Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de usar este producto, y guarde este manual para
usarlo en el futuro.
Se pueden encontrar instrucciones de funcionamiento más
detalladas en “Instrucciones de funcionamiento (formato PDF)”. Para
leerlo, descárguelo de la página web.
https://eww.pavc.panasonic.co.jp/hdw/oi/MDH3/
≥ Haga clic en el idioma deseado.
≥ Las “Instrucciones de funcionamiento (formato PDF)” no están
disponibles en español.
DVQX1485ZA
F0318AR0
Información para su seguridad
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de incendio, de descarga eléctrica, o de daño del producto,
≥ No exponga esta unidad a la lluvia, humedad, goteo o salpicaduras.
≥ No ubique los objetos llenos con líquido, como floreros, sobre esta unidad.
≥ Use los accesorios recomendados.
≥ No retire las tapas.
≥ No repare esta unidad usted mismo. Consulte la reparación del personal de servicio calificado.
¡ATENCIÓN!
Para reducir el riesgo de incendio, de descarga eléctrica, o de daño del producto,
≥ No instale o coloque esta unidad en una estantería, en un armario empotrado o en cualquier
otro espacio reducido. Asegúrese de que la unidad esté correctamente ventilada.
≥ No obstaculice las aberturas de ventilación de la unidad con periódicos, manteles, cortinas u
objetos similares.
≥ No coloque fuentes de llamas libres, como velas encendidas, en esta unidad.
El enchufe de suministro de energía es el dispositivo de desconexión. Instale esta unidad de
manera que el enchufe de suministro de energía se pueda desenchufar de inmediato de la toma
de corriente.
Esta unidad está destinada para usar en climas moderados.
∫ Acerca de la batería
Advertencia
Riesgo de fuego, explosión y quemaduras. No desmonte, caliente a más de 60 oC ni incinere.
ATTENCIÓN
≥ Existe peligro de explosión si la batería se sustituye incorrectamente. Sustitúyala sólo por el
tipo de batería recomendada por el fabricante.
≥ Al desechar las baterías, póngase en contacto con las autoridades locales o el distribuidor
para seguir el método de eliminación correcto.
∫ EMC Compatibilidad eléctrica y magnética
Este símbolo (CE) se encuentra en la placa indicadora.
∫ Placa de identificación de los productos
ProductoUbicación
Videocámara de alta definiciónParte inferior
Adaptador de CAParte inferior
2
DVQX1485 (SPA)
∫ Eliminación de Aparatos Viejos
y de Pilas y Baterías
Solamente para la Unión
Europea y países con sistemas
de reciclado.
Estos símbolos en los
productos, su embalaje o
en los documentos que
los acompañen significan
que los productos
eléctricos y electrónicos y
pilas y baterías usadas no
deben mezclarse con los
residuos domésticos.
Para el adecuado tratamiento,
recuperación y reciclaje de los productos
viejos y pilas y baterías usadas llévelos a
los puntos de recogida de acuerdo con su
legislación nacional.
En España, los usuarios están obligados a
entregar las pilas en los correspondientes
puntos de recogida. En cualquier caso, la
entrega por los usuarios será sin coste
alguno para éstos. El coste de la gestión
medioambiental de los residuos de pilas,
acumuladores y baterías está incluido en el
precio de venta. Si los elimina
correctamente ayudará a preservar
valuosos recursos y evitará potenciales
efectos negativos sobre la salud de las
personas y sobre el medio ambiente.
Para más información sobre la recogida u
reciclaje, por favor contacte con su
ayuntamiento.
Puede haber sanciones por una
incorrecta eliminación de este residuo, de
acuerdo con la legislación nacional.
Nota acerca de la función de gestión energética
especificada en el REGLAMENTO DE LA
COMISIÓN (CE) N.º 1275/2008 por el que se
aplica la Directiva 2009/125/CE del Parlamento
Europeo y del Consejo.
Este dispositivo ha sido diseñado y fabricado
para su uso en una emisora de radiodifusión y/
o entorno similar.
Este dispositivo no está equipado con una
función de gestión energético o dicha función
de gestión energética está desactivada ya que
evitaría que el dispositivo cumpliera su fin
previsto por las siguientes razones.
1. Si el dispositivo es una cámara de
estudio, una cámara meteorológica, un
mezclador u otro procesador:
Una función de gestión energética
podría causar que el dispositivo se
detuviera repentinamente durante la
grabación o durante la emisión.
2. Si el dispositivo es un monitor de
estudio:
Una función de gestión energética
podría provocar que no se pudiera ver
el vídeo para confirmar si la señal es
normal o si se ha perdido la señal.
3. Si el dispositivo es una videocámara:
Una videocámara profesional debe
poder iniciarse rápidamente en
cualquier momento, pero una función de
gestión energética provocaría un
aumento del tiempo de reanudación
desde el modo de espera.
Nota para el símbolo de
pilas y baterías (símbolo
debajo):
Este símbolo puede
usarse en combinación
con el símbolo químico. En
este caso, cumple con los
requisitos de la Directiva del producto
químico indicado.
(SPA) DVQX1485
3
∫ Precauciones sobre el uso de
este producto
Acerca de este dispositivo
El dispositivo y la tarjeta SD se calientan
tras un uso prolongado. Esto no es un
problema de funcionamiento.
Mantenga esta unidad lo más alejada
posible del equipo electromagnético (como
hornos microondas, TV, video juegos, etc.).
≥ Si usa esta unidad arriba o cerca de un TV,
es posible que las imágenes y/o sonidos en
esta unidad se distorsionen debido a la
radiación de ondas electromagnéticas.
≥ No use esta unidad cerca de teléfonos
celulares porque al hacerlo se puede crear
un ruido que afecta adversamente las
imágenes y/o el sonido.
≥ Los campos magnéticos fuertes creados por
altavoces o motores grandes pueden dañar
las grabaciones y distorsionar las imágenes.
≥ La radiación de ondas electromagnéticas
generada por microprocesadores puede
afectar adversamente esta unidad,
distorsionando las imágenes y/o el sonido.
≥ Si esta unidad es afectada adversamente por
el equipo electromagnético y deja de
funcionar correctamente, apague esta unidad
y saque la batería o desconecte el adaptador
de CA. Luego vuelva a colocar la batería o a
conectar el adaptador de CA y encienda esta
unidad.
No use esta unidad cerca de transmisores
de radio o líneas de alto voltaje.
≥ Si graba cerca de transmisores de radio o
líneas de alto voltaje, es posible que se
afecten adversamente las imágenes y/o el
sonido grabados.
Acerca de cómo usar el auricular
≥ La excesiva presión del sonido desde los
auriculares puede causar la pérdida del oído.
≥ Escuchar al volumen máximo durante largos
períodos de tiempo puede dañar los oídos
del usuario.
4
DVQX1485 (SPA)
Asegúrese de utilizar los cables
suministrados. Si utiliza accesorios
opcionales, utilice los cables suministrados
con éstos.
No estire los cables.
No pulverice insecticidas o productos
químicos volátiles sobre el dispositivo.
≥ Si pulveriza el dispositivo con este tipo de
productos, el cuerpo podría sufrir daños y la
superficie podría despegarse.
≥ No permita que productos de goma o plástico
permanezcan en contacto con el dispositivo
durante un tiempo prolongado.
Si utiliza el dispositivo en un lugar donde
hay mucha arena o polvo, como una playa,
no permita que la arena o el polvo entren en
el cuerpo y en los terminales del dispositivo.
Asimismo, mantenga el dispositivo alejado
del agua salada.
≥ La arena y el polvo pueden dañar el
dispositivo. (Tenga cuidado al insertar o
extraer una tarjeta.)
≥ Si el agua del mar salpica el dispositivo, quite
el agua con un paño bien escurrido. Luego,
seque el dispositivo con un paño seco.
Mientras transporta el dispositivo, tenga
cuidado de no dejarlo caer o golpearlo.
≥ Un impacto fuerte puede romper la carcasa
del dispositivo y causar un mal
funcionamiento.
≥ Al transportar esta unidad, sostenga la
manija, la empuñadura o la correa para
hombro firmemente y trátela con cuidado.
Limpieza
≥ Antes de limpiarlo, quite la batería o saque el
cable de CA de la respectiva toma, luego
frote el dispositivo con un paño blando y
seco.
≥ Si la unidad está muy sucia, moje un paño
con agua, lo haga escurrir firmemente y frote
la unidad con el paño húmedo. Luego seque
la unidad usando un paño seco.
≥ El uso de bencina, diluyente, alcohol, o
líquido para fregar los platos puede alterar el
cuerpo de la cámara o pelarse el acabado de
superficie. No utilice estos disolventes.
≥ Cuando utiliza un paño tratado
químicamente, siga las instrucciones
suministradas con el mismo.
Cuando no vaya a utilizar el dispositivo
durante un período prolongado de tiempo
≥ Cuando almacene la unidad, se recomienda
ubicar un absorbedor de humedad (gel
silicio) con ella.
No levante esta unidad desde la manija con
el trípode todavía colocado
≥ Cuando el trípode está colocado, su peso
también afectará la manija de la unidad,
causando posiblemente que la manija se
rompa y que se lesione el usuario.
≥ Para transportar la unidad con el trípode
colocado, sostenga el trípode.
No gire la unidad, no la sacuda ni permita
que quede colgando de la manija
≥ No sacuda, gire o golpee la unidad desde la
manija. Cualquier sacudida fuerte de la
manija puede dañar la unidad o causar una
lesión personal.
No permita que el cordón arrastre por el
piso y no arrastre otro cable conectado
≥ Se dañará el cable, causando un incendio o
una descarga eléctrica, cuando el cable
queda atrapado en los pies, la excitación
también causará una lesión personal.
No mire directamente a la parte que emite
luz del LED integrado cuando esté
encendido.
No acerque dicha parte a los ojos y
encienda la luz después.
≥ La luz brillante puede dañar los ojos.
No toque la parte que emite luz del LED
integrado directamente con las manos.
No utilice la luz de LED integrada si presenta
polvo u otras partículas extrañas.
No cubra la luz de LED integrada con
objetos como la cinta adhesiva.
≥ Esto podría provocar quemaduras.
≥ Espere un tiempo antes de tocar la luz de
LED integrada después de apagarla.
≥ Sujete los lados izquierdo y derecho del filtro
suministrado para retirarlo.
Acerca de la batería
La batería utilizada en este dispositivo es una
batería recargable de iones de litio. Es sensible
a la humedad y a la temperatura, y el efecto
aumenta cuanto mayor es el aumento o
disminución de la temperatura. En lugares fríos,
la indicación de carga completa puede no
aparecer o la indicación de batería agotada
puede aparecer aproximadamente 5 minutos
después de comenzar a utilizar el dispositivo.
A temperaturas altas, la función de protección
puede activarse, imposibilitando el uso del
dispositivo.
Asegúrese de desconectar la batería
después de utilizar el dispositivo.
≥ Si deja la batería conectada, seguirá
circulando una pequeña cantidad de
corriente incluso si el dispositivo está
apagado. Si mantiene el dispositivo en este
estado, la batería puede agotarse por
completo. La batería puede quedar
inutilizable incluso después de cargarla.
≥ La batería debe guardarse en una bolsa de
vinilo para evitar que los terminales entren en
contacto con objetos metálicos.
≥ La batería debe guardarse en un lugar fresco
y libre de humedad, donde la temperatura se
mantenga lo más constante posible.
(Temperatura recomendada: de 15 o C a
25 oC, humedad recomendada: del 40%RH a
60%RH)
≥ Las temperaturas extremadamente altas o
bajas reducen la vida útil de la batería.
≥ Si guarda la batería en lugares con altas
temperaturas, alta humedad o donde haya
humo de aceite, los terminales pueden
oxidarse y causar mal funcionamiento.
≥ Si va guardar la batería durante un período
prolongado de tiempo, le recomendamos
cargarla una vez al año y volver a
almacenarla una vez que se haya agotado
por completo la carga.
≥ Se debe quitar el polvo y otras materias
adheridas a los terminales de la batería.
Prepare baterías de repuesto para cuando
salga a grabar.
≥ Prepare baterías apropiadas para 3 ó 4
veces el período que tiene programado para
(SPA) DVQX1485
5
grabar. Lugares fríos como una pista de
esquí pueden acortar el período durante el
que puede grabar.
Si deja caer la batería accidentalmente,
compruebe si los terminales se han dañado.
≥ Si la unidad se sujeta con la pieza del
terminal en un estado deformado, se puede
dañar.
No tire las baterías usadas al fuego.
≥ Si calienta una batería o la tira al fuego,
puede producirse una explosión.
Si el tiempo de funcionamiento de la batería
es excesivamente corto incluso después de
recargarla, significará que la batería ha
llegado al término de su vida útil. Adquiera
una batería nueva.
Acerca del adaptador de CA
≥ Si la temperatura demasiado alta o
demasiado baja, puede tardar en cargarse o
incluso no hacerlo.
≥ Si utiliza el adaptador de CA cerca de una
radio, la recepción de radio puede verse
afectada por interferencias. Mantenga el
adaptador de CA a 1 m de distancia de la
radio como mínimo.
≥ Cuando se utiliza el adaptador de CA, éste
puede generar ruidos. Sin embargo, esto es
normal.
≥ Después del uso asegúrese de desconectar
el cable de CA del toma de CA. (Si deja esta
unidad conectada, el adaptador de CA
consumirá aproximadamente 0,3 W.)
≥ Mantenga siempre limpios los electrodos del
adaptador de CA y de la batería.
≥ Instale el dispositivo cerca de una toma
de CA de manera que se pueda acceder
al dispositivo de desconexión de la
alimentación (el tomacorriente)
fácilmente.
Acerca del testigo de carga
durante la carga
Cuando el testigo de carga parpadea, debe
tener en cuenta lo siguiente.
Parpadeo durante aprox. 4 segundos
(apagado durante aprox. 2 segundos,
encendido durante aprox. 2 segundos):
≥ Cuando la batería está descargada por
completo o la temperatura de la batería es
demasiado alta o baja. Se puede cargar, pero
puede tardar algunas horas en completar la
carga normalmente.
≥ Una vez que comienza la carga normal, el
testigo de carga se enciende en verde. Sin
embargo, de acuerdo con las condiciones de
uso, incluso cuando la carga es normal, es
posible que el testigo de carga permanezca
parpadeando en intervalos de aprox.
4 segundos hasta que finalice la carga.
Parpadeo durante aprox. 0,5 segundos
(apagado durante aprox. 0,25 segundos,
encendido durante aprox. 0,25 segundos):
≥ La batería no se carga. Retire la batería de la
unidad e intente cargar nuevamente.
≥ Revise que los terminales de la unidad o la
batería no estén sucios ni cubiertos con un
objeto extraño y conecte la batería
correctamente una vez más. Si está presente
un objeto extraño o suciedad, apague la
unidad antes de retirarlo.
≥ La batería o el ambiente tienen una
temperatura demasiado alta o baja. Espere
hasta que la temperatura haya vuelto a un
nivel adecuado e intente cambiarla
nuevamente. Si todavía no puede cambiarla,
puede haber una falla en la unidad, batería o
adaptador de CA.
Apagado:
≥ Se terminó la carga.
≥ Si el indicador de estado permanece
apagado a pesar de que la carga no finalizó,
puede haber una falla en la unidad, batería o
adaptador de CA. Consulte la página 5 para
obtener información sobre la batería.
6
DVQX1485 (SPA)
Acerca de la tarjeta SDMonitor LCD/visor
Cuando desecha o se deshace la tarjeta SD,
recuerde que:
≥ El formateo y la eliminación de esta unidad u
ordenador sólo cambia la información sobre
la gestión de archivo y no elimina por
completo los datos en la tarjeta SD.
≥ Se recomienda que se destruya o formatee
físicamente la tarjeta SD principal usando
este dispositivo cuando se desecha o
deshace de la tarjeta SD.
≥ Para formatear físicamente, conecte la
cámara al adaptador de CA, seleccione
[OTRAS FUNCIONES] # [FORMAT MEDIO]
# [TARJETA SD 1] o [TARJETA SD 2] del
menú y toque [SÍ]. Mantenga presionado
durante tres segundos el botón de inicio/
parada de grabación en la siguiente pantalla.
Se visualizará la pantalla para eliminar los
datos de la tarjeta SD, entonces seleccione
[SÍ] y siga las instrucciones que se reflejan en
la pantalla.
≥ El cliente es el responsable de la
administración de los datos en la tarjeta SD.
≥ Cuando la pantalla LCD está sucia u ocurre
condensación, límpiela con un paño suave
como un paño para lentes.
≥ No toque el monitor LCD con las uñas, ni
frote o presione con demasiada fuerza.
≥ Puede volverse difícil de ver o reconocer el
toque cuando se pega la hoja de protección
LCD.
≥ Si el dispositivo está muy frío, por ejemplo
debido a que ha estado guardado en un lugar
frío, la pantalla LCD aparecerá ligeramente
más oscura de lo normal justo después de
encender el dispositivo. La luminosidad
normal se restablecerá cuando la
temperatura interna del dispositivo aumente.
La tecnología de precisión extremadamente
alta se emplea para producir la pantalla del
monitor LCD. El resultado es más de
99,99% de puntos eficaces con sólo un
0,01% de puntos inactivos o siempre
encendidos. Sin embargo, esto no es una
falla y no afecta a la imagen grabada.
La tecnología de precisión extremadamente
alta se emplea para producir la pantalla del
visor. El resultado es más de 99,99% de
puntos eficaces con sólo un 0,01% de
puntos inactivos o siempre encendidos. Sin
embargo, esto no es una falla y no afecta a
la imagen grabada.
(SPA) DVQX1485
7
∫ Acerca del método de
grabación para grabar las
imágenes en movimiento
Esta unidad puede grabar imágenes en
movimiento utilizando tres métodos de
grabación diferentes, incluidos MOV, MP4 y
*
AVCHD
.
* Compatible con AVCHD Progressive (1080/
50p).
MOV y MP4:
Estos métodos de grabación son adecuados
para editar imágenes. El audio se graba en
PCM lineal.
≥ Estos métodos no son compatibles con las
imágenes en movimiento grabadas en
formato AVCHD.
AVCHD:
Este método de grabación es adecuado para la
reproducción en una TV de alta definición.
El audio está grabado en Dolby Audio™.
∫ Indemnización acerca del
contenido grabado
Panasonic declina toda responsabilidad por
daños producidos directa o indirectamente a
cualquier tipo de problema que tenga como
consecuencia la pérdida de grabación o del
contenido editado, y no garantiza ningún
contenido en el caso de que la grabación o la
edición no funcionen correctamente. Asimismo,
también se aplica lo anterior cuando se repare
de algún modo el aparato.
∫ Acerca de la condensación
(Cuando se empañan las
lentes, el visor y el monitor
LCD)
La condensación se produce cuando hay un
cambio de temperatura o humedad, como por
ejemplo cuando la unidad pasa del exterior a un
lugar cerrado o de un ambiente frío a uno
cálido. Tenga cuidado, ya que puede causar
que la lente, el visor o el monitor LCD se
ensucien, se dañen o tengan moho.
Al llevar la unidad a un lugar con una
temperatura diferente, si la unidad se
acostumbra a la temperatura ambiente del
destino durante aproximadamente una hora, se
puede evitar la condensación. (Cuando la
diferencia en temperatura es severa, coloque la
unidad en una bolsa de plástico o algo similar,
saque el aire de la bolsa y selle la bolsa.)
Cuando ocurrió la condensación, saque la
batería o el adaptador CA y deje la unidad así
durante aproximadamente una hora. Cuando la
unidad se acostumbró a la temperatura que la
rodea, se desempaña naturalmente.
∫ Acerca de la seguridad
Tenga cuidado de no perder ni de que le roben
la unidad y téngala siempre bajo vigilancia.
Tenga en cuenta que Panasonic no se aceptará
ninguna responsabilidad por el riesgo, la
manipulación ni la pérdida de información
causada por este tipo de eventos.
∫ Tenga cuidado con los rayos
láser
La lente se puede dañar si la impacta un rayo
láser. Asegúrese de que los rayos láser no
impacten en la lente al usar la cámara en un
lugar donde se usan dispositivos de láser.
∫ Precaución respecto a la lente
y el visor
No apunte la lente o el visor hacia el sol o una
luz fuerte. Hacerlo podría provocar que la
unidad fallara.
8
DVQX1485 (SPA)
∫ Tarjetas que puede utilizar con
este dispositivo
Tarjeta de memoria SDHC y tarjeta de
memoria SDXC
≥ Las tarjetas de 4 GB o más que no tienen el
logotipo de SDHC o de 48 GB o más que no
tienen el logotipo de SDXC no se basan en
las especificaciones de la tarjeta de memoria
SD.
≥ Consulte la página 22 para ampliar la
información sobre las tarjetas SD.
∫ En estas instrucciones de
funcionamiento
≥ El paquete de la batería se menciona como
la “Batería”.
≥ Las tarjetas de memoria SDHC y SDXC se
mencionan como la “tarjeta SD”.
≥ Función que puede usarse para el modo de
grabación:
Función que puede usarse para el modo de
reproducción:
≥ Escena(s) grabada(s) con [MODO GRAB.]
ajustada(s) en [MOV] o [MP4]: “escenas(s)
MOV/MP4”.
≥ Escena(s) grabada(s) con [MODO GRAB.]
ajustada(s) en [AVCHD]: “escena(s) AVCHD”.
≥ La notación de < > indica el nombre de
elemento de configuración del botón USER
que puede ajustarse con el menú de [BOTON
USUARIO]→[USER1] hasta [USER7].
Revise los accesorios antes de usar esta unidad.
Guarde los accesorios fuera del alcance de los niños para evitar que se los traguen.
Números del producto correctos a partir de febrero de 2018. Pueden sufrir modificaciones.
Paquete de batería
VW-VBD29
Adaptador de CA
SAE0011
Cable de CA
A K2CT2YY00095
B K2CQ2YY00117
Cubilete (l 18)
VYC1080
Tapa del objetivo (l 17)
SYA0073
Filtro de difusión (blanco)
(l 18)
1ZE1HCMDH3GCZ
Accesorios opcionales
Es posible que algunos accesorios opcionales
no se encuentren disponibles en ciertos países.
Micrófonos estéreo (VW-VMS10)
Paquete de batería (VW-VBD58/AG-VBR59/
AG-VBR89)
Cargador de la batería (AG-BRD50)
Kit del filtro (VW-LF49N)
Números del producto correctos a partir de
febrero de 2018. Pueden sufrir
modificaciones.
(SPA) DVQX1485
11
Preparación
Qué puede hacer con esta unidad
Grabación en la tarjeta SD
Se pueden grabar imágenes en movimiento y fijas en la tarjeta SD (tarjeta de memoria SDHC/
tarjeta de memoria SDXC) mediante diversas funciones de grabación.
≥ Esta unidad permite realizar grabaciones en alternación/simultáneas mediante ranuras de tarjeta
dobles.
Conexión con dispositivos externos
Utilizar un dispositivo multimedia externo para copiar/reproducir
Si conecta un dispositivo externo, como un USB HDD o una memoria flash USB (disponible en
comercios) a la unidad, podrá copiar imágenes en movimiento e imágenes fijas grabadas en ella en
el dispositivo externo.
También puede reproducir las escenas y las imágenes fijas copiadas en el dispositivo externo.
≥ Esta cámara soporta USB 2.0.
≥ Utilice el cable USB suministrado con un USB HDD.
Si es posible, se recomienda utilizar un cable con una longitud de 1,5 m o menos.
Consulte la siguiente página de soporte para obtener información adicional sobre un
dispositivo de medios externo.
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
(Este sitio está solamente en inglés)
12
DVQX1485 (SPA)
A USB 2.0
B Dispositivo externo (disponible en comercios)
Importar datos a un ordenador
Los datos de imágenes se pueden importar a un ordenador para editarlos insertando en el
ordenador la tarjeta SD utilizada para grabar con la unidad.
≥ Se requiere un ordenador con una ranura de tarjeta SD o un lector de tarjeta SD.
A Tarjeta de memoria SDHC/Tarjeta de memoria SDXC*
B PC
* Las tarjetas SD son opcionales y no se suministran con la unidad.
Conexión a un TV
Conecte la unidad a un televisor para emitir imágenes.
A Cable AV (disponible en comercios)
B Cable HDMI (disponible en comercios)
C TV
≥ Utilice un cable AV disponible comercialmente.
≥ Utilice un cable HDMI de alta velocidad disponible en comercios.
Si es posible, le recomendamos que utilice un cable con una longitud máxima de 3 m.
Cuando conecte con un cable HDMI usando un convertidor de HDMI a DVI, etc., asegúrese
de conectar por último el cable HDMI al conector de esta unidad.
Si conecta primero el cable HDMI al conector de esta unidad, podría haber errores en el
funcionamiento.
(SPA) DVQX1485
13
Preparación
Identificación de las piezas y manejo
2
1
3
14
ヤモヮチンユヮヰヵユ
ョヰヤヶヴチリンリヴ ・ヰヰヮチヴバヴ
1Pieza de sujeción de la correa al hombro
2Manija
3Palanca de reserva del zoom (l 30)
≥ Esta palanca funciona de la misma manera
que la palanca del zoom.
≥ La velocidad del zoom se controla con esta
palanca de un modo diferente a como se
controla con la palanca de zoom.
Como micrófono externo puede usar un
micrófono compatible alimentado por conector.
≥ Cuando la unidad está conectada por medio
del adaptador de CA, según el tipo de
micrófono podría, algunas veces, oírse ruido.
En este caso, para alimentar utilice la batería
y el ruido se va a parar.
6
4
5
7
8
9
10
171615
ヶヴャ
≥ Compruebe que la unidad esté apagada. Si
conecta o desconecta el micrófono cuando la
unidad está encendida, podría fallar.
8Botón usuario 3 [FOCUS ASSIST] (l35)
9Palanca de zoom [T/W] (en modo de
grabación) (l 30)
Palanca de volumen [rVOLs]/
Interruptor de visualización de
miniaturas [/] (en modo de
reproducción)
10 Empuñadura (l 17)
11 Indicador de estado (l 24)
12 Interruptor de alimentación (l 24)
13 Botón de inicio/parada de grabación
(l 28)
14 Terminal remoto de la cámara [CAM
REMOTE]
≥ Terminal FOCUS IRIS (mini toma de 3,5 mm
de diámetro)
≥ Terminal ZOOM S/S (mini toma súper de
2,5 mm de diámetro)
15 Terminal del auricular []
16 Terminal USB
17 Terminal de salida HDMI [HDMI]
11
12
13
14
DVQX1485 (SPA)
18 LED del anillo
ヱヶヴラチモョヸラリヵユチャモロ
ヒビヶヴユン
ヮモワヶモロ
ョヰヤヶヴ
ヮユワヶ
リンリヴ
ヴユロバヱヶヴラチヴユヵ
ロユュチロリヨラヵ
ヰョョヰワ
31323334
2930
2827
35
36
20
18
22
23
24
19
21
26
25
19 Pieza de sujeción de la correa al
hombro
20 Micrófono integrado
21 Luz de LED integrada
22 Testigo de grabación
23 Objetivo
24 Visera del objetivo
25 Anillo manual múltiple (l 31)
26 Botón de función de la cámara
[CAMERA FUNCTION] (l 31)
27 Interruptor LED LIGHT
≥ Enciende/apaga la luz de LED integrada.
28 Botón iris [IRIS] (l 32)
29 Interruptor de enfoque/manual/
automático inteligente [iA/MANUAL/
FOCUS] (l 29)
30 Selector de modo [/]
31 Botón de menú [MENU] (l 39)
32 Rueda de ajuste [SEL/PUSH SET] (l 31,