Panasonic HC MDH3 Instruction Manual [es]

Instrucciones básicas de funcionamiento
Videocámara de alta definición
Modelo N. HC-MDH3
Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de usar este producto, y guarde este manual para usarlo en el futuro.
Se pueden encontrar instrucciones de funcionamiento más detalladas en “Instrucciones de funcionamiento (formato PDF)”. Para leerlo, descárguelo de la página web.
https://eww.pavc.panasonic.co.jp/hdw/oi/MDH3/
Haga clic en el idioma deseado.Las “Instrucciones de funcionamiento (formato PDF)” no están
disponibles en español.
DVQX1485ZA
F0318AR0
Información para su seguridad
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de incendio, de descarga eléctrica, o de daño del producto,
No exponga esta unidad a la lluvia, humedad, goteo o salpicaduras.No ubique los objetos llenos con líquido, como floreros, sobre esta unidad.Use los accesorios recomendados.No retire las tapas.No repare esta unidad usted mismo. Consulte la reparación del personal de servicio calificado.
¡ATENCIÓN!
Para reducir el riesgo de incendio, de descarga eléctrica, o de daño del producto, No instale o coloque esta unidad en una estantería, en un armario empotrado o en cualquier
otro espacio reducido. Asegúrese de que la unidad esté correctamente ventilada.
No obstaculice las aberturas de ventilación de la unidad con periódicos, manteles, cortinas u
objetos similares.
No coloque fuentes de llamas libres, como velas encendidas, en esta unidad.
El enchufe de suministro de energía es el dispositivo de desconexión. Instale esta unidad de manera que el enchufe de suministro de energía se pueda desenchufar de inmediato de la toma de corriente.
Esta unidad está destinada para usar en climas moderados.
Acerca de la batería
Advertencia
Riesgo de fuego, explosión y quemaduras. No desmonte, caliente a más de 60 oC ni incinere.
ATTENCIÓN
Existe peligro de explosión si la batería se sustituye incorrectamente. Sustitúyala sólo por el
tipo de batería recomendada por el fabricante.
Al desechar las baterías, póngase en contacto con las autoridades locales o el distribuidor
para seguir el método de eliminación correcto.
EMC Compatibilidad eléctrica y magnética
Este símbolo (CE) se encuentra en la placa indicadora.
Placa de identificación de los productos
Producto Ubicación
Videocámara de alta definición Parte inferior Adaptador de CA Parte inferior
2
DVQX1485 (SPA)
Eliminación de Aparatos Viejos
y de Pilas y Baterías Solamente para la Unión Europea y países con sistemas de reciclado.
Estos símbolos en los productos, su embalaje o en los documentos que los acompañen significan que los productos eléctricos y electrónicos y pilas y baterías usadas no deben mezclarse con los
residuos domésticos. Para el adecuado tratamiento, recuperación y reciclaje de los productos viejos y pilas y baterías usadas llévelos a los puntos de recogida de acuerdo con su legislación nacional. En España, los usuarios están obligados a entregar las pilas en los correspondientes puntos de recogida. En cualquier caso, la entrega por los usuarios será sin coste alguno para éstos. El coste de la gestión medioambiental de los residuos de pilas, acumuladores y baterías está incluido en el precio de venta. Si los elimina correctamente ayudará a preservar valuosos recursos y evitará potenciales efectos negativos sobre la salud de las personas y sobre el medio ambiente. Para más información sobre la recogida u reciclaje, por favor contacte con su ayuntamiento. Puede haber sanciones por una incorrecta eliminación de este residuo, de acuerdo con la legislación nacional.
Nota acerca de la función de gestión energética especificada en el REGLAMENTO DE LA COMISIÓN (CE) N.º 1275/2008 por el que se aplica la Directiva 2009/125/CE del Parlamento Europeo y del Consejo.
Este dispositivo ha sido diseñado y fabricado para su uso en una emisora de radiodifusión y/ o entorno similar. Este dispositivo no está equipado con una función de gestión energético o dicha función de gestión energética está desactivada ya que evitaría que el dispositivo cumpliera su fin previsto por las siguientes razones.
1. Si el dispositivo es una cámara de estudio, una cámara meteorológica, un mezclador u otro procesador: Una función de gestión energética podría causar que el dispositivo se detuviera repentinamente durante la grabación o durante la emisión.
2. Si el dispositivo es un monitor de estudio: Una función de gestión energética podría provocar que no se pudiera ver el vídeo para confirmar si la señal es normal o si se ha perdido la señal.
3. Si el dispositivo es una videocámara: Una videocámara profesional debe poder iniciarse rápidamente en cualquier momento, pero una función de gestión energética provocaría un aumento del tiempo de reanudación desde el modo de espera.
Nota para el símbolo de pilas y baterías (símbolo debajo):
Este símbolo puede usarse en combinación con el símbolo químico. En
este caso, cumple con los requisitos de la Directiva del producto químico indicado.
(SPA) DVQX1485
3
Precauciones sobre el uso de
este producto
Acerca de este dispositivo
El dispositivo y la tarjeta SD se calientan tras un uso prolongado. Esto no es un problema de funcionamiento.
Mantenga esta unidad lo más alejada posible del equipo electromagnético (como hornos microondas, TV, video juegos, etc.).
Si usa esta unidad arriba o cerca de un TV,
es posible que las imágenes y/o sonidos en esta unidad se distorsionen debido a la radiación de ondas electromagnéticas.
No use esta unidad cerca de teléfonos
celulares porque al hacerlo se puede crear un ruido que afecta adversamente las imágenes y/o el sonido.
Los campos magnéticos fuertes creados por
altavoces o motores grandes pueden dañar las grabaciones y distorsionar las imágenes.
La radiación de ondas electromagnéticas
generada por microprocesadores puede afectar adversamente esta unidad, distorsionando las imágenes y/o el sonido.
Si esta unidad es afectada adversamente por
el equipo electromagnético y deja de funcionar correctamente, apague esta unidad y saque la batería o desconecte el adaptador de CA. Luego vuelva a colocar la batería o a conectar el adaptador de CA y encienda esta unidad.
No use esta unidad cerca de transmisores de radio o líneas de alto voltaje.
Si graba cerca de transmisores de radio o
líneas de alto voltaje, es posible que se afecten adversamente las imágenes y/o el sonido grabados.
Acerca de cómo usar el auricular
La excesiva presión del sonido desde los
auriculares puede causar la pérdida del oído.
Escuchar al volumen máximo durante largos
períodos de tiempo puede dañar los oídos del usuario.
4
DVQX1485 (SPA)
Asegúrese de utilizar los cables suministrados. Si utiliza accesorios opcionales, utilice los cables suministrados con éstos. No estire los cables.
No pulverice insecticidas o productos químicos volátiles sobre el dispositivo.
Si pulveriza el dispositivo con este tipo de
productos, el cuerpo podría sufrir daños y la superficie podría despegarse.
No permita que productos de goma o plástico
permanezcan en contacto con el dispositivo durante un tiempo prolongado.
Si utiliza el dispositivo en un lugar donde hay mucha arena o polvo, como una playa, no permita que la arena o el polvo entren en el cuerpo y en los terminales del dispositivo. Asimismo, mantenga el dispositivo alejado del agua salada.
La arena y el polvo pueden dañar el
dispositivo. (Tenga cuidado al insertar o extraer una tarjeta.)
Si el agua del mar salpica el dispositivo, quite
el agua con un paño bien escurrido. Luego, seque el dispositivo con un paño seco.
Mientras transporta el dispositivo, tenga cuidado de no dejarlo caer o golpearlo.
Un impacto fuerte puede romper la carcasa
del dispositivo y causar un mal funcionamiento.
Al transportar esta unidad, sostenga la
manija, la empuñadura o la correa para hombro firmemente y trátela con cuidado.
Limpieza
Antes de limpiarlo, quite la batería o saque el
cable de CA de la respectiva toma, luego frote el dispositivo con un paño blando y seco.
Si la unidad está muy sucia, moje un paño
con agua, lo haga escurrir firmemente y frote la unidad con el paño húmedo. Luego seque la unidad usando un paño seco.
El uso de bencina, diluyente, alcohol, o
líquido para fregar los platos puede alterar el cuerpo de la cámara o pelarse el acabado de superficie. No utilice estos disolventes.
Cuando utiliza un paño tratado
químicamente, siga las instrucciones suministradas con el mismo.
Cuando no vaya a utilizar el dispositivo durante un período prolongado de tiempo
Cuando almacene la unidad, se recomienda
ubicar un absorbedor de humedad (gel silicio) con ella.
No levante esta unidad desde la manija con el trípode todavía colocado
Cuando el trípode está colocado, su peso
también afectará la manija de la unidad, causando posiblemente que la manija se rompa y que se lesione el usuario.
Para transportar la unidad con el trípode
colocado, sostenga el trípode.
No gire la unidad, no la sacuda ni permita que quede colgando de la manija
No sacuda, gire o golpee la unidad desde la
manija. Cualquier sacudida fuerte de la manija puede dañar la unidad o causar una lesión personal.
No permita que el cordón arrastre por el piso y no arrastre otro cable conectado
Se dañará el cable, causando un incendio o
una descarga eléctrica, cuando el cable queda atrapado en los pies, la excitación también causará una lesión personal.
No mire directamente a la parte que emite luz del LED integrado cuando esté encendido. No acerque dicha parte a los ojos y encienda la luz después.
La luz brillante puede dañar los ojos.
No toque la parte que emite luz del LED integrado directamente con las manos. No utilice la luz de LED integrada si presenta polvo u otras partículas extrañas. No cubra la luz de LED integrada con objetos como la cinta adhesiva.
Esto podría provocar quemaduras.Espere un tiempo antes de tocar la luz de
LED integrada después de apagarla.
Sujete los lados izquierdo y derecho del filtro
suministrado para retirarlo.
Acerca de la batería
La batería utilizada en este dispositivo es una batería recargable de iones de litio. Es sensible a la humedad y a la temperatura, y el efecto aumenta cuanto mayor es el aumento o disminución de la temperatura. En lugares fríos, la indicación de carga completa puede no aparecer o la indicación de batería agotada puede aparecer aproximadamente 5 minutos después de comenzar a utilizar el dispositivo. A temperaturas altas, la función de protección puede activarse, imposibilitando el uso del dispositivo.
Asegúrese de desconectar la batería después de utilizar el dispositivo.
Si deja la batería conectada, seguirá
circulando una pequeña cantidad de corriente incluso si el dispositivo está apagado. Si mantiene el dispositivo en este estado, la batería puede agotarse por completo. La batería puede quedar inutilizable incluso después de cargarla.
La batería debe guardarse en una bolsa de
vinilo para evitar que los terminales entren en contacto con objetos metálicos.
La batería debe guardarse en un lugar fresco
y libre de humedad, donde la temperatura se mantenga lo más constante posible. (Temperatura recomendada: de 15 o C a 25 oC, humedad recomendada: del 40%RH a 60%RH)
Las temperaturas extremadamente altas o
bajas reducen la vida útil de la batería.
Si guarda la batería en lugares con altas
temperaturas, alta humedad o donde haya humo de aceite, los terminales pueden oxidarse y causar mal funcionamiento.
Si va guardar la batería durante un período
prolongado de tiempo, le recomendamos cargarla una vez al año y volver a almacenarla una vez que se haya agotado por completo la carga.
Se debe quitar el polvo y otras materias
adheridas a los terminales de la batería.
Prepare baterías de repuesto para cuando salga a grabar.
Prepare baterías apropiadas para 3 ó 4
veces el período que tiene programado para
(SPA) DVQX1485
5
grabar. Lugares fríos como una pista de esquí pueden acortar el período durante el que puede grabar.
Si deja caer la batería accidentalmente, compruebe si los terminales se han dañado.
Si la unidad se sujeta con la pieza del
terminal en un estado deformado, se puede dañar.
No tire las baterías usadas al fuego.
Si calienta una batería o la tira al fuego,
puede producirse una explosión.
Si el tiempo de funcionamiento de la batería es excesivamente corto incluso después de recargarla, significará que la batería ha llegado al término de su vida útil. Adquiera una batería nueva.
Acerca del adaptador de CA
Si la temperatura demasiado alta o
demasiado baja, puede tardar en cargarse o incluso no hacerlo.
Si utiliza el adaptador de CA cerca de una
radio, la recepción de radio puede verse afectada por interferencias. Mantenga el adaptador de CA a 1 m de distancia de la radio como mínimo.
Cuando se utiliza el adaptador de CA, éste
puede generar ruidos. Sin embargo, esto es normal.
Después del uso asegúrese de desconectar
el cable de CA del toma de CA. (Si deja esta unidad conectada, el adaptador de CA consumirá aproximadamente 0,3 W.)
Mantenga siempre limpios los electrodos del
adaptador de CA y de la batería.
Instale el dispositivo cerca de una toma
de CA de manera que se pueda acceder al dispositivo de desconexión de la alimentación (el tomacorriente) fácilmente.
Acerca del testigo de carga durante la carga
Cuando el testigo de carga parpadea, debe tener en cuenta lo siguiente.
Parpadeo durante aprox. 4 segundos (apagado durante aprox. 2 segundos, encendido durante aprox. 2 segundos):
Cuando la batería está descargada por
completo o la temperatura de la batería es demasiado alta o baja. Se puede cargar, pero puede tardar algunas horas en completar la carga normalmente.
Una vez que comienza la carga normal, el
testigo de carga se enciende en verde. Sin embargo, de acuerdo con las condiciones de uso, incluso cuando la carga es normal, es posible que el testigo de carga permanezca parpadeando en intervalos de aprox. 4 segundos hasta que finalice la carga.
Parpadeo durante aprox. 0,5 segundos (apagado durante aprox. 0,25 segundos, encendido durante aprox. 0,25 segundos):
La batería no se carga. Retire la batería de la
unidad e intente cargar nuevamente.
Revise que los terminales de la unidad o la
batería no estén sucios ni cubiertos con un objeto extraño y conecte la batería correctamente una vez más. Si está presente un objeto extraño o suciedad, apague la unidad antes de retirarlo.
La batería o el ambiente tienen una
temperatura demasiado alta o baja. Espere hasta que la temperatura haya vuelto a un nivel adecuado e intente cambiarla nuevamente. Si todavía no puede cambiarla, puede haber una falla en la unidad, batería o adaptador de CA.
Apagado:
Se terminó la carga.Si el indicador de estado permanece
apagado a pesar de que la carga no finalizó, puede haber una falla en la unidad, batería o adaptador de CA. Consulte la página 5 para obtener información sobre la batería.
6
DVQX1485 (SPA)
Acerca de la tarjeta SD Monitor LCD/visor
Cuando desecha o se deshace la tarjeta SD, recuerde que:
El formateo y la eliminación de esta unidad u
ordenador sólo cambia la información sobre la gestión de archivo y no elimina por completo los datos en la tarjeta SD.
Se recomienda que se destruya o formatee
físicamente la tarjeta SD principal usando este dispositivo cuando se desecha o deshace de la tarjeta SD.
Para formatear físicamente, conecte la
cámara al adaptador de CA, seleccione [OTRAS FUNCIONES] # [FORMAT MEDIO] # [TARJETA SD 1] o [TARJETA SD 2] del menú y toque [SÍ]. Mantenga presionado durante tres segundos el botón de inicio/ parada de grabación en la siguiente pantalla. Se visualizará la pantalla para eliminar los datos de la tarjeta SD, entonces seleccione [SÍ] y siga las instrucciones que se reflejan en la pantalla.
El cliente es el responsable de la
administración de los datos en la tarjeta SD.
Cuando la pantalla LCD está sucia u ocurre
condensación, límpiela con un paño suave como un paño para lentes.
No toque el monitor LCD con las uñas, ni
frote o presione con demasiada fuerza.
Puede volverse difícil de ver o reconocer el
toque cuando se pega la hoja de protección LCD.
Si el dispositivo está muy frío, por ejemplo
debido a que ha estado guardado en un lugar frío, la pantalla LCD aparecerá ligeramente más oscura de lo normal justo después de encender el dispositivo. La luminosidad normal se restablecerá cuando la temperatura interna del dispositivo aumente.
La tecnología de precisión extremadamente alta se emplea para producir la pantalla del monitor LCD. El resultado es más de 99,99% de puntos eficaces con sólo un 0,01% de puntos inactivos o siempre encendidos. Sin embargo, esto no es una falla y no afecta a la imagen grabada.
La tecnología de precisión extremadamente alta se emplea para producir la pantalla del visor. El resultado es más de 99,99% de puntos eficaces con sólo un 0,01% de puntos inactivos o siempre encendidos. Sin embargo, esto no es una falla y no afecta a la imagen grabada.
(SPA) DVQX1485
7
Acerca del método de
grabación para grabar las imágenes en movimiento
Esta unidad puede grabar imágenes en movimiento utilizando tres métodos de grabación diferentes, incluidos MOV, MP4 y
*
AVCHD
.
* Compatible con AVCHD Progressive (1080/
50p).
MOV y MP4:
Estos métodos de grabación son adecuados para editar imágenes. El audio se graba en PCM lineal. Estos métodos no son compatibles con las
imágenes en movimiento grabadas en formato AVCHD.
AVCHD:
Este método de grabación es adecuado para la reproducción en una TV de alta definición. El audio está grabado en Dolby Audio™.
Indemnización acerca del
contenido grabado
Panasonic declina toda responsabilidad por daños producidos directa o indirectamente a cualquier tipo de problema que tenga como consecuencia la pérdida de grabación o del contenido editado, y no garantiza ningún contenido en el caso de que la grabación o la edición no funcionen correctamente. Asimismo, también se aplica lo anterior cuando se repare de algún modo el aparato.
Acerca de la condensación
(Cuando se empañan las lentes, el visor y el monitor LCD)
La condensación se produce cuando hay un cambio de temperatura o humedad, como por ejemplo cuando la unidad pasa del exterior a un lugar cerrado o de un ambiente frío a uno cálido. Tenga cuidado, ya que puede causar que la lente, el visor o el monitor LCD se ensucien, se dañen o tengan moho. Al llevar la unidad a un lugar con una temperatura diferente, si la unidad se acostumbra a la temperatura ambiente del destino durante aproximadamente una hora, se puede evitar la condensación. (Cuando la diferencia en temperatura es severa, coloque la unidad en una bolsa de plástico o algo similar, saque el aire de la bolsa y selle la bolsa.) Cuando ocurrió la condensación, saque la batería o el adaptador CA y deje la unidad así durante aproximadamente una hora. Cuando la unidad se acostumbró a la temperatura que la rodea, se desempaña naturalmente.
Acerca de la seguridad
Tenga cuidado de no perder ni de que le roben la unidad y téngala siempre bajo vigilancia. Tenga en cuenta que Panasonic no se aceptará ninguna responsabilidad por el riesgo, la manipulación ni la pérdida de información causada por este tipo de eventos.
Tenga cuidado con los rayos
láser
La lente se puede dañar si la impacta un rayo láser. Asegúrese de que los rayos láser no impacten en la lente al usar la cámara en un lugar donde se usan dispositivos de láser.
Precaución respecto a la lente
y el visor
No apunte la lente o el visor hacia el sol o una luz fuerte. Hacerlo podría provocar que la unidad fallara.
8
DVQX1485 (SPA)
Tarjetas que puede utilizar con
este dispositivo
Tarjeta de memoria SDHC y tarjeta de memoria SDXC
Las tarjetas de 4 GB o más que no tienen el
logotipo de SDHC o de 48 GB o más que no tienen el logotipo de SDXC no se basan en las especificaciones de la tarjeta de memoria SD.
Consulte la página 22 para ampliar la
información sobre las tarjetas SD.
En estas instrucciones de
funcionamiento
El paquete de la batería se menciona como
la “Batería”.
Las tarjetas de memoria SDHC y SDXC se
mencionan como la “tarjeta SD”.
Función que puede usarse para el modo de
grabación: Función que puede usarse para el modo de reproducción:
Escena(s) grabada(s) con [MODO GRAB.]
ajustada(s) en [MOV] o [MP4]: “escenas(s) MOV/MP4”.
Escena(s) grabada(s) con [MODO GRAB.]
ajustada(s) en [AVCHD]: “escena(s) AVCHD”.
La notación de < > indica el nombre de
elemento de configuración del botón USER que puede ajustarse con el menú de [BOTON USUARIO]→[USER1] hasta [USER7].
La páginas de referencia se indican con una
flecha, por ejemplo: l 00
(SPA) DVQX1485
9
Índice
Información para su seguridad .............. 2
Accesorios ............................................. 11
Preparación
Qué puede hacer con esta unidad .......12
Grabación en la tarjeta SD.................12
Conexión con dispositivos
externos .............................................12
Identificación de las piezas y
manejo ....................................................14
Alimentación de energía ....................... 19
Insertar/extraer la batería ................... 19
Carga de la batería ............................ 20
Tiempo de carga y tiempo de
grabación ........................................... 21
Preparación de las tarjetas SD ............. 22
Tarjetas que puede usar con esta
unidad ................................................22
Insertar/extraer una tarjeta SD ........... 23
Encender/apagar el dispositivo ............24
Uso del monitor LCD/visor ....................24
Cómo usar la pantalla táctil ................ 24
Ajuste del visor...................................25
Ajuste de la fecha y la hora ................... 26
Grabación
Seleccionar un medio para grabar .......27
Formateo de los medios..................... 27
Grabación de películas .......................... 28
Grabación de fotografía ........................28
Modo automático inteligente/Modo
manual ....................................................29
Uso del zoom .......................................... 30
Grabación manual .................................. 31
Enfoque..............................................31
Ajuste del iris/ganancia ......................32
Balance de blancos............................ 33
Velocidad del obturador manual ........34
Botón USER ............................................ 35
Ajuste del botón USER ...................... 35
Utilización del botón USER................ 35
Funciones del botón USER ................ 36
Reproducción
Reproducción de película/fotografía ... 37
Menú
Uso de la pantalla de menús ................ 39
Selección del idioma .......................... 39
Estructura del menú .............................. 40
Otros
Solución de problemas ......................... 42
Acerca de los derechos de autor ......... 44
Especificaciones ................................... 45
10
DVQX1485 (SPA)
Accesorios
Revise los accesorios antes de usar esta unidad. Guarde los accesorios fuera del alcance de los niños para evitar que se los traguen. Números del producto correctos a partir de febrero de 2018. Pueden sufrir modificaciones.
Paquete de batería
VW-VBD29
Adaptador de CA
SAE0011
Cable de CA
A K2CT2YY00095 B K2CQ2YY00117
Cubilete (l 18)
VYC1080
Tapa del objetivo (l 17)
SYA0073
Filtro de difusión (blanco) (l 18)
1ZE1HCMDH3GCZ
Accesorios opcionales
Es posible que algunos accesorios opcionales no se encuentren disponibles en ciertos países.
Micrófonos estéreo (VW-VMS10) Paquete de batería (VW-VBD58/AG-VBR59/
AG-VBR89) Cargador de la batería (AG-BRD50) Kit del filtro (VW-LF49N)
Números del producto correctos a partir de febrero de 2018. Pueden sufrir modificaciones.
(SPA) DVQX1485
11
Preparación
Qué puede hacer con esta unidad
Grabación en la tarjeta SD
Se pueden grabar imágenes en movimiento y fijas en la tarjeta SD (tarjeta de memoria SDHC/ tarjeta de memoria SDXC) mediante diversas funciones de grabación. Esta unidad permite realizar grabaciones en alternación/simultáneas mediante ranuras de tarjeta
dobles.
Conexión con dispositivos externos
Utilizar un dispositivo multimedia externo para copiar/reproducir
Si conecta un dispositivo externo, como un USB HDD o una memoria flash USB (disponible en comercios) a la unidad, podrá copiar imágenes en movimiento e imágenes fijas grabadas en ella en el dispositivo externo. También puede reproducir las escenas y las imágenes fijas copiadas en el dispositivo externo.
Esta cámara soporta USB 2.0.Utilice el cable USB suministrado con un USB HDD.
Si es posible, se recomienda utilizar un cable con una longitud de 1,5 m o menos.
Consulte la siguiente página de soporte para obtener información adicional sobre un dispositivo de medios externo. http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
(Este sitio está solamente en inglés)
12
DVQX1485 (SPA)
A USB 2.0 B Dispositivo externo (disponible en comercios)
Importar datos a un ordenador
Los datos de imágenes se pueden importar a un ordenador para editarlos insertando en el ordenador la tarjeta SD utilizada para grabar con la unidad. Se requiere un ordenador con una ranura de tarjeta SD o un lector de tarjeta SD.
A Tarjeta de memoria SDHC/Tarjeta de memoria SDXC*
B PC
* Las tarjetas SD son opcionales y no se suministran con la unidad.
Conexión a un TV
Conecte la unidad a un televisor para emitir imágenes.
A Cable AV (disponible en comercios) B Cable HDMI (disponible en comercios) C TV
Utilice un cable AV disponible comercialmente.Utilice un cable HDMI de alta velocidad disponible en comercios.
Si es posible, le recomendamos que utilice un cable con una longitud máxima de 3 m.
Cuando conecte con un cable HDMI usando un convertidor de HDMI a DVI, etc., asegúrese de conectar por último el cable HDMI al conector de esta unidad. Si conecta primero el cable HDMI al conector de esta unidad, podría haber errores en el funcionamiento.
(SPA) DVQX1485
13
Preparación
Identificación de las piezas y manejo
2
1
3
14
ヤモヮチンユヮヰヵユ
ョヰヤヶヴチリンリヴ ・ヰヰヮチヴバヴ
1 Pieza de sujeción de la correa al hombro 2 Manija 3 Palanca de reserva del zoom (l 30)
Esta palanca funciona de la misma manera
que la palanca del zoom.
La velocidad del zoom se controla con esta
palanca de un modo diferente a como se controla con la palanca de zoom.
4 Botón de reserva para inicio/parada de
la grabación
Este botón funciona de la misma manera que
el de inicio/parada de la grabación.
5 Soporte del cable del micrófono
Puede sujetar el exceso de cable
introduciéndolo en el soporte del cable.
6 Zapata adicional 7 Terminal micrófono externo [EXT MIC]
Como micrófono externo puede usar un micrófono compatible alimentado por conector.
Cuando la unidad está conectada por medio
del adaptador de CA, según el tipo de micrófono podría, algunas veces, oírse ruido. En este caso, para alimentar utilice la batería y el ruido se va a parar.
6
4
5
7 8
9
10
171615
ヶヴャ
Compruebe que la unidad esté apagada. Si
conecta o desconecta el micrófono cuando la unidad está encendida, podría fallar.
8 Botón usuario 3 [FOCUS ASSIST] (l35) 9 Palanca de zoom [T/W] (en modo de
grabación) (l 30) Palanca de volumen [rVOLs]/ Interruptor de visualización de miniaturas [ / ] (en modo de
reproducción) 10 Empuñadura (l 17) 11 Indicador de estado (l 24) 12 Interruptor de alimentación (l 24) 13 Botón de inicio/parada de grabación
(l 28) 14 Terminal remoto de la cámara [CAM
REMOTE]
Terminal FOCUS IRIS (mini toma de 3,5 mm
de diámetro)
Terminal ZOOM S/S (mini toma súper de
2,5 mm de diámetro)
15 Terminal del auricular [ ] 16 Terminal USB 17 Terminal de salida HDMI [HDMI]
11 12
13
14
DVQX1485 (SPA)
18 LED del anillo
ヱヶヴラチモョ ヸラリヵユチャモロ
ヒビヶヴユン
ヮモワヶモロ
ョヰヤヶヴ
ヮユワヶ
リンリヴ
ヴユロバヱヶヴラチヴユヵ
ロユュチロリヨラヵ
ヰョョヰワ
31 32 33 34
29 30
2827
35
36
20
18
22
23
24
19
21
26
25
19 Pieza de sujeción de la correa al
hombro 20 Micrófono integrado 21 Luz de LED integrada 22 Testigo de grabación 23 Objetivo 24 Visera del objetivo 25 Anillo manual múltiple (l 31) 26 Botón de función de la cámara
[CAMERA FUNCTION] (l 31) 27 Interruptor LED LIGHT
Enciende/apaga la luz de LED integrada.
28 Botón iris [IRIS] (l 32) 29 Interruptor de enfoque/manual/
automático inteligente [iA/MANUAL/
FOCUS] (l 29) 30 Selector de modo [ / ] 31 Botón de menú [MENU] (l 39) 32 Rueda de ajuste [SEL/PUSH SET] (l 31,
32, 33, 34) 33 Botón USER1 [PUSH AF] (l 35) 34 Botón USER2 [WHITE BAL] (l 35) 35 Palanca del corrector ocular (l 25) 36 Conector de trípode
Hay receptáculos para trípodes que son
compatibles con los tornillos 1/4-20UNC.
El acoplamiento de un trípode con un tornillo
de 5,5 mm de longitud, o superior, puede dañar el dispositivo.
(SPA) DVQX1485
15
Loading...
+ 33 hidden pages