Antes del uso, lea completamente estas instrucciones.
Videocámara digital
VQT4C51
Información para su seguridad
∫ Acerca del formato de
grabación para grabar las
imágenes en movimiento
≥ La unidad está en una cámara con
formato MP4 (norma de archivo MPEG-4
AVC) para la grabación de las imágenes
en movimiento de alta definición.
≥ Las imágenes en movimiento AVCHD y
MPEG2 son de diferentes formatos y por
lo tanto no son admitidas por la unidad.
∫ Indemnización acerca del
contenido grabado
Panasonic declina toda responsabilidad por
daños producidos directa o indirectamente a
cualquier tipo de problema que tenga como
consecuencia la pérdida de grabación o del
contenido editado, y no garantiza ningún
contenido en el caso de que la grabación o
la edición no funcionen correctamente.
Asimismo, también se aplica lo anterior
cuando se repare de algún modo el aparato.
∫ Acerca de la condensación
(Cuando se empañan las lentes
o el monitor LCD)
Se produce condensación cuando hay un
cambio en la temperatura o humedad
ambiente. Cuidado con la condensación ya
que produce manchas, hongos y
funcionamiento defectuoso del dispositivo
en las lentes o el monitor LCD.
≥
Para obtener más información sobre las
causas y las medidas a tomar en caso de
condensación, consulte la página 86.
∫ Tarjetas que puede utilizar con
este dispositivo
Tarjeta de memoria SD, tarjeta de
memoria SDHC y tarjeta de memoria
SDXC
≥ Las tarjetas de 4 GB o más que no tienen
el logotipo de SDHC o de 48 GB o más
que no tienen el logotipo de SDXC no se
basan en las especificaciones de la tarjeta
de memoria SD.
≥ Consulte la página 13 para ampliar la
información sobre las tarjetas SD.
- 2 -
∫ En estas instrucciones de
funcionamiento
≥ La tarjeta de memoria SD, tarjeta de
memoria SDHC y tarjeta de memoria
SDXC se mencionan como la “tarjeta SD”.
≥ En estas instrucciones de funcionamiento
las funciones que pueden usarse para la
grabación/reproducción de películas se
indican con .
≥ En estas instrucciones de funcionamiento
las funciones que pueden usarse para la
grabación/reproducción de fotografías se
indican con .
≥ La páginas de referencia se indican con
una flecha, por ejemplo: l 00
- 3 -
Indice
Información para su seguridad ............... 2
Preparación
Nombres y funciones de los
principales componentes......................... 6
que se pueden grabar.............................89
- 5 -
Preparación
123
45678
10
9
Nombres y funciones de los
principales componentes
1Pantalla LCD
≥ Puede abrirse hasta 90o.
≥
Puede girarlo hasta 180o A hacia el objetivo
o bien hasta 90
Debido a las limitaciones propias de la
tecnología de fabricación de pantallas LCD,
puede haber puntos brillantes u oscuros en
la pantalla LCD. Sin embargo, esto no es
un defecto y no afecta a la imagen grabada.
2 Botón Auto Inteligente/Manual
[iA/MANUAL] (l 22, 44)
3 Botón del estabilizador óptico de la
imagen [O.I.S.] (l 34)
4 Botón de alimentación [] (l 15)
5 Botón de borrado [] (l 53)
6 Terminal de salida de audio/vídeo
[A/V] (l 57, 62)
≥ Utilice el cable AV (sólo el cable
suministrado).
7 Terminal USB [ ] (l 10, 71)
8 Lámpara de acceso [ACCESS] (l 14)
9 Ranura para tarjetas SD (l 14)
10 Tapa de la tarjeta SD [SD CARD] (l14)
o B
en la dirección opuesta.
- 6 -
11 Tapa del objetivo
12 Objetivo
13 Interruptor de apertura/cierre de la
11
tapa de la lente
Cuando no use la unidad, cierre la tapa de la
lente para proteger esta última.
≥ Desplace el interruptor de apertura/
cierre para abrir/cerrar la tapa.
12
13
14
14 Micrófonos estéreo internos
16
1715
18
212019
15 Botón de menú [MENU] (l 27)
16 Indicador de estado (l 15)
17 Cambio de modo (l 16)
18 Botón de inicio/parada de grabación
(l 19)
19 botón del cursor (l 24, 27, 35)
≥ Utilice el botón del cursor para seleccionar
las funciones de grabación y las
operaciones de reproducción, y para
hacer funcionar la pantalla de menús.
≥ En estas instrucciones de funcionamiento,
el botón del cursor se denomina como se
muestra a continuación o como
3/4/2/1.
Ejemplo: Al presionar el botón (abajo)
o Pulse 4
20 Botón Enter [ENTER] (l 24, 27, 35)
21 Porta batería (l 9)
- 7 -
2223
2524
27
26
28
22 Palanca para expulsar la batería
[BATTERY] (l 9)
23 Conector de trípode
≥ Si coloca un trípode que tiene un tornillo
de 5,5 mm o más, puede dañar esta
unidad.
24 Botón de toma fotográfica []
(l 21)
25 Palanca de zoom [W/T] (En modo de
grabación) (l 33)
Interruptor de visualización de
miniaturas [/]/Palanca de
volumen [sVOLr] (En modo de
reproducción) (l 25)
26 Altavoz
27 Correa de mano
Regule la longitud de la correa para la mano
para que se ajuste a su mano.
1 Voltee la correa.
2 Ajuste la longitud.
3 Vuelva a colocar la correa.
28 Mini conector HDMI (l 57, 60)
- 8 -
Preparación
Extracción de la batería
Asegúrese de mantener pulsado el botón de
encendido hasta que el indicador de estado se
apague. Luego retire la batería mientras sujeta el
aparato para evitar que se caiga.
Mover la palanca de desenganche de la
batería en la dirección que indica la
flecha y extraer la batería cuando está
destrabada.
BATTERY
Introduzca la batería hasta que
haga clic y se cierre.
Alimentación
∫ Acerca de las baterías que puede utilizar en esta cámara
La batería que se puede usar con esta unidad es VW-VBL090/VW-VBK180/VW-VBK360.
Se ha descubierto que están a la venta en algunos mercados paquetes de baterías
falsos con un aspecto muy parecido al producto original están disponibles a la venta
en algunos mercados. Algunos de estos paquetes de baterías no están
adecuadamente protegidos mediante protecciones internas que cumplan con los
requisitos de los estándares de seguridad apropiado. Es posible que dichos paquetes
produzcan incendios o explosión. Recuerde que nosotros no seremos responsables
de los accidentes o las averías que tengan lugar como consecuencia de la utilización
de un paquete de baterías falso. Para asegurarse de utilizar productos seguros, le
recomendamos que se utilice un paquete de baterías original de Panasonic.
Insertar/extraer la batería
≥ Pulse el botón de alimentación para apagar el dispositivo. (l 15)
Meta la batería insertándola en la dirección señalada en la figura.
- 9 -
Carga de la batería
Cuando se compra esta unidad, la batería no está cargada. Cargue la batería por
completo antes de usar esta unidad por primera vez.
∫ Carga con adaptador de CA.
El dispositivo está en condición de espera cuando el adaptador de CA está conectado. El
circuito principal está siempre “con corriente” mientras el adaptador de CA está conectado a
una toma.
Importante:
≥ Asegúrese de usar el adaptador de CA y el cable USB suministrado. No utilice las
piezas suministradas con otro equipo.
≥ El adaptador de CA y el cable USB son para usar con esta unidad solamente. No los
utilice con otro equipo. De la misma manera, no use los adaptadores de CA y los
cables USB de otros equipos con esta unidad.
≥ La batería no se puede cargar cuando la alimentación está encendida. Presione el
botón de alimentación para apagarla. (l 15)
≥ Se recomienda cargar la batería en un temperatura entre 10 oC y 30 oC.
(La temperatura de la batería también debe ser la misma.)
A Terminal USB
B A la toma de CA
≥ Inserte las clavijas hasta el fondo.
1 Abra la pantalla LCD.
2 Conecte el cable USB al adaptador de CA.
≥ Revise que la parte del enchufe del adaptador de CA no esté floja o mal alineada.
≥ Utilice tan sólo el adaptador de CA suministrado.
≥ Utilice solamente el cable USB de conexión suministrado. (No se garantiza el
funcionamiento correcto si se utilizan otros cables USB.)
3 Enchufe el adaptador de CA en un tomacorriente de CA.
4 Conecte el cable USB a la unidad.
≥
El indicador de estado C parpadea en rojo en intervalos de aproximadamente 2 segundos
(aprox. 1 segundo apagado y 1 segundo encendido), para indicar que se ha iniciado la carga.
Se apagará cuando se completa la carga.
- 10 -
∫ Conexión a una toma de CA
Si enciende la unidad mientras está conectada con el adaptador de CA, puede usar la
unidad con la energía suministrada desde la toma.
Utilícelo junto con la batería al grabar durante un largo período con el adaptador CA conectado.
∫ Conexión a un ordenador y carga.
Cargar el dispositivo si no tiene el adaptador de CA a mano.
A Cable USB (suministrado)
≥ Inserte las clavijas hasta el fondo.
≥ Pulsar el botón de encendido y desconecte la alimentación. (l 15)
1 Conectar la alimentación del ordenador.
2 Conectar el cable USB
≥
El indicador de estado B parpadea en rojo en intervalos de aproximadamente 2 segundos
(aprox. 1 segundo apagado y 1 segundo encendido), para indicar que se ha iniciado la carga.
Se apagará cuando se completa la carga.
≥ Utilice solamente el cable USB de conexión suministrado. (No se garantiza el
funcionamiento correcto si se utilizan otros cables USB.)
≥ Conectar siempre directamente a un PC.
≥ No puede cargar cuando el indicador de estado parpadea rápidamente o cuando no se
ilumina. Cargue usando el adaptador de CA. (l 10)
≥
Tardará 2 o 3 veces más en cargarse en comparación con cuando se usa el adaptador de CA.
≥ Si el indicador de estado, parpadea a una velocidad rápida o lenta particular, consulte la
página 85.
≥ Si no piensa usar la unidad por un período prolongado, desconecte el cable USB de la
unidad por seguridad.
≥ El entorno operativo del ordenador que se está utilizando puede impedir que se efectúe la
carga (por ejemplo en el caso de ordenadores customizados).
≥ Se interrumpirá la carga cuando se apague el ordenador o quede en modo reposo. Se
reiniciará la carga cuando vuelva a encenderse el ordenador o al salir del modo reposo.
≥ Al conectarse a un ordenador, se mostrará un mensaje de error en la parte superior de la
pantalla del ordenador. Para obtener más información, consulte la página 82.
≥ El dispositivo se cargará si está conectado a un grabador Blu-ray Panasonic o a un
grabador de DVD con un cable USB, aunque esté apagado.
≥ Le recomendamos utilizar baterías Panasonic (l 12).
≥ No podemos garantizar la calidad de este producto si se utilizan baterías de otras marcas.
≥ No caliente ni exponga a llamas.
≥ No deje la/las batería/s durante un largo período expuesto a la luz directa del sol dentro de
un coche con las puertas y las ventanillas cerradas.
- 11 -
Tiempo de carga y tiempo de grabación
∫ Tiempo de carga/grabación
≥ Temperatura: 25 oC/Humedad: 60%RH
≥ El tiempo entre paréntesis es el tiempo de carga cuando esta unidad está conectada a un
PC, una grabadora de disco Blu-ray Panasonic o grabadora de DVD.
Número de modelo de
batería
[Tensión/Capacidad
(mínima)]
Batería provista/
VW-VBL090 (opcional)
[3,6 V/895 mAh]
VW-VBK180 (opcional)
[3,6 V/1790 mAh]
VW-VBK360 (opcional)
[3,6 V/3580 mAh]
≥ Estos tiempos son aproximados.
≥ El tiempo de carga indicado sirve para cuando la batería se haya agotado
totalmente. El tiempo de carga y el de grabación varían según las condiciones de
utilización como la temperatura alta y baja.
≥ El tiempo de grabación real se refiere al tiempo de grabación cuando se inicia/interrumpe
repetidamente la grabación, enciende/apaga la cámara, mueve la palanca de zoom, etc.
≥ Las baterías se calientan con el uso y al ser cargarlas. Esto no es un problema de
funcionamiento.
Tiempo de
carga
2h10min
(3 h)
2h50min
(5h20min)
4h45min
(10 h)
Modo de
grabación
[1280k720/50p]1 h 25 min40 min
[iFrame]/
[640
k480
/50p]
[1280k720/50p]3 h 10 min1 h 40 min
[iFrame]/
[640
k480
/50p]
[1280
k720
/50p]
[iFrame]/
[640
k480
/50p]
Tiempo
máximo de
grabación
continua
1h40min50min
3h45min1h55min
6h30min3h20min
7h30min3h55min
Tiempo de
grabación
real
Indicación de la carga de la batería
La pantalla cambia a medida que se reduce la capacidad de la batería.
####
Cuando se acaba la carga, parpadea en rojo.
- 12 -
Preparación
32
Cómo grabar en una tarjeta
Este dispositivo (un dispositivo compatible con SDXC) es compatible con tarjetas de
memoria SD, tarjetas de memoria SDHC y tarjetas de memoria SDXC. Cuando use una
tarjeta de memoria SDHC o SDXC en otro equipo, compruebe que el equipo es
compatible con estas tarjetas de memoria.
Tarjetas que se pueden utilizar en este dispositivo
Utilice tarjetas SD que sean conformes con Class 4 o superiores a la SD Speed Class
Rating* para la grabación de películas.
Tipo de tarjeta
Tarjeta de memoria SD512 MB/1 GB/2 GB
Tarjeta de memoria SDHC4GB/6GB/8GB/12GB/16GB/24GB/32GB
Tarjeta de memoria SDXC48 GB/64 GB
* SD Speed Class Rating es la velocidad
estándar de la escritura continua. Revise
por medio de la etiqueta en la tarjeta, etc.
≥ Confirme la última información sobre las tarjetas de memoria SD/tarjetas de memoria
SDHC/tarjetas de memoria SDXC que se pueden usar para la grabación de películas en el
siguiente sitio web.
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
(Esta página Web está sólo en inglés.)
≥ El funcionamiento de las tarjetas de memoria SD de 256 MB o inferior no se garantiza.
Además, la tarjeta de memoria SD de 32 MB o inferior no se puede usar para la grabación
de imágenes en movimiento.
≥ Las tarjetas de 4 GB o más que no tienen el logo de SDHC o de 48 GB o más que no
tienen el logo de SDXC no se basan en las especificaciones de la tarjeta de memoria SD.
≥ El funcionamiento de las tarjetas de memoria que exceden los 64 GB no se puede
garantizar.
≥ Cuando el interruptor de protección contra escritura A de la tarjeta SD
está bloqueado, no es posible grabar, borrar ni editar los datos que
contiene la tarjeta.
≥ Mantenga las tarjetas de memoria fuera del alcance de los niños para
evitar su ingesta accidental.
Por ej.:
Capacidad
- 13 -
Insertar/extraer una tarjeta SD
Cuando usa por primera vez en este dispositivo una tarjeta SD que no es de Panasonic o una
utilizada anteriormente en otro equipo, formatéela. (
borran todos los datos guardados. Una vez borrados los datos, no pueden recuperarse.
Cuidado:
Verificar que la lámpara de acceso se haya apagado.
l
32) Cuando formatea la tarjeta SD, se
Testigo de acceso [ACCESS] A
≥ Cuando la unidad accede a la tarjeta
SD, se enciende la lámpara de acceso.
1 Abra la pantalla LCD.
2 Abra la tapa de la tarjeta SD e
introduzca (retire) la tarjeta SD
en (de) la ranura
correspondiente B.
≥ Coloque el lado de la etiqueta C en la
dirección mostrada en la figura y empújela
hasta que tope manteniéndola derecha.
≥ Presione el centro de la tarjeta SD, luego
≥
No toque los terminales que se encuentran
en la parte trasera de la tarjeta SD.
≥ No aplique demasiada fuerza en la tarjeta
SD, ni la doble ni la haga caer.
≥ El ruido eléctrico, la electricidad estática o
bien la avería de este dispositivo o de la
tarjeta SD puede dañar o borrar los datos
almacenados en la tarjeta SD.
≥ Cuando está encendida el testigo de
acceso a la tarjeta no:
jQuite la tarjeta SD
jApagar el dispositivo
Inserte ni sacar el cable de conexión USB
j
jExponga el dispositivo a vibraciones ni
lo someta a golpes
El hecho de hacer lo anterior mientras
está encendido el testigo podría dañar los
datos, la tarjeta SD o a el dispositivo.
sáquela recta.
3 Cierre de forma segura la tapa
de la tarjeta SD.
≥ Ciérrelo firmemente hasta que haga clic.
≥ No exponga los terminales de la tarjeta
SD al agua, suciedad o polvo.
≥ No deje las tarjetas SD en los siguientes
lugares:
jLugares expuestos a luz directa del sol
jLugares muy húmedos o donde haya
mucho polvo
jCerca de un calefactor
jLugares que sean objeto de cambios
significativos de temperatura (puede
producirse condensación.)
jLugares donde haya electricidad
estática u ondas electromagnéticas
Para proteger las tarjetas SD, guárdelas en
≥
sus estuches cuando termine de usarlas.
≥ Acerca de cómo desechar o deshacerse
de la tarjeta SD. (l 86)
- 14 -
Preparación
Para apagar la unidad
Mantenga pulsado el botón de alimentación hasta
que el indicador de estado se apague.
Encender/apagar el dispositivo
Puede encender y apagar el dispositivo usando el botón de alimentación o abriendo y
cerrando el monitor LCD.
Encender y apagar el dispositivo con el botón de alimentación
Abra el monitor LCD y presione el botón de alimentación para encender
la unidad.
A El indicador de estado se ilumina.
Encendido y apagado de la unidad con el monitor LCD
El dispositivo se enciende al abrir el monitor LCD, y se apaga al cerrarlo.
Durante el uso normal, puede abrirse y cerrarse el monitor LCD para encender y
apagar el dispositivo.
∫ Para encender el dispositivo
∫ Para apagar el dispositivo
A El indicador de estadose ilumina.
≥ La alimentación no se apaga mientras graba películas aunque esté cerrado el monitor
LCD.
≥ En los siguientes casos, al abrir el monitor LCD no se encenderá el dispositivo. Pulse el
botón de alimentación para encenderlo.
jAl comprar el dispositivo
jCuando ha apagado el dispositivo usando el botón de alimentación
B El indicador de estado se apaga.
- 15 -
Preparación
Selección del modo
Cambie el modo a grabación o a reproducción.
Utilizando el interruptor de modo, cambie el modo a o .
Modo de grabación (l 19, 21)
Modo de reproducción (l 24, 48)
- 16 -
Preparación
Ajuste de la fecha y la hora
Cuando encienda el dispositivo por primera vez, aparecerá un mensaje preguntándole si
desea ajustar la fecha y la hora.
Seleccione [SÍ] y siga los pasos de 2 a 3 siguientes para ajustar la fecha y la hora.
¬ Cambie el modo a .
1 Seleccione el menú. (l 27)
: [CONFIGURAR] # [CONF RELOJ]
2 Seleccione la fecha y la hora con 2/1 y fije el valor deseado con
3/4.
A Visualizar el ajuste de hora mundial
(l 28):
[NACIONAL]/[DESTINO]
≥ El año puede ajustarse entre 2000 y 2039.
≥ Para la indicación horaria se utiliza el
sistema de 24-horas.
3 Pulse el botón ENTER.
≥ Se puede visualizar un mensaje que solicite el ajuste de la hora mundial. Realice el ajuste
de la hora mundial al presionar el botón ENTER. (l 28)
≥ Pulse el botón MENU para completar la configuración.
≥ La función de visualización de fecha y hora funciona con una batería de litio- incorporada.
≥ Si la visualización de la hora es [- -], se debe cargar la batería de litio integrada. Para
recargar la batería de litio integrada, conecte el adaptador de CA o coloque la batería en
esta unidad. Deje la unidad como está durante aproximadamente 24 horas y la batería
mantendrá la fecha y hora durante aproximadamente 4 meses. (La batería todavía se está
recargando incluso si la energía está apagada.)
- 17 -
Básico
Antes de grabar
∫ Posicionamiento básico de la cámara
1 Sostenga la cámara con ambas manos.
2 Pase la mano a través de la correa.
≥ Cuando graba, asegúrese de que sus pies estén estables y de que no haya peligro de
chocar con otra personas u objetos.
≥ Cuando esté al aire libre, grabe las imágenes con el sol a sus espaldas. Si el objeto está a
contraluz, aparecerá oscurecido en la grabación.
≥ Mantener los brazos cerca del cuerpo y separar las piernas para obtener un mejor
equilibrio.
≥ No cubra los micrófonos con su mano, etc.
∫ Grabación básica de películas
≥ Normalmente, la unidad se debe mantener firme al grabar.
≥ Si se mueve la unidad cuando se graba, se debe moverla lentamente y manteniendo una
velocidad constante.
≥ La función del zoom es útil para filmar sujetos a los cuales uno no se puede acercar, pero
el exceso de uso de la función del zoom para acercar o alejar la imagen puede hacer que
la película no sea tan agradable de ver.
∫ Grabación cara a cara
Gire el monitor LCD hacia el lado de la lente.
≥ La imagen aparece girada horizontalmente, como si se
estuviera mirando un espejo. (Sin embargo, la imagen que
se graba es la misma que en el modo de grabación
normal.)
≥ Sólo aparecerán algunas indicaciones en la pantalla.
Cuando aparezcan, volver la dirección de la pantalla
LCD a la posición normal y verificar la indicación de
advertencia/alarma. (l 78)
- 18 -
Básico
0h00m00s
R 1h20m
Grabación de películas
≥ Abra la tapa de la lente antes de encender el dispositivo. (l 7)
1 Cambie el modo a y abra
el monitor LCD.
2 Pulse el botón de inicio/parada
de grabación para iniciar la
grabación.
A Cuando comienza a grabar, ; cambia a ¥.
3 Pulse nuevamente el botón de inicio/parada de grabación para
pausar la grabación.
∫ Acerca de las indicaciones en la pantalla durante la grabación de
imágenes en movimiento
0h00m00s
0h00m00s
R 1h20m
R 1h20m
R 1h20m
0h00m00s
Modo de grabación
Tiempo restante de grabación
aproximado
≥ Cuando el tiempo restante es inferior a
1 minuto, la indicación R 0h00m
parpadea de color rojo.
Tiempo de grabación transcurrido
≥ “h” es una abreviatura para hora, “m”
para minuto y “s” para segundo.
≥ Cada vez que la cámara entra en el
modo de pausa de grabación, el valor
del contador se restablece a
0h00m00s.
- 19 -
≥ Las imágenes que se graban desde que se pulsa el botón de inicio/parada de grabación
para iniciar la grabación hasta que se vuelve a pulsar para hacer una pausa en la
grabación, se convierten en una escena.
Las escenas de más de 20 minutos aproximadamente se dividirán automáticamente. (La
grabación continuará.)
≥ La escena se pausará momentáneamente cuando se pausa la grabación.
≥ (Escenas máximas que se pueden grabar en una tarjeta SD simple)
Escenas que se pueden grabar : Aprox. 89100
Fechas diferentes (l 51) : Aprox. 900
≥ La cantidad máxima de escenas que se pueden grabar y la cantidad máxima de fechas
diferentes será menor que la tabla anterior cuando hay escenas y fotografías grabadas en
la tarjeta SD.
≥ Cuando la grabación está en progreso, no parará incluso si el monitor LCD está cerrado.
≥ Consulte la página 88 para obtener información sobre tiempo de grabación aproximado.
Acerca de la compatibilidad de las películas grabadas
≥ No son compatibles con dispositivos que no sean los que funcionan con MP4. Las
imágenes no se pueden reproducir con equipos que no funcionen con MP4. Confirme
que su equipo funcione con MP4 consultando las instrucciones de operación.
≥ En algunos casos las imágenes en movimiento grabadas no se pueden reproducir,
incluso si el dispositivo funciona con MP4. En tales casos, utilice esta unidad para
reproducirlas.
- 20 -
Básico
R3000
0.9
M
Grabación de fotografía
≥ Abra la tapa de la lente antes de encender el dispositivo. (l 7)
1 Cambie el modo a y abra
el monitor LCD.
2 Pulse el botón .
∫ Acerca de las indicaciones en la pantalla durante la grabación de
fotografías
Calidad de imágenes fijas (l 43)
Tamaño de las fotografías (l 40)
R3000
≥ Durante la grabación de imágenes en movimiento o al fijar a PRE-REC, no puede grabar
fotografías.
≥ Se recomienda usar un trípode al grabar fotografías en lugares oscuros ya que la
velocidad del obturador disminuye.
≥ Si desea imprimir una fotografía, use una PC o una impresora.
≥ Los bordes de las fotografías grabadas en esta unidad con una relación de aspecto de
16:9 se pueden cortar en la impresión. Revise la impresora o el estudio fotográfico antes
de imprimir.
≥ Consulte la página 89 sobre la cantidad de imágenes que se pueden grabar.
Número de fotografías restantes
≥ Parpadea en rojo cuando aparece [0].
Indicador de funcionamiento de las
fotografías (l 77)
0.9
M
R3000
R3000
- 21 -
Básico
Botón manual/automático inteligente
Pulse este botón para cambiar entre el modo
manual y el modo automático inteligente.
≥ Consulte la página 44 para ampliar la información
sobre el modo manual.
/MANUAL
Modo automático inteligente
Los siguientes modos apropiados para la condición se ajustan apuntando el dispositivo a los
que desea grabar.
ModoEfecto
RetratoLas caras se detectan y se enfocan automáticamente y el
PaisajeSe grabará vívidamente todo el paisaje sin que resplandezca
FocoSe graba claramente un objeto muy brillante.
Luminosidad
reducida
NormalEn los modos que no son los descritos arriba, el contraste se
≥ Dependiendo de las condiciones de grabación, tal vez el dispositivo no pueda entrar en el
modo deseado.
≥ En el modo de retrato, foco o modo de baja luminosidad, las caras detectadas aparecen
con cuadros blancos. En el modo retrato, un sujeto grande y cercano al centro de la
pantalla aparecerá rodeado por un cuadro naranja. (l 41)
≥ Los rostros no se pueden detectar según las condiciones de grabación, como por ejemplo,
cuando los rostros tienen ciertas dimensiones o están inclinados, o cuando se usa el zoom
digital.
brillo se ajusta de manera que se grabe claramente.
el cielo de fondo, que puede ser muy brillante.
Puede grabar muy claramente incluso en una habitación
oscura o al crepúsculo.
ajusta para brindar una imagen clara.
- 22 -
∫ Modo automático inteligente
4)
5)
6)
7)
8)
10 000K
9 000K
8 000K
7 000K
6 000K
5 000K
4 000K
3 000K
2 000K
2)
1)
3)
9)
Cuando está activado el Modo Automático Inteligente, el Balance Automático de Blancos y
Enfoque Automático funcionan y ajustan automáticamente el balance de color y enfoque.
Según el brillo del sujeto, etc., la abertura y velocidad de obturación se ajustan
automáticamente para lograr un brillo óptimo.
≥ El balance de color y el enfoque pueden no ajustarse automáticamente dependiendo de
las fuentes de luz empleadas y de las escenas grabadas. Si esto sucediera, realice estos
ajustes manualmente. (l 44, 47)
Balance automático de blancos
La ilustración muestra la gama efectiva de ajuste automático de balance de blancos.
1) La gama efectiva de ajuste automático del balance de
blancos en este dispositivo
2) Cielo azul
3) Cielo nublado (lluvia)
4) Luz del sol
5) Bombilla fluorescente blanca
6) Bombilla halógena
7) Incandescente
8) Salida o puesta del sol
9) Luz de una vela
Si el balance de blancos automático no funciona con
normalidad, ajuste el balance de blancos manualmente.
(l 44)
Enfoque automático
La unidad enfoca automáticamente.
≥ El enfoque automático no funciona correctamente en los siguientes casos. Grabar
películas en modo de enfoque manual. (l 47)
jAl grabar objetos distantes y cercanos al mismo tiempo
j
Al grabar un objeto que se encuentra tras una ventana cubierta de polvo o que está sucia
jAl grabar un objeto que está rodeado por objetos con superficies brillantes o por objetos
muy reflectantes
- 23 -
Básico
15. 11 .2012
0
h00m15s
Reproducción de película/fotografía
1 Cambie el modo a .
2 Seleccione el icono de
selección de modo de
reproducción A usando
3/4/2 y pulse el botón ENTER.
3 Seleccione el [VIDEO/FOTO]que desea reproducir, luego pulse el
botón ENTER.
≥ Pulse el botón MENU.
≥ Cuando se selecciona un elemento de video, aparecerá un icono en la visualización de
miniatura. (, , )
4 Seleccione la escena o la
fotografía que desea
reproducir usando 3/4/2/1,
y pulse el botón ENTER.
≥ Cuando selecciona / y pulsa el botón ENTER, se visualiza la página siguiente
(anterior).
- 24 -
5 Seleccione el icono de operación
0h00m00s0h00m00s0h00m00s
usando 3/4/2/1.
B Icono de funcionamiento
≥ Pulse el botón ENTER para visualizar/no
visualizar el icono de funcionamiento.
Reproducción de películasReproducción de fotografías
1
1/;: Reproducción/pausa
6:Rebobinado (durante la
reproducción)
5:Avance rápido (durante la
reproducción)
∫:Detener la reproducción y
visualizar las miniaturas.
∫ Cambie la visualización de miniatura
Cuando una miniatura aparece, la visualización de miniatura cambia según el orden
siguiente si manipula la palanca del zoom hacia el lado o hacia el lado .
20 escenas () 9 escenas () 1 escena
≥ Vuelve la visualización de 9 escenas si corta la alimentación o
cambia el modo.
/;: Iniciar o hacer una pausa en la
presentación de diapositivas
(reproducción de las fotografías
que contiene en orden numérico).
2;:Reproducción de la imagen
anterior.
;1:Reproducción de la siguiente
imagen.
∫:Detener la reproducción y
visualizar las miniaturas.
∫ Ajuste del volumen del altavoz
Opere la palanca de volumen para ajustar el
volumen del altavoz durante la reproducción
de imágenes en movimiento.
Hacia “r”:Para aumentar el volumen
Hacia “s”:Para disminuir el volumen
≥ Sólo se escuchará el sonido durante la reproducción normal.
≥ Si el modo de pausa se mantiene durante 5 minutos, la pantalla vuelve a la visualización
de miniaturas.
≥ La indicación de tiempo de reproducción restante pasará a 0h00m00s en cada escena.
≥ La imagen se pausará momentáneamente y la pantalla se puede poner negra cuando se
cambian las escenas.
- 25 -
Compatibilidad de películas
≥ La unidad cumple con el formato MP4 (norma de archivo MPEG-4 AVC).
≥ Las imágenes en movimiento grabadas en otro equipo compatible con MP4 pueden no
reproducirse normalmente o pueden no reproducirse en esta unidad. De la misma
manera, las imágenes en movimiento en esta unidad pueden no reproducirse
normalmente o pueden no reproducirse en otro equipo compatible con MP4. (Se
visualiza en los vídeos que no pueden reproducirse en este dispositivo)
Compatibilidad de fotografías
≥ Este dispositivo cumple con la norma unificada DCF (Design rule for Camera File
system) establecida por JEITA (Japan Electronics and Information Technology
Industries Association).
≥ El formato de archivo de fotografías admitido por este dispositivo es JPEG. (No todos
los archivos de formato JPEG se reproducirán.)
≥ Este dispositivo puede sufrir un desperfecto o no reproducir fotografías grabadas en
otros productos; de igual forma, otros productos pueden sufrir desperfectos o no
reproducir fotografías grabadas en este dispositivo.
- 26 -
Básico
Uso de la pantalla de menús
1 Pulse el botón MENU.
2 Presione 3/4/2/1 para
seleccionar el menú superior
A, luego presione el botón
ENTER.
3 Seleccione el submenú B
usando 3/4 y pulse el botón
1 o ENTER.
4 Seleccione la opción deseada
usando 3/4, y pulse el botón
ENTER para ajustar.
Para volver a la pantalla anterior
Pulse 2 del botón del cursor.
Para salir de la pantalla del menú
Pulse el botón MENU.
∫ Acerca de la visualización de la
información
Se visualizan las descripciones de los
submenús y elementos seleccionados en
los pasos 3 y 4, y los mensajes para
confirmar ajustes.
∫ Acerca de los iconos de
funcionamiento
/:
Seleccione y luego pulse el botón ENTER
para cambiar el menú y la página de
visualización de miniaturas.
:
Seleccione y luego pulse el botón ENTER
para volver a la pantalla anterior en casos
como ajuste del menú, etc.
- 27 -
Loading...
+ 63 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.