Panasonic HC V10 Instruction Manual [es]

Instrucciones de funcionamiento
Modelo N. HC-V10
Antes del uso, lea completamente estas instrucciones.
Videocámara digital
VQT4C51

Información para su seguridad

Acerca del formato de
grabación para grabar las imágenes en movimiento
La unidad está en una cámara con
formato MP4 (norma de archivo MPEG-4 AVC) para la grabación de las imágenes en movimiento de alta definición.
Las imágenes en movimiento AVCHD y
MPEG2 son de diferentes formatos y por lo tanto no son admitidas por la unidad.
Indemnización acerca del
contenido grabado
Panasonic declina toda responsabilidad por daños producidos directa o indirectamente a cualquier tipo de problema que tenga como consecuencia la pérdida de grabación o del contenido editado, y no garantiza ningún contenido en el caso de que la grabación o la edición no funcionen correctamente. Asimismo, también se aplica lo anterior cuando se repare de algún modo el aparato.
Acerca de la condensación
(Cuando se empañan las lentes o el monitor LCD)
Se produce condensación cuando hay un cambio en la temperatura o humedad ambiente. Cuidado con la condensación ya que produce manchas, hongos y funcionamiento defectuoso del dispositivo en las lentes o el monitor LCD.
Para obtener más información sobre las causas y las medidas a tomar en caso de condensación, consulte la página 86.
Tarjetas que puede utilizar con
este dispositivo
Tarjeta de memoria SD, tarjeta de memoria SDHC y tarjeta de memoria SDXC
Las tarjetas de 4 GB o más que no tienen
el logotipo de SDHC o de 48 GB o más que no tienen el logotipo de SDXC no se basan en las especificaciones de la tarjeta de memoria SD.
Consulte la página 13 para ampliar la
información sobre las tarjetas SD.
En estas instrucciones de
funcionamiento
La tarjeta de memoria SD, tarjeta de
memoria SDHC y tarjeta de memoria SDXC se mencionan como la “tarjeta SD”.
En estas instrucciones de funcionamiento
las funciones que pueden usarse para la grabación/reproducción de películas se indican con .
En estas instrucciones de funcionamiento
las funciones que pueden usarse para la grabación/reproducción de fotografías se indican con .
La páginas de referencia se indican con
una flecha, por ejemplo: l 00

Indice

Información para su seguridad ............... 2
Preparación
Nombres y funciones de los
principales componentes......................... 6
Alimentación .............................................9
Insertar/extraer la batería.................... 9
Carga de la batería ........................... 10
Tiempo de carga y tiempo de
grabación .......................................... 12
Cómo grabar en una tarjeta ...................13
Tarjetas que se pueden utilizar
en este dispositivo ............................ 13
Insertar/extraer una tarjeta SD .......... 14
Encender/apagar el dispositivo............. 15
Selección del modo ................................ 16
Ajuste de la fecha y la hora....................17
Básico
Antes de grabar.......................................18
Grabación de películas...........................19
Grabación de fotografía .........................21
Modo automático inteligente .................22
Reproducción de película/fotografía..... 24
Uso de la pantalla de menús .................27
Usando el Menú de Configuración........28
Avanzadas (Grabación)
Uso del zoom........................................... 33
Función del estabilizador óptico de
imagen .....................................................34
Funciones de grabación de los
iconos operativos ...................................35
Iconos de funcionamiento ................. 35
Funciones de grabación de menús.......39
Grabación manual...................................44
Balance de blancos........................... 44
Ajuste manual de la velocidad de
obturación/iris.................................... 46
Grabación con el enfoque manual .... 47
Avanzada (Reproducción)
Operaciones de reproducción............... 48
Reproducir imágenes en movimiento
usando el icono operativo................. 48
Crear imágenes fijas desde
películas............................................ 49
Repetición de la reproducción .......... 49
Reanudación de la reproducción
anterior.............................................. 50
Acercar una fotografía durante la reproducción
(Reproducción con zoom)................. 50
Diversas funciones de
reproducción ........................................... 51
Reproducción de películas/
fotografías por fecha ......................... 51
Cambio del ajuste de reproducción y reproducción de la presentación
de diapositivas .................................. 52
Borrado de escenas/fotografías............ 53
Dividir una escena para borrarla
parcialmente ..................................... 55
Proteger escenas/fotografías............ 56
Ver el vídeo/imágenes en su
televisor ................................................... 57
Conectar con un mini cable HDMI.... 59
Reproducción utilizando
VIERA Link .............................................. 60
Copiar/Duplicar
Duplicar imágenes en otro
dispositivo de vídeo .............................. 62
Con una PC
Lo que puede hacer con un
ordenador ................................................ 63
Contrato de licencia para el
usuario final ....................................... 65
Sistema operativo...................................67
Instalación ............................................... 70
Conexión a un PC ................................... 71
Acerca de la visualización del
ordenador.......................................... 73
Inicio de HD Writer HE 1.0 ......................74
Cómo leer las instrucciones de funcionamiento de las aplicaciones
de software........................................ 74
Si utiliza Mac ........................................... 75
Otros
Indicaciones ............................................76
Mensajes..................................................78
Acerca de la recuperación ................ 78
Solución de problemas .......................... 79
Precauciones sobre el uso de este
producto ..................................................83
Acerca de los derechos de autor .......... 87
Modos de grabación y tiempo de
grabación aproximado ...........................88
Número aproximado de imágenes
que se pueden grabar.............................89

Preparación

1 23
45 678
10
9


Nombres y funciones de los principales componentes

1Pantalla LCD
Puede abrirse hasta 90o.
Puede girarlo hasta 180o A hacia el objetivo o bien hasta 90
Debido a las limitaciones propias de la tecnología de fabricación de pantallas LCD, puede haber puntos brillantes u oscuros en la pantalla LCD. Sin embargo, esto no es un defecto y no afecta a la imagen grabada.
2 Botón Auto Inteligente/Manual
[iA/MANUAL] (l 22, 44)
3 Botón del estabilizador óptico de la
imagen [ O.I.S.] (l 34) 4 Botón de alimentación [ ] (l 15) 5 Botón de borrado [ ] (l 53) 6 Terminal de salida de audio/vídeo
[A/V] (l 57, 62)
Utilice el cable AV (sólo el cable
suministrado).
7 Terminal USB [ ] (l 10, 71) 8 Lámpara de acceso [ACCESS] (l 14) 9 Ranura para tarjetas SD (l 14) 10 Tapa de la tarjeta SD [SD CARD] (l14)
o B
en la dirección opuesta.
11 Tapa del objetivo 12 Objetivo 13 Interruptor de apertura/cierre de la
11
tapa de la lente
Cuando no use la unidad, cierre la tapa de la lente para proteger esta última.
Desplace el interruptor de apertura/
cierre para abrir/cerrar la tapa.
12
13 14
14 Micrófonos estéreo internos
16
1715
18
212019
15 Botón de menú [MENU] (l 27) 16 Indicador de estado (l 15) 17 Cambio de modo (l 16) 18 Botón de inicio/parada de grabación
(l 19) 19 botón del cursor (l 24, 27, 35)
Utilice el botón del cursor para seleccionar
las funciones de grabación y las operaciones de reproducción, y para hacer funcionar la pantalla de menús.
En estas instrucciones de funcionamiento,
el botón del cursor se denomina como se muestra a continuación o como 3/4/2/1. Ejemplo: Al presionar el botón (abajo)
o Pulse 4
20 Botón Enter [ENTER] (l 24, 27, 35) 21 Porta batería (l 9)
22 23
2524
27
26
28
22 Palanca para expulsar la batería
[BATTERY] (l 9) 23 Conector de trípode
Si coloca un trípode que tiene un tornillo
de 5,5 mm o más, puede dañar esta unidad.
24 Botón de toma fotográfica [ ]
(l 21) 25 Palanca de zoom [W/T] (En modo de
grabación) (l 33)
Interruptor de visualización de
miniaturas [ / ]/Palanca de
volumen [sVOLr] (En modo de
reproducción) (l 25) 26 Altavoz 27 Correa de mano
Regule la longitud de la correa para la mano para que se ajuste a su mano.
1 Voltee la correa. 2 Ajuste la longitud. 3 Vuelva a colocar la correa.
28 Mini conector HDMI (l 57, 60)
Preparación
Extracción de la batería
Asegúrese de mantener pulsado el botón de encendido hasta que el indicador de estado se apague. Luego retire la batería mientras sujeta el aparato para evitar que se caiga.
Mover la palanca de desenganche de la batería en la dirección que indica la flecha y extraer la batería cuando está destrabada.
BATTERY
Introduzca la batería hasta que haga clic y se cierre.

Alimentación

Acerca de las baterías que puede utilizar en esta cámara
La batería que se puede usar con esta unidad es VW-VBL090/VW-VBK180/VW-VBK360.
Se ha descubierto que están a la venta en algunos mercados paquetes de baterías falsos con un aspecto muy parecido al producto original están disponibles a la venta en algunos mercados. Algunos de estos paquetes de baterías no están adecuadamente protegidos mediante protecciones internas que cumplan con los requisitos de los estándares de seguridad apropiado. Es posible que dichos paquetes produzcan incendios o explosión. Recuerde que nosotros no seremos responsables de los accidentes o las averías que tengan lugar como consecuencia de la utilización de un paquete de baterías falso. Para asegurarse de utilizar productos seguros, le recomendamos que se utilice un paquete de baterías original de Panasonic.

Insertar/extraer la batería

Pulse el botón de alimentación para apagar el dispositivo. (l 15)
Meta la batería insertándola en la dirección señalada en la figura.

Carga de la batería


Cuando se compra esta unidad, la batería no está cargada. Cargue la batería por completo antes de usar esta unidad por primera vez.
Carga con adaptador de CA.
El dispositivo está en condición de espera cuando el adaptador de CA está conectado. El circuito principal está siempre “con corriente” mientras el adaptador de CA está conectado a una toma.
Importante:
Asegúrese de usar el adaptador de CA y el cable USB suministrado. No utilice las
piezas suministradas con otro equipo.
El adaptador de CA y el cable USB son para usar con esta unidad solamente. No los
utilice con otro equipo. De la misma manera, no use los adaptadores de CA y los cables USB de otros equipos con esta unidad.
La batería no se puede cargar cuando la alimentación está encendida. Presione el
botón de alimentación para apagarla. (l 15)
Se recomienda cargar la batería en un temperatura entre 10 oC y 30 oC.
(La temperatura de la batería también debe ser la misma.)
A Terminal USB B A la toma de CA
Inserte las clavijas hasta el fondo.
1 Abra la pantalla LCD. 2 Conecte el cable USB al adaptador de CA.
Revise que la parte del enchufe del adaptador de CA no esté floja o mal alineada.Utilice tan sólo el adaptador de CA suministrado.Utilice solamente el cable USB de conexión suministrado. (No se garantiza el
funcionamiento correcto si se utilizan otros cables USB.)
3 Enchufe el adaptador de CA en un tomacorriente de CA. 4 Conecte el cable USB a la unidad.
El indicador de estado C parpadea en rojo en intervalos de aproximadamente 2 segundos (aprox. 1 segundo apagado y 1 segundo encendido), para indicar que se ha iniciado la carga. Se apagará cuando se completa la carga.
- 10 -
Conexión a una toma de CA
Si enciende la unidad mientras está conectada con el adaptador de CA, puede usar la unidad con la energía suministrada desde la toma. Utilícelo junto con la batería al grabar durante un largo período con el adaptador CA conectado.
Conexión a un ordenador y carga.
Cargar el dispositivo si no tiene el adaptador de CA a mano.
A Cable USB (suministrado)
Inserte las clavijas hasta el fondo.Pulsar el botón de encendido y desconecte la alimentación. (l 15)
1 Conectar la alimentación del ordenador. 2 Conectar el cable USB
El indicador de estado B parpadea en rojo en intervalos de aproximadamente 2 segundos (aprox. 1 segundo apagado y 1 segundo encendido), para indicar que se ha iniciado la carga. Se apagará cuando se completa la carga.
Utilice solamente el cable USB de conexión suministrado. (No se garantiza el
funcionamiento correcto si se utilizan otros cables USB.)
Conectar siempre directamente a un PC.No puede cargar cuando el indicador de estado parpadea rápidamente o cuando no se
ilumina. Cargue usando el adaptador de CA. (l 10)
Tardará 2 o 3 veces más en cargarse en comparación con cuando se usa el adaptador de CA.
Si el indicador de estado, parpadea a una velocidad rápida o lenta particular, consulte la
página 85.
Si no piensa usar la unidad por un período prolongado, desconecte el cable USB de la
unidad por seguridad.
El entorno operativo del ordenador que se está utilizando puede impedir que se efectúe la
carga (por ejemplo en el caso de ordenadores customizados).
Se interrumpirá la carga cuando se apague el ordenador o quede en modo reposo. Se
reiniciará la carga cuando vuelva a encenderse el ordenador o al salir del modo reposo.
Al conectarse a un ordenador, se mostrará un mensaje de error en la parte superior de la
pantalla del ordenador. Para obtener más información, consulte la página 82.
El dispositivo se cargará si está conectado a un grabador Blu-ray Panasonic o a un
grabador de DVD con un cable USB, aunque esté apagado.
Le recomendamos utilizar baterías Panasonic (l 12).No podemos garantizar la calidad de este producto si se utilizan baterías de otras marcas.No caliente ni exponga a llamas.No deje la/las batería/s durante un largo período expuesto a la luz directa del sol dentro de
un coche con las puertas y las ventanillas cerradas.
- 11 -

Tiempo de carga y tiempo de grabación

Tiempo de carga/grabación
Temperatura: 25 oC/Humedad: 60%RHEl tiempo entre paréntesis es el tiempo de carga cuando esta unidad está conectada a un
PC, una grabadora de disco Blu-ray Panasonic o grabadora de DVD.
Número de modelo de
batería
[Tensión/Capacidad
(mínima)]
Batería provista/
VW-VBL090 (opcional)
[3,6 V/895 mAh]
VW-VBK180 (opcional)
[3,6 V/1790 mAh]
VW-VBK360 (opcional)
[3,6 V/3580 mAh]
Estos tiempos son aproximados.El tiempo de carga indicado sirve para cuando la batería se haya agotado
totalmente. El tiempo de carga y el de grabación varían según las condiciones de utilización como la temperatura alta y baja.
El tiempo de grabación real se refiere al tiempo de grabación cuando se inicia/interrumpe
repetidamente la grabación, enciende/apaga la cámara, mueve la palanca de zoom, etc.
Las baterías se calientan con el uso y al ser cargarlas. Esto no es un problema de
funcionamiento.
Tiempo de
carga
2h10min
(3 h)
2h50min
(5h20min)
4h45min
(10 h)
Modo de
grabación
[1280k720/50p] 1 h 25 min 40 min
[iFrame]/
[640
k480
/50p]
[1280k720/50p] 3 h 10 min 1 h 40 min
[iFrame]/
[640
k480
/50p]
[1280
k720
/50p]
[iFrame]/
[640
k480
/50p]
Tiempo
máximo de
grabación
continua
1h40min 50min
3h45min 1h55min
6h30min 3h20min
7h30min 3h55min
Tiempo de
grabación
real
Indicación de la carga de la batería
La pantalla cambia a medida que se reduce la capacidad de la batería.
####
Cuando se acaba la carga, parpadea en rojo.
- 12 -
Preparación
32

Cómo grabar en una tarjeta

Este dispositivo (un dispositivo compatible con SDXC) es compatible con tarjetas de memoria SD, tarjetas de memoria SDHC y tarjetas de memoria SDXC. Cuando use una tarjeta de memoria SDHC o SDXC en otro equipo, compruebe que el equipo es compatible con estas tarjetas de memoria.

Tarjetas que se pueden utilizar en este dispositivo

Utilice tarjetas SD que sean conformes con Class 4 o superiores a la SD Speed Class Rating* para la grabación de películas.
Tipo de tarjeta
Tarjeta de memoria SD 512 MB/1 GB/2 GB
Tarjeta de memoria SDHC 4GB/6GB/8GB/12GB/16GB/24GB/32GB
Tarjeta de memoria SDXC 48 GB/64 GB
* SD Speed Class Rating es la velocidad
estándar de la escritura continua. Revise por medio de la etiqueta en la tarjeta, etc.
Confirme la última información sobre las tarjetas de memoria SD/tarjetas de memoria
SDHC/tarjetas de memoria SDXC que se pueden usar para la grabación de películas en el siguiente sitio web.
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
(Esta página Web está sólo en inglés.) El funcionamiento de las tarjetas de memoria SD de 256 MB o inferior no se garantiza.
Además, la tarjeta de memoria SD de 32 MB o inferior no se puede usar para la grabación de imágenes en movimiento.
Las tarjetas de 4 GB o más que no tienen el logo de SDHC o de 48 GB o más que no
tienen el logo de SDXC no se basan en las especificaciones de la tarjeta de memoria SD.
El funcionamiento de las tarjetas de memoria que exceden los 64 GB no se puede
garantizar.
Cuando el interruptor de protección contra escritura A de la tarjeta SD
está bloqueado, no es posible grabar, borrar ni editar los datos que contiene la tarjeta.
Mantenga las tarjetas de memoria fuera del alcance de los niños para
evitar su ingesta accidental.
Por ej.:
Capacidad
- 13 -

Insertar/extraer una tarjeta SD

Cuando usa por primera vez en este dispositivo una tarjeta SD que no es de Panasonic o una utilizada anteriormente en otro equipo, formatéela. ( borran todos los datos guardados. Una vez borrados los datos, no pueden recuperarse.
Cuidado: Verificar que la lámpara de acceso se haya apagado.
l
32) Cuando formatea la tarjeta SD, se
Testigo de acceso [ACCESS] A
Cuando la unidad accede a la tarjeta
SD, se enciende la lámpara de acceso.
1 Abra la pantalla LCD. 2 Abra la tapa de la tarjeta SD e
introduzca (retire) la tarjeta SD
en (de) la ranura
correspondiente B.
Coloque el lado de la etiqueta C en la
dirección mostrada en la figura y empújela hasta que tope manteniéndola derecha.
Presione el centro de la tarjeta SD, luego
No toque los terminales que se encuentran en la parte trasera de la tarjeta SD.
No aplique demasiada fuerza en la tarjeta
SD, ni la doble ni la haga caer.
El ruido eléctrico, la electricidad estática o
bien la avería de este dispositivo o de la tarjeta SD puede dañar o borrar los datos almacenados en la tarjeta SD.
Cuando está encendida el testigo de
acceso a la tarjeta no:
jQuite la tarjeta SD jApagar el dispositivo
Inserte ni sacar el cable de conexión USB
j jExponga el dispositivo a vibraciones ni
lo someta a golpes El hecho de hacer lo anterior mientras está encendido el testigo podría dañar los datos, la tarjeta SD o a el dispositivo.
sáquela recta.
3 Cierre de forma segura la tapa
de la tarjeta SD.
Ciérrelo firmemente hasta que haga clic.
No exponga los terminales de la tarjeta
SD al agua, suciedad o polvo.
No deje las tarjetas SD en los siguientes
lugares:
jLugares expuestos a luz directa del sol jLugares muy húmedos o donde haya
mucho polvo
jCerca de un calefactor jLugares que sean objeto de cambios
significativos de temperatura (puede producirse condensación.)
jLugares donde haya electricidad
estática u ondas electromagnéticas
Para proteger las tarjetas SD, guárdelas en
sus estuches cuando termine de usarlas.
Acerca de cómo desechar o deshacerse
de la tarjeta SD. (l 86)
- 14 -
Preparación
Para apagar la unidad
Mantenga pulsado el botón de alimentación hasta que el indicador de estado se apague.

Encender/apagar el dispositivo

Puede encender y apagar el dispositivo usando el botón de alimentación o abriendo y cerrando el monitor LCD.
Encender y apagar el dispositivo con el botón de alimentación
Abra el monitor LCD y presione el botón de alimentación para encender la unidad.
A El indicador de estado se ilumina.
Encendido y apagado de la unidad con el monitor LCD
El dispositivo se enciende al abrir el monitor LCD, y se apaga al cerrarlo.
Durante el uso normal, puede abrirse y cerrarse el monitor LCD para encender y apagar el dispositivo.
Para encender el dispositivo
Para apagar el dispositivo
A El indicador de estado se ilumina.
La alimentación no se apaga mientras graba películas aunque esté cerrado el monitor
LCD.
En los siguientes casos, al abrir el monitor LCD no se encenderá el dispositivo. Pulse el
botón de alimentación para encenderlo.
jAl comprar el dispositivo jCuando ha apagado el dispositivo usando el botón de alimentación
B El indicador de estado se apaga.
- 15 -
Preparación

Selección del modo

Cambie el modo a grabación o a reproducción.
Utilizando el interruptor de modo, cambie el modo a o .
Modo de grabación (l 19, 21)
Modo de reproducción (l 24, 48)
- 16 -
Preparación

Ajuste de la fecha y la hora

Cuando encienda el dispositivo por primera vez, aparecerá un mensaje preguntándole si desea ajustar la fecha y la hora. Seleccione [SÍ] y siga los pasos de 2 a 3 siguientes para ajustar la fecha y la hora.
¬ Cambie el modo a .
1 Seleccione el menú. (l 27)
: [CONFIGURAR] # [CONF RELOJ]
2 Seleccione la fecha y la hora con 2/1 y fije el valor deseado con
3/4.
A Visualizar el ajuste de hora mundial
(l 28):
[NACIONAL]/ [DESTINO]
El año puede ajustarse entre 2000 y 2039.Para la indicación horaria se utiliza el
sistema de 24-horas.
3 Pulse el botón ENTER.
Se puede visualizar un mensaje que solicite el ajuste de la hora mundial. Realice el ajuste
de la hora mundial al presionar el botón ENTER. (l 28)
Pulse el botón MENU para completar la configuración.
La función de visualización de fecha y hora funciona con una batería de litio- incorporada.Si la visualización de la hora es [- -], se debe cargar la batería de litio integrada. Para
recargar la batería de litio integrada, conecte el adaptador de CA o coloque la batería en esta unidad. Deje la unidad como está durante aproximadamente 24 horas y la batería mantendrá la fecha y hora durante aproximadamente 4 meses. (La batería todavía se está recargando incluso si la energía está apagada.)
- 17 -

Básico

Antes de grabar

Posicionamiento básico de la cámara
1 Sostenga la cámara con ambas manos. 2 Pase la mano a través de la correa.
Cuando graba, asegúrese de que sus pies estén estables y de que no haya peligro de
chocar con otra personas u objetos.
Cuando esté al aire libre, grabe las imágenes con el sol a sus espaldas. Si el objeto está a
contraluz, aparecerá oscurecido en la grabación.
Mantener los brazos cerca del cuerpo y separar las piernas para obtener un mejor
equilibrio.
No cubra los micrófonos con su mano, etc.
Grabación básica de películas
Normalmente, la unidad se debe mantener firme al grabar.Si se mueve la unidad cuando se graba, se debe moverla lentamente y manteniendo una
velocidad constante.
La función del zoom es útil para filmar sujetos a los cuales uno no se puede acercar, pero
el exceso de uso de la función del zoom para acercar o alejar la imagen puede hacer que la película no sea tan agradable de ver.
Grabación cara a cara Gire el monitor LCD hacia el lado de la lente.
La imagen aparece girada horizontalmente, como si se
estuviera mirando un espejo. (Sin embargo, la imagen que se graba es la misma que en el modo de grabación normal.)
Sólo aparecerán algunas indicaciones en la pantalla.
Cuando aparezcan, volver la dirección de la pantalla LCD a la posición normal y verificar la indicación de advertencia/alarma. (l 78)
- 18 -
Básico
0h00m00s
R 1h20m

Grabación de películas

Abra la tapa de la lente antes de encender el dispositivo. (l 7)
1 Cambie el modo a y abra
el monitor LCD.
2 Pulse el botón de inicio/parada
de grabación para iniciar la
grabación.
A Cuando comienza a grabar, ; cambia a ¥.
3 Pulse nuevamente el botón de inicio/parada de grabación para
pausar la grabación.
Acerca de las indicaciones en la pantalla durante la grabación de
imágenes en movimiento
0h00m00s
0h00m00s
R 1h20m
R 1h20m
R 1h20m
0h00m00s
Modo de grabación
Tiempo restante de grabación aproximado Cuando el tiempo restante es inferior a
1 minuto, la indicación R 0h00m parpadea de color rojo.
Tiempo de grabación transcurrido “h” es una abreviatura para hora, “m”
para minuto y “s” para segundo.
Cada vez que la cámara entra en el
modo de pausa de grabación, el valor del contador se restablece a 0h00m00s.
- 19 -
Las imágenes que se graban desde que se pulsa el botón de inicio/parada de grabación
para iniciar la grabación hasta que se vuelve a pulsar para hacer una pausa en la grabación, se convierten en una escena. Las escenas de más de 20 minutos aproximadamente se dividirán automáticamente. (La grabación continuará.)
La escena se pausará momentáneamente cuando se pausa la grabación.(Escenas máximas que se pueden grabar en una tarjeta SD simple)
Escenas que se pueden grabar : Aprox. 89100 Fechas diferentes (l 51) : Aprox. 900
La cantidad máxima de escenas que se pueden grabar y la cantidad máxima de fechas
diferentes será menor que la tabla anterior cuando hay escenas y fotografías grabadas en la tarjeta SD.
Cuando la grabación está en progreso, no parará incluso si el monitor LCD está cerrado.Consulte la página 88 para obtener información sobre tiempo de grabación aproximado.
Acerca de la compatibilidad de las películas grabadas
No son compatibles con dispositivos que no sean los que funcionan con MP4. Las
imágenes no se pueden reproducir con equipos que no funcionen con MP4. Confirme que su equipo funcione con MP4 consultando las instrucciones de operación.
En algunos casos las imágenes en movimiento grabadas no se pueden reproducir,
incluso si el dispositivo funciona con MP4. En tales casos, utilice esta unidad para reproducirlas.
- 20 -
Básico
R3000
0.9
M

Grabación de fotografía

Abra la tapa de la lente antes de encender el dispositivo. (l 7)
1 Cambie el modo a y abra
el monitor LCD.
2 Pulse el botón .
Acerca de las indicaciones en la pantalla durante la grabación de
fotografías
Calidad de imágenes fijas (l 43)
Tamaño de las fotografías (l 40)
R3000
Durante la grabación de imágenes en movimiento o al fijar a PRE-REC, no puede grabar
fotografías.
Se recomienda usar un trípode al grabar fotografías en lugares oscuros ya que la
velocidad del obturador disminuye.
Si desea imprimir una fotografía, use una PC o una impresora.Los bordes de las fotografías grabadas en esta unidad con una relación de aspecto de
16:9 se pueden cortar en la impresión. Revise la impresora o el estudio fotográfico antes de imprimir.
Consulte la página 89 sobre la cantidad de imágenes que se pueden grabar.
Número de fotografías restantes Parpadea en rojo cuando aparece [0].
Indicador de funcionamiento de las fotografías (l 77)
0.9
M
R3000
R3000
- 21 -
Básico
Botón manual/automático inteligente
Pulse este botón para cambiar entre el modo manual y el modo automático inteligente.
Consulte la página 44 para ampliar la información
sobre el modo manual.
/MANUAL

Modo automático inteligente

Los siguientes modos apropiados para la condición se ajustan apuntando el dispositivo a los que desea grabar.
Modo Efecto
Retrato Las caras se detectan y se enfocan automáticamente y el
Paisaje Se grabará vívidamente todo el paisaje sin que resplandezca
Foco Se graba claramente un objeto muy brillante.
Luminosidad reducida
Normal En los modos que no son los descritos arriba, el contraste se
Dependiendo de las condiciones de grabación, tal vez el dispositivo no pueda entrar en el
modo deseado.
En el modo de retrato, foco o modo de baja luminosidad, las caras detectadas aparecen
con cuadros blancos. En el modo retrato, un sujeto grande y cercano al centro de la pantalla aparecerá rodeado por un cuadro naranja. (l 41)
Los rostros no se pueden detectar según las condiciones de grabación, como por ejemplo,
cuando los rostros tienen ciertas dimensiones o están inclinados, o cuando se usa el zoom digital.
brillo se ajusta de manera que se grabe claramente.
el cielo de fondo, que puede ser muy brillante.
Puede grabar muy claramente incluso en una habitación oscura o al crepúsculo.
ajusta para brindar una imagen clara.
- 22 -
Modo automático inteligente
4)
5)
6)
7)
8)
10 000K
9 000K 8 000K
7 000K
6 000K
5 000K
4 000K
3 000K
2 000K
2)
1)
3)
9)
Cuando está activado el Modo Automático Inteligente, el Balance Automático de Blancos y Enfoque Automático funcionan y ajustan automáticamente el balance de color y enfoque. Según el brillo del sujeto, etc., la abertura y velocidad de obturación se ajustan automáticamente para lograr un brillo óptimo. El balance de color y el enfoque pueden no ajustarse automáticamente dependiendo de
las fuentes de luz empleadas y de las escenas grabadas. Si esto sucediera, realice estos ajustes manualmente. (l 44, 47)
Balance automático de blancos
La ilustración muestra la gama efectiva de ajuste automático de balance de blancos.
1) La gama efectiva de ajuste automático del balance de blancos en este dispositivo
2) Cielo azul
3) Cielo nublado (lluvia)
4) Luz del sol
5) Bombilla fluorescente blanca
6) Bombilla halógena
7) Incandescente
8) Salida o puesta del sol
9) Luz de una vela
Si el balance de blancos automático no funciona con normalidad, ajuste el balance de blancos manualmente. (l 44)
Enfoque automático
La unidad enfoca automáticamente. El enfoque automático no funciona correctamente en los siguientes casos. Grabar
películas en modo de enfoque manual. (l 47)
jAl grabar objetos distantes y cercanos al mismo tiempo j
Al grabar un objeto que se encuentra tras una ventana cubierta de polvo o que está sucia
jAl grabar un objeto que está rodeado por objetos con superficies brillantes o por objetos
muy reflectantes
- 23 -
Básico
15. 11 .2012 0
h00m15s

Reproducción de película/fotografía

1 Cambie el modo a . 2 Seleccione el icono de
selección de modo de reproducción A usando 3/4/2 y pulse el botón ENTER.
3 Seleccione el [VIDEO/FOTO] que desea reproducir, luego pulse el
botón ENTER.
Pulse el botón MENU.Cuando se selecciona un elemento de video, aparecerá un icono en la visualización de
miniatura. ( , , )
4 Seleccione la escena o la
fotografía que desea reproducir usando 3/4/2/1, y pulse el botón ENTER.
Cuando selecciona / y pulsa el botón ENTER, se visualiza la página siguiente
(anterior).
- 24 -
5 Seleccione el icono de operación
0h00m00s0h00m00s0h00m00s
usando 3/4/2/1.
B Icono de funcionamiento
Pulse el botón ENTER para visualizar/no
visualizar el icono de funcionamiento.
Reproducción de películas Reproducción de fotografías
1
1/;: Reproducción/pausa 6: Rebobinado (durante la
reproducción)
5: Avance rápido (durante la
reproducción)
: Detener la reproducción y
visualizar las miniaturas.
Cambie la visualización de miniatura
Cuando una miniatura aparece, la visualización de miniatura cambia según el orden siguiente si manipula la palanca del zoom hacia el lado o hacia el lado . 20 escenas () 9 escenas () 1 escena Vuelve la visualización de 9 escenas si corta la alimentación o
cambia el modo.
/;: Iniciar o hacer una pausa en la
presentación de diapositivas (reproducción de las fotografías que contiene en orden numérico).
2;: Reproducción de la imagen
anterior.
;1: Reproducción de la siguiente
imagen.
: Detener la reproducción y
visualizar las miniaturas.
Ajuste del volumen del altavoz
Opere la palanca de volumen para ajustar el volumen del altavoz durante la reproducción de imágenes en movimiento.
Hacia “r”: Para aumentar el volumen
Hacia “s”: Para disminuir el volumen
Sólo se escuchará el sonido durante la reproducción normal.Si el modo de pausa se mantiene durante 5 minutos, la pantalla vuelve a la visualización
de miniaturas.
La indicación de tiempo de reproducción restante pasará a 0h00m00s en cada escena.La imagen se pausará momentáneamente y la pantalla se puede poner negra cuando se
cambian las escenas.
- 25 -
Compatibilidad de películas
La unidad cumple con el formato MP4 (norma de archivo MPEG-4 AVC).Las imágenes en movimiento grabadas en otro equipo compatible con MP4 pueden no
reproducirse normalmente o pueden no reproducirse en esta unidad. De la misma manera, las imágenes en movimiento en esta unidad pueden no reproducirse normalmente o pueden no reproducirse en otro equipo compatible con MP4. (Se visualiza en los vídeos que no pueden reproducirse en este dispositivo)
Compatibilidad de fotografías
Este dispositivo cumple con la norma unificada DCF (Design rule for Camera File
system) establecida por JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
El formato de archivo de fotografías admitido por este dispositivo es JPEG. (No todos
los archivos de formato JPEG se reproducirán.)
Este dispositivo puede sufrir un desperfecto o no reproducir fotografías grabadas en
otros productos; de igual forma, otros productos pueden sufrir desperfectos o no reproducir fotografías grabadas en este dispositivo.
- 26 -
Básico

Uso de la pantalla de menús

1 Pulse el botón MENU. 2 Presione 3/4/2/1 para
seleccionar el menú superior A, luego presione el botón ENTER.
3 Seleccione el submenú B
usando 3/4 y pulse el botón 1 o ENTER.
4 Seleccione la opción deseada
usando 3/4, y pulse el botón ENTER para ajustar.
Para volver a la pantalla anterior
Pulse 2 del botón del cursor.
Para salir de la pantalla del menú
Pulse el botón MENU.
Acerca de la visualización de la
información
Se visualizan las descripciones de los submenús y elementos seleccionados en los pasos 3 y 4, y los mensajes para confirmar ajustes.
Acerca de los iconos de
funcionamiento
/: Seleccione y luego pulse el botón ENTER para cambiar el menú y la página de visualización de miniaturas.
: Seleccione y luego pulse el botón ENTER para volver a la pantalla anterior en casos como ajuste del menú, etc.
- 27 -
Loading...
+ 63 hidden pages