
≥ Камераавтоматическираспознаетсявкачестве внешнегозапоминающего
устройства ПК. (l 73)
≥ Привыборедругихопераций, кроме [ПК], повторноподключитекабель USB.
≥ ЖК-мониторвыключаетсяприблизительно через 5 секунд. Для включения ЖК-
монитора нажмите кнопку курсора.
≥ Неиспользуйтеникакиедругиекабели USB кроме того, который входит в комплект.
(Сдругими USB кабелями работанегарантируется.)
При подключении включенной камеры к ПК с помощью USB кабеля питание камеры
≥
осуществляется от ПК.
≥ В процессеподключениякПКотключениепитаниякамерынедопускается.
Перед отключением камеры отключите кабель USB.
≥ При выполнении операций чтения/записи между ПК и картой SD не забывайте, что
некоторые слоты для карт SD, встроенные в ПК, и некоторые устройства чтения карт
SD не совместимы с к
≥ При использовании карты памяти SDXC, посетите следующий сайт поддержки.
В области уведомлений вашего ПК выберите и нажмите [Eject Panasonic
Camcorder].
≥ В зависимостиотустановокнавашемкомпьютере, пиктограммаможетне
отображаться.
Об индикации на экране камеры
≥ Не отсоединяйте кабель USB илиаккумулятор, покасветитсяиндикатордоступа
или значок доступа к карте () отображается на экране камеры.
≥ Если экран не меняется при работе с устройством, подключенным к компьютеру,
извлеките аккумулятор, подождите приблизительно 1 минуту, вставьте
аккумулятор, подождите еще приблизительно 1 минуту, а затем снова включите
устройство. (возможно пов
выполняется во время обращения к карте SD)
р
еждение данных, если описанная выше операция
- 72 -
Page 73
ОдисплееПК
При подключении данной камеры к ПК она распознается как внешний привод.
≥ Съемный диск (пример: ) отображается в [Computer].
Для копирования данных видео
рекомендуется использование
HD Writer HE 1.0.
Использование Windows Explorer или
других программ на ПК для
копирования, перемещения или
переименования файлов и папок,
записанных на данном устройстве,
приведет к невозможности их
использования с HD Writer HE 1.0.
Пример структуры папок на SD карте:
CAM_SD
DCIM
100CDPFQ
101XBPBH
102UDPHH
103VBPBH
104CDPFS
Возможна запись следующих данных.
1 До 999 стоп-кадроввформате
JPEG ([S1000001.JPG] и т. д.)
2
Файлывидеозаписейвформате
[1280
k
3
4
5 Стоп-кадрывформате JPEG,
720/50p] ([S1000001.MP4] и т. д.)
Файлы видеозаписей в формате
[iFrame] ([S1000001.MP4] и т. д.)
Файлы видеозаписей в формате
[
640k480/50p] ([S1000001.MP4] и т. д.)
созданныеизвидеозаписи
∫ Копирование стоп-кадров на
компьютер
Функция устройства считывания
карты (массовой памяти)
Фотоснимки, записанные данной
камерой, можно скопировать на ПК при
помощи проводника или других
программ.
1Дважды нажмите на папку,
содержащую стоп-кадры.
([DCIM] # [100CDPFQ] и т. д.)
2Перетянитефотоснимкивпапку
назначения (нажесткомдискеПК).
≥ Не удаляйте папки SD карты. Такие
действия могут привести к
невозможности использования SD
карты на этом устройстве.
≥ Если на ПК записаны данные, не
поддерживаемые камерой, камера их
не распознает.
≥ Для форматирования карт SD всегда
используйте данную камеру.
- 73 -
Page 74
С ПК
Включение HD Writer HE 1.0
≥ Для использования программного обеспечения зарегистрируйтесь с правами
администратора или пользователя для стандартной пользовательской учетной
записи (только для Windows 7/Windows Vista).
Данное программное обеспечение нельзя использовать с гостевой учетной записью.
Скорость затвора (l46)
Значение диафрагмы (l46)
Значение усиления (l46)
Уровень микрофона (
Режи м мягкой фокусировки на
зонах телесного цвета (
/
Затемнение (белый цвет),
затемнение (черный цвет)
(
l
36)
Функция ночной съемки в
цвете (
Интеллектуальное
управление контрастом
(
l
38)
l
19)
l
42)
l
36)
B
l
37)
l
42)
l
37)
l
38)
- 76 -
Page 77
C
0.9M0.5
M
0.3
M
(белый) Состояниевозможности
(зеленый)
/Качествоизображения
// Количество записываемых
Размер снимка не отображается для
фотоснимков, записанных на других
устройствах, в которых размеры
изображений отличаются от
вышеприведенных.
R3000Оставшееся количество
(белый) Значокзаписистоп-кадра
(красный)
15. 11. 2012 Обозначение даты (l 17)
12:34Обозначение времени
записинакартупамяти
(фотоснимок)
Распознаваниекарты
(фотоснимок)
(l 43)
пикселейдлястоп-кадров
(l 21, 40, 49)
стоп-кадров (l 21)
Запись стоп-кадра
Установка мирового
времени (l 28)
(l 17)
∫ Обозначения при
воспроизведении
1/;/5/6///7/8/D/E/;1/
2;
Отображениево времявоспроизведения
(l 24, 48)
0h00m00sВремя воспроизведения
No.10Номер сцены
100-0001Имя папки/файла стоп-
(l 24)
Повторвоспроизведения
(l 49)
Возобновление
воспроизведения (l 50)
кадра
Защищенные видеокадры/
стоп-кадры (l 56)
Записанная в режиме
1280k720p сцена (l 24)
Записанная в режиме
iFrame сцена (l 24)
Записанная в ре
64
0k480p сцена (l 24)
жиме
∫ Индикация подключения к
другим устройствам
Доступ к карте (l 72)
∫ Подтверждающиесообщения
––
(Отображение времени)
Заряд встроенного
аккумулятора заканчивается.
(l 17)
Предупреждение
относительно записи
собственного изображения
(l 18)
Карта SD не вставлена или
несовместима.
- 77 -
Page 78
Прочее
Сообщения
Основные подтверждения/сообщения об ошибках, выводимые на экран в виде текста.
ПРОВЕРЬТЕ КАРТУ
Это карта не является совместимой или не может быть распознана устройством.
Отображение данного сообщения даже в случае сохранения видеозаписей и стопкадров на карту SD может означать нестабильную работу карты. Выполните
повторную установку карты SD, отключите и повторно включите питание.
О восстановлении
При обнаружении поврежденных данных управления могут появиться сообщения и
может выполниться восстановление. (Восстановление может длиться некоторое
время, в зависимости от ошибки.)
≥ Значок отображается в случаеобнаружениянарушенныхданныхуправления
при отображении сцен в виде пиктограмм.
≥ Приотключениипитаниявовремявидеозаписисценыдлительностью менее
30 секунднезаписываются.
≥ Подключитедостаточнозаряженныйаккумуляторилиадаптер переменноготока.
≥ В зависимости от состояния данных, их полное восстановление может не
получиться.
≥ При неудачной попытке восстановления невозможно воспроизвести сцены,
записанные перед выключением камеры.
≥ Когда данные, записанные на другом устройстве, восстанавливаются, их невозможно
воспроизвести на данном устройстве или на другом устройстве.
≥ В случаене
прошествии некоторого времени включите его. В случае повторной неудачи
восстановления отформатируйте носитель данных камеры. Следует помнить, что в
случае форматирования носителя все данные, записанные на носитель, стираются.
≥ Если восстанавливается информация о пиктограммах, отображение пиктограмм
может замедлиться.
удачной по
пытки восстановления отключите питание камеры и по
- 78 -
Page 79
Прочее
Поиск и устранение неисправностей
∫ В следующихслучаяхэтоненарушениефункционирования.
При сотрясении камеры
слышен звук щелчка.
Объект выглядит
искаженным.
НеисправностьПункты проверки
Данное устройство не
включается.
Данное устройство
быстро прекращает
работу.
Аккумулятор быстро
теряет заряд.
Данное устройство
выключается
автоматически.
Камера не работает
даже во включенном
состоянии.
Камера работает не
нормально.
Отображается
“ОШИБКА. ВЫКЛЮЧИТЕ
КАМЕРУ, ЗАТЕМ
ВКЛЮЧИТЕ ЕЕ СНОВА.”
≥ Это звук перемещения объектива, он не является
признаком неисправности.
Данный звук исчезнет при включении камеры
изменении режима на .
≥
Объект выглядит слегка искаженным, когда он очень
быстро перемещается по изображению, но это происходит
из-за того, что в камере используется технология MOS для
датчика изображения. Это не является неисправностью.
и
Питание
≥ Зарядите аккумулятор еще раз, чтобыобеспечитьего
достаточную зарядку. (l 10)
В холодных местах аккумулятор разряжается быстрее.
≥
≥ Аккумулятор имеет ограниченный срок службы. Если
время работы слишком короткое даже после полной
зарядки, срок его службы подошел к концу и его
следует заменить.
≥
Если питание камеры выключается при отключении
питания телевизора с помощью пульта ДУ для
телевизора, работает VIERA Link. Если VIERA Link не
используется, установите [VIERA Link] на [ВЫКЛ]. (
≥ Извлеките аккумулятор или отсоедините адаптер
переменного тока, подождите около 1 минуты и снова
вставьте аккумулятор или подсоедините адаптер
переменного тока. Еще через 1 минуту снова
включите питание. (выполнение указанных действий
при обращении к носителю может привести к
повреждению данных на носителе.)
ли нор
≥ Ес
восстановлено, отключите подключенный источник
питания и обратитесь за консультацией к дилеру, у
которого была приобретена данная камера.
Ремон т необходим, если сообщение неоднократно
появляется даже после перезагрузки камеры. Отключите
подключенное питание и проконсультируйтесь у дилера,
у которого приобрели данную камеру. Не пытайтесь
выполнить ремонт камеры самостоятельно.
мальное состояние по-прежнему не
l
60)
- 79 -
Page 80
Индикация
НеисправностьПункты проверки
Индикация оставшегося
или прошедшего
времени не показана.
≥ [ДИСПЛЕЙ] в [НАСТРОЙКИ] установлено на [ВЫКЛ].
(l 28)
Запись
НеисправностьПункты проверки
Камера внезапно
прекращает съемку.
Функция
автофокусировки не
работает.
Отображается
“СЛИШКОМ ТЕМНЫЕ
УСЛОВИЯ ДЛЯ СЪЕМКИ
ИЛИ ЗАКРЫТА КРЫШКА
ОБЪЕКТИВА.”.
Изображения имеют
необычный цветовой
баланс при записи в
таких местах как
спортивный зал.
Цвет или яркость
изображения
изменяются, или на
изображении видны
горизонтальные полосы.
При съемке в помещении
монитор ЖКД мерцает.
≥ Используйте SD карту, которая может использоваться
для записи фильма. (l 13)
≥ Время записи может сократиться из-за ухудшения
скорости записи данных или повторяющихся
операций записи и удаления. С помощью камеры
отформатируйте карту SD. (l 32)
≥ Если [AGS] установленона [ВКЛ], выполняйте съемку
в обычном горизонтальном положении или
установите [AGS] на [ВЫКЛ].
≥ Переключение на интеллектуальный автоматический
режим.
≥ Для записи сцены в условиях сложной фокусировки в
автоматическом режиме используйте ручную
фокусировку. (l 23, 47)
≥
Перед включением камеры откройте крышку объектива.
≥ Это сообщение также может отобразиться на экране,
если запись ведется в очень темном месте.
В местах с большим количеством источников света, таких
≥
как спортивный зал или холл, установите для режима
баланса белого значение (Режим съемки в
помещении 2). При невозможности осуществления четкой
записи в режиме (Режим съемки в помещении 2),
выберите режим (Режим ручной настройки). (
≥ Цвет или яркость изображения могутизменяться, или
возможно появление горизонтальных полос на
изображении, если съемка объекта осуществляется
при освещении с помощью флуоресцентных, ртутных,
натриевых ламп и т. д., однако это не является
неисправностью. Осуществляйте съемку в
интеллектуальном автоматическом режиме.
≥ Осуществляйте съемку в интеллектуальном
автоматическом режиме, либо установите скорость
затвора на 1/100 в ре
или на 1/125 в регионах с частотой 60 Гц.
г
ионах с частотой в сети 50 Гц
(l 41)
l
44)
- 80 -
Page 81
Воспроизведение
НеисправностьПункты проверки
Нельзя воспроизвести
любые сцены/стопкадры.
Сцены не удаляются.≥ Снимитезащиту. (l 56)
≥ Любые сцены/стоп-кадры, пиктограммы которых
отображаются как , не могут воспроизводиться.
≥ На этом устройстве не могут воспроизводиться
видеозаписи, созданные на другом оборудовании.
(Отображается .)
≥ Любые сцены/стоп-кадры, пиктограммы которых
отображаются в виде , не могут быть удалены.
ли сцены/фотоснимки не нужны, отформатируйте
Ес
носитель, чтобы стереть данные. (l 32) Следует
помнить, что в случае форматирования носителя все
данные, записанные на него, стираются и не могут
быть восстановлены. Сохраните резервную копию
важных данных на ПК, диск и т. д.
Работа с другими устройствами
НеисправностьПункты проверки
Видео- или
аудиосигнал не
воспроизводится, хотя
камера подключена к
телевизору правильно.
Изображение сжато по
горизонтали.
Если SD карту вставить
в другое устройство,
она не распознается.
VIERA Link не работает.(Настройканаданнойкамере)
≥ Прочитайте инструкцию по эксплуатации вашего
телевизора и выберите канал, который соответствует
входу, используемому для подключения.
≥ Отрегулируйте настройку [ТВ ФОРМАТ] в
соответствии с форматом ТВ. (l 59)
≥
Измените настройки камеры в соответствии с вариантом
кабельного подключения к телевизору. (
≥ Во время действия режима записи на телевизоре не
воспроизводится аудио.
≥ При подключении к телевизору данное устройство не
выводит звук в режиме воспроизведения. Кроме того,
на устройстве невозможно регулировать громкость,
регулировку громкости следует выполнять на
телевизоре.
≥ Проверьте, совместималиданнаякамера с об
ил
и типом карты SD (карта памяти SD/карта памяти
SDHC/карта памяти SDXC) См. инструкцию по
эксплуатации устройства для более подробной
информации.
автоматически, переключите вход с помощью пульта
ДУ для телевизора.
≥
Проверьте установку VIERA Link на подключенном устройстве.
≥ См. информацию в инструкции по эксплуатации
подключенного устройства.
их уст
ройствах)
l
59)
ъемом
- 81 -
Page 82
С ПК
НеисправностьПункты проверки
Во время подключения
с помощью кабеля USB
и зарядки
аккумулятора на ПК
появляется сообщение
об ошибке.
При подключении с
помощью кабеля USB
да
н
ная камера не
распознается
компьютером.
Когда USB кабель
отключен, на
компьютере появится
сообщение об ошибке.
Невозможен просмотр
в формате PDF
инструкций по
эксплуатации HD Writer
HE 1.0.
≥ Сначала выньте кабель USB, азатемвключите
питание камеры и повторно подключите кабель.
Камеру распознает ПК. Чтобы зарядить аккумулятор,
после безопасного извлечения кабеля USB отключите
питание камеры и снова подключите кабель USB.
≥ После повторнойустановкикарты SD в камеру
подключите USB кабель (поставляется в комплекте)
еще раз.
≥ Выберитедругое гнездо USB на ПК.
≥ Проверьте рабочие условия. (l 67, 75)
≥ После перезапуска ПК и повторного включения
камеры повторно подключите кабель USB,
поставляемый в комплекте.
≥ Для б
е
зопасного отсоединения кабеля USB дважды
щелкните по значку на панели задач и следуйте
указаниям на экране.
≥ Вам потребуется Adobe Acrobat Reader 5.0 или более
или Adobe Reader 7.0 или более поздней версии для
чтения в формате PDF инструкций по эксплуатации
HD Writer HE 1.0.
Прочее
НеисправностьПункты проверки
Не распознается карта
SD, вставленная в
данное устройство.
≥ Если карта SD отформатировананаПК, камера
может ее не распознать. Используйте для
форматирования карт SD данную камеру. (l 32)
- 82 -
Page 83
Прочее
На что необходимо обратить внимание
при использовании
О данном устройстве
Во время использования камера и карта
SD нагреваются. Это не является
неисправностью.
Храните данное устройство как можно
дальше от источников электромагнитного
излучения (например, микроволновых
печей, телевизоров, видеоигр и т.д.).
≥
При использовании данного устройства,
размещенного на телевизоре или вблизи
него, снимки и/или звуки данного устройства
могут искажаться под действием
электромагнитных волн.
≥
Не пользуйтесь данным устройством вблизи
сотовых телефонов, так как это может
привести к помехам, отрицательно влияющим
на снимки и/или звук.
≥
Снятые данные могут повреждаться или
изображения могут искажаться сильными
магнитными полями, создаваемыми
динамиками или крупными двигателями.
≥
Электромагнитное излучение, создаваемое
микропроцессорами, может отрицательно
влиять на данное устройство, вызывая
искажение изображений и/или звука.
≥
Если на данное устройство негативно влияет
электромагнитное оборудование, и данное
устройство прекращает нормальную работу,
выключите его, извлеките аккумулятор или
отключите адаптер переменного тока. Затем
снова вставьте аккумулятор или подключите
адаптер переменного тока и включите данное
устройство.
Не используйте данное устройство возле
радиопередатчиков или высоковольтных
линий.
≥
Если вы производите съемку возле
радиопередатчиков или высоковольтных
линий, на записанные изображения и/или
звук могут накладываться помехи.
Убедитесь в том, что используете шнуры и
кабели, входящие в комплект поставки. Если
вы используете дополнительные.
принадлежности, используйте шнуры и
кабели, поставляемые с ними.
Не удлиняйте шнуры и кабели.
Не распыляйте инсектициды или летучие
вещества на устройство.
≥
Если на устройство попадет такое вещество,
его корпус может повредиться, а внешння
отделка отслоиться.
≥
Не оставляйте резиновые или пластиковые
изделия в контакте с устройством на
длительное время.
Когда вы используйте устройство в местах,
где много песка и пыли, например на пляже,
не допускайте попадания песка или мелкой
пыли в корпус и на гнезда устройства.
Также берегите устройство от попадания
морской воды.
Если морская вода попала на устройство,
удалите воду с помощью хорошо отжатой
ткани. Затем снова протрите устройство
сухой тканью.
При переноске устройства не роняйте и не
ударяйте его.
≥
Сильный удар может привести к
повреждению корпуса устройства, что
приведет к неисправности.
Очистка
≥
Перед очисткой камеры отсоедините
аккумулятор или извлеките адаптер
переменного тока из розетки. Затем вытрите
камеру сухой, мягкой тканью.
≥
При сильном загрязнении камеры смочите
ткань в воде и тщательно отожмите ее, после
чего протрите камеру влажной тканью. После
этого протрите камеру насухо сухой тканью.
≥
Применение бензина, растворителя для
краски, спирта или жидкости для мытья
посуды может повлечь за собой изменения
корпуса камеры или отслоение
поверхностного покрытия. Не используйте
такие растворители.
≥
При использовании синтетической ткани для
удаления пыли следуйте инструкциям к
ткани.
- 83 -
Page 84
Не используйте устр ойство для наблюдения
или других бизнес-целей.
≥
Данная камера разработана для
периодической эксплуатации пользователем.
Она не предназначена для непрерывной
эксплуатации или любого промышленного
или коммерческого длительного применения.
≥
При определенных обстоятельствах
непрерывная эксплуатация может вызвать
перегревание камеры, что приведет к сбою.
Настоятельно не рекомендуется
непрерывная эксплуатация камеры.
Если вы не собираетесь использовать
устройство продолжительное время
≥
При хранении устройства в шкафу
рекомендуются помещать рядом с ним
влагопоглотитель (силикагель).
Информация об аккумуляторе
Аккумулятор, используемый в данном
устройстве - литиево-ионовый аккумулятор. Он
чувствителен к влажности и температуре,
причем чувствительность усиливается при
увеличении или снижении температуры. В
холодных местах индикация полной зарядки
может не появляться или индикация о низком
заряде может появиться примерно чер
нут после начала использования. При
5 ми
высоких температурах может быть запущена
функция защиты, что сделает невозможным
использование устройства.
Убедитесь в том, что вы отсоединили
аккумулятор после использования.
≥
Если оставить аккумулятор подсоединенным,
небольшое количество тока продолжает течь
даже, если питание устройства выключено.
Если оставить устройство в таком состоянии,
это может привести к разрядке аккумулятора.
Это, в свою очередь, может привести к тому,
что вы не сможете использовать аккумулятор
даже после его зарядки.
≥
Аккумулятор должен храниться в виниловой
сумке, так, чтобы металл не контактировал с
его терминалами.
≥
Аккумулятор должен храниться в сухом
прохладном месте, по возможности при
постоянной температуре. (Рек омендуем ая
температура: от 15
рекомендуемая влажность: 40%RH до
60%RH)
≥
Слишком высокие или низкие температуры
сокращают срок службы аккумулятора.
o
C до 25oC,
ез
≥
При хранении аккумулятора в условиях
высокой температуры, высокой влажности
или в местах скопления масла и дыма могут
заржаветь контакты, что приведет к
неисправности.
≥
Для длительного хранения аккумулятора
рекомендуется заряжать его один раз в год и
снова класть на хранение после полного
израсходования заряда.
≥
Следует удалять пыль и другие вещества,
попавшие на терминалы аккумулятора.
Подготовьте запасные аккумуляторы, когда
вы выходите из дома для съемки.
≥
Подготовьте аккумуляторы, срок работы
которых в 3
планируемую продолжительность съемки. В
таких холодных местах, как горнолыжные
курорты, возможная продолжительность
съемки может сократиться.
до
4 раза превышает
Если вы случайно уронили аккумулятор,
проверьте, не повреждены ли терминалы.
≥ Вставка аккумулятора с поврежденными
контактами может привести к
повреждению камеры.
Не бросайте отслуживший свой срок
аккумулятор в огонь.
Нагревание аккумулятора или помещение
≥
его в огонь может привести к взрыву.
Если время работы аккумулятора
сильно сокращается даже после его
полной зарядки, срок службы
аккумулятора истек. Необходимо
приобрести новый аккумулятор.
- 84 -
Page 85
Информация об адаптере
переменного тока
≥
Если температура аккумулятора чрезмерно
высокая или чрезмерно низкая, зарядка
может потребовать некоторое время, или
аккумулятор не зарядится.
≥
Если вы используете адаптер переменного
тока возле радиоприемника, он может
создать помехи радиоприему. Держите
адаптер переменного тока не ближе 1 м от
радио.
≥
При использовании адаптера переменного
тока он может генерировать треск. Это
считается нормальным.
≥ После использования убедитесь в том,
что отсоединили адаптер переменного
тока. (Если он остается подключенным,
небольшое количество тока продолжает
потребляться.)
≥ Следите, чтобы электроды адаптера
переменного тока и аккумулятора всегда
оставались чистыми.
Об индикаторе состояния во
время зарядки
Если индикатор состояния мигает
особенно быстро или медленно,
необходимо учитывать следующее.
слишком низкая/высокая температура
аккумулятора. Аккумулятор зарядится, но
для начала нормальной зарядки может
понадобиться несколько часов.
≥
Она будет мигать с интервалом в 2 секунды
до тех пор, пока начнется нормальная
зарядка. Даже в таких случаях она может
мигать с интервалами в 4 секунды до
окончания зарядки, скорость которой зависит
от условий эксплуатации камеры.
Миганиесинтерваломпримерно
0,5 секунды (выключается примерно на
0,25 секунды, включается примерно на
0,25 секунды)
≥ Аккумулятор не заряжен. Выньте
аккумулятор из камеры и зарядите его
снова.
≥ Убедитесь, что клеммы камеры или
аккумулятора не загрязнились и не
закрыты посторонним предметом. После
этого подключите аккумулятор снова. При
обнаружении загрязнения или
постороннего предмета выключите
ка
м
еру перед тем, как их удалить.
≥
Аккумулятор или окружающая среда
имеют слишком высокую или низкую
температуру. Подождите, пока
температура вернется к приемлемому
значению, и попробуйте осуществить
зарядку снова. Если аккумулятор не
заряжается и в этом случае, это указывает
на возможную неисправность устройства,
аккумулятора или адаптера переменного
тока.
выключение:
≥ Зарядказавершена.
≥
Если индикатор состояния остается
выключенным несмотря на то, что зарядка не
завершена, причиной может быть отказ
устройства, аккумулятора или адаптера
переменного тока. Подробная информация
об аккумуляторе находится на стр. 84.
- 85 -
Page 86
Информация о SD карте
В случае утилизации или передачи карты
SD обратите внимание на следующее:
≥
Форматирование и удаление на данной
камере или компьютере только изменяют
данные управления файлом, но полностью
не удаляют данные на карте SD.
≥ Рекомендуется физически уничтожить
карту SD или физически
отформатировать карту SD на данной
камере перед утилизацией или передачей
другому лицу карты SD.
Для физического форматирования карты SD
подключите питание камеры через адаптер
переменного тока, выберите в меню
[
НАСТРОЙКИ
нажмите и удерживайте кнопку удаления,
показанную на экране ниже, в течение
приблизительно 3 секунд. При появлении
экрана удаления данных с карты SD
выберите [ДА], после чего следуйте
указаниям, отображаемым на экране.
≥ За управление данными на карте SD
отвечает пользователь.
] #
[ФОРМАТИР.] и затем
Монитор ЖКД
≥ При загрязнении монитора ЖКД
вытрите его мягкой тканью, например,
салфеткой для очков.
≥
В местах с сильным перепадом температур
на мониторе ЖКД может образоваться
конденсант. Вытрите его мягкой тканью,
например, салфеткой для очков.
≥ Когда устройство охлаждается,
например, из-за хранения в холодном
месте, его ЖКД монитор будет слегка
темнее обычного сразу после
включения питания. Обычная яркость
будет восстановлена, когда поднимется
внутренняя температура устройства.
При производстве монитора ЖКД
используются высокоточные технологии,
общее число точек экрана составляет
примерно 230.000. Результат составляет
более 99,99% эффективных точек со
всего лишь 0,01% неактивных или
всегда горящих точек. Однако это не
является неисправностью и не влияет
отрицательно на записанное
изображение.
Информация о конденсации
Если на камере образовался конденсат,
объектив может стать мутным, и камера
может работать неправильно. Любыми
способами предотвращайте образование
конденсата. Если он об
полните описанные ниже действия.
вы
разовался,
Причины образования конденсата
Образование конденсата происходит,
когда температура окружающей среды
или влажность изменяются в связи с
ситуациями, описанными ниже.
≥ Когда данное устройство занесено с
холода (например, на лыжном курорте)
в теплое помещение.
≥ Когда данное устройство вынесено из
автомобиля с кондиционером наружу.
≥ Когда холодное помещение было
быстро прогрето.
≥ Когда холодный поток воздуха из
к
ндиционера дует непосредственно на
о
данное устройство.
≥ Послелетнихливнейпослеполудня.
≥ Когдаданноеустройствонаходится в
очень влажном месте, где воздух
наполнен паром. (например, в теплом
помещении плавательного бассейна)
Полезный совет
Если, например, вы использовали данное
устройство для съемки на горнолыжном
склоне и вносите его в теплое
помещение, положите устройство вн
астикового пакета, удалите как можно
пл
больше воздуха из пакета и плотно
закройте пакет. Оставьте устройство
примерно на час в помещении, чтобы
температура устройства приблизилась к
температуре воздуха в комнате, и только
затем используйте его.
утрь
- 86 -
Page 87
Прочее
Об авторском праве
∫ Будьте внимательны и
соблюдайте авторские права
Запись предварительно записанных
лент или дисков или другого
опубликованного или переданного
посредством радиовещания
материала для целей, отличных от
личного пользования, может повлечь
за собой нарушение законов об
авторских правах. Запись
определенных материалов может
быть ограничена даже для личного
использования.
∫ Лицензии
≥ Логотип SDXC является торговой
маркой SD-3C, LLC.
≥ HDMI, логотип HDMI и High-Definition
Multimedia Interface являются
торговыми марками или
зарегистрированными торговыми
марками HDMI Licensing LLC в
Соединенных Штатах и других странах.
≥ HDAVI Control
маркойкомпании Panasonic
Corporation.
≥ Microsoft
являются зарегистрированными
товарными знаками или товарными
знаками Microsoft Corporation в
Соединенных Штатах и/или других
странах.
≥ Скрин-шот(ы) продукции Microsoft
приводятся с разрешения Microsoft
Corporation.
≥ IBM и PC/AT являются
зарегистрированными товарными
знаками International Business Machines
Corporation США.
®
≥ Intel
, Pentium®, Celeron® и Intel®Core™
являютсятоварнымизнаками Intel
Corporation в США и/или других странах.
™
являетсяторговой
®
, Windows® и Windows Vista
≥ AMD Athlon
знаком Advanced Micro Devices, Inc.
≥ iMovie, Mac и Mac OS являются
товарными знаками Apple Inc.,
зарегистрированными в США и других
странах.
≥ Другие названия систем и продуктов,
упомянутые в данной инструкции по
эксплуатации, обычно являются
зарегистрированными товарными
знаками или товарными знаками
производителей, которые разработали
упомянутую систему или продукт.
Этот продукт выпускается по лицензии
согласно патентному портфелю AVC для
личного и н
пользования потребителем с целью (i)
ис
кодирования видеозаписей в
соответствии со стандартом AVC (“Видео
AVC ”) и/или (ii) декодирования
видеозаписей AVC , закодированных
потребителем в ходе личной
некоммерческой деятельности и/или
полученных от провайдера
видеоинформации, имеющего
разрешение на предоставление
®
видеозаписей AVC . Использование с
иными другими целями, прямо или
косвенно, не разрешается. Для получения
дополнительной информации
обращайтесь в ко
См. http://www.mpegla.com
™
являетсятоварным
екоммерческого
мпанию
MPEG LA, LLC.
.
- 87 -
Page 88
Прочее
Режимы записи/приблизительное
возможное время записи
≥ Карты SD обозначаются по объему ихосновнойпамяти. Указанноевремязаписи
является примерным для непрерывной записи.
Режим записи[1280k720/50p][640k480/50p]
Размер изображения/
частота кадров
4 ГБ30 мин.1ч
Карта SD
A Приоритетнымявляется качество изображения
B Приоритетнымявляется время записи
Режим записи[iFrame]
Размер изображения/
частота кадров
Карта SD
16 ГБ2 ч4 ч
64 ГБ8 ч16 ч
ГБ
4
16
ГБ
64
ГБ
1280k720/50p640k480/50p
960k540/25p
19 мин.
1 ч 20 мин.
5 ч 20 мин.
≥ Для длительной записи следует приготовить количество аккумуляторов, исходя из
расчета от 3- до 4-кратного запаса относительно предполагаемого времени записи.
(l 12)
≥ Устан овкойпоумолчаниюявляетсярежим [1280k720/50p].
≥ Максимальнаяп
≥ Записьприостанавливается после того, как время записи одной сцены превысит
≥ Время записи может быть сокращено призаписимножествадействийилиповторной
записи короткой сцены.
одолжительность записи для одной сцены: 6 часов
р
- 88 -
Page 89
Прочее
0.9
M
Приблизительное количество
записываемых кадров
≥ Карты SD обозначаются по объему ихосновнойпамяти. Указанноеколичество
записываемых кадров является приблизительным.
(Приустановке [КАЧЕСТВО] на )
0.3
Размер изображения
Формат16:94:3
4
Карта SD
≥ Когда [КАЧЕСТВО] установленона , количество записываемыхизображений
больше количества, указанного в приведенной выше таблице.
≥ Количество записываемых изображений зависит от того, используются ли
вместе и , и от записываемого объекта.
≥ Максимальноечислозаписываемыхизображений, к
99999.
Если число записываемых изображений превышает 99999, количество не изменится
при записи изображения до тех пор, пока число записываемых изображений не
станет меньше 99999.
≥ Объем памяти, указанный на этикете SD карты, это общий объем, который
используется для записи информации о защите авторских прав, управления, а также
объем памяти, который можно ис
16
64
ГБ
ГБ
ГБ
1280k720640k480
750028000
32000118000
129000475000
пользоватьдл
M
о
торое можно отобразить, равно
я записи на видеокамере, ПК и т.д.
- 89 -
Page 90
Panasonic Corporation
Web site: http://panasonic.net
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.