PANASONIC FH27 User Manual [fr]

Manuel d’utilisation
Fonctions avancées
Appareil photo numérique
N° de modèle DMC-FH27
Avant de raccorder, régler ou utiliser l’appareil, il est
recommandé de lire attentivement le manuel d’utilisation.
VQT3D93

Table des matières

Avant utilisation
Précautions à prendre avec
l’appareil photo..........................................4
Accessoires fournis...................................5
Noms des composants..............................6
Utilisation de l’écran tactile........................8
Préparatifs
Chargement de la batterie.........................9
• Chargement ........................................9
• Durée d’enregistrement approximative et nombre de
photos enregistrables .......................11
Mise en place et retrait de la carte
(vendue séparément)/de la batterie ........13
À propos de la mémoire interne/carte .....15
• Nombre d’images enregistrables et durée d’enregistrement
disponible..........................................17
Paramétrage de l’horodateur
(horloge)..................................................18
• Changement du réglage de
l’horloge ............................................19
Fonctions de base
Sélection du mode [Enr.].........................20
Prises de vues en utilisant le fonctionnement automatique
(Mode d’automatisation intelligente) .......21
• Conseils pour prendre de
bonnes photos ..................................22
• Modification des réglages .................22
• Détection des scènes........................23
Prises de vues avec vos paramétrages préférés
(Mode normal de prises de vues)............24
• Prévention de bougé
(l’appareil photo est secoué).............24
Mise au point...........................................25
Prises de vues avec la fonction de
déclenchement par toucher.....................27
Visualisation des images
([Lect. normale])......................................28
Mode images animées ............................30
Visualisation d’images animées ..............31
Effacement des images...........................32
• Effacement d’une seule image..........32
• Effacement de plusieurs images (jusqu’à 50) ou de toutes les
images ..............................................33
Réglage du menu....................................34
• Réglage des rubriques du menu .......34
À propos du menu de configuration ........36
Enregistrement d’images
À propos de l’écran ACL .........................41
Prises de vues avec mise au point et exposition réglées en fonction du sujet
(MPA/EA tactile)......................................42
Prises de vues avec zoom ......................43
• Utilisation du zoom optique/ zoom optique étendu (EZ)/
zoom intelligent/zoom numérique .....43
• Utilisation du zoom facile ..................45
• Zoom avec écran tactile....................47
Paramétrage de raccourci .......................48
Prises de vues correspondant à la
scène enregistrée (Mode scène).............49
• Sélection du mode scène pour chaque enregistrement
(mode scène) ....................................49
• Enregistrement des modes scène fréquemment utilisés
(mode Ma scène) ..............................50
• [Portrait].............................................51
• [Carnation].........................................51
• [Transformation] ................................51
• [Autoportrait]......................................52
• [Paysage] ..........................................52
• [Aide panoramique] ...........................53
• [Sports]..............................................54
• [Portrait noct.]....................................54
• [Paysage noct.] .................................54
• [Nourriture] ........................................55
• [Fête].................................................55
• [Lumière bougie] ...............................55
• [Bébé1]/[Bébé2] ................................56
• [Animal domes.] ................................57
• [Crépuscule]......................................57
• [Sens. élevée] ...................................57
• [Rafale rapide]...................................58
• [Rafale flash] .....................................59
• [Ciel étoilé] ........................................59
• [Feu d’artifice]....................................60
• [Plage] ...............................................60
• [Neige]...............................................60
• [Photo aérienne]................................60
• [Trou d’épingle] .................................61
• [Granularité] ......................................61
• [Dynamique +]...................................61
• [Encadrement]...................................62
- 2 -
Fonctions utiles pour les destinations
de voyage................................................63
• Programmation du jour et du lieu de
vacances ([Date voyage]) .................63
• Programmation des dates/ heures aux destinations
([Heure mond.]).................................65
Utilisation du menu du mode [Enr.].........66
• [Flash] ...............................................66
• [Retardateur] .....................................69
• [Taille image].....................................70
• [Qualité enr.] .....................................71
• [Sensibilité]........................................72
• [Éq.blancs]........................................73
• [Mode MPA]......................................75
• [Mode macro]....................................77
• [Exposition] .......................................78
• [Exposition i.].....................................79
• [Résolution I.] ....................................79
• [Zoom num.]......................................79
• [Rafale]..............................................80
• [Mode couleur] ..................................81
• [Lampe ass. MPA].............................82
• [Sans yeux r.] ....................................82
• [Stabilisat.] ........................................83
• [Timbre date]..................................... 83
• [Régl.horl.].........................................83
Saisie de texte.........................................84
Visualisation/Édition
Modes de lecture.....................................85
• [Diaporama] ......................................86
• [Lecture filtrée] ..................................88
• [Calendrier] .......................................89
Utilisation du menu mode [Lect.].............90
• [Sélection téléchargement] ...............90
• [Timbre car.]......................................92
• [Redimen.].........................................94
• [Cadrage] ..........................................95
• [Mes favoris]......................................96
• [Rég. impr.] ....................................... 97
• [Protéger] ..........................................99
• [Copie].............................................100
Connexion à un autre appareil
Connexion à un ordinateur ....................101
• Utilisation de “PHOTOfunSTUDIO” pour faire une copie sur
un ordinateur...................................104
• Téléchargement d’images sur des
sites de partage ..............................104
Impression des photos ..........................105
• Sélection et impression d’une
seule image.....................................106
• Sélection et impression de
plusieurs images.............................106
• Paramétrages de l’impression.........107
Visualisation des images sur un
téléviseur...............................................110
• Visualisation des images à l’aide du
câble AV (fourni) .............................110
• Visualisation des images sur un téléviseur acceptant la
carte mémoire SD ...........................111
Autres
Affichage à l’écran.................................112
Précautions à prendre ...........................115
Affichage des messages .......................120
En cas de problème ..............................122
- 3 -

Avant utilisation

Avant utilisation

Précautions à prendre avec l’appareil photo

Ne soumettez l’appareil pas à de fortes vibrations, chocs ou pression.
L’objectif, l’écran ACL, ou l’étui externe peut être endommagé si utilisé dans les conditions suivantes. Il peut également ne pas fonctionner correctement ou l’image peut ne pas être enregistrée.
Si vous échappez ou heurtez l’appareil photo.Si vous vous asseyez avec l’appareil photo dans vos poches de
pantalons ou si vous l’insérez dans un sac plein ou étroit, etc.
Si vous attachez des articles tels que des accessoires à la
dragonne fixée à l’appareil photo.
Si vous appuyez fort sur l’objectif ou l’écran ACL.
Cet appareil photo n’est pas étanche à la poussière/ l’égouttement/l’eau. Évitez d’utiliser l’appareil photo dans un endroit rempli de poussière, d’eau, de sable, etc.
Les liquides, le sable et autres corps étrangers peuvent s’immiscer dans les interstices autour de l’objectif, des touches, etc. Faites particulièrement attention car ils peuvent non seulement entraîner un mauvais fonctionnement, mais l’appareil peut également devenir irréparable.
Endroits avec beaucoup de poussière ou de sable.Endroits où l’appareil pourrait entrer en contact avec de l’eau
comme par temps pluvieux ou à la plage.
Condensation (Lorsque l’objectif ou l’écran ACL est
embué)
De la condensation pourrait se former lors de changements de
température ou d’humidité. Prenez garde à la condensation car elle pourrait causer des taches, de la moisissure sur l’objectif ou l’écran ACL ou encore un mauvais fonctionnement de l’appareil.
En cas de condensation, mettez l’appareil photo hors marche et
laissez-le ainsi pendant environ 2 heures. Lorsque la température de l’appareil photo se rapproche de la température ambiante, la buée disparaît naturellement.
- 4 -
Avant utilisation

Accessoires fournis

Vérifiez que tous les accessoires sont inclus avant d’utiliser l’appareil photo.
Les accessoires et leur forme peuvent varier selon le pays ou l’endroit où l’appareil a été acheté. Pour des détails sur les accessoires, veuillez consulter le manuel d’utilisation Fonctions de base.
Le bloc-batterie est appelé bloc-batterie ou batterie dans le texte.
Le chargeur de batterie est appelé chargeur de la batterie ou chargeur dans le texte.
Le terme carte utilisé dans ce manuel d’utilisation se refère aux cartes mémoire SD, aux cartes
mémoire SDHC et aux cartes mémoire SDXC.
La carte est vendue séparément.
Lorsque vous n’utilisez pas la carte, vous pouvez enregistrer ou visualiser les images sur la mémoire interne.
Si l’un des accessoires a été perdu, veuillez téléphoner au 1 800 99-LUMIX (1-800-995-8649)
pour plus de détails sur le remplacement des pièces.
- 5 -
Avant utilisation
4
6
7
5

Noms des composants

1Flash (P66) 2 Objectif (P4, 116) 3 Voyant du retardateur (P69)
Lampe d’assistance pour la mise au point automatique (P82)
4 Écran tactile/Écran à cristaux liquides
(P8, 41, 112)
5 Œillet de la dragonne
Assurez-vous que la dragonne soit fixée
lorsque vous utilisez l’appareil photo de façon à garantir qu’il ne tombe pas.
6 Barillet d’objectif 7 Prise de sortie AV/numérique
[AV OUT/DIGITAL] (P101, 105, 110)
1 2 3
- 6 -
Avant utilisation
ヮユヮヰンヺチヤモンュチバ
ャモヵヵユンヺ
15
16
14
8 Interrupteur marche/arrêt de l’appareil
photo (P18) 9 Levier du zoom (P43) 10 Haut-parleur (P36) 11 Microphone 12 Déclencheur (P21, 24, 30) 13 Touche de zoom facile [E.ZOOM] (P45)
14 Réceptacle du trépied 15 Couvercle du logement de la carte/
batterie (P13, 14) 16 Couvercle du coupleur c.c. (P14)
Lorsque qu’un adaptateur secteur est
employé, assurez-vous que le coupleur c.c. Panasonic (vendu séparément) et que l’adaptateur secteur (vendu séparément) sont utilisés. Reportez-vous à la P14 pour des détails supplémentaires sur le branchement.
9
8
10 11 12 13
- 7 -
Avant utilisation

Utilisation de l’écran tactile

Cet écran tactile est d’un type qui détecte la pression.
Toucher
Contact bref du doigt sur la surface de l’écran tactile.
Glissement
Mouvement continu sans quitter le contact avec l’écran.
Utilisez le toucher pour sélectionner des icônes ou des images affichées à l’écran tactile.
L’écran tactile pourrait ne pas fonctionner
correctement si plusieurs icônes sont touchées simultanément; essayez de toucher le centre des icônes pour prévenir un mauvais contact.
Le glissement est utilisé pour passer à l’image suivante en la faisant glisser horizontalement ou encore pour modifier la taille de l’image affichée. Le glissement peut aussi être utilisé pour changer d’écran au moyen de la barre de réglage.
Nota
Si vous utilisez un film de protection pour écrans à cristaux liquides disponible dans le commerce, veuillez suivre attentivement les instructions qui l’accompagnent. (Certains films de protection pour écrans à cristaux liquides peuvent altérer la visibilité ou la fonctionnalité.)
Augmentez la pression du toucher si vous utilisez un film de
protection pour écrans à cristaux liquides disponible dans le commerce ou si la commande ne s’effectue pas convenablement.
L’écran tactile ne fonctionnera pas correctement si la main tenant l’appareil exerce une
pression sur l’écran.
N’utilisez aucun objet pointu ou dur à l’exception du stylet fourni.
N’utilisez pas vos ongles pour pilotez les fonctions de l’appareil.
Pour enlever les traces de doigt et autres saletés de l’écran ACL, essuyez-le avec un linge
doux et sec.
Prenez soin de ne pas rayer l’écran ACL et de ne pas le soumettre à de fortes pressions.
Pour plus d’information sur les icônes affichées sur l’écran tactile, consultez Affichage à
à la P112.
l’écran
À propos du stylet
Si le pilotage de l’écran tactile avec les doigts est difficile, ou pour les opérations qui demandent de la précision, utilisez le stylet (fourni).
Rangez le stylet hors de la portée des enfants.
Ne placez pas le stylet sur l’écran ACL lors du rangement.
L’écran ACL pourrait être endommagé si le stylet exerce une forte pression sur l’écran.
- 8 -

Préparatifs

Préparatifs

Chargement de la batterie

À propos des batteries compatibles avec l’appareil La batterie pouvant être utilisée avec cet appareil est la batterie fournie ou la batterie dédiée (vendue séparément).
Veuillez vous référer au manuel de base concernant le numéro de pièce des batteries en option disponibles dans votre région.
Il a été découvert que des batteries de contrefaçon ressemblant beaucoup au produit original sont disponibles à l’achat sur certains marchés. Certaines de ces batteries ne sont pas correctement protégées par la protection interne et ne répondent pas aux normes de sécurité concernées. Il est possible que ces batteries puissent exploser ou présenter un risque d’incendie. Sachez que Panasonic ne saurait être tenue responsable d’aucun accident ni d’aucune défectuosité causé par l’utilisation d’une batterie de contrefaçon. Afin d’assurer que vous utilisez un produit sécuritaire, nous vous recommandons d’utiliser une batterie Panasonic authentique.
Utilisez le chargeur et la batterie dédiés.

Chargement

La batterie n’est pas chargée lors de l’achat de l’appareil photo. Chargez la batterie
avant de l’utiliser.
Chargez la batterie avec le chargeur à l’intérieur.
Fixez la batterie en faisant attention au sens de celle-ci.
Branchez le chargeur à la prise électrique.
Déconnectez le chargeur de la prise
électrique et retirez la batterie une fois la charge terminée.
- 9 -
Type enfichable
Type avec prise d’entrée
Préparatifs
À propos de l’indicateur [CHARGE] L’indicateur [CHARGE] s’allume:
Le chargement démarre lorsque l’indicateur [CHARGE]
A s’allume.
L’indicateur [CHARGE] s’éteint:
Le chargement est achevé sans problème lorsque l'indicateur [CHARGE]
Lorsque l’indicateur [CHARGE] clignote
La température de la batterie est trop élevée ou trop basse. Nous recommandons de charger
la batterie à une température ambiante entre 10 °C et 30 °C (50 °F et 86 °F).
A s’éteint.
Les bornes du chargeur ou de la batterie sont sales. Essuyez-les avec un linge sec.
Temps de chargement
Batterie fournie Batterie en option
Durée de chargement Env. 115 minutes Env. 120 minutes
Le temps de chargement indiqué est celui lorsque la batterie est complètement déchargée. Le temps de chargement varie selon l’utilisation de la batterie. La durée de chargement d’une batterie dans un environnement chaud/froid ou d’une batterie qui n’a pas été utilisée pendant une période prolongée peut être plus longue que d’habitude.
Nota
Ne laissez pas de pièces métalliques (tel que des pinces) près des fiches d’alimentation électrique. Sinon, un incendie ou un choc électrique pourrait être causé par la chaleur ou par un court-circuit.
La batterie se réchauffe après son utilisation ainsi que pendant et après le chargement.
L’appareil photo se réchauffe lui aussi pendant l’utilisation. Ceci ne constitue toutefois pas un mauvais fonctionnement.
Il est possible de recharger la batterie même si elle n’est pas complètement à plat, mais il n’est
pas recommandé de recharger fréquemment la batterie lorsque celle-ci est déjà chargée à plein. (La batterie pourrait se gonfler.)
- 10 -
Préparatifs

Durée d’enregistrement approximative et nombre de photos enregistrables

Indicateur de l’état de la batterie
L’indication de l’état de la batterie s’affiche à l’écran ACL.
L’indicateur s’allume en rouge et clignote lorsque la batterie est déchargée. Rechargez la
batterie ou remplacez-la par une batterie pleinement chargée.
Batterie fournie Batterie en option
Capacité 660 mAh 680 mAh
Nombre de photos
enregistrables
Durée
d’enregistrement
Conditions des prises de vues établies par la CIPA
CIPA est l’acronyme de [Camera & Imaging Products Association].
Mode image normale
Température ambiante: 23 °C (73,4 °F)/Humidité relative: 50 % avec écran à cristaux liquides
en fonction.
Utilisation d’une carte mémoire SD de marque Panasonic (32 Mo).
Démarrage de l’enregistrement 30 secondes après la mise sous tension de l’appareil photo.
(Lorsque la fonction de stabilisateur optique de l’image est placée sur [OUI].)
Prise de vue une fois toutes les 30 secondes, avec déclenchement du flash une fois sur
deux.
Rotation du levier du zoom de la position téléphoto à grand-angle et inversement pour chaque
prise de vue.
Mise hors marche de l’appareil photo à tous les 10 enregistrements et attente jusqu’à ce que la
température de la batterie soit refroidie.
Le nombre de photos enregistrables dépend de l’intervalle de temps entre chaque prise de vue. Plus l’intervalle de temps est long, plus le nombre de photos pouvant être enregistré diminue. [Par exemple, si une image est enregistrée à toutes les 2 minutes, alors le nombre d’images enregistrables sera réduit environ au quart du nombre d’images décrit plus haut (sur la base d’une image enregistrée toutes les 30 secondes).]
Env. 250 photos Env. 255 photos
Env. 125 minutes Env. 127 minutes
- 11 -
Préparatifs
Batterie fournie Batterie en option
Durée de la
visualisation
Env. 200 minutes Env. 205 minutes
Nota
La durée d’utilisation de l’appareil et le nombre d’images enregistrables varient selon l’environnement et les conditions d’utilisation.
Par exemple, dans les cas suivants, la durée d’utilisation de l’appareil et le nombre d’images enregistrables sont réduits.
Dans des conditions de basses températures, comme en ski.Lors de l’utilisation de [Accentu. ACL auto], [Accentu. ACL] ou [Plongée].Lorsque des opérations avec le flash ou le zoom sont effectuées à répétition.
Lorsque la durée d’utilisation de l’appareil photo devient très courte alors que la batterie est
correctement chargée, la durée de vie de la batterie peut avoir expiré. Achetez une nouvelle batterie.
- 12 -
Préparatifs

Mise en place et retrait de la carte (vendue séparément)/de la batterie

Assurez-vous que l’appareil photo est hors marche.
Nous recommandons l’utilisation d’une carte mémoire Panasonic.
Glissez le couvercle du logement de la carte/batterie pour l’ouvrir.
Assurez-vous de toujours utiliser des
batteries de marque Panasonic.
Si vous utilisez d’autres batteries, nous ne
pouvons pas garantir la qualité de ce produit.
Batterie: En prenant soin de bien orienter la batterie, insérez-la à fond jusqu’à ce qu’elle soit bien enclenchée, puis vérifiez que la batterie est maintenue en place par le levier A. Tirez sur le levier de dégagement A dans le sens de la flèche pour retirer la batterie.
Carte: Poussez la carte au fond jusqu’à ce que vous entendiez un clic tout en prenant soin qu’elle soit dans le bon sens. Pour retirer la carte, appuyez à fond jusqu’à l’émission d’un déclic, puis tirez-la vers le haut.
B: Ne touchez pas aux bornes de raccordement de la carte.
1:Fermez le couvercle du logement de
la carte/batterie.
2:Glissez fermement le couvercle du
logement de la carte/batterie à fond jusqu’à ce qu’il soit bien enclenché.
Nota
Retirez la batterie après utilisation.
La batterie s’épuisera si elle n’est pas utilisée pendant une période prolongée après son
chargement.
Mettez l’appareil photo hors marche et attendez que le logo LUMIX soit disparu de l’écran ACL
avant de retirer la carte ou la batterie. (Autrement, l’appareil pourrait ne plus fonctionner correctement et la carte pourrait être endommagée ou les photos enregistrées pourraient êtres perdues.)
- 13 -
Préparatifs
Utilisation d’un adaptateur secteur (vendus séparément) et
d’un coupleur c.c. (vendus séparément) au lieu de la batterie
L’adaptateur secteur (vendu séparément) ne peut être utilisé qu’avec le coupleur c.c. (vendu séparément). L’adaptateur secteur (vendu séparément) ne peut être utilisé seul.
1 Ouvrez le couvercle du logement de la carte/
batterie.
2 Faites la connexion en prenant garde à
l’orientation du coupleur.
3 Ouvrez le couvercle du coupleur A.
Ouvrez le couvercle du coupleur en le poussant de l’intérieur.
4 Fermez le couvercle du logement de la carte/
batterie et veillez à ce qu’il soit bien fermé.
Assurez-vous que le couvercle du logement de la
carte/batterie est fermé.
5 Branchez l’adaptateur secteur dans une prise de
courant.
6 Connectez l’adaptateur secteur B à la prise
[DC IN] C du coupleur c.c.
D Alignez les marques, puis insérez.
Prenez garde de n’utiliser que l’adaptateur secteur et le coupleur c.c. recommandés pour cet
appareil. L’utilisation de tout autre dispositif pourrait endommager l’appareil.
Nota
Assurez-vous de toujours utiliser un adaptateur secteur de marque Panasonic (vendus
séparément).
Lors de l’utilisation de l’adaptateur secteur, utilisez le câble c.a. fourni avec l’adaptateur
secteur.
Certains trépieds ne peuvent être utilisés lorsque que le coupleur c.c. est raccordé.
Prenez soin de débrancher l’adaptateur secteur lorsque vous ouvrez le couvercle du logement
de la carte/batterie.
Si le coupleur c.c. et l’adaptateur secteur ne sont pas nécessaires, débranchez-les de l’appareil
photo numérique. De plus, gardez fermé le couvercle du coupleur.
Lisez également les modes d’emploi de l’adaptateur secteur et du coupleur c.c.
- 14 -
Préparatifs

À propos de la mémoire interne/carte

Les opérations suivantes peuvent être effectuées avec cet appareil.
En l’absence de carte: Les photos peuvent être enregistrées et
visionnées dans la mémoire interne.
Avec une carte en place: Les photos peuvent être enregistrées et
visionnées sur la carte.
Lors de l’utilisation de la mémoire interne
>ð (l’indicateur d’accès
k
Lors de l’utilisation de la carte mémoire
(l’indicateur d’accès
¢ L’indicateur d’accès s’allume en rouge lors de l’enregistrement de
photos sur la mémoire interne (ou la carte).
Vous pouvez copier les images enregistrées sur une carte. (P100)
Capacité mémoire: Environ 70 Mo
La durée d’accès à la mémoire interne pourrait être plus longue que la durée d’accès à la carte
mémoire.
¢
)
¢
)
Mémoire interne
- 15 -
Préparatifs
2
A
Carte
Les types de cartes suivants sont pris en charge par l’appareil. (Ces cartes sont appelées carte dans le texte.)
Types de carte qu’il est possible
d’utiliser avec cet appareil
Carte mémoire SD (de 8 Mo à 2 Go)
Carte mémoire SDHC (de 4 Go à 32 Go)
Carte mémoire SDXC (de 48 Go, 64 Go)
¢ La catégorie de vitesse des cartes SD désigne le débit standard dans des situations
d’écriture continue. Vérifiez l’étiquette apposée sur la carte ou d’autres éléments d’information.
Il est recommandé d’utiliser une carte SD avec une
¢
vitesse l’enregistrement d’images animées.
Les cartes mémoire SDHC peuvent être utilisées avec
des appareils compatibles avec les types de carte SDHC ou SDXC.
Les cartes mémoire SDXC ne peuvent être utilisées
qu’avec des appareils compatibles avec le type SDXC.
de “classe 6” ou supérieure pour
Si une carte SDXC est utilisée, assurez-vous que
l’ordinateur et les autres appareils utilisés sont compatibles avec ce format.
http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html
Seules les cartes dotées de la capacité indiquée peuvent
être utilisées.
Caractéristiques
e.g.:
Veuillez prendre connaissance des plus récentes informations sur le site Web suivant.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Ce site est uniquement en anglais.)
Nota
Veillez à ne pas mettre cet appareil hors tension, retirer la batterie ou la carte, ou
déconnecter l’adaptateur secteur allumé [lorsque des images sont en cours d’enregistrement, de lecture ou de suppression, ou lorsque la mémoire interne ou la carte est en cours de formatage]. De plus, veillez à ne pas soumettre l’appareil à des vibrations, chocs ou électricité statique. La carte ou les données sur la carte pourraient être endommagées et cet appareil pourrait ne plus fonctionner correctement. Si l’opération échoue en raison de vibrations, chocs ou électricité statique, procédez à l’opération de nouveau.
(vendu séparément) lorsque le voyant d’accès est
Commutateur de protection en écriture A. (Lorsque ce commutateur est réglé sur
la position [LOCK], aucune écriture ou suppression ni aucun formatage ne sont possibles. Pour permettre l’écriture, la suppression et le formatage, il suffit de remettre le commutateur dans sa position initiale.)
Les données de la mémoire interne ou de la carte peuvent être endommagées ou
perdues à cause des ondes électromagnétiques, de l’électricité statique, ou d’une panne de l’appareil photo ou de la carte. Nous vous recommandons de sauvegarder les données importantes sur un ordinateur, etc.
Ne formatez pas la carte sur votre ordinateur ou sur un autre appareil. Formatez-la uniquement
avec l’appareil photo pour en assurer le bon fonctionnement. (P39)
Conservez la carte mémoire hors de portée des enfants afin qu’ils ne puissent pas l’avaler.
- 16 -
Préparatifs
A
B

Nombre d’images enregistrables et durée d’enregistrement disponible

À propos de l’indication du nombre d’images enregistrables et de la durée
d’enregistrement disponible
A Nombre d’images enregistrables B Durée d’enregistrement disponible
lors de prises de
vues
Nombre d’images enregistrables
[i99999] est affiché s’il y a plus de 100 000 images restantes.
Taille des images
16M (4:3) 11 300 600 2 450
5M (4:3) 26 650 1 300 5 300
0,3M (4:3) 410 10 050 19 940 81 340
Mémoire interne
(environ 70 Mo)
2Go 4Go 16 Go
Durée d’enregistrement disponible (lors de l’enregistrement d’images animées)
Qualité
d’enregistrement
HD j 10 min 10 s 20 min 30 s 1 h 23 min
VGA j 21 min 40 s 43 min 10 s 2 h 56 min
QVGA 2min 30s 1h 2min 2h 4min 8h 28min
Le nombre d’images enregistrables et la durée d’enregistrement disponible sont approximatifs.
(Ceux-ci varient selon les conditions d’enregistrement et le type de carte.)
Le nombre d’images enregistrables et la durée d’enregistrement disponible varient selon les
sujets.
Le nombre d’images enregistrables/durée d’enregistrement disponible pour une carte diminue
lorsque [Sélection téléchargement] est effectué.
Mémoire interne
(environ 70 Mo)
2Go 4Go 16 Go
Il est possible d’enregistrer jusqu’à 2 Go d’images animées.
La durée d’enregistrement disponible est affichée à l’écran seulement jusqu’à 2 Go.
lors de
l’enregistrement
d’images animées
- 17 -
Préparatifs

Paramétrage de l’horodateur (horloge)

L’horloge n’est pas paramétrée lors de l’achat de l’appareil.
Mettez l’appareil photo en marche.
Lorsque l’écran de sélection de langue n’apparaît pas,
passez à l’étape
Touchez [Rég. langue].
Sélectionnez la langue, puis touchez [Rég.].
Touchez [Régl.horl.].
Touchez les rubriques que vous désirez régler (Année/Mois/Jour/Heures/Minutes), puis réglez à l’aide des touches [3]/[4].
A: Heure du lieu d’origine B: Heure du lieu de destination
Il est possible de commuter les réglages en continu en maintenant le toucher sur [3]/[4].
Touchez [ ] pour annuler le réglage de l’heure et la
date sans effectuer le réglage.
Pour régler la séquence de l’affichage et du format d’affichage de l’heure.
Touchez [Style] pour afficher l’écran des paramétrages
pour régler la séquence de l’affichage et le format d’affichage de l’heure.
Touchez [Rég.] pour effectuer le réglage.
4.
Touchez [Rég.] dans l’écran de confirmation.
- 18 -
Préparatifs

Changement du réglage de l’horloge

Sélectionnez [Régl.horl.] dans le menu [Enr.] ou [Config.]. (P34)
Le paramétrage peut être changé au cours des étapes 5 et 6 du réglage de l’horloge.
La configuration de l’horloge est mémorisée pendant 3 mois avec la pile intégrée même
si la batterie est retirée. (Laissez la batterie complètement chargée dans l’appareil photo pendant 24 heures afin de recharger la pile intégrée.)
Nota
Si l’horloge n’est pas réglée, la bonne date ne peut être imprimée sur les photos lors de l’impression par un laboratoire photo ou lors de l’inscription de la date sur les photos à l’aide de [Timbre date] ou [Timbre car.].
Lorsque l’horodateur est réglé, la bonne date peut être imprimée même si elle n’est pas
affichée sur l’écran de l’appareil.
- 19 -

Fonctions de base

Fonctions de base

Sélection du mode [Enr.]

Touc hez [ ].
Si l’appareil est en mode [Lect.], touchez [ ] pour
passer en mode [Enr.]. Lorsque l’appareil se trouve en mode [Enr.], l’indication [ ] est affichée; touchez-la de nouveau.
Touchez l’icône de mode.
Liste des modes [Enr.]
¦
Mode d’automatisation intelligente (P21)
Les sujets sont enregistrés en utilisant des réglages sélectionnés automatiquement par l’appareil photo.
!
Mode normal de prises de vues (P24)
Les sujets sont enregistrés en utilisant vos propres réglages.
Mode Ma scène (P50)
Les photos sont prises en utilisant des scènes enregistrées au préalable.
Û
Mode scène (P49)
Ce mode vous permet de prendre des photos selon la scène enregistrée.
$
Mode images animées (P30)
Ce mode vous permet d’enregistrer des images animées avec son.
Nota
Lorsque le sélecteur est basculé du mode [Lect.] au mode [Enr.], le mode d’enregistrement
précédemment sélectionné est activé.
- 20 -
Fonctions de base
1 2
Mode [Enr.]: ñ

Prises de vues en utilisant le fonctionnement automatique (Mode d’automatisation intelligente)

L’appareil photo se règlera sur la configuration la plus appropriée afin qu’elle corresponde au sujet et aux conditions d’enregistrement, donc nous conseillons ce mode aux débutants ou à ceux qui veulent laisser l’appareil faire les réglages et prendre facilement des photos.
Les fonctions suivantes sont activées automatiquement.
Détection de scène/[Stabilisat.]/Détection de visage/Détection de mouvement/[Exposition i.]/
Compensation de lumière en contre-jour/[Sans yeux r.]/[Résolution I.]/[i.ZOOM]/Équilibre des blancs automatique/
Touc hez [ ].
Touc hez [ ].
Enfoncez le déclencheur à mi-course.
L’indicateur de mise au point 1 s’illumine en vert
lorsque le sujet est mis au point
L’aire de la mise au point automatique 2 est affichée
autour du visage du sujet par la fonction de détection de visage. Dans les autres cas, elle est affichée à l’endroit sur le sujet où est faite la mise au point.
La distance de gros-plan maximale (la distance la plus
courte à partir de laquelle le sujet peut être pris) est différente selon l’agrandissement du zoom. Vérifiez les indications sur la plage de mise au point affichées à l’écran. (P25)
Lorsque le sujet est touché, la fonction de détection
MPA est activée. Pour plus de détails, consultez la
P76.
[Lampe ass. MPA]
Appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre la photo.
- 21 -
Fonctions de base

Conseils pour prendre de bonnes photos

Assurez-vous que la dragonne soit fixée lorsque vous
utilisez l’appareil photo de façon à garantir qu’il ne tombe pas.
Tenez l’appareil photo délicatement avec les deux mains,
gardez vos bras immobiles sur les côtés et tenez-vous debout, les pieds légèrement écartés.
Assurez-vous de ne pas bouger l’appareil en appuyant sur le
déclencheur.
Ne couvrez pas le flash ou la lampe d’assistance pour la mise
au point automatique avec vos doigts ou tout autre objet.
Ne touchez pas le devant de l’objectif.
A Dragonne B Flash
C Lampe d’assistance pour la mise au point automatique
Fonction de détection du sens de l’appareil
Les images enregistrées avec l’appareil photo tenu verticalement sont visualisées verticalement (pivotées). (Seulement lorsque [Rotation aff] (P39) est réglé)
Les images peuvent ne pas être affichées verticalement si elles ont été prises avec l’appareil
photo orienté vers le haut ou le bas.
Les images animées prises avec l’appareil photo tenu verticalement ne sont pas affichées
verticalement.

Modification des réglages

Les menus suivants peuvent être réglés avec le mode d’automatisation intelligente.
Rubrique Réglages
[Enr.] [Flash]¢/[Retardateur]/[Taille image]¢/[Rafale]/
[Mode couleur]
[Config.] [Régl.horl.]/[Heure mond.]/[Bip]¢/[Langue]/
[Démo stabilisat.]
Pour le réglage du menu, reportez-vous à la P34.
¢ Les réglages peuvent différer des autres modes [Enr.].
Les menus spécifiques au mode d’automatisation intelligente
Le réglage couleur [Festif] est disponible dans [Mode couleur]. Il est possible de prendre
automatiquement une photo avec un niveau de brillance élevé pour la luminosité et la vivacité de la couleur.
¢
Prises de vues avec flash
Lorsque [ ] est sélectionné, [ ], [ ], [ ], ou [ ] est activé selon le type de
sujet et la luminosité.
Lorsque [ ] ou [ ] est paramétré, la correction numérique des yeux rouges est
activée.
La vitesse d’obturation sera plus lente pendant l’utilisation de [ ] ou [ ].
- 22 -
Fonctions de base

Détection des scènes

Lorsque l’appareil photo identifie la scène optimale, l’icône de la scène concernée est affichée en bleu pendant 2 secondes, après quoi sa couleur redevient rouge.
¦ > [i-Portrait]
[i-Paysage] [i-Macro]
[i-Portrait noct.] [i-Paysage noct.] [i-Crépuscule]
[¦] est configuré si aucun des types de scène n’est applicable, et les réglages de base sont configurés.
Lorsque [ ] ou [ ] a été sélectionné, l’appareil détecte automatiquement le visage du sujet
et règle la mise au point et l’exposition. (Détection de visage)
Si par exemple, un trépied est utilisé et que le bougé de l’appareil est minime alors que le mode
[ ] est reconnu, la vitesse de l’obturation est réglée à un maximum de 8 secondes. Prenez soin de ne pas bouger l’appareil au moment de saisir l’image.
Nota
À cause d’une des conditions ci-dessous, un type de scène différent peut être identifié pour le même sujet.
Conditions du sujet: Lorsque le visage est illuminé ou à l’ombre, la taille du sujet, la couleur
du sujet, la distance du sujet, le contraste du sujet, lorsque le sujet est en déplacement
Conditions d’enregistrement: Crépuscule, aube, sous faible éclairage, lorsque l’appareil
photo est secoué, lorsque le zoom est utilisé
Pour de meilleurs résultats, il vous est conseillé de prendre des photos dans le mode
d’enregistrement approprié.
Compensation de la lumière en contre-jour
Le contre-jour se réfère à une lumière émise à l’arrière du sujet. Dans ce cas, le sujet
s’assombrira. Cette fonction corrige le contre-jour en éclairant l’image entière automatiquement.
Seulement lorsque [ ] a été sélectionné.
- 23 -
Fonctions de base
A
BC
Mode [Enr.]: ·
Prises de vues avec vos paramétrages préférés
(Mode normal de prises de vues)
L’appareil photo règle automatiquement la vitesse d’obturation et la valeur de l’ouverture selon la luminosité du sujet. Vous pouvez prendre des photos avec plus de latitude en modifiant différents réglages du menu [Enr.].
Touc hez [ ].
Touc hez [ ].
Orientez la zone de mise au point automatique vers l’endroit désiré pour la mise au point.
Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point, puis enfoncez-le complètement pour prendre la photo.
A Sensibilité ISO B Valeur de l’ouverture C Vitesse d’obturation
La valeur de l’ouverture et la vitesse d’obturation sont
affichées en rouge lorsque l’exposition optimale n’est pas atteinte. (Sauf lorsqu’un flash est utilisé)

Prévention de bougé (l’appareil photo est secoué)

Lorsque l’avertisseur de bougé [ ] s’affiche, activez la fonction [Stabilisat.] (P83), montez l’appareil sur un trépied ou utilisez le retardateur (P69).
La vitesse d’obturation ralentira particulièrement dans les cas suivants. Gardez l’appareil photo immobile à partir du moment où le déclencheur est appuyé jusqu’à ce que l’image apparaisse à l’écran. Nous vous recommandons l’utilisation d’un trépied.
[Aide panoramique], [Portrait noct.], [Paysage noct.], [Fête], [Lumière bougie], [Ciel étoilé],
[Feu d’artifice] ou [Dynamique +] dans le mode scène.
- 24 -
Fonctions de base
A
B
T
W
5 cm (0,17 pied)
1 m (3,28 pieds)

Mise au point

Orientez l’aire de mise au point automatique sur le sujet, puis appuyez à mi-course sur le déclencheur.
Lorsque le sujet est
Mise au point
Indicateur de mise au point A
Zone de mise au point automatique B
Son 2bips 4bips
La zone MPA est affichée en plus grand lors de l’utilisation du zoom numérique ou dans les endroits sombres.
mis au point
Allumé Clignote
Blanc>Vert Blanc>Rouge
Lorsque le sujet n’est pas mis au point
À propos de la plage de mise au point La plage de mise au point s’affiche lors de l’utilisation du zoom.
La plage de mise au point s’affiche en rouge lorsqu’elle n’est pas mise au point après avoir appuyé sur le déclencheur à mi-course.
La plage de mise au point peut changer graduellement selon la position du zoom.
ex. Plage de mise au point lorsqu’en mode d’automatisation intelligente
- 25 -
Fonctions de base
Lorsque la mise au point n’est pas nette sur le sujet
(dans les situations, par exemple, où le sujet n’est pas au centre de la composition)
1 Orientez l’aire de mise au point
automatique sur le sujet, puis
appuyez à mi-course sur le
déclencheur pour régler la mise
au point et l’exposition.
2 Appuyez et tenez le
déclencheur appuyé à mi-course tout en déplaçant l’appareil photo pour composer
l’image.
Il est possible de refaire à répétition les opérations effectuées à l’étape 1 avant de presser à
fond sur le déclencheur.
Sujet et conditions de prise de vue rendant la mise au point difficile
Sujets à mouvement rapide, extrêmement lumineux ou ne présentant qu’un très faible contraste
Lorsque la prise de vue se fait au travers d’une fenêtre ou près d’objets brillants
Dans un endroit sombre ou lorsque l’appareil est soumis à un tremblement important
Lorsque l’appareil est trop près du sujet ou lors d’une prise de vue mettant en présence des
sujets rapprochés et des sujets éloignés
- 26 -
Fonctions de base
Mode [Enr.]: ñ· ¿

Prises de vues avec la fonction de déclenchement par toucher

Il est possible d’effectuer la mise au point puis de prendre une photo automatiquement, simplement en touchant le sujet à l’écran.
Touc hez [ ].
L’icône passe à [ ], il est maintenant possible
d’effectuer une prise de vue avec la fonction de déclenchement par toucher.
Touchez le sujet sur lequel effectuer la mise au point, puis prenez la photo.
La zone MPA, ayant la même fonction que [Ø] en mode MPA, est affichée à l’endroit
touché, puis une photo est prise après la mise au point. (La zone de mise au point ne peut être positionnée en bordure de l’écran.)
Touchez [ ] pour annuler la fonction de déclenchement par toucher.
Nota
La commande au toucher n’est pas possible dans le coin supérieur droit de l’écran même si
une image est affichée.
Le paramétrage du déclenchement au toucher est conservé en mémoire même après la mise
hors marche de l’appareil.
- 27 -
Fonctions de base
A B
Mode [Lect.]: ¸

Visualisation des images ([Lect. normale])

Touc hez [ ].
L’affichage passe en mode de lecture normale.
Nota
L’appareil fonctionne conformément aux normes du système de fichiers DCF “Design rule for
Camera File system” établies par “JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association)” et Exif (Exchangeable Image File Format). Les fichiers non conformes à la norme DCF ne peuvent être lus.
Les images enregistrées au moyen d’un autre appareil photo peuvent ne pas être lues sur cet
appareil.
Le barillet de l’objectif se rétracte pendant environ 15 secondes après avoir basculé du mode
[Enr.] au mode [Lect.].
Sélection d’une image
Glissez (P8) l’écran dans le sens horizontal.
Suivante: glissez de droite à gauchePrécédente: glissez de gauche à droite
A Numéro de fichier B Numéro de photo
La vitesse de déplacement des images lors de l’avance
rapide/marche arrière rapide dépend de l’état de la lecture.
Il est possible de déplacer les images continuellement vers
l’avant ou l’arrière en continuant à toucher les côtés gauche ou droit de l’écran après l’avance rapide/marche arrière de l’image. (Les images sont affichées en taille réduite.)
- 28 -
Fonctions de base
A
A
Affichage des écrans multiples (Visualisation “mosaïque”)
Touchez [ ].
A Barre de défilement
Il est possible de commuter l’écran de visualisation en
touchant les icônes suivantes.
[]>1écran[]>12 écrans[]>30 écrans[]>Affichage de l’écran du calendrier
Commutez l’écran en touchant [3]/[4] s’ils sont affichés sur
la barre de défilement.
L’écran peut être commuté en glissant la barre de défilement
de haut en bas (P8).
L’écran peut être commuté graduellement en glissant l’écran
vers le haut ou le bas (P8).
Les images affichées avec [ ] ne peuvent être lues.
Visualisation avec fonction zoom
Exercez une pression plus forte sur la zone à agrandir.
1k>2k>4k>8k>16k
Il est également possible d’agrandir/réduire la photo en
tournant le levier du zoom.
Lorsque vous changez le taux d’agrandissement, l’indication
de la position du zoom A s’affiche pendant environ une seconde.
Plus l’image est agrandie, plus la qualité d’image se dégrade.
Il est possible de déplacer la partie agrandie en glissant (P8)
l’écran.
Pour rétablir la taille originale de la photo (1k), touchez
[].
Au toucher de [ ], le taux d’agrandissement est réduit.
- 29 -
Fonctions de base
B
A
Mode [Enr.]: n

Mode images animées

Touc hez [ ].
Touc hez [ ].
Appuyez à mi-course sur le déclencheur pour faire la mise au point, puis enfoncez-le à fond pour démarrer l’enregistrement.
A Temps d’enregistrement disponible B Temps d’enregistrement écoulé
Après avoir appuyé à fond sur le déclencheur,
relâchez la pression immédiatement.
La mise au point et le zoom sont fixés sur le
réglage du début de l’enregistrement (la première image).
Appuyez à fond sur le déclencheur pour arrêter l’enregistrement.
Nota
Il est recommandé d’utiliser une carte SD avec une vitesse de “classe 6” ou supérieure pour l’enregistrement d’images animées.
La durée d’enregistrement disponible affichée à l’écran peut ne pas diminuer régulièrement.
Selon le type de la carte, le voyant d’accès à la carte pourrait s’afficher pendant un moment
suite à l’enregistrement d’images animées. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement.
Les fonctions suivantes s’activent automatiquement dans le mode images animées.
[ ] dans le [Mode MPA]/[Stabilisat.]
[Zoom num.] ou [Lampe ass. MPA] peut être configuré dans le mode images animées. Les
réglages d’autres modes [Enr.] sont utilisés.
Lorsque les images animées enregistrées avec l’appareil photo sont visionnées avec un
autre appareil, la qualité de l’image et du son peut être altérée ou il peut être impossible de les lire. De même, les informations d’enregistrement peuvent ne pas être affichées correctement.
Il est recommandé d’utiliser une batterie pleinement chargée ou un adaptateur secteur (vendu
séparément) et un coupleur c.c. (vendu séparément) pour l’enregistrement d’images animées.
Si, pendant l’enregistrement d’images animées à l’aide d’un adaptateur secteur, l’alimentation
est coupée en raison d’une panne de courant ou l’adaptateur secteur est débranché, etc., les images animées ne seront pas enregistrées.
Les bruits d’opération du zoom et des touches de fonctionnement peuvent être enregistrés
pendant l’enregistrement d’images animées.
- 30 -
Fonctions de base
A B
Mode [Lect.]: ¸

Visualisation d’images animées

Le format de fichier qui peut être pris en charge par cet appareil photo est le format QuickTime Motion JPEG.
Sélectionnez une image avec une icône d’images animées (comme [ ]), puis touchez [ ] pour visualiser.
A Icône d’images animées B Temps d’enregistrement d’images animées
Après le démarrage de la lecture, le temps de lecture écoulé est
affiché à l’écran. Par exemple, 8 minutes et 30 secondes est affiché ainsi [8m30s].
Opérations possibles pendant la lecture d’images animées
1 Affichez l’écran de commande en touchant l’écran tactile.
Si aucune opération n’est effectuée pendant 2 secondes, l’état original est rétabli.
2 Pilotez l’écran de commande en le touchant.
Lecture/Pause Arrêt de la visualisation
Marche arrière rapide Avance rapide
Lecture image par image (recul) (En mode pause)
Augmentation du volume Baisse du volume
À propos de l’avance rapide avant/arrière pendant la lecture
Touchez [ ] pendant la lecture pour effectuer l’avance rapide (touchez [ ] pour la
marche arrière). La vitesse d’avance rapide avant/arrière augmente si vous touchez [ ]/[ ] à nouveau. (L’affichage à l’écran change de [5] à [ ].)
Touchez [ ] pour revenir à la vitesse de lecture normale.Lorsque vous utilisez une carte mémoire à grande capacité, la marche arrière rapide
peut être plus lente que d’habitude.
Nota
Veuillez noter que les logiciels fournis comprennent QuickTime pour pouvoir lire sur l’ordinateur les fichiers d’images animées enregistrés par l’appareil photo.
Les images animées enregistrées avec un autre appareil photo pourraient ne pas être prises
en charge par cet appareil.
Lecture image par image (avance) (En mode pause)
- 31 -
Fonctions de base
Mode [Lect.]: ¸

Effacement des images

Une fois effacées, les images ne peuvent plus être récupérées.
Les images de la mémoire interne ou de la carte, qui sont visionnées seront supprimées.

Effacement d’une seule image

Sélectionnez l’image à supprimer, puis touchez [ ].
Touchez [Eff. vue par vue].
L’écran de confirmation est affiché.
L’image est effacée en sélectionnant [Oui].
- 32 -
Fonctions de base

Effacement de plusieurs images (jusqu’à 50) ou de toutes les images

Touc hez [ ].
Touchez [Effacem. multiple] ou [Effacer tout].
[Effacer tout] > L’écran de confirmation est affiché.
L’image est effacée en sélectionnant [Oui].
Il est possible d’effacer toutes les images, à l’exception de celles réglées comme
favorites lorsque [Tout effacer saufÜ] est sélectionné avec le réglage [Effacer tout].
(Lorsque [Effacem. multiple] est sélectionné) Touchez l’image à supprimer.
(Répétez la procédure décrite ci-dessus)
[ ] apparaît sur les images sélectionnées. Si vous
touchez l’image à nouveau, le réglage est annulé.
(Lorsque [Effacem. multiple] est sélectionné) Touchez
L’écran de confirmation est affiché.
L’image est effacée en sélectionnant [Oui].
Nota
Ne mettez pas l’appareil photo hors marche lors de l’effacement des images. Lors de
l’effacement des images, utilisez une batterie dont la charge est suffisante ou l’adaptateur secteur (vendu séparément) et le coupleur c.c. (vendu séparément).
Selon le nombre d’images à effacer, l’opération peut prendre plus ou moins de temps.
Si les images ne sont pas conformes à la norme DCF ou sont protégées, elles ne seront pas
effacées même si [Effacer tout] ou [Tout effacer sauf Ü] a été sélectionné.
[Exéc.]
.
- 33 -
Fonctions de base

Réglage du menu

L’appareil affiche des menus qui permettent d’établir les paramètres pour la prise de vue et le visionnement de vos images selon vos préférences ainsi que des menus qui agrémentent et facilitent son utilisation. Le menu [Config.] comporte d’importants paramètres relatifs à l’horloge et à l’alimentation de l’appareil. Vérifiez les réglages de ce menu avant d’utiliser l’appareil.

Réglage des rubriques du menu

Touc hez [ ].
Touchez l’icône du menu.
Menu Réglages
[Enr.] (P66 à 83) (Mode [Enr.] seulement)
[Lect.] (P90 à 100) (Mode [Lect.] seulement)
[Config.] (P36 à 40)
Ce menu vous permet de régler la qualité, la sensibilité, la taille et d’autres réglages de l’image lors de l’enregistrement.
Ce menu vous permet de régler la protection, le cadrage, les réglages d’impressions, etc. des images enregistrées.
Ce menu permet de régler l’horloge, sélectionner les bips de confirmation et les autres paramétrages qui facilitent l’utilisation de l’appareil. Le menu [Config.] peut être réglé tant dans le mode [Enr.] que dans le mode [Lect.].
- 34 -
Fonctions de base
Touchez une rubrique du menu.
Maintenez le toucher sur la rubrique du menu pour
afficher les informations.
Touchez [ ]/[ ] pour passer d’une rubrique à une
autre.
L’écran à droite est un exemple de sélection du
[Mode MPA] dans le menu du mode [Enr.].
Touchez le paramétrage voulu.
Selon la rubrique du menu, son paramétrage pourrait
ne pas être affiché ou être affiché d’une manière différente.
L’écran à droite est un exemple pour régler le
[Mode MPA] à partir de [Ø] (1 point) à [š] (Détection de visage).
Fermer le menu Touchez [ ] à plusieurs reprises ou appuyez sur le déclencheur à mi-course.
Nota
À cause des spécifications de l’appareil photo, il n’est pas possible de régler certaines des fonctions ou certaines fonctions pourraient ne pas fonctionner lorsque l’appareil photo est utilisé sous certaines conditions.
- 35 -
Fonctions de base
123
3

À propos du menu de configuration

[Régl.horl.], [Mode de veille], et [Prév.auto] sont des rubriques importantes. Vérifiez leurs réglages avant de les utiliser.
Pour plus de détails sur la manière de sélectionner les réglages du menu [Config.], référez-vous à la P34.
U [Régl.horl.]
Pour plus de détails, reportez-vous à la P18.
Changez la date et l’heure.
[Arrivée]:
[Heure mond.]
Point de destination –[Départ]:
Domicile
Pour plus de détails, reportez-vous à la P65.
[Date voyage]
[Conf. voyage]:
[Rég.]/[NON]
[Lieu]:
[Rég.]/[NON]
Pour plus de détails, reportez-vous à la P63.
Cela permet de régler une tonalité de confirmation et un son d’obturateur.
r
[Niveau bip]:
r [Bip]
[t] (Bas) [u] (Haut) [s] (Sourdine)
[Tonalité bip]:
[]/[]/[]
u [Volume]
Si vous branchez l’appareil photo à un téléviseur, le volume des haut-parleurs de ce dernier ne
changera pas.
Le volume du haut-parleur peut être ajusté sur 7 paliers.
[Vol. obturat.]:
[ ] (Bas) [ ] (Haut) [ ] (Sourdine)
[Ton. obturat.]:
1 2
[]/[]/[]
- 36 -
Fonctions de base
ACL
Ces paramétrages augmentent la lisibilité des affichages à l’écran ACL lorsque vous vous trouvez dans un endroit fortement éclairé ou que vous tenez l’appareil au-dessus de la tête pour une prise de vue en plongée.
[Accentu. ACL auto]
¢
:
La luminosité se met au point automatiquement selon le degré de lumière qui entoure l’appareil photo.
[Mode ACL]
[Accentu. ACL]:
L’écran ACL devient plus brillant et plus facile à voir, même en prenant des photos en plein air.
Å [Plongée]
¢
:
L’écran ACL devient plus facile à voir en prenant des photos lorsque l’appareil photo est tenu au-dessus de votre tête.
[NON]
¢ Ne peut être réglé que lorsque le mode [Enr.] est réglé.
Le mode plongée est également annulé lorsque l’appareil est mis hors tension ou que
[Mode de veille] est activé.
La luminosité des images affichées à l’écran ACL est accentuée; aussi, l’apparence de certains
objets peut-elle être modifiée. Il est à noter toutefois que cela n’a aucun effet sur les images enregistrées.
L’écran ACL revient automatiquement à la luminosité normale après 30 secondes en
enregistrant en mode accentuation de la luminosité de l’écran ACL. Sur pression d’une touche ou au toucher de l’écran, la luminosité de l’écran redevient plus brillante.
Le nombre de photos pouvant être enregistrées est réduit dans le mode accentuation ACL
automatique, accentuation ACL et plongée.
[Icône MP]
Sélectionnez l’icône à utiliser pour la mise au point.
[ ]/[ ]/[ ]/[ ]/[ ]/[ ]
L’appareil est automatiquement mis hors marche s’il est laissé
p [Mode de veille]
inactif plus longtemps que le délai d’inactivité imparti.
[2MIN.]/[5MIN.]/[10MIN.]/[NON]
Appuyez à mi-course sur le déclencheur ou mettez l’appareil hors et en marche pour annuler
[Modedeveille].
Le délai d’inactivité [Mode de veille] est fixé à [5MIN.] en mode d’automatisation intelligente.
Il n’est pas possible d’utiliser [Mode de veille] dans les cas suivants.
Lors de l’utilisation d’un adaptateur secteurLors de la connexion à un ordinateur ou à une imprimanteLors de l’enregistrement ou de la lecture d’images animéesLors de la visualisation d’un diaporama[Démo auto]
- 37 -
Fonctions de base
Sélectionnez la durée d’affichage de l’image après une prise de vue.
[1 S]
o [Prév.auto]
[2 S] [FIXE]: Les photos sont affichées jusqu’à ce que [Sort.] soit
touché.
[NON]
[Prév.auto] est activé sans égard à son réglage lorsqu’il est utilisé avec [Rafale rapide] et
[Rafale flash] dans le mode scène et [Rafale] dans le menu du mode [Enr.].
Dans le mode d’automatisation intelligente et en mode scène [Encadrement], la fonction de
prévisualisation automatique est fixée sur [2 S].
[Prév.auto] ne peut être utilisé dans le mode images animées.
w [Restaurer] Les réglages au menu [Enr.] ou [Config.] sont restaurés.
Lorsque le paramétrage [Restaurer] est sélectionné pendant l’enregistrement, l’opération qui
restaure l’objectif s’accomplit en même temps. Vous entendrez le bruit de l’objectif qui s’actionne mais cela est normal et n’indique pas une dysfonction.
Lorsque les réglages du mode [Enr.] sont réinitialisés, les réglages suivants seront également
réinitialisés.
Le réglage et l’enregistrement pour le mode Ma scène
Lorsque les réglages du menu [Config.] sont rétablis, les réglages suivants sont également
rétablis.
Les réglages de la date de naissance et du nom dans les modes scène [Bébé1]/[Bébé2] et
[Animal domes.].
Le réglage de [Date voyage]. (Date de départ, date de retour, destination)Le réglage de [Heure mond.].
Le numéro du dossier et l’horloge ne sont pas modifiés.
Réglez selon le système de télédiffusion utilisé dans chaque pays. (Mode visualisation seulement)
[Sortie vidéo]
¢
:
[NTSC]: La sortie vidéo est réglée sur le système NTSC.
| [Sortie]
[PAL]: La sortie vidéo est réglée sur le système PAL.
[Format télé]:
[W]: Lors du raccordement à un téléviseur 16:9. [X]: Lors du raccordement à un téléviseur 4:3.
Cela fonctionnera si le câble AV est connecté.
¢ La sortie vidéo au format PAL n’est pas disponible sur le modèle DMC-FH27P vendu aux
États-Unis ou le modèle DMC-FH27PC vendu au Canada.
- 38 -
Fonctions de base
Pour de I’aide, composez le 1-800-99-LUMIX (1-800-995-8649) ou envoyez un courriel à :
lumixconcierge@ca.panasonic.com
Ce mode vous permet d’afficher des images à la verticale si elles ont été enregistrées en tenant l’appareil photo verticalement. (Mode visualisation seulement)
M [Rotation aff]
[]:L’affichage pivotera et s’affichera à la verticale. []: L’affichage pivotera à la verticale seulement si la
visualisation se fait lorsque branché à un téléviseur.
[NON]
Référez-vous à la P28 savoir comment visualiser des images.
Lorsque vous visualisez des images sur un ordinateur, elles ne peuvent pas être affichées
dans leur sens de rotation sauf si le SE ou le logiciel est compatible avec Exif. Exif est un format de fichier pour les images fixes qui permet aux informations d’enregistrement etc. d’être ajoutées. Il a été établi par la “JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association)”.
Il peut ne pas être possible de pivoter les images enregistrées avec un autre appareil.
L’affichage n’est pas pivoté pendant la lecture multiple.
[Aff. version]
Il est possible de vérifier la version du micrologiciel de l’appareil photo.
La mémoire interne ou la carte est formatée. Le formatage a pour
[Formater]
effet de supprimer irrévocablement toutes les données. Il convient donc de vérifier les données avant de procéder au formatage.
Utilisez une batterie dont la charge est suffisante ou l’adaptateur secteur (vendu séparément)
avec le coupleur c.c. (vendu séparément) pour le formatage. Ne mettez pas l’appareil hors marche durant le formatage.
Si une carte a été mise en place, seule la carte est formatée. Pour formater la mémoire interne,
retirez la carte.
Si la carte a été formatée par un ordinateur ou par un autre appareil, formatez-la à nouveau
avec l’appareil photo.
Le formatage de la mémoire interne peut prendre plus de temps que celui de la carte mémoire.
Si la mémoire interne ou la carte ne peut pas être formatée, consultez le centre de service le
plus proche.
- 39 -
Fonctions de base
A B
Réglez la position de l’écran tactile si un réglage autre que celui désiré est sélectionné au toucher ou si l’opération tactile n’a aucun effet.
1 Touchez [Démarrer]. 2 Touchez la marque de couleur
[Calibrage]
orange [r] sur l’écran tactile, dans l’ordre de son affichage, à l’aide du stylet (fourni). (5 endroits)
Un message s’affiche une fois la position réglée.
3 Touchez [Sort.] pour terminer.
Le calibrage ne sera pas effectué si la position adéquate n’est pas réglée en touchant l’écran.
Touchez de nouveau la marque [i].
~ [Langue]
Réglez la langue d’affichage à l’écran.
Si vous choisissez par erreur une autre langue, sélectionnez [~] à partir des icônes du menu
pour sélectionner la langue désirée.
Affiche le niveau de bougé détecté par l’appareil. ([Démo stabilisat.]) Les caractéristiques de l’appareil photo sont affichées sous la forme d’un diaporama. ([Démo auto])
[Démo stabilisat.]:
A Niveau de bougé
[Mode démo]
B Niveau de bougé après la correction
[Démo auto]:
[OUI]/[NON]
La fonction de stabilisation commute entre [OUI] et [NON] sur chaque toucher de [Stabilisat.]
pendant la [Démo stabilisat.].
Dans le mode lecture, [Démo stabilisat.] ne peut être affiché.
[Démo stabilisat.] est une approximation.
[Démo auto] ne peut être affiché sur un téléviseur même en mode lecture.
- 40 -

Enregistrement d’images

11
OUI
100
_
0001
1/11
1/60
F3.3
100
ISO
100
_
0001
1/11
10:00
.1.2011
Enregistrement d’images

À propos de l’écran ACL

Touchez [ ] pour changer l’affichage.
Lorsque la visualisation avec fonction zoom est activée, pendant la
lecture d’images animées et lors d’un diaporama, vous pouvez seulement sélectionner “Affichage normal D” ou “Aucun affichage F”.
En mode enregistrement
A Affichage normal B Aucun affichage
C Aucun affichage
(Grille de référence pour l’enregistrement)
En mode visualisation
D Affichage normal E Affichage avec
indications d’enregistrement
F Aucun affichage
¢
¢
OUI
OUI
11
×
10
0001
100_0001 1/11
1/11
10
0001
100_0001 1/11
¢
10:00
.1.2011
10:00 .1.2011
ISO
ISO
F3.3
F3.3
1/60
1/60
100
100
×
1/11
×
¢ Après un certain délai d’inactivité, seules les icônes illustrées ci-dessous sont affichées.
En mode enregistrement : [ ]/[ ]/[ ]En mode lecture : [ ]/[ ]
Grille de référence
Cette grille est utilisée comme référence sur la composition, tel que l’équilibre, lors de la prise de vue.
Dans le mode scène [Encadrement], la grille de référence n’est pas affichée.
- 41 -
Enregistrement d’images
Mode [Enr.]: ñ· ¿

Prises de vues avec mise au point et exposition réglées en fonction du sujet (MPA/EA tactile)

Il est possible de régler la mise au point et l’exposition par rapport au sujet sélectionné sur l’écran tactile.
Procédez au réglage après avoir désactivé la fonction de déclenchement au toucher.
Touchez le sujet sur lequel la mise au point doit être réglée.
La position de la zone MPA peut être réglée librement à l’écran. (Sauf en bordure de
l’écran)
L’action varie selon le paramétrage de [Mode MPA] (P75).
La fonction MPA/EA au toucher est fixée sur Détection MPA en mode d’automatisation
intelligente et la scène la plus appropriée sera déterminée pour le sujet touché.
[Mode MPA] Opérations par toucher
[š]:Détection de visage/
[ ]:11 points/
[Ø]:1 point
[ ]:Détection MPA
Touchez [ ] pour revenir au mode de mise au point original.
En mode [š] (Détection de
visage), la zone MPA passe au jaune lors d’un toucher.
La zone MPA [Ø] (1 point) est
affichée.
La zone MPA passe au jaune et le sujet est verrouillé.
L’appareil suivra le sujet dans ses déplacements en ajustant automatiquement la mise au point et l’exposition sur celui-ci. (Détection dynamique)
Pour plus de détails, reportez-vous à la P76.
Appuyez à mi-course sur le déclencheur pour faire la mise au point, puis appuyez à fond pour prendre la photo.
Nota
La commande au toucher n’est pas possible dans le coin supérieur droit de l’écran même si
une image est affichée.
- 42 -
Enregistrement d’images
T
W
Mode [Enr.]: ñ· ¿n

Prises de vues avec zoom

Utilisation du zoom optique/zoom optique étendu (EZ)/
zoom intelligent/zoom numérique
Il est possible de faire un zoom avant de manière à “rapprocher” des sujets ou des objets ou encore de faire un zoom arrière pour saisir un paysage dans une vue grand-angle. Pour faire apparaître les sujets encore plus proches, (maximum de 18k), réglez [Taille image] sur [10M] ou moins.
Pour faire apparaître les sujets plus proches, utilisez (Téléobjectif)
Tournez le levier du zoom vers téléobjectif (T).
Pour faire apparaître les sujets plus éloignés, utilisez (Grand-angle)
Tournez le levier du zoom vers grand-angle (W).
Type de zoom
Caractéristiques
Agrandissement maximum du zoom
Qualité de l’image
Conditions Aucune
Zoom optique Zoom optique étendu (EZ)
8k 18k
Aucune détérioration Aucune détérioration
[Taille image] avec (P70) sélectionné.
¢
Affichage à l’écran
W
T
A [ ] apparaît.
- 43 -
Caractéristiques
T
W
T
W
T
W
T
W
T
W
T
W
Agrandissement maximum du zoom
Qualité de l’image
Conditions
Affichage à l’écran
Enregistrement d’images
Zoom intelligent Zoom numérique
Environ 1,3 fois le zoom optique ou le zoom optique étendu
Aucune détérioration perceptible
[Résolution I.] (P79) dans le menu du mode [Enr.] réglé sur [i.ZOOM].
Environ 4 fois le zoom optique, le zoom optique étendu, ou le zoom intelligent
Avec le zoom numérique, plus grande est l’image et plus basse sera la qualité de l’image.
[Zoom num.] (P79) dans le menu du mode [Enr.] réglé sur [OUI].
B [ ] apparaît. C La plage du zoom numérique
apparaît.
Lorsque le zoom est utilisé, une estimation de la plage de mise au point s’affiche de pair
avec la barre d’affichage du zoom. [Exemple: 0.5 m (1,64 pi.) – ¶]
¢ Le taux d’agrandissement varie selon les paramétrages de [Taille image].
- 44 -
Enregistrement d’images
W

Utilisation du zoom facile

Il est possible d’effectuer un zoom à haute vitesse jusqu’à la position Télé (zoom maximum). L’agrandissement du zoom varie selon la taille de l’image réglée.
Appuyez sur [E.ZOOM].
Il est possible d’étendre le zoom davantage en recourant au zoom numérique. Pour ce, appuyez de nouveau sur [E.ZOOM] lorsque [Zoom num.] (P79) est réglé sur [OUI].
Lorsque la taille d’image maximum a été sélectionnée:
Le zoom s’arrête sur la position de zoom maximum du zoom optique (position de zoom maximum du [i.ZOOM] lorsque [i.ZOOM] est réglé).
1)
( Le zoom s’effectuera à la position de zoom maximum du zoom optique étendu en appuyant de nouveau sur [E.ZOOM]. (2) Les couleurs des barres du zoom et de la taille de l’image changent tandis que la taille d’image change provisoirement de la manière indiquée ci-dessous.
[]>[](X)
A Zoom optique (et Zoom intelligent) B Zoom optique étendue
(et Zoom intelligent)
C Zoom numériquee (et Zoom intelligent)
Retour à grand-angle (W) au moyen de la fonction de zoom facile
Appuyez sur [E.ZOOM] à la position Télé (la position de zoom maximum).
Lorsque la position du zoom retourne à grand-angle pendant que la taille maximale de l’image
est réglée, la taille de l’image ainsi changée dans la plage du zoom optique étendu revient maintenant à ce qu’elle était initialement. De plus, la taille de l’image revient à ce qu’elle était initialement lorsque la position du zoom a été retournée à la plage du zoom optique à l’aide du levier du zoom.
- 45 -
Enregistrement d’images
Nota
L’agrandissement du zoom indiqué est approximatif.
“EZ” is an abbreviation of “Extra Optical Zoom”. Il est possible de prendre des photos encore
plus grandes avec le zoom optique étendu.
Le barillet d’objectif s’étend et se rétracte selon la position du zoom. Attention à ne pas
interrompre le mouvement du barillet d’objectif en tournant le levier du zoom.
En utilisant le zoom numérique, nous vous recommandons d’utiliser un trépied et le retardateur
(P69) pour prendre des photos.
Le zoom intelligent ne peut être utilisé dans les cas suivants.
En mode zoom macroDans les modes scène [Sens. élevée], [Rafale rapide], [Rafale flash] et [Trou d’épingle].En mode images animées
Le zoom optique étendu ne peut être utilisé dans les cas suivants.
En mode zoom macroDans les modes scène [Transformation], [Sens. élevée], [Rafale rapide], [Rafale flash],
[Trou d’épingle] et [Encadrement].
En mode images animées
[Zoom num.] ne peut être utilisé dans les cas suivants.
Dans les modes scène [Transformation], [Sens. élevée], [Rafale rapide], [Rafale flash],
[Trou d’épingle], [Trou d’épingle], [Granularité] et [Encadrement].
En mode d’automatisation intelligente
Le zoom facile ne peut être utilisé dans les cas suivants.
En mode zoom macro
- 46 -
Enregistrement d’images

Zoom avec écran tactile

Touc hez [ ].
L’icône du zoom est affiché à l’écran ACL.
Touchez l’icône du zoom à l’écran.
[ ] La position du zoom se déplace
automatiquement vers Télé.
¢
[ ] La position du zoom se déplace
automatiquement vers Grand-angle.
¢
[L] Zoom lent [H] Zoom rapide
¢Un toucher de l’icône pendant la variation de la distance focale interrompt celle-ci.
- 47 -
Enregistrement d’images
A B

Paramétrage de raccourci

Le paramétrage de raccourci permet le rappel rapide de certaines rubriques du menu. Jusqu’à 2 rubriques fréquemment utilisées peuvent être enregistrées par mode [Enr.]/[Lect.].
Reportez-vous à la P66 pour le menu du mode [Enr.] et à la P90 pour celui du mode [Lect.].
Touchez [ ].
Touchez [ ] ou [ ].
Touchez [ ].
Glissez la rubrique du menu pour l’enregistrer dans l’aire de paramétrage de raccourci.
A Aire de paramétrage de raccourci B Rubrique de menu
La rubrique de menu enregistrée est affichée.
Quittez le menu à la fin du réglage.
Remplacement ou retrait de rubriques
À l’étape 4, glissez la rubrique de menu à enregistrer jusqu’à une rubrique déjà enregistrée. Les rubriques seront remplacées.
À l’étape 4, glissez les rubriques enregistrées hors de l’aire de paramétrage de raccourci.
L’enregistrement est annulé, ce qui laisse une rubrique vide.
Nota
Aucun paramétrage n’est possible dans le menu [Config.].
Certaines de rubriques enregistrées pourraient ne pas pouvoir être utilisées selon le mode
[Enr.].
- 48 -
Enregistrement d’images
Mode [Enr.]:
¿

Prises de vues correspondant à la scène enregistrée (Mode scène)

Lorsque vous sélectionnez un mode scène faisant correspondre le sujet et la situation de l’enregistrement, l’appareil photo sélectionne l’exposition et la teinte optimales pour obtenir l’image désirée.

Sélection du mode scène pour chaque enregistrement (mode scène)

Touc hez [ ].
Touc hez [ ].
Touchez le mode scène à paramétrer.
Il est possible de commuter la rubrique en touchant
[]/[].
Modification du mode scène
1 Touchez [ ]. 2 Touchez [ ]. 3 Touchez le mode scène à paramétrer.
Nota
Les fonctions suivantes ne peuvent pas être sélectionnées en mode scène car l’appareil photo
les ajuste automatiquement à leur réglage optimal.
[Sensibilité][Exposition i.][Résolution I.][Mode couleur]
- 49 -
Enregistrement d’images
Enregistrement des modes scène fréquemment utilisés
(mode Ma scène)
Vous pouvez enregistrer le mode scène que vous utilisez le plus souvent en tant que mode de prise de vue.
Touc hez [ ].
Touc hez [ ].
Si vous avez déjà enregistré le mode Ma scène, l’icône associée au mode scène
enregistré s’affichera au lieu de [ ].
Touchez le mode scène à paramétrer.
Il est possible de commuter la rubrique en touchant [ ]/[ ].
Le mode scène sélectionné est enregistré en tant que mode Ma scène de façon à ce
que vous puissiez le sélectionner parmi les choix disponibles dans le mode [Enr.] la prochaine fois que vous prendrez des photos.
Modification du mode Ma scène
1 Touchez [ ]. 2 Touchez [ ]. 3 Touchez le mode scène à paramétrer.
- 50 -
Enregistrement d’images

[Portrait]

Lors de prises de vues de sujets à l’extérieur à la lumière du jour, ce mode permet de rehausser l’apparence des personnes en leur conférant une belle carnation.
Technique pour le mode portrait
Pour augmenter l’efficacité de ce mode:
1 Tournez le levier du zoom aussi loin que possible vers téléobjectif. 2 Rapprochez-vous du sujet pour rendre ce mode plus efficace.

[Carnation]

Lors de prises de vues de sujets à l’extérieur à la lumière du jour, ce mode permet de lisser la carnation de manière plus efficace que dans le mode [Portrait]. (Ce mode s’avère efficace lors de prises de vues rapprochées.)
Technique pour le mode carnation
Pour augmenter l’efficacité de ce mode:
1 Tournez le levier du zoom aussi loin que possible vers téléobjectif. 2 Rapprochez-vous du sujet pour rendre ce mode plus efficace.
Nota
Si une partie de l’arrière-plan, etc. a une couleur proche de celle de la peau, cette partie sera
également adoucie.
Ce mode peut ne pas être efficace s’il n’y a pas assez de lumière.

[Transformation]

Le sujet peut être enregistré avec un effet aminci ou allongé, et en même temps, avec une carnation lisse.
Réglage du niveau de transformation
Sélectionnez le niveau de transformation.
Nota
N’utilisez pas le matériel à l’encontre de l’ordre public et de la morale, ou pour offenser
quelqu’un.
- 51 -
Enregistrement d’images

[Autoportrait]

Sélectionnez ce mode pour prendre des photos de vous-même.
Technique pour le mode autoportrait
Appuyez à mi-course sur le déclencheur pour faire la mise au
point. L’indicateur de retardateur clignote lorsque vous faites la mise au point. En vous assurant de tenir l’appareil photo immobile, appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre la photo.
Le sujet n’est pas mis au point si l’indicateur de retardateur
clignote. Assurez-vous d’appuyer à mi-course sur le déclencheur pour faire à nouveau la mise au point.
Si l’image est floue à cause de la vitesse d’obturation lente, nous vous conseillons d’utiliser le
retardateur à 2 secondes.

[Paysage]

Ceci vous permet de prendre des photos d’un large paysage.
- 52 -
Enregistrement d’images

[Aide panoramique]

Vous pouvez prendre des photos avec des points de chevauchement pour créer des images panoramiques.
Réglage de l’orientation des prises des vues
1 Touchez l’orientation dans laquelle prendre la photo.
Les lignes guides horizontales et verticales apparaissent.
2 Touchez [OK]. 3 Prenez la photo.
Il est possible de refaire une prise de vue en sélectionnant [Reprise].
4 Touchez [Suivant].
Une partie de l’image enregistrée est affichée de façon transparente.
5 Prenez la photo après avoir bougé l’appareil
horizontalement ou verticalement pour que la portion
transparente chevauche le reste de l’image.
Lors des prises de vues après la deuxième photo, recommencez
les étapes
4 et 5.
6 Touchez [Sort.].
Nota
La mise au point, le zoom, l’exposition, l’équilibre des blancs, la vitesse d’obturation et la
sensibilité ISO sont réglés aux paramètres de la première photo.
Nous recommandons l’utilisation d’un trépied. Dans un endroit sombre, nous recommandons
l’utilisation du retardateur pour prendre des photos.
La vitesse d’obturation peut ralentir jusqu’à 8 secondes.
L’obturateur peut rester fermé (maximum d’environ 8 secondes) après avoir pris une photo à
cause du traitement du signal, mais ce n’est pas un mauvais fonctionnement.
Les images enregistrées peuvent être combinées pour créer une image panoramique en
utilisant le logiciel “PHOTOfunSTUDIO” sur le CD-ROM (fourni).
- 53 -
Enregistrement d’images

[Sports]

Utilisez ce réglage lorsque vous désirez prendre des photos de scènes sportives ou d’autres évènements à déplacements rapides.
Nota
La vitesse d’obturation peut ralentir jusqu’à 1 seconde.
Ce mode est pratique pour prendre des photos de sujets se trouvant à une distance de 5 m
(16,4 pieds) ou plus.

[Portrait noct.]

Ce mode vous permet de prendre des photos d’un sujet et d’un paysage avec une luminosité proche de la vie réelle.
Technique pour le mode portrait nocturne
Utilisez le flash. (Il est possible de sélectionner [ ].)
Demandez au sujet de ne pas bouger lors de la prise de vue.
Nota
Nous vous conseillons d’utiliser un trépied et le retardateur pour prendre des photos.
La vitesse d’obturation peut ralentir jusqu’à 8 secondes.
L’obturateur peut rester fermé (maximum d’environ 8 secondes) après avoir pris une photo à
cause du traitement du signal, mais ce n’est pas un mauvais fonctionnement.
Des parasites peuvent devenir visibles lorsque vous prenez des photos dans des endroits
sombres.

[Paysage noct.]

Ce mode vous permet d’enregistrer un paysage nocturne de façon réaliste.
Nota
Nous vous conseillons d’utiliser un trépied et le retardateur pour prendre des photos.
La vitesse d’obturation peut ralentir jusqu’à 8 secondes.
Il se peut que l’obturateur demeure fermé (maximum d’environ 8 secondes) à la suite d’une
prise de vue à cause du traitement du signal, mais ce n’est pas un mauvais fonctionnement.
Des parasites peuvent devenir visibles lorsque vous prenez des photos dans des endroits
sombres.
- 54 -
Enregistrement d’images

[Nourriture]

Ce mode vous permet de prendre des photos de nourriture avec une teinte naturelle sans être affectée par la lumière ambiante d’un restaurant, etc.

[Fête]

Sélectionnez ce mode lorsque vous désirez prendre des photos à une réception de mariage, une fête à l'intérieur, etc. Les personnes et l’arrière-plan peuvent être enregistrés avec une luminosité naturelle.
Technique pour le mode fête
Utilisez le flash. (Il est possible de sélectionner [ ] ou [ ].)
Nous recommandons l’utilisation d’un trépied et du retardateur pour prendre des photos.
Nous vous conseillons de tourner le levier du zoom vers grand-angle (1k) et d’être à environ
1,5 m (4,92 pieds) du sujet pour prendre les photos.

[Lumière bougie]

Ce mode vous permet de prendre des photos avec l’atmosphère d’une lumière de bougie.
Technique pour le mode de lumière de bougie
Ce mode est plus efficace lors de prises de vues sans flash.
Nota
Nous recommandons l’utilisation d’un trépied et du retardateur pour prendre des photos.
La vitesse d’obturation peut ralentir jusqu’à 1 seconde.
- 55 -
Enregistrement d’images

[Bébé1]/[Bébé2]

Ce mode vous permet de prendre des photos d’un enfant avec un teint naturel. Lorsque le flash est utilisé, la lumière provenant de celui-ci est plus faible que d’habitude. Il est possible de programmer différents noms et dates de naissance pour [Bébé1] et [Bébé2]. Il est possible soit de les afficher au moment de la lecture ou de les inscrire sur l’image enregistrée au moyen de la fonction [Timbre car.] (P92).
Réglage du nom/date de naissance
1 Touchez [Âge] ou [Nom]. 2 Touchez [RÉG.]. 3 Entrez la date de naissance ou le nom.
Date de naissance :
Réglez chaque rubrique (année/mois/jour) en touchant [3]/[4], puis touchez [Rég.].
Nom :
Pour les informations sur la saisie des caractères, référez-vous à la section
“Saisie de texte” (P84).
Lorsque la date de naissance ou le nom est entré, [Âge] ou [Nom] est automatiquement réglé à [OUI].
Si [OUI] est sélectionné alors qu’aucune date de naissance ou aucun nom n’a été mis en
mémoire, l’écran de paramétrage s’affiche automatiquement.
4 Touchez [Sort.] pour terminer et quitter.
Pour annuler [Âge] et [Nom]
Sélectionnez [NON] à l’étape
Nota
L’âge et le nom du bébé peuvent être imprimés en utilisant le logiciel “PHOTOfunSTUDIO” sur
le CD-ROM (fourni).
Si [Âge] ou [Nom] est réglé à [NON] même si la date de naissance ou le nom a été enregistré,
ceux-ci ne seront pas affichés.
La vitesse d’obturation peut ralentir jusqu’à 1 seconde.
2.
- 56 -
Enregistrement d’images

[Animal domes.]

Sélectionnez ce mode pour des prises de vues d’animaux domestiques tels un chien ou un chat. Il est possible de programmer la date de naissance et le nom de votre animal domestique.
Pour de plus amples informations [Âge] et [Nom], reportez-vous à [Bébé1]/[Bébé2] (P56).

[Crépuscule]

Ce mode vous permet de prendre des photos claires d’un coucher de soleil rouge.

[Sens. élevée]

Ce mode réduit les effets du mouvement des sujets et permet de prendre des photos de sujets dans des endroits faiblement éclairés.
Taille de l’image
3M (4:3), 2,5M (3:2) ou 2M (16:9) est sélectionné comme format d’image.
- 57 -
Enregistrement d’images

[Rafale rapide]

Sélectionnez ce mode pour des prises de vues de sujets en mouvement rapide ou d’un moment clé.
Taille de l’image
3M (4:3), 2,5M (3:2) ou 2M (16:9) est sélectionné comme format d’image.
Les images fixes sont prises en continu lorsque le déclencheur est appuyé à fond.
Vitesse de rafale maximale
Nombre d’images enregistrables
Environ 4 images/seconde
Environ 15 (mémoire interne)/Environ de 15 à 100¢ (Carte) ¢ le maximum est de 100.
La vitesse de rafale change par rapport aux conditions de prises de vues.
Le nombre d’images enregistrées en rafale est limité par les conditions environnantes ainsi que
le type/état de carte utilisée.
Le nombre d’images enregistrées en rafale peut augmenter lorsque vous utilisez une carte
avec une vitesse d’écriture rapide ou que la carte est formatée.
Nota
La mise au point, le zoom, l’exposition, l’équilibre des blancs, la vitesse d’obturation et la
sensibilité ISO sont réglés aux paramètres de la première photo.
La sensibilité ISO est automatiquement ajustée. Cependant, la sensibilité ISO est augmentée
afin que la vitesse d’obturation devienne haute vitesse.
Selon les conditions d’utilisation, la photo suivante peut prendre un certain temps lors d’une
prise de vue répétée.
- 58 -
Enregistrement d’images

[Rafale flash]

Les images fixes sont prises en continu avec flash. Il est pratique pour prendre des photos en continu dans des endroits avec un faible éclairage.
Taille de l’image
3M (4:3), 2,5M (3:2) ou 2M (16:9) est sélectionné comme format d’image.
Les images fixes sont prises en continu lorsque le déclencheur est appuyé à fond.
Nombre d’images enregistrables
max. 5 images
Nota
La mise au point, le zoom, l’exposition, la vitesse d’obturation, la sensibilité ISO et le niveau du flash sont réglés aux paramètres de la première photo.
Le nombre de photos enregistrables sera réglé à 5 photos lors de l’utilisation du retardateur.

[Ciel étoilé]

Ce mode vous permet de prendre des photos claires d’un ciel étoilé ou d’un sujet sombre.
Réglage de la vitesse d’obturation
Sélectionnez une vitesse d’obturation entre [15 s], [30 s] ou [60 s].
Appuyez à fond sur le déclencheur pour afficher l’écran de compte à rebours. Ne bougez pas
l’appareil photo après que cet écran soit affiché. À la fin du compte à rebours, [Attendre svp] est affiché pendant la même durée que la vitesse d’obturation sélectionnée pour le traitement du signal.
Technique pour le mode ciel étoilé
L’obturateur s’ouvre pendant 15, 30 ou 60 secondes. Utilisez un trépied. Nous vous recommandons également d’utiliser le retardateur pour prendre la photo.
- 59 -
Enregistrement d’images

[Feu d’artifice]

Ce mode vous permet de prendre de magnifiques photos de feux d’artifice qui explosent dans un ciel nocturne.
Technique pour le mode feu d’artifice
Puisque la vitesse d’obturation ralentit, nous vous conseillons d’utiliser un trépied.
Nota
Ce mode est plus efficace lorsque le sujet se trouve à 10 m (32,8 pieds) ou plus.
La vitesse d’obturation est réglée à 1/4 de seconde ou 2 secondes.
Vous pouvez modifier la vitesse d’obturation à l’aide de la compensation de l’exposition.
L’aire de la mise au point n’est pas affichée.

[Plage]

Ce mode vous permet de prendre des photos claires du bleu de la mer, du ciel, etc. Il évite la sous-exposition du sujet sous la forte lumière du soleil.
Nota
Ne touchez pas l’appareil photo avec les mains mouillées.
La garantie du produit ne couvre pas les problèmes liés au sable, à l’eau douce ou à l’eau de
mer.

[Neige]

Ce mode permet de prendre des photos montrant la neige aussi blanche que possible sur des pentes de ski ou des montagnes couvertes de neige.

[Photo aérienne]

Ce mode vous permet de prendre des photos à travers le hublot d’un avion.
Technique pour le mode photo aérienne
Nous vous conseillons d’utiliser cette technique s’il est difficile de faire la mise au point en prenant des photos de nuages, etc. Dirigez l’appareil photo vers quelque chose ayant un contraste élevé, appuyez à mi-course sur le déclencheur pour fixer la mise au point, puis dirigez l’appareil vers le sujet et appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre la photo.
- 60 -
Enregistrement d’images

[Trou d’épingle]

La photo est plus foncée avec un flou artistique autour des sujets.
Nota
La détection de visage pourrait ne pas fonctionner normalement dans les zones foncées
situées sur les bords de l’écran.

[Granularité]

La photo est prise avec la texture granulaire comme si poncée avec le sable.

[Dynamique +]

Ce mode vous permet d’enregistrer des images dans lesquelles les zones éclairées et les zones sombres sont rendues avec la luminosité appropriée en faisant face au soleil, la nuit ou dans des circonstances similaires.
Réglage de l’effet
[STD.]: Effet de couleur naturelle [ART]: Effet frappant qui met l’emphase sur le contraste et la couleur [B&W]:Effet noir et blanc
Nota
L’effet de compensation pourrait ne pas être déterminé selon les conditions.
Lorsqu’il fait sombre, nous recommandons l’utilisation d’un trépied et du retardateur pour
prendre des photos.
La vitesse d’obturation peut ralentir jusqu’à 8 secondes.
Il se peut que l’obturateur demeure fermé (maximum d’environ 8 secondes) à la suite d’une
prise de vue à cause du traitement du signal, mais ce n’est pas un mauvais fonctionnement.
Du bruit peut être plus visible sur l’écran ACL que lors d’un enregistrement normal en raison de
la compensation de la luminosité dans les zones sombres.
- 61 -
Enregistrement d’images

[Encadrement]

Enregistrement d'une image avec un cadre.
Réglage du cadre
Sélectionnez parmi 3 types de cadres.
Nota
La couleur du cadre affiché à l’écran et la couleur du cadre ajouté à l’image peut être différente;
il ne s’agit pas par contre d’un mauvais fonctionnement.
- 62 -
Enregistrement d’images
Mode [Enr.]: ñ·
Enregistrement d’images
¿
n

Fonctions utiles pour les destinations de voyage

Programmation du jour et du lieu de vacances ([Date voyage])

Pour plus de détails sur les paramétrages dans le menu [Config.], reportez-vous à la
P34.
Si vous réglez la date de départ ou le lieu de vacances à l’avance, le nombre de jours écoulés depuis la date de départ (la journée de vacances précise) est enregistré lorsque vous prenez une photo. Il est possible d’afficher le nombre de jours écoulés lors de la visualisation des photos et d’imprimer ce nombre sur les photos avec [Timbre car.] (P92)
Le nombre de jours écoulés depuis la date de départ peut être imprimé sur chaque photo en utilisant le logiciel “PHOTOfunSTUDIO” sur le CD-ROM (fourni).
Sélectionnez [Régl.horl.] pour définir à l’avance la date et l’heure en cours. (P18)
Sélectionnez [Date voyage] dans le menu [Config.].
Touchez [Conf. voyage].
Touc hez [RÉG.].
Touchez année/mois/jour, sélectionnez la date de départ avec [3]/[4], puis touchez [Rég.].
Touchez année/mois/jour, réglez la date de retour avec [3]/[4], puis touchez [Rég.].
Touchez [Lieu].
Touc hez [RÉG.].
- 63 -
Enregistrement d’images
Entrez le lieu.
Pour les informations sur la saisie des caractères, référez-vous à la section Saisie de à la P84.
texte
Quittez le menu à la fin du réglage.
Annulation de la date de voyage
La date de voyage est automatiquement annulée si la date de retour est antérieure à la date courante. Si vous désirez annuler la date de voyage avant la fin du voyage, sélectionnez [NON] à l’écran illustré à l’étape [Lieu] sera également désactivé. Si vous souhaitez effacer seulement le [Lieu], sélectionnez [NON] sur l’écran, à l’étape
Nota
La date de voyage est établie sur la base de la date entrée au moment du réglage de l’horloge
et de la date de départ réglée. Si vous réglez [Heure mond.] en fonction du lieu de la destination, la date de voyage est calculée en utilisant les réglages de la date de l’horloge et du lieu de la destination du voyage.
Le réglage de la date de voyage est mémorisé même si l’appareil photo est mis hors marche.
Si [Date voyage] est réglé sur [NON], le nombre de jours écoulés depuis la date de départ ne
sera pas enregistré. Même si [Date voyage] est réglé sur [RÉG.], après la prise de vue, la journée de vacances à laquelle les photos ont été prises n’est pas affichée.
Si, après avoir réglé une date de départ, vous prenez une photo avant cette date, le signe
moins [-] est affiché en orange et la journée de vacances à laquelle la photo a été prise n’est pas enregistrée.
Si la date de voyage est affichée en signe moins [-] blanc, il y a un décalage de la date entre
[Départ] et [Arrivée]. (Elle sera enregistrée.)
Il n’est pas possible d’enregistrer [Lieu] lors de la prise d’images animées.
Le mode d’automatisation intelligente ne peut être réglé. Les réglages de l’autre mode
d’enregistrement seront ceux adoptés.
3. Si [Conf. voyage] est réglé sur [NON],
7.
- 64 -
Enregistrement d’images
A
BCD

Programmation des dates/heures aux destinations ([Heure mond.])

Pour plus de détails sur les paramétrages dans le menu [Config.], reportez-vous à la
P34.
Il est possible d’afficher l’heure locale des destinations et de les enregistrer sur les images que vous prenez.
Sélectionnez [Régl.horl.] pour définir à l’avance la date et l’heure en cours. (P18)
Sélectionnez [Heure mond.] dans le menu [Config.].
Lors de la première utilisation de l’appareil, le message s’affiche. Touchez [Rég.], puis
réglez le lieu de départ sur l’écran à l’étape
3.
Touchez [Départ].
Sélectionnez le lieu de départ avec []/[]
A L’heure en cours B La différence d’heure par rapport au temps universel
(GMT “Greenwich Mean Time”)
Si l’heure d’été [ ] est utilisée dans le lieu de
départ, touchez [ ]. (L’heure avance par saut d’une heure.) Touchez [ ] à nouveau pour revenir à l’heure d’origine.
, puis touchez [Rég.].
Touchez [Arrivée].
Selon le réglage, l’heure du lieu de destination du
voyage ou l’heure locale est affichée.
Sélectionnez le lieu d’arrivée avec [ ]/[ ], puis touchez [Rég.].
C L’heure actuelle du lieu de destination D La différence d’heure
Si l’heure d’été [ ] est utilisée dans le lieu
d’arrivée, touchez [ ]. (L’horloge avance d’une heure.) Touchez [ ] à nouveau pour revenir à l’heure d’origine.
Quittez le menu à la fin du réglage.
Nota
Si vous ne trouvez pas le lieu de destination parmi ceux affichés à l’écran, sélectionnez par la
différence d’heure du lieu d’origine.
L’icône du lieu de destination [] apparaît lors de la visualisation de photos prises au lieu de
destination.
- 65 -
Enregistrement d’images

Utilisation du menu du mode [Enr.]

[Flash]

Pour plus de détails sur le menu du mode [Enr.], reportez-vous à la P34.
Réglez le flash pour qu’il corresponde à l’enregistrement.
Modes applicables:
: AUTO
:
AUTO/Réduction yeux rouges
: Toujours activé
:
Toujours activé/ Réduction yeux
¢
rouges
:
Synchronisation lente/Réduction yeux rouges
Œ: Toujours désactivé
¢ Le flash est activé deux fois. Le sujet ne devra pas bouger jusqu’à ce que le second
flash soit activé. L’intervalle entre le premier et le second flash dépend de la luminosité du sujet.
¢
¢
ñ· ¿
Le flash se déclenche automatiquement en fonction des conditions de prise de vue.
Le flash se déclenche automatiquement en fonction des conditions de prise de vue. Il réduit le phénomène des yeux rouges (les yeux du sujet apparaissent rouges sur la photo) en déclenchant le flash avant la prise réelle de la photo. Après cela, le flash est activé à nouveau pour la prise de vue réelle.
Utilisez cette fonction lorsque la prise de vue se fait dans un
endroit sombre.
Le flash se déclenche obligatoirement, à chaque prise de vue.
Utilisez ce réglage lorsque la scène est éclairée à contre-jour ou
avec de la lumière fluorescente.
Lorsque le sujet est sur fond sombre, ce réglage ralentit la vitesse d’obturation alors que le flash se déclenche afin d’éclaircir l’arrière-plan. Cela contribue également à réduire l’effet des yeux rouges.
Le flash ne se déclenche jamais.
Utilisez ce réglage pour prendre des photos dans des endroits où
l’usage du flash est interdit.
- 66 -
Enregistrement d’images
Réglages de flash disponibles en mode enregistrement
Les réglages de flash disponibles dépendent du mode d’enregistrement. (±: Disponible, —: Non disponible, ¥: Au moment de l’achat en mode scène)
Œ Œ
±¢————±
ñ
±±±——±
·
±¥±——±
*
±¥±——±
+
±¥±——± —— ¥ ——— ±¥±——±
0
—————¥
,
—————¥
¥ ± —— ±
-
————¥±
.
—————¥¥ ± —— ±
/
± ± —— ¥¥ ± —— ±
1
———±¥± ————±¥
2
———±±¥ ¥±±——±
3
±¥±——±
:
±¥±——±
;
¢ [ ] est affiché.
Le réglage du flash peut changer si le mode d’enregistrement a été modifié. Réglez à nouveau
le flash si nécessaire.
Le réglage du flash est mémorisé même si l’appareil photo est mis hors marche. Cependant, il
est restauré au réglage par défaut lorsque le mode scène est modifié.
± ± —— ¥
í
—————¥
ï
± ± —— ¥
9
—————¥
ô
—————¥
5
—————¥
4
——¥ —— ±
6
¥ ± —— ±
8
—————¥
7
—————±
n
- 67 -
Enregistrement d’images
Portée utile du flash
Grand-angle Téléobjectif
Dans [ ]
sous
[Sensibilité]
60 cm (1,97 pied) à 5,8 m (19,0 pieds)
1,0 m (3,28 pieds) à 3,2 m (10,4 pieds)
Vitesse d’obturation pour chaque réglage du flash
Réglage du flash
¢1 La vitesse d’obturation change selon le réglage de [Stabilisat.]. ¢2 Lorsque
[] sous [Sensibilité] est réglé.
Vitesse d’obturation
(en secondes)
1/60 à 1/1600
Réglage du flash
Œ
Vitesse d’obturation
(en secondes)
1 ou 1/8 à 1/1600 1 ou 1/4 à 1/1600
¢1 ¢2
¢1, 2: La vitesse d’obturation devient un maximum de 1 seconde dans les conditions
suivantes.
Lorsque le stabilisateur optique de l’image est réglé sur [NON].Lorsque l’appareil a détecté qu’il y a peu de vacillement alors que le stabilisateur optique de
l’image est réglé sur [OUI].
En mode d’automatisation intelligente, la vitesse d’obturation change en fonction de la scène
identifiée.
Dans le mode scène, la vitesse d’obturation sera différente de celle figurant sur le tableau
ci-dessus.
Nota
Si vous approchez le flash trop près d’un sujet, celui-ci peut être déformé ou décoloré par la
chaleur ou la lumière provenant du flash.
Lorsque vous prenez une photo au-delà de la portée utile du flash, l’exposition peut ne pas être
correctement réglée et l’image peut s’éclaircir ou s’assombrir.
Pendant le chargement du flash, l’icône du flash clignote en rouge et vous ne pouvez pas
prendre de photos même si vous appuyez à fond sur le déclencheur.
Dans le cas où une photo est prise à une distance supérieure à la portée nominale du flash, il
se pourrait que l’équilibre des blancs soit mal réglé.
L’effet du flash pourrait ne pas être suffisant en mode scène [Rafale flash] ou lorsque la vitesse
d’obturation est rapide.
Lors d’une prise de vue répétée, la recharge du flash peut prendre un certain temps. Prenez la
photo après que le voyant d’accès se soit éteint.
L’effet de réduction des yeux rouges est différent selon les personnes. Par conséquent, si le
sujet était loin de l’appareil photo ou s’il ne regardait pas le premier flash, l’effet peut ne pas être visible.
- 68 -
Enregistrement d’images

[Retardateur]

Pour plus de détails sur le menu du mode [Enr.], reportez-vous à la P34.
Les paramétrages ci-dessous permettent de prendre des photos avec le retardateur.
Modes applicables:
[] (10 secondes)
[] (2 secondes)
[NON]
Appuyez à mi-course sur le déclencheur pour faire la mise au point,
puis appuyez à fond pour prendre la photo. Le voyant du retardateur clignote et l’obturateur se déclenche après un délai de 2 ou 10 secondes.
Nota
Lorsque vous appuyez une fois et à fond sur le déclencheur, le sujet
est automatiquement mis au point juste avant l’enregistrement. Dans les endroits sombres, le voyant du retardateur clignotera, puis pourra s’allumer plus lumineusement A en opérant comme une lampe d’assistance pour la mise au point automatique afin de permettre à l’appareil photo de faire la mise au point du sujet.
Nous recommandons l’utilisation d’un trépied pour enregistrer avec
le retardateur.
Le retardateur ne peut pas être utilisé dans le mode scène
[Rafale rapide].
ñ· ¿
La photo est prise après 10 secondes.
Le retardateur ne peut être réglé à 10 secondes dans le mode scène
[Autoportrait].
La photo est prise après 2 secondes.
Lors de l’utilisation d’un trépied, etc. ce réglage est une façon pratique d’éviter le bougé causé par le déclencheur.
j
- 69 -
Enregistrement d’images

[Taille image]

Pour plus de détails sur le menu du mode [Enr.], reportez-vous à la P34.
Établissez le nombre de pixels. Plus le nombre de pixels est élevé, plus les détails des images seront nets même lorsque imprimés en grand format.
Modes applicables:
ñ· ¿
X 4608k3456 pixels X
¢
3648k2736 pixels
X 2560k1920 pixels X
¢
2048k1536 pixels
X 640k480 pixels Y 4608k3072 pixels W 4608k2592 pixels
¢ Cette rubrique ne peut être réglée dans le mode d’automatisation intelligente.
[X]: Format d’un téléviseur à écran 4:3
Y]: Format des prises sur un appareil 35 mm (argentique)
[
W]: Format d’un téléviseur à haute définition, etc.
[
Nota
Une image numérique est composée de nombreux points appelés pixels. Plus il y a de pixels, plus fine sera l’image quand elle sera imprimée sur une grande feuille de papier ou affichée sur l’écran d’un ordinateur.
Le zoom optique étendu ne fonctionne pas lorsque [Zoom macro] est activé dans les modes
[Transformation], [Sens. élevée], [Rafale rapide], [Rafale flash], [Trou d’épingle] et [Encadrement] en mode scène; par conséquent, la taille de l’image pour [ ] n’est pas affichée.
Les images peuvent apparaître en mosaïque selon le sujet ou les conditions d’enregistrement.
Le paramétrage est réglé sur 3M (4:3), 2,5M (3:2), 2M (16:9) dans [Transformation] en mode
scène.
Le paramétrage est réglé sur 2M (4:3) dans [Encadrement] en mode scène.
- 70 -
Enregistrement d’images

[Qualité enr.]

Pour plus de détails sur le menu du mode [Enr.], reportez-vous à la P34.
Ce paramètre définit le niveau de qualité des images animées.
Modes applicables:
Rubrique Taille de l’image ips Format d’image
¢
¢
¢ Ne peut pas être enregistré sur la mémoire interne.
n
1280k720 pixels 24 16:9
640k480 pixels 320k240 pixels
30 4:3
- 71 -
Enregistrement d’images

[Sensibilité]

Pour plus de détails sur le menu du mode [Enr.], reportez-vous à la P34.
Cela permet le réglage de la sensibilité (ISO) en fonction de l’éclairement. Une sensibilité ISO élevée permet des prises de vues dans des endroits faiblement éclairés sans que la photo ne soit sombre.
Modes applicables:
[ ]/[ISO100]/[ISO200]/[ISO400]/[ISO800]/[ISO1600]
·
Lieu d’enregistrement (recommandé)
Vitesse d’obturation Bruit vidéo
[ISO100]
À la lumière du jour
(à l’extérieur)
Lente Rapide
Rare Fréquent
[ISO
1600]
Faible éclairement
Bougé du sujet Fréquent Rare
Sensibilité ISO Contenu des réglages
maximum [ISO1600]
(Intelligent) 100/200/400/800/1600 La sensibilité ISO est fixée sur différents réglages.
La sensibilité ISO est ajustée selon les mouvements du sujet et selon la luminosité.
À propos de [ ] (Contrôle intelligent de la sensibilité ISO)
L’appareil photo détecte le mouvement du sujet, puis règle automatiquement la sensibilité ISO optimale et la vitesse d’obturation qui conviennent au mouvement du sujet et à la luminosité de la scène afin de minimiser le bougé du sujet.
La vitesse d’obturation n’est pas fixée lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course. Elle change de façon constante afin de suivre les mouvements du sujet jusqu’à ce que vous enfonciez complètement le déclencheur.
Nota
Pour la plage de mise au point du flash lorsque [ ] est réglé, reportez-vous à la P68.
- 72 -
Enregistrement d’images

[Éq.blancs]

Pour plus de détails sur le menu du mode [Enr.], reportez-vous à la P34.
À la lumière du jour par temps clair, sous un éclairage à incandescence ou dans des conditions où le blanc a une teinte rougeâtre ou bleutée, cette fonction règle la couleur des blancs la plus rapprochée de celle perçue par l’œil selon la source de lumière.
Modes applicables:
[ÉAB] Pour le réglage automatique [V] Pour enregistrement à l’extérieur au cours d’une journée ensoleillée [Ð] Pour enregistrement à l’extérieur au cours d’une journée nuageuse [î] Pour enregistrement à l’extérieur à l’ombre [Ñ] Pour enregistrement sous un éclairage halogène [Ò] Valeur établie par [Ó]
Nota
L’équilibre des blancs optimal peut varier selon le type d’éclairage halogène au moment de la
prise de vues, donc utilisez [ÉAB] ou [Ó].
Le réglage de l’équilibre des blancs est mémorisé même si l’appareil est mis hors marche.
(Cependant, le réglage de l’équilibre des blancs d’un mode scène est restauré sur [ÉAB] lorsque le mode scène est modifié.)
Dans les modes scène listés ci-dessous, l’équilibre des blancs est réglé sur [ÉAB].[Paysage]/[Portrait noct.]/[Paysage noct.]/[Nourriture]/[Fête]/[Lumière bougie]/[Crépuscule]/
[Rafale flash]/[Ciel étoilé]/[Feu d’artifice]/[Plage]/[Neige]/[Photo aérienne]/[Granularité]
À propos de l’équilibre des blancs automatique
Selon les conditions au moment de la prise de vue, les images peuvent emprunter une teinte rougeâtre ou bleutée. De plus, lorsque plusieurs sources de lumière différentes éclairent une scène ou en l’absence d’objet dont la couleur se rapproche du blanc, le réglage automatique de l’équilibre des blancs pourrait ne pas fonctionner adéquatement. Dans un tel cas, réglez la fonction d’équilibre des blancs à un mode autre que [ÉAB].
1 L’équilibre des blancs automatique fonctionnera à
l’intérieur de cette étendue 2 Ciel bleu 3 Ciel nuageux (Pluie) 4 Ombre 5 Lumière du soleil 6 Lumière fluorescente blanche 7 Ampoule de lumière incandescente 8 Lever et coucher de soleil 9 Lumière de bougie
KlTempérature couleur Kelvin
· ¿n
- 73 -
Enregistrement d’images
Réglage manuel de l’équilibre des blancs
Réglez la valeur de l’équilibre des blancs. Utilisez ceci pour faire correspondre aux conditions environnantes lors de la prise de photo.
1 Touchez [Ò]. 2 Touchez [Ó].
3 Orientez l’appareil sur une feuille de papier blanc,
etc. de manière que le centre de l’écran soit
rempli par le seul objet blanc, puis touchez
[Rég.].
Il pourrait ne pas être possible de régler l’équilibre des
blancs si le sujet est excessivement clair ou sombre. Dans ce cas, ajustez la luminosité adéquatement, puis réglez l’équilibre des blancs à nouveau.
Quittez le menu à la fin du réglage.
- 74 -
Enregistrement d’images

[Mode MPA]

Pour plus de détails sur le menu du mode [Enr.], reportez-vous à la P34.
Cette fonction permet de sélectionner la méthode de mise au point qui convient le mieux aux positions et au nombre de sujets.
Modes applicables:
[š]: Détection de visage
[
]: Détection MPA
[ ]: 11 points
[Ø]: 1 point
Nota
Le mode MPA est fixé à [Ø] sous [Ciel étoilé], [Feu d’artifice] dans le mode scène.
Il n’est pas possible de régler [š] dans les cas suivants.
Dans les modes scène [Aide panoramique], [Paysage noct.], [Nourriture], [Photo aérienne].
À propos de [š] (Détection de visage)
Les cadres de la zone MPA suivants s’affichent lorsque l’appareil détecte des visages. Jaune : Lorsque le déclencheur est appuyé à mi-course, le cadre tourne au vert lorsque la mise au point est complétée. Blanc : S’affiche lorsque plus d’un visage est détecté. Les autres visages, qui sont à même distance que ceux dans la zone de mise au point automatique de couleur jaune, sont également mis au point.
La fonction de détection de visage pourrait ne pas fonctionner dans les situations décrites ci-dessous. Dans un tel cas, la mise au point automatique passe dans [ ].
Lorsque le visage ne fait pas face à l’appareil photoLorsque le visage est à un angleLorsque le visage est extrêmement éclairé ou sombreLorsqu’il y a peu de contraste sur les visagesLorsque les traits du visage sont cachés derrière des verres fumés, etc.Lorsque le visage apparaît petit à l’écranEn présence d’un mouvement rapideLorsque le sujet est autre qu’un être humainLorsque l’appareil est instableLors de l’utilisation du zoom numérique
· ¿
L’appareil photo détecte le visage d’une personne automatiquement. La mise au point et l’exposition peuvent ainsi être ajustées en fonction du visage peu importe où il se trouve dans la photo. (max. 15 zones)
La mise au point peut être ajustée sur un sujet spécifique. La mise au point suivra automatiquement le mouvement du sujet, même si celui-ci bouge. (Détection dynamique)
L’appareil ajuste la mise au point sur l’une ou l’autre de 11 aires de mise au point. Cela s’avère efficace lorsque le sujet n’est pas au centre de l’écran.
L’appareil photo fait la mise au point du sujet dans l’aire de mise au point au centre de l’écran.
- 75 -
Enregistrement d’images
Paramétrage [ ] (Détection MPA)
Touchez le sujet à l’écran.
La zone de mise au point automatique devient jaune et le sujet est
verrouillé. La mise au point et l’exposition sont continuellement ajustés selon les mouvements du sujet. (Détection dynamique)
Touchez [ ] pour annuler le verrouillage.
Nota
La commande au toucher n’est pas possible dans le coin supérieur droit de l’écran même si
une image est affichée.
La fonction de détection dynamique pourrait ne pas fonctionner dans les situations suivantes :
Lorsque le sujet est trop petitLorsque la scène est trop claire ou sombreLorsque le sujet bouge trop rapidementLorsque l’arrière-plan est de la même couleur ou d’une couleur semblable au sujetLorsqu’il y a du bougéLorsque le zoom est utilisé
Si la détection MPA n’a pas verrouillé la mise au point sur un sujet, le cadre de la zone MPA
clignote en rouge et disparaît. Effectuez la détection MPA à nouveau.
La détection MPA ne pourra pas fonctionner si la zone de mise au point n’est pas définie, si le
sujet est perdu de vue ou n’a pas pu être détecté. Dans un tel cas, l’image sera prise avec le paramétrage [ ] du [Mode MPA].
La détection MPA est désactivée lorsque la fonction de déclenchement au toucher est réglée
sur [ ].
La fonction ne peut être réglée sur [ ] dans les conditions suivantes.
Dans les modes scène [Aide panoramique], [Trou d’épingle], [Granularité], [Dynamique +]Lorsque [Mode couleur] est réglé sur [N/B], [SÉPIA], [FROID], [CHAUD].
- 76 -
Enregistrement d’images

[Mode macro]

Pour plus de détails sur le menu du mode [Enr.], reportez-vous à la P34.
Ce mode permet des prises de vues très rapprochées du sujet, comme des plans rapprochés de fleurs.
Modes applicables:
·
[] ([MPA macro])
Vous pouvez prendre des photos en vous rapprochant du sujet jusqu’à une distance de 5 cm (0,17 pied) de l’objectif en tournant le levier du zoom le plus loin possible vers grand-angle (1k).
Dans la position ultra grand angle [5 cm (0,17 pied)], vous pouvez prendre une photo avec le zoom numérique jusqu’à un taux d’agrandissement de 3k tout en maintenant la distance du
[] ([Zoom macro])
[NON]
sujet.
La qualité de l’image est moindre qu’à l’enregistrement normal.
La plage du zoom sera affichée en bleu (plage du zoom numérique)
en mode zoom macro.
Le mode zoom macro ne peut être utilisé lorsque [ ] dans le
[Mode MPA] est réglé.
j
Nota
Nous recommandons l’usage d’un trépied et du retardateur en mode macro.
Nous vous conseillons le réglage du flash sur [Œ] en prenant des photos de sujets proches.
Lorsque l’appareil photo se trouve à une distance du sujet qui dépasse les limites de l’objectif,
il se peut que la mise au point ne soit pas adéquate même si l’indication de mise au point est affichée.
Lorsque le sujet est proche de l’appareil photo, la plage de la mise au point est plus restreinte.
Par conséquent, vous aurez des difficultés à mettre au point un sujet si la distance entre lui et l’appareil photo est changée après que la mise au point ait été faite.
Le mode macro donne la priorité à un sujet proche de l’appareil photo. Par conséquent, si la
distance entre l’appareil photo et le sujet est grande, la mise au point prendra plus de temps.
Lorsque vous prenez une photo d’un sujet rapproché, la résolution de la périphérie de l’image
peut légèrement diminuer. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement.
- 77 -
Enregistrement d’images

[Exposition]

Pour plus de détails sur le menu du mode [Enr.], reportez-vous à la P34.
Utilisez cette fonction lorsque vous ne parvenez pas à effectuer une exposition appropriée à cause de la différence de luminosité entre le sujet et l’arrière-plan. Regardez les exemples suivants.
Modes applicables:
Sous-exposée
·¿n
Correctement
exposée
Surexposée
Compensation de l’exposition vers la valeur positive.
Compensation de l’exposition
vers la valeur négative.
1 Réglez l’exposition en glissant la barre de défilement.
Sélectionnez [0 EV] pour revenir à l’exposition d’origine.
2 Touchez [Sort.].
Quittez le menu à la fin du réglage.
La valeur de compensation de l’exposition apparaît à l’écran.
Nota
EV est l’acronyme de “Exposure Value”. Il s’agit de la quantité de lumière détectée par le
capteur d’images DCC en fonction de l’ouverture du diaphragme et de la vitesse d’obturation.
L’indice de lumination est conservé en mémoire même si l’appareil est mis hors tension.
L’étendue de la compensation de l’exposition sera limitée en fonction de la luminosité du sujet.
Il n’est pas possible d’utiliser la compensation de l’exposition lorsqu’en mode scène
[Ciel étoilé].
- 78 -
Enregistrement d’images

[Exposition i.]

Pour plus de détails sur le menu du mode [Enr.], reportez-vous à la P34.
Le contraste et l’exposition sont réglés automatiquement dans les situations où il y a une grande différence entre les niveaux de luminosité de l’arrière-plan et le sujet de manière à rendre l’image la plus conforme possible à ce qui est visible à l’œil nu.
Modes applicables:
[OUI]/[NON]
Nota
[ ] à l’affichage passe au jaune lorsque [Exposition i.] est activé.
Même lorsque [Sensibilité] est réglé sur [ISO100], [Sensibilité] peut avoir un réglage plus élevé
que [ISO100] si la photo est prise lorsque [EXPOSITION I.] est activée.
L’effet de compensation pourrait ne pas être déterminé selon les conditions.
·n

[Résolution I.]

Pour plus de détails sur le menu du mode [Enr.], reportez-vous à la P34.
Il est possible, grâce la technologie de résolution intelligente, de prendre des photos de grande netteté et d’une haute résolution.
Modes applicables:
[OUI] [Résolution I.] est activé. [i.ZOOM] [Résolution I.] est activé et le facteur d’agrandissement est augmenté
[NON]
Nota
Reportez-vous à la P43 pour plus d’information à propos du zoom intelligent.
·
de 1,3
k sans détérioration notable de la qualité de l’image.

[Zoom num.]

Pour plus de détails sur le menu du mode [Enr.], reportez-vous à la P34.
Cette fonction permet un taux d’agrandissement plus élevé que ceux du zoom optique, du zoom optique étendu ou de [i.ZOOM].
Modes applicables:
[OUI]/[NON]
Nota
Pour plus de détails, reportez-vous à la P43.
Le paramétrage est réglé sur [OUI] en mode zoom macro.
· ¿
- 79 -
Enregistrement d’images

[Rafale]

Pour plus de détails sur le menu du mode [Enr.], reportez-vous à la P34.
Maintenez enfoncé à fond le déclencheur pour activer le mode de prises de vues en rafale. Sélectionnez les photos que vous préférez parmi celles que vous avez prises.
Modes applicables:
[OUI]/[NON]
Prises de vues en rafale (images/seconde) Env. 1,7
enregistrables (images)
Nota
La vitesse de prise de vues en rafale ralentit à mi-chemin. La vitesse exacte varie selon le type de carte et la taille de l’image.
Vous pouvez prendre des photos jusqu’à ce que la capacité de la mémoire interne ou de la
carte soit pleine.
La mise au point est fixée lorsque la première photo est prise.
L’exposition et l’équilibre des blancs sont ajustés à chaque image enregistrée.
Lorsque le retardateur est utilisé, le nombre d’images enregistrables en mode de prise de vues
en rafale est fixé à 3.
La vitesse de prises de vues en rafale (images/seconde) peut diminuer en fonction des
conditions d’enregistrement telles que dans des lieux sombres ou lorsque la sensibilité ISO est élevée.
La prise de vues en rafale n’est pas annulée lorsque l’appareil photo est mis hors tension.
Lors de prises de vues en rafale sur la mémoire interne, l’enregistrement de données peut
prendre un certain temps.
Le flash est réglé sur [Œ] lorsque le mode rafale est réglé.
Il n’est pas possible d’utiliser la fonction rafale dans les modes scène [Aide panoramique],
[Rafale rapide], [Rafale flash], [Ciel étoilé], [Feu d’artifice], [Trou d’épingle] et [Encadrement].
ñ· ¿
Nombre de photos
Selon l’espace restant sur la
mémoire interne/carte.
- 80 -
Enregistrement d’images

[Mode couleur]

Pour plus de détails sur le menu du mode [Enr.], reportez-vous à la P34.
Avec ces modes, les images peuvent être plus lisses ou plus nettes, les couleurs des images peuvent être mises en sépia ou d’autres effets chromatiques peuvent être obtenus.
Modes applicables:
[ ] ([STANDARD]) Il s’agit du réglage standard. [ ] ([Festif]) [ ] ([NATUREL]) [ ] ([ÉCLATANT]) [ ] ([N/B]) L’image devient noire et blanche. [ ] ([SÉPIA]) L’image devient sépia. [ ] ([FROID]) [ ] ([CHAUD])
¢1 Ce paramétrage ne peut être effectué qu’en mode d’automatisation intelligente. ¢2 Ce paramétrage ne peut être effectué qu’en mode image normale ou mode images
animées.
¢1
¢2
ñ·n
L’image devient plus lumineuse et les couleurs plus vives.
¢2
L’image devient plus douce.
¢2
L’image devient plus nette.
L’image devient bleuâtre.
¢2
L’image devient rougeâtre.
- 81 -
Enregistrement d’images

[Lampe ass. MPA]

Pour plus de détails sur le menu du mode [Enr.], reportez-vous à la P34.
La lampe d’assistance MPA éclairera le sujet lorsque le déclencheur est appuyé à mi-course, facilitant ainsi la mise au point de l’appareil photo lors de l’enregistrement dans un lieu peu éclairé. (Une zone MPA plus grande est affichée selon les conditions d’enregistrement.)
Modes applicables:
[OUI]/[NON]
Nota
La portée de la lampe est de 1,5 m (4,92 pieds).
Si vous ne voulez pas utiliser la lampe A (même si la scène est
sombre), réglez [Lampe ass. MPA] sur [NON]. Par contre, l’obtention d’une mise au point adéquate sera plus difficile.
[Lampe ass. MPA] est réglé sur [NON] dans les modes scène
[Autoportrait], [Paysage], [Paysage noct.], [Crépuscule], [Feu d’artifice] et [Photo aérienne].
· ¿

[Sans yeux r.]

Pour plus de détails sur le menu du mode [Enr.], reportez-vous à la P34.
Lorsque la correction des yeux rouges ([ ], [ ], [ ]) a été sélectionnée, la correction numérique des yeux rouges est activée sur déclenchement du flash. L’appareil détecte automatiquement la présence de yeux rouges et corrige l’image.
Modes applicables:
[OUI]/[NON]
·¿
Nota
N’est disponible que lorsque [Mode MPA] est réglé sur [š] et que la détection de visage est
activée.
Dans certaines conditions, les yeux rouges ne peuvent faire l’objet d’une correction.
[ ] est affiché sur l’icône lorsqu’il est réglé sur [OUI].
- 82 -
Enregistrement d’images

[Stabilisat.]

Pour plus de détails sur le menu du mode [Enr.], reportez-vous à la P34.
Avec l’un ou l’autre de ces modes, le bougé est détecté et l’appareil compense automatiquement le mouvement, éliminant ainsi le flou dû au bougé.
Modes applicables:
[OUI]/[NON]
Nota
La fonction de stabilisation peut ne pas fonctionner suffisamment dans les cas suivants.
Lorsque l’appareil est trop agité.Lorsque l’agrandissement du zoom est élevé.Dans la plage du zoom numérique.En suivant des sujets en mouvement rapide.Lorsque la vitesse d’obturation ralentit pour prendre des photos à l’intérieur ou dans des
endroits sombres.
Soyez attentif aux tremblements en appuyant sur le déclencheur.
Le paramétrage est réglé sur [OUI] dans le mode scène [Autoportrait].
Le paramétrage est réglé sur [NON] dans le mode scène [Ciel étoilé].
·¿

[Timbre date]

Pour plus de détails sur le menu du mode [Enr.], reportez-vous à la P34.
Vous pouvez prendre une photo avec la date et le temps d’enregistrement.
Modes applicables:
[ ] ([SANS H]) Inscrit l’année, le mois et le jour. [ ] ([AVEC H]) Inscrit l’année, le mois, le jour, l’heure et les minutes. [NON]
·¿
Nota
La date pour les images enregistrées avec [Timbre date], ne peut être effacée.
Lors de l’impression d’images avec [Timbre date] dans un magasin ou avec une imprimante, la date sera imprimée par-dessus l’autre si vous choisissez d’imprimer avec la date.
La date ne peut être inscrite sur les images mémorisées sans avoir réglé l’horloge.
Le paramétrage est fixé sur [NON] dans les cas suivants.
Dans les modes scène [Aide panoramique], [Rafale rapide] et [Rafale flash]Avec [Rafale] sous le menu [Enr.]
[Timbre car.], [Redimen.] et [Cadrage] ne peuvent pas être réglés pour les images enregistrées
avec réglage de [Timbre date].
Même lors de prises de vues avec [Timbre date] réglé à [NON], il est possible d’inscrire les
dates sur les images enregistrées avec [Timbre car.] (P92) ou avec le paramétrage de l’impression de la date. (P98, 107)

[Régl.horl.]

Pour plus de détails sur le menu du mode [Enr.], reportez-vous à la P34.
Nota
Pour plus de détails, reportez-vous à la P18.
- 83 -
Enregistrement d’images

Saisie de texte

Il est possible d'entrer les noms de bébés, d'animaux domestiques et de destination de voyage lors de l'enregistrement. (Seuls les caractères alphabétiques et les symboles peuvent être utilisés.) Vous pouvez utiliser le stylet (fourni) s’il est difficile d’utiliser vos doigts.
Affichez l’écran de saisie des caractères.
Vous pouvez afficher l’écran de saisie de caractères en accédant aux rubriques
suivantes.
La rubrique [Nom] en mode scène [Bébé1]/[Bébé2] ou [Animal domes.] (P56).La rubrique [Lieu] sous [Date voyage] (P63).
Saisissez le texte.
Touchez [ ] pour faire basculer le texte entre [A]
(majuscules), [a] (minuscules), [1] (chiffres) et [&] (caractères spéciaux).
Pour entrer le même caractère à nouveau, touchez
[ ] pour déplacer le curseur.
Au toucher des rubriques. Les opérations décrites ci-dessous sont exécutées.[]]: Entrer un blanc
[Effacer]: Effacer un caractère[ ]: Déplacement vers la gauche du curseur de position de saisie[ ]: Déplacement vers la droite du curseur de position de saisie
30 caractères au maximum peuvent être entrés.
Touc hez [Rég.] .
Nota
Il est possible de faire défiler le texte si celui-ci est trop long pour s’afficher en un bloc.
- 84 -

Visualisation/Édition

Mode [Lect.]: ¸
Visualisation/Édition

Modes de lecture

Il est possible de visualiser des images enregistrées sous des modes différents.
Touc hez [ ].
Touchez l’icône de mode.
Rubrique Réglages [Lect. normale] (P28) Toutes les images sont visualisées. [Diaporama] (P86) Les images sont visualisées en séquence. [Lecture filtrée] (P88) Les images sont divisées en catégories et visualisées.
[Calendrier] (P89) Les images sont visualisées par date de prise de vue.
- 85 -
Visualisation/Édition

[Diaporama]

Vous pouvez visualiser les photos que vous avez prises avec de la musique synchronisée, et vous pouvez effectuer ceci tout en laissant une durée fixée entre chaque photo. De plus, vous pouvez visualiser des photos groupées par catégorie ou uniquement celles que vous avez définies comme favorites dans un diaporama. Ce mode de lecture est recommandé lorsque l’appareil a été connecté à un téléviseur.
Touchez le groupe pour faire la lecture.
En [LECT. CATÉG.], touchez une catégorie pour en faire la lecture.
Pour plus de détails sur les catégories, reportez-vous à la P88.
Touchez [Démarrer].
Opérations possibles pendant un diaporama
1 Affichez l’écran de commande en touchant l’écran tactile.
Si aucune opération n’est effectuée pendant 2 secondes, l’état original est rétabli.
2 Pilotez l’écran de commande en le touchant.
Lecture/Pause Pour quitter le diaporama Lecture de l’image précédente
(En mode pause) Augmentation du volume Baisse du volume
Pour revenir à l’écran de paramétrage de diaporama
La visualisation normale est restaurée à la fin du diaporama.
Lecture de l’image suivante (En mode pause)
- 86 -
Visualisation/Édition
Modification du paramétrage du diaporama
Vous pouvez changer les réglages de la visualisation du diaporama ou configurer les diaporamas en sélectionnant [Effet] ou [Configuration] sur l’écran de menu du diaporama.
[Effet]
Ce paramètre permet de sélectionner les effets d’affichage ou les effets sonores lors du passage d’une photo à une autre. [NATUREL], [DÉTENTE], [SWING], [CONTEMP.], [NON], [AUTO]
Lorsque [CONTEMP.] a été sélectionné, l’image pourrait apparaître en noir et blanc pour créer un effet d’écran.
[AUTO] ne peut être utilisé que si [Sélection catégorie] a été sélectionné. Les photos sont
visualisées avec les effets conseillés dans chaque catégorie.
Certains effets d’affichage sous [Effet] peuvent ne pas être disponibles lors de l’affichage
vertical des photos.
[Configuration]
[Durée] ou [Reprise] peut être sélectionné.
Rubrique Réglages [Durée] [1 S]/[2 S]/[3 S]/[5 S] [Reprise] [OUI]/[NON] [Musique] [OUI]/[NON]
[Durée] ne peut être sélectionné que si [NON] a été sélectionné sous [Effet].
[Musique] ne peut être sélectionné lorsque [NON] a été sélectionné sous [Effet].
Nota
Il n’est pas possible d’effectuer la lecture d’images animées sous la forme d’un diaporama.
Lorsque [ de chaque séquence est affichée en tant qu’image fixe dans un diaporama.
Í] (images animées) est sélectionné sous [Sélection catégorie], la première image
- 87 -
Visualisation/Édition

[Lecture filtrée]

Les images divisées en catégories ou des images classées en tant que favorites sont visualisées.
Rubrique Réglages
Ce mode vous permet de rechercher les catégories dans des modes scène (comme [Portrait], [Paysage] ou [Paysage noct.]) et de les classer dans différentes catégories. Vous pouvez alors faire la lecture des images dans chaque catégorie.
[Sélection catégorie]
Touchez la catégorie pour faire la lecture.
Seule la catégorie à laquelle appartiennent les
photos trouvées peut être sélectionnée.
[Mes favoris] Il est possible de visionner les images classées dans [Mes favoris] (P96).
À propos des différentes catégories
Elles seront divisées comme suit lorsque [Sélection catégorie] est réglé.
Information d’enregistrement (ex.: Modes scène)
*
,
.
Î
í
1
Í
[Portrait], [i-Portrait], [Carnation], [Transformation], [Autoportrait], [Portrait noct.], [i-Portrait noct.], [Bébé1]/[Bébé2]
[Paysage], [i-Paysage], [Crépuscule], [i-Crépuscule], [Photo aérienne]
[Portrait noct.], [i-Portrait noct.], [Paysage noct.], [i-Paysage noct.], [Ciel étoilé]
[Sports], [Fête], [Lumière bougie], [Feu d’artifice], [Plage], [Neige], [Photo aérienne]
[Bébé1]/[Bébé2]
[Animal domes.]
[Nourriture]
[Date voyage] [Images animées]
- 88 -
Visualisation/Édition

[Calendrier]

Vous pouvez afficher les photos par date d’enregistrement.
Touc hez [3]/[4] pour sélectionner le mois pour faire la lecture.
Si aucune image n’a été enregistrée sous un mois, ce
mois ne sera pas affiché.
Touchez [ ] pour afficher l’écran de visualisation en
mosaïque.
Sélectionnez la date désirée pour la lecture, puis touchez [Rég.].
Touchez l’image désirée pour la lecture.
Touchez [ ] pour revenir à l’affichage de l’écran de
recherche au format calendrier.
Nota
La date d’enregistrement de l’image sélectionnée dans l’écran de lecture deviendra la date sélectionnée si l’écran du calendrier est affiché en premier.
S’il y a plusieurs images avec la même date d’enregistrement, la première image enregistrée
du jour est affichée.
Vous pouvez afficher le calendrier entre janvier 2000 et décembre 2099.
Si la date n’est pas définie sur l’appareil photo, la date d’enregistrement sera le 1
2011.
Lorsque vous prenez des photos après avoir fait le réglage de la destination du voyage dans
[Heure mond.], les photos sont affichées avec la date de la destination du voyage sur l’écran de lecture du calendrier.
er
janvier
- 89 -
Visualisation/Édition
Mode [Lect.]: ¸

Utilisation du menu mode [Lect.]

Vous pouvez régler les images à télécharger sur des sites de partage d’images et effectuer des modifications comme le cadrage des images enregistrées ainsi que le réglage de la protection des images enregistrées, etc.
Avec [Timbre car.], [Redimen.] ou [Cadrage], une nouvelle image éditée est créée. Une nouvelle image ne peut être créée s’il n’y pas suffisamment d’espace dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire. Nous recommandons par conséquent de vérifier l’espace disponible et d’éditer l’image par la suite.

[Sélection téléchargement]

Il est possible de régler les images à télécharger sur les sites de partage d’images (Facebook, YouTube
Vous ne pouvez télécharger que des images fixes sur Facebook et que des images animées
sur YouTube.
Ceci ne s’applique pas aux images mémorisées dans la mémoire interne. Copiez les
images sur une carte (P100), puis effectuez le [Sélection téléchargement].
Sélectionnez [Sélection téléchargement] dans le menu du mode [Lect.]. (P34)
Touchez [ ] ([Simple]) ou [ ] ([Multi]).
Sélectionnez l’image.
Réglage [Simple] Faites glisser l’écran horizontalement pour sélectionner une image, puis touchez [Rég.].
Il est possible d’annuler le réglage en touchant [Annul.].
Quittez le menu à la fin du réglage.
TM
) sur cet appareil.
Réglage [Multi]
1 Touchez l’image désirée pour le téléchargement
(répétez).
Touchez une image à nouveau pour en annuler la
sélection.
2 Touchez [Exéc.].
L’écran de confirmation s’affiche. Il s’active lorsque [Oui] est sélectionné. Quittez le menu une fois terminé.
- 90 -
Visualisation/Édition
Téléchargement sur des sites de partage d’images
Un outil de téléchargement intégré à l’appareil photo “Téléchargeur d’images” est automatiquement copié sur la carte lors du réglage de [Sélection téléchargement]. Effectuez le téléchargement après avoir connecté l’appareil photo à l’ordinateur (P101). Pour plus de détails. reportez-vous à la P104.
Annulation de tous les réglages de [Sélection téléchargement]
1 Sélectionnez [Sélection téléchargement] dans le menu du mode [Lect.]. 2 Touchez [ANNUL.].
L’écran de confirmation est affiché. Il s’active lorsque [Oui] est sélectionné. Quittez le menu une fois terminé.
Nota
Le réglage pourrait ne pas être possible pour les images enregistrées avec d’autres appareils photo.
Le réglage ne peut se faire avec une carte de moins de 512 Mo.
- 91 -
Visualisation/Édition

[Timbre car.]

Vous pouvez inscrire la date/heure d’enregistrement, le nom, le lieu, les dates de voyages ou le titre sur les photos.
Sélectionnez [Timbre car.] dans le menu du mode [Lect.]. (P34)
Touchez [ ] ([Simple]) ou [ ] ([Multi]).
Sélectionnez une image sur laquelle vous désirez inscrire le texte.
[] est affiché sur des images sur lesquelles une date ou du texte ont déjà été inscrits.
[Simple] setting
1 Faites glisser l’écran horizontalement, puis
sélectionnez une image.
2 Touchez [Rég.].
Réglage [Multi]
1 Touches une image (répétez).
Touchez une image à nouveau pour en annuler la sélection.
2 Touchez [Exéc.].
Touc hez [Rég.] .
Sélectionnez la rubrique à inscrire.
Rubrique Paramétrage
[SANS H]: Imprime l’année, le mois et la date.
[Date pr. de vue]
[Nom]
[Lieu]
[Date voyage]
[AVEC H]: Imprime l’année, le mois, la date, l’heure et les
[NON]
[] (BÉBÉ/ANIMAL DOMESTIQUE):
[NON] [OUI]: [NON] [OUI]: [NON]
minutes.
Inscrit sur les photos les noms entrés dans les modes scène [Bébé1]/[Bébé2] ou [Animal domes.].
Inscrit la destination de voyage entrée sous [Lieu].
Inscrit la date de voyage entrée sous [Date voyage].
- 92 -
Visualisation/Édition
Touc hez [ ].
Touchez [Exéc.].
L’écran de confirmation s’affiche. Il s’active lorsque [Oui] est sélectionné.
Quittez le menu une fois terminé.
Nota
Lorsque vous lancez l’impression de photos sur lesquelles du texte a été inscrit, la date sera
imprimée par-dessus le texte inscrit si vous validez l’impression de la date sur l’imprimante ou auprès du laboratoire de photos.
Vous pouvez régler jusqu’à 50 images à la fois avec [Multi].
L'opération d'inscription de texte risque de dégrader la qualité de l’image.
Selon l’imprimante utilisée, certains caractères pourraient être tronqués lors de l’impression de
la photo. Vérifiez avant l’impression.
Si une image [ ] est inscrite avec du texte, celui-ci sera difficile à lire.
Il n’est pas possible d’ajouter du texte ou des dates à une photo dans les cas suivants.Images animéesDes images enregistrées sans que l’horloge n’ait été réglée au préalable.Les images comportant une date ou du texte inscritLes images enregistrées à l’aide d’un autre appareil.
- 93 -
Visualisation/Édition

[Redimen.]

Ceci vous permet de facilement télécharger les images sur un site Web ou de les joindre à un courriel, etc., alors que la taille du fichier est réduite (le nombre de pixels est réduit).
Sélectionnez [Redimen.] dans le menu du mode [Lect.]. (P34)
Touchez [ ] ([Simple]) ou [ ] ([Multi]).
Sélectionnez l’image et la taille.
Réglage [Simple]
1 Faites glisser l’écran horizontalement pour
sélectionner une image, puis touchez [Rég.].
2 Touchez une valeur de redimensionnement, puis
touchez [Rég.].
L’écran de confirmation s’affiche. Il s’active lorsque [Oui]
est sélectionné. Quittez le menu une fois terminé.
Réglage [Multi]
1 Touchez la valeur de redimensionnement à modifier. 2 Touches une image (répétez).
Touchez une image à nouveau pour en annuler la sélection.
3 Touchez [Exéc.].
L’écran de confirmation s’affiche. Il s’active lorsque [Oui] est sélectionné. Quittez le menu une fois terminé.
Nota
Vous pouvez régler jusqu’à 50 images à la fois avec [Multi].
La qualité d’image de l’image redimensionnée sera altérée.
Il pourrait ne pas être possible de redimensionner les images enregistrées sur d’autres
appareils.
Les images animées et les images inscrites avec [Timbre date] ou [Timbre car.] ne peuvent
être cadrées.
- 94 -
Visualisation/Édition

[Cadrage]

Vous pouvez élargir, puis extraire la partie importante de l’image enregistrée.
Sélectionnez [Cadrage] dans le menu du mode [Lect.]. (P34)
Faites glisser l’écran horizontalement pour sélectionner une image, puis touchez [Rég.].
Sélectionnez les parties de l’image à rogner.
Touchez [ ]: Agrandissement Touchez [ ]: Réduction Glissez: Déplacement
Touc hez [Rég.] .
L’écran de confirmation s’affiche. Il s’active lorsque [Oui] est sélectionné.
Quittez le menu une fois terminé.
Nota
La qualité d’image de l’image rognée sera dégradée.
Il pourrait ne pas être possible de recadrer des images enregistrées sur d’autres appareils.
Les images animées et les images inscrites avec [Timbre date] ou [Timbre car.] ne peuvent
être rognées.
- 95 -
Visualisation/Édition

[Mes favoris]

Vous pouvez effectuer les opérations suivantes si une marque a été ajoutée aux images et qu’elles ont été réglées comme favorites.
Lecture des seules images identifiées comme étant favorites. ([Mes favoris] en [Lecture filtrée])
Visualisation des images uniquement sélectionnées comme favorites dans un diaporama.
Effacement de toutes les images qui ne sont pas définies comme favorites.
([Tout effacer sauf
Ü])
Sélectionnez [Mes favoris] dans le menu du mode [Lect.]. (P34)
Touchez [ ] ([Simple]) ou [ ] ([Multi]).
Sélectionnez l’image.
Réglage [Simple] Faites glisser l’écran horizontalement pour sélectionner une image, puis touchez [Rég.].
Il est possible d’annuler le réglage en touchant [Annul.].
Quittez le menu à la fin du réglage.
Réglage [Multi] Touchez les images à sélectionner comme favorites.
Touchez une image à nouveau pour en annuler la sélection.
Quittez le menu à la fin du réglage.
Annulation de tous les réglages de [Mes favoris]
1 Sélectionnez [Mes favoris] dans le menu du mode [Lect.]. 2 Touchez [ANNUL.].
L’écran de confirmation s’affiche. Il s’active lorsque [Oui] est sélectionné. Quittez le menu une fois terminé.
Nota
Vous pouvez sélectionner jusqu’à 999 images comme favorites.
Les photos prises avec un équipement différent peuvent ne pas être en mesure d’être
sélectionnées en tant que favorites.
- 96 -
Visualisation/Édition

[Rég. impr.]

Le système DPOF “Digital Print Order Format” (instructions numériques pour commande d’impression) permet à l’utilisateur de choisir les photos qui doivent être imprimées, combien de copies de chaque image doivent être imprimées ou si la date d’enregistrement doit être imprimée par des imprimantes photo compatibles ou par un laboratoire de photo. Pour plus de détails, renseignez-vous auprès d’un laboratoire de photo. Lorsque vous désirez confier à un laboratoire photo le tirage de vos photos enregistrées sur la mémoire interne, copiez-les sur une carte (P100), puis paramétrez les réglages d’impression. Pour plus de détails, visitez le site Web suivant: http://panasonic.jp/dc/dpof_110/white_e.htm
Sélectionnez [Rég. impr.] dans le menu du mode [Lect.]. (P34)
Touchez [ ] ([Simple]) ou [ ] ([Multi]).
Sélectionnez l’image.
Réglage [Simple] Faites glisser l’écran horizontalement pour sélectionner une image, puis touchez [Rég.].
Réglage [Multi] Touchez l’image à imprimer.
Touc hez [3]/[4] pour régler le nombre de copies, puis touchez [Rég.] pour valider.
Si [Multi] a été sélectionné, recommencez les étapes 3 et 4 pour chaque image.
(Il n’est pas possible d’utiliser le même paramétrage pour plusieurs images.)
Quittez le menu à la fin du réglage.
Annulation de tous les réglages de [Rég. impr.]
1 Sélectionnez [Rég. impr.] dans le menu du mode [Lect.]. 2 Touchez [ANNUL.].
L’écran de confirmation s’affiche. Il s’active lorsque [Oui] est sélectionné. Quittez le menu une fois terminé.
- 97 -
Visualisation/Édition
Pour imprimer la date
Après avoir réglé le nombre de copies, réglez/annulez l’impression avec la date d’enregistrement en touchant [Date].
Selon le laboratoire d’impression photo ou l’imprimante, la date peut ne pas être imprimée
même si vous avez sélectionné l’impression de la date. Pour de plus amples informations, demandez à votre laboratoire d’impression photo ou référez-vous au manuel d’utilisation de l’imprimante.
La date ne peut être imprimée sur les images comportant une date ou du texte inscrit.
Nota
Le nombre de copies peut être fixé entre 0 et 999.
Selon l’imprimante utilisée, les réglages d’impression de la date de l’imprimante peuvent avoir
préséance, alors vérifiez.
Il pourrait ne pas être possible d’utiliser les paramétrages pour l’impression avec d’autres
appareils. Le cas échéant, annulez tous les paramétrages puis rétablissez-les.
[Rég. impr.] ne peut être réglé pour des images animées.
Si le fichier n’est pas conforme aux normes DCF, le réglage d’impression ne peut pas
s’effectuer.
- 98 -
Visualisation/Édition

[Protéger]

Vous pouvez régler la protection des images que vous ne souhaitez pas effacer par erreur.
Sélectionnez [Protéger] dans le menu du mode [Lect.]. (P34)
Touchez [ ] ([Simple]) ou [ ] ([Multi]).
Sélectionnez l’image.
Réglage [Simple] Faites glisser l’écran horizontalement pour sélectionner une image, puis touchez [Rég.].
Il est possible d’annuler le réglage en touchant [Annul.].
Quittez le menu à la fin du réglage.
Réglage [Multi] Touchez l’image à protéger.
Touchez une image à nouveau pour en annuler la sélection.
Quittez le menu à la fin du réglage.
Annulation de tous les réglages de [Protéger]
1 Sélectionnez [Protéger] dans le menu du mode [Lect.]. 2 Touchez [ANNUL.].
L’écran de confirmation s’affiche. Il s’active lorsque [Oui] est sélectionné. Quittez le menu une fois terminé.
Nota
Le réglage de protection peut ne pas fonctionner sur d’autres appareils.
Même si cette fonction protège les photos de la mémoire interne ou d’une carte contre un
effacement accidentel, le formatage de la mémoire interne ou de la carte supprime irrémédiablement toutes les données qui y étaient enregistrées.
Même si vous ne protégez pas les photos de la carte mémoire, elles ne sont pas effacées si la
languette de protection contre l’écriture est placée sur [LOCK].
- 99 -
Visualisation/Édition

[Copie]

Vous pouvez copier des images enregistrées à partir de la mémoire interne vers une carte et vice versa.
Sélectionnez [Copie] dans le menu du mode [Lect.]. (P34)
Touchez la destination de copie.
: Toutes les images sur la mémoire interne sont copiées sur la carte en une
seule fois.
: Une image à la fois est copiée de la carte vers la mémoire interne.
(Lorsque [ ] est sélectionné) Faites glisser l’écran horizontalement pour sélectionner une image, puis touchez [Rég.].
L’écran de confirmation s’affiche. Il s’active lorsque [Oui] est sélectionné.
Quittez le menu une fois terminé.
Ne mettez l’appareil hors marche à aucun moment pendant l’opération de copie.
Nota
Si une image ayant le même nom (numéro de dossier/fichier) que l’image qui doit être copiée
existe déjà dans la destination de la copie lorsque [ ] est sélectionné, un nouveau dossier est créé et l’image est copiée. Si une image ayant le même nom (numéro de dossier/fichier) que l’image qui doit être copiée existe déjà dans la destination de la copie lorsque [ ] est sélectionné, l’image ne sera pas copiée.
La copie des images peut prendre un certain temps.
Le paramétrage de [Rég. impr.], [Protéger] ou [Mes favoris] ne sera pas copié. Effectuez le
paramétrage à nouveau une fois la copie terminée.
- 100 -
Loading...