Panasonic ES8026S User Manual [de, ru, es, fr, it, en, cs, pl]

Operating Instructions
Wet/Dry Rechargeable Shaver
Model No. ES8026
Before operating this unit, please read these instructions completely.
2
;;
;
;
;
;;
1
3
90°
90°
4
A
B C
M
K
(a)
(b)
G
H
J
I
O
P
Q
L
D E
F
N
(A)
(D)(C)
100
80 60 40 20
charge
status
100
80 60 40 20
charge
status
2
(A)
(B)
(B)
3
6
7
8
5
4
a
c
10
b
9
Index
ENGLISH Page 5 DEUTSCH Seite 9 FRANCAIS Page 14 ITALIANO Pagina 19 NEDERLANDS Pagina 24 ESPAÑOL Pagina 29 DANSK Side 34 PORTUGÊS Pagina 38
NORSK Side 43 SVENSKA Sid 47 SUOMI Sivu 51 POLSKI Strona 55 ČESKY Strona 60 MAGYAR Oldal 64 ROMANA Pagina 69
кмллдав
ëÚ‡Ìˈ‡
74
Before use
This Wet/Dry shaver can be used for wet shaving with shaving lather or for dry shaving. You can use this water­tight shaver in the shower and clean it in water. Treat yourself to wet lather shaves for at least three weeks and notice the difference. Your Panasonic Wet/Dry shaver requires a little time to get used to because your skin and beard need about a month to adjust to any new shaving method. Charge the shaver for at least 8 hours before using it for the first time or when it has not been in use for more than six months.
Parts identification
(see fig. 1)
A Protective cap B System outer foil C System outer foil release buttons D Foil frame E Inner blades F Foil frame release buttons G On/Off switch H Battery capacity monitor I Charge status lamp J Trimmer K Trimmer handle L Charging adaptor holder M Charging adaptor with auto-
matic voltage adjustment
N Rotatable stand O Cleaning brush P Wall mount
Q Travel pouch
How to use the wall mount
The charging adaptor can be hung on the wall using wood screws.
1. Lift up the charging adaptor holder. (see fig. 1 (A))
2. Select an appropriate location on the wall where the screws can go in.
3. Attach the wall mount to the wall as shown with the wood screws, making sure that the arrow points up.
4. Slide the charging adaptor grooves into the wall mount until it clicks in. (see fig. 1 (B))
To remove the charging adaptor from the wall mount, slide the adaptor upward.
Charging adaptor
(see fig. 1) Lift the charging adaptor holder until it clicks in when charging the shaver. (see fig. 1(A)) (Restore the charging adaptor holder when carrying the unit.) (see fig. 1(C)) Rotate the stand on the bottom of the charging adaptor when you need extra stability. (see fig. 1(D))
Charging
Place the charging adaptor upright on a flat surface or mount it on a wall. Plug the adaptor into an AC outlet. It will adjust automatically to voltages between 100-240V AC. In some areas, a special plug adap­tor may be required.
5
OS01J010_ES8026_EUR_E 1/25/02, 9:39 AM5
Place it upright into the charging adaptor with the switch facing toward the front. The charge status lamp will glow red when the shaver is placed on a right charging position. It will flicker red when the charging is completed. At the same time, the battery capacity monitor will display the fully charged condition (see fig. 2A). The system will turn off in about 10 minutes after the charging has been completed (see fig. 2B). You can fully charge the shaver in one hour if the battery capacity moni­tor flashes down to the 20% level. A full charge will supply enough power for about 14 shaves (three minutes per shave for a normal beard). You can always store your shaver in the charging adaptor to maintain full power capacity. This shaver cannot be overcharged. Before traveling, charge it fully for 1 hour if you will not be taking the charging adaptor with you. In case your shaver is discharged, you may quick charge it for one shave in about five minutes.
Using your shaver
Push the switch button to turn the shaver on. Hold the shaver at a right angle (90°) to your skin (see fig. 3). Start out shaving by applying gentle pressure to your face. Stretch your skin with your free hand and move the shaver back and forth in the di­rection of your beard. You may gen­tly increase the amount of pressure as your skin becomes accustomed
to this shaver. Applying excessive pressure does not provide a closer shave.
For wet shaving
Put a thin layer of shaving foam on your face which works as a lubrica­tor. Shaving foam is the most suit­able among many other shaving aids (gel, soap, cream, etc). Do not put a thick layer of shaving foam as it may affect shaver's performance. If the shaving head is clogged with foam, simply rinse it under running water.
System outer foil
(see fig. 4) System outer foil has a slit blade (a) between two foils (b). They move up and down independently to follow the contours of your face. The slit blade catches and cuts longer and lying hairs easily.
Using the trimmer
(see fig. 5) Slide the trimmer handle up to the
position until it clicks in. Place the trimmer at a right angle to your skin and move it downward to trim sideburns.
Cleaning your shaver
(see fig. 6) For cleanliness and convenience, we recommend that you clean your shaver with water and a liquid hand soap. Regular cleaning will keep your shaver in good condition while pre­venting odors or bacteria from devel­oping, and maintain the cutting per­formance.
6
OS01J010_ES8026_EUR_E 1/25/02, 9:39 AM6
With the system outer foil in place, apply some hand soap onto the outer foil. Turn the shaver on and pour some water over the outer foil. After about 10-20 seconds, turn the shaver off. Remove the system outer foil and clean it with running water. Wipe off any moisture from the shaver with a dry cloth and remove the protective cap to allow the sys­tem outer foil to dry completely.
Brush cleaning
Squeeze the system outer foil re­lease buttons and lift the system outer foil upward to remove it (see fig. 7). Remove the inner blades by grasping them firmly at both ends and pulling them straight away from the shaver (see fig. 8). Clean the outer foil, the shaver body and the trimmer with the long side of the brush. Clean the inner blades with the short side of the brush. Do not use the short brush to clean the outer foil (see fig. 9).
Replacing shaving head components
It is recommended that you replace the outer foil at least every year and the inner blade at least every two years to maintain your shaver’s cut­ting performance.
Replacing the system outer foil
(see fig. 7) Squeeze the system outer foil re­lease buttons and lift the system
outer foil upward to remove it. To in­sert the new system outer foil, press down until it snaps into place.
Replacing the inner blades
(see fig. 8) Squeeze the foil frame release but­tons and lift the foil frame upward to remove it. Remove the inner blades, one at a time, by grasping them firmly at both ends and pulling straight away from the shaver. To insert the new inner blades, hold the blades, one at a time, at both ends and press downward until they snap into place.
For environmental protection and recycling of materials
This shaver contains Nickel-Metal Hydride battery(s). Please make sure that the battery(s) are disposed of at an officially as­signed location, if there is one in your country.
How to remove the built-in rechargeable battery(s) before disposal of the shaver
(see fig. 10) The battery(s) in this shaver is not intended to be replaced by consum­ers. However, the battery(s) may be replaced at an authorized service center. The procedure described be­low is intended only for removal of the rechargeable battery(s) for the purpose of proper disposal.
1. Remove the two screws (a).
2. Pull the chassis (b) out of the
housing.
3. Turn the chassis over and remove
the battery(s) (c).
OS01J010_ES8026_EUR_E 1/25/02, 9:39 AM7
7
Caution
Do not charge the shaver where the temperature is below 0°C (32°F) or above 40°C (104°F), where it will be exposed to direct sunlight or a heat source, or where there is a lot of moisture.
Use only the included shaver charging adaptor RE3-88 to charge the ES8026 shaver.
The supply cord of the charging adaptor cannot be replaced; if the cord is damaged, the entire charger should be discarded.
Dry the shaver completely before setting it in the charging adaptor.
Keep the charging adaptor away from water and handle it only with dry hands. Do not use an extension cord to connect the charging adap­tor to an outlet.
The shaver may not immediately begin to charge after being placed into the charging adaptor after use. Allow the shaver to sit in the charg­ing adaptor for a few minutes and check again to make sure that it is being charged.
Do not place any metal objects like coins and paper clips on the charg­ing adaptor as they will become warm.
Grip the plug when disconnecting the charging adaptor from a recep­tacle; tugging on the cord may dam­age it.
Store the charging adaptor and its cord set in a dry area where it will be protected from damage.
The outer foil is very thin. If han­dled improperly, it can be easily damaged. To avoid personal injury, do not use the shaver if it has a damaged foil or inner blade.
Wash the shaver in tap water. Do not use salt water or boiling water. Also, do not use cleaning products that are designed for toilets, bath­rooms or kitchen appliances. Do not submerge the shaver for a long time.
Do not wipe any part of the shaver with thinner, benzine or alcohol. Clean it by using a cloth dampened with soapy water.
Do not take the housing apart as this can affect the watertight con­struction.
If the shaver is not working prop­erly, have it inspected at the place of purchase or an authorized serv­ice center.
Always use your shaver for its in­tended use, as described in this manual.
To prevent damage to the shaver housing, do not leave the shaver where the temperature may be ex­tremely hot or, where it will be ex­posed to direct sunlight or a heat source.
This product is intended for house­hold use only.
OS01J010_ES8026_EUR_E 1/25/02, 9:39 AM8
8
Vor dem Gebrauch
Dieser Naß-/Trockenrasierer kann zur Naßrasur mit Rasierschaum oder als Trockenrasierer verwendet wer­den. Sie können diesen wasserdich­ten Rasierer unter der Dusche be­nutzen und ihn unter Wasser reini­gen. Probieren Sie einmal mehrere Wochen lang die Naßrasur mit Rasierschaum: Sie werden den Un­terschied bemerken. Unter Umstän­den kann es sein, daß sich Ihre Haut und Ihr Bart erst an das neue Scher­system und Rasierverfahren gewöh­nen müssen. Bevor Sie diesen Rasierer zum er­sten Mal benutzen, oder wenn er län­ger als sechs Monate außer Betrieb war, laden Sie ihn mindestens 8 Stunden lang auf.
Bezeichnung der Teile
(siehe Abb. 1)
A Schutzkappe B Äußeres Scherblatt C Freigabeknopf für das Scher-
blattsystem
D Scherblattrahmen E Inneres Schermesser F Freigabeknöpfe für den
Scherblattrahmen
G Ein/Ausschalter H Monitor für die Batterie-
leistung
I Ladekontrollampe J Langhaarschneider K Griff des Langhaarschneiders L Ladegeräthalter
M Ladegerät mit automatischer
Spannungsanpassung
N Drehbarer Ständer O Reinigungsbürste P Wandhalterung Q Reisebeutel
Montage und Verwendung der Wandhalterung
Das Ladegerät kann mit Holz­schrauben an der Wand befestigt werden.
1. Den Ladegeräthalter anheben.
(Siehe Abb.1 (A))
2. Wählen Sie einen geeigneten
Platz an einer Wand, in der die Schrauben Halt finden.
3. Befestigen Sie die Halterung wie
gezeigt an der Wand. Achten Sie darauf, daß der Pfeil nach oben weist.
4. Schieben Sie das Ladegerät mit
den Rillen in die Wand­befestigung, bis das Gerät ein-
rastet. (Siehe Abb.1 (B)) Zum Herausnehmen schieben Sie das Ladegerät nach oben heraus.
Ladegerät
(siehe Abb.1) Beim Laden des Rasierers den Ladegeräthalter anheben bis er ein­rastet. (Siehe Abb.1 (A)) (Beim Mitnehmen des Gerätes den Ladegeräthalter wieder anbringen.) (Siehe Abb. 1 (C)) Um einen besonders sicheren Stand zu gewährleisten, den Ständer an der Unterseite des Ladegerätes dre­hen. (Siehe Abb. 1 (D))
9
OS01J010_ES8026_EUR_G 1/24/02, 3:57 PM9
Aufladen
Stellen Sie das Ladegerät aufrecht auf eine waagerechte Oberfläche (oder stecken Sie es in die Wandhalterung). Stecken Sie den Netzstecker in eine Steckdose. Das Ladegerät stellt sich automa­tisch auf Wechselspannungen zwi­schen 100-240 V ein. In einigen Gegenden ist unter Um­ständen ein spezieller Steckeradapter erforderlich. Stellen Sie den Rasierer auf die Auf­ladeposition 0 und stellen Sie ihn aufrecht in das Ladegerät, wobei der Schalter nach vorne weisen sollte. Wenn der Rasierer in die richtige Stel­lung zum Aufladen gebracht wurde, leuchtet die Ladekontrollampe rot. Nach Abschluß des Ladevorgangs blinkt sie rot. Zur gleichen Zeit zeigt der Monitor für die Batterieleistung die vollständige Aufladung an (siehe Abb. 2 (A)). Das Gerät schaltet sich etwa 10 Minu­ten nach Beendigung des Ladevor­gangs aus (siehe Abb. 2 (B)). Wenn der Monitor für die Batterie­leistung unten auf dem 20%-Niveau blinkt, kann das Gerät in einer Stunde vollständig aufgeladen werden. Eine volle Aufladung sollte genügend Energie für ca. 14 Rasuren bereitstel­len (bei dreiminütiger Rasur und nor­malem Bart). Sie können Ihren Rasierer auch im Ladegerät stehen lassen, so daß immer die volle Leistung zur Verfü- gung steht. Dieser Rasierer kann nicht überladen werden. Vor Reiseantritt das Gerät eine gan-
ze Stunde lang aufladen, wenn Sie das Ladegerät nicht mitnehmen wol­len. Falls Ihr Rasierer entladen ist, kön- nen Sie ihn in fünf Minuten schnell für eine Rasur aufladen.
Benutzung Ihres Rasierers
Zum Einschalten des Rasierers die Taste drücken. Beginnen Sie mit der Rasur zunächst mit wenig Druckaus­übung auf die Haut. Der Rasierer sollte im rechten Winkel (90°C) zu Ihrer Haut stehen (siehe Abb. 3). Zum Straffen Ihrer Haut können Sie Ihre freie Hand nehmen. Wenn der Scher­kopf mit Schaum zugesetzt ist, spü- len Sie ihn zwischendurch einfach unter klarem Wasser ab. Sobald sich Ihre Haut an den Rasierer gewöhnt hat, können Sie allmählich etwas fe­ster andrücken, wobei übermäßig starker Druck nicht automatisch eine noch glattere Rasur zur Folge hat.
Für Naßrasur
Tragen Sie eine dünne Lage Rasier­schaum, der als Weichmacher wirkt, auf Ihr Gesicht auf. Rasierschaum ist unter vielen anderen Rasierhilfen (Gel, Seife, Creme etc.) die am be­sten geeignete. Tragen Sie keine dik­ke Schicht Rasierschaum auf, da die­se die Leistung des Rasierers beein­trächtigen kann. Wenn der Rasier­kopf mit Rasierschaum verstopft ist, spülen Sie ihn einfach unter fließen­dem Wasser.
Scherblattsystem
(siehe Abb. 4) Das Scherblattsystem besitzt einen mittleren Scherbalken (a) zwischen
10
OS01J010_ES8026_EUR_G 1/24/02, 3:57 PM10
den zwei unabhängig voneinander flexibel gelagerten Scherblättein (b). Die Scherblätter passen sich optimal den Konturen Ihres Gesichts an. Der mittlere Scherbalken ergreift eben­falls anliegende Haare und schnei­det sowohl längeres als auch welli­ges Haar.
Verwendung des Lang­haarschneiders
(siehe Abb. 5) Schieben Sie den Handgriff des Langhaarschneiders in die Stellung
bis dieser einrastet. Plazieren Sie den Langhaar­schneider im rechten Winkel zu Ih­rer Haut und bewegen Sie ihn ab­wärts, um die Koteletten zu kürzen.
Reinigung Ihres Rasierers
(siehe Abb. 6) Zur Reinhaltung und aus Bequemlichkeitsgründen empfehlen wir Ihnen, Ihren Rasierer mit Was­ser und einer flüssigen Handwasch­seife zu reinigen. Regelmäßiges Rei­nigen hält Ihren Rasierer in gutem Zustand, verhindert, daß sich Gerü- che bilden oder Bakterien entwickeln und erhält die Schneidleistung des Gerätes. Etwas Flüssigseife auf das ord­nungsgemäß eingesetzte äußere Scherblatt auftragen. Rasierer einschalten und etwas Was­ser auf das äußere Scherblatt gie­ßen. Nach etwa 10-20 Sekunden den Rasierer ausschalten. Das äußere Scherblatt herausneh-
men und unter fließendem Wasser reinigen. Den Rasierer mit einem trockenen Tuch gründlich trocknen und die Schutzkappe abnehmen, damit das äußere Scherblatt vollkommen trock­nen kann.
Reinigen mit der Bürste
Die Freigabetasten für das äußere Scherblatt zusammendrücken und das äußere Scherblatt zum Heraus­nehmen nach oben ziehen (siehe Abb. 7). Zum Herausnehmen die in­neren Klingen an beiden Seiten fest anfassen und sie gerade aus dem Rasierer herausziehen (siehe Abb.
8). Das äußere Scherblatt, den Gerätekörper und den Langhaar­schneider mit der längeren Seite der Bürste reinigen. Die inneren Klingen mit der kürzeren Seite der Bürste reinigen. Das äußere Scherblatt darf nicht mit der kürzeren Seite der Bür- ste gereinigt werden (siehe Abb. 9).
Auswechseln von Scher­kopfteilen
Zur Erhaltung der Schneidleistung Ihres Rasierers ist es ratsam, das äußere Scherblatt mindestens ein­mal jährlich und das innere Scher­messer mindestens alle zwei Jahre zu ersetzen.
Austauschen des äußeren Scherblattsystems
(siehe Abb. 7) Drücken Sie die Freigabeknöpfe des äußeren Scherblattsystems zusam­men und ziehen Sie es nach oben heraus. Zum Einsetzen des neuen
11
OS01J010_ES8026_EUR_G 1/24/02, 3:57 PM11
Scherblattsystems drücken Sie es nach unten, bis es einrastet.
Austauschen der inneren Schermesser
(siehe Abb. 8) Die Freigabeknöpfe des Scherblatt­rahmens drücken und den Scher­blattrahmen nach oben herauszie­hen. Entfernen Sie die Schermesser eines nach dem anderen, indem Sie sie fest an beiden Seiten ergreifen und senkrecht aus dem Rasierer herausziehen. Zum Einsetzen der neuen Scher­messer halten Sie jedes einzelne Schermesser an beiden Enden und drücken Sie eines nach dem ande­ren nach unten, bis es im Rasierer einrastet.
Umweltschutz und Recycling
Dieser Rasierer enthält eine Nickel­Hydrid-Batterie (n). Bitte sicherstellen, daß die Batterie (n) bei einer amtlich dafür eingerich­teten Annahmestelle (soweit vorhan­den) entsorgt wird.
Herausnehmen des/der inter­nen wiederaufladbaren Akkus vor der Entsorgung des Rasierers
(siehe Abb. 10)
Der/die Akku (s) in diesem Rasierer ist/sind nicht für den Austausch durch den Benutzer eingerichtet. Der Austausch kann aber von einem Fachhändler vorgenommen werden. Das oben beschriebene Verfahren dient nur zum Entfernen des/der
wiederaufladbaren Akkus zum Zwek­ke der ordnungsgemäßen Entsorgung.
1. Die zwei Schrauben (a) abneh­men.
2. Den Befestigungsrahmen (b) aus dem Gehäuse nehmen.
3. Den Befestigungsrahmen umdre­hen und den/die Akku (s) (c) her­ausnehmen.
Vorsicht!
Laden Sie den Rasierer nicht an
Orten auf, an denen die Tempera­tur weniger als 0 °C (32 °F) oder mehr als 40 °C (104 °F) beträgt und nicht dort, wo er direktem Sonnen­licht oder einer Wärmequelle oder hoher Feuchtigkeit ausgesetzt ist.
Benutzen Sie zum Laden des
ES8026 ausschließlich das zum Rasierer gehörende Ladegerät RE3-88.
Das Netzkabel des Ladegerätes
kann nicht ersetzt werden; wenn das Kabel beschädigt ist, dürfen Sie das komplette Ladegerät nicht länger verwenden.
Trocknen Sie den Rasierer vollstän-
dig, bevor Sie ihn in das Ladegerät stellen.
Das Ladegerät darf nicht mit Was-
ser in Kontakt kommen. Fassen Sie es nur mit trockenen Händen an. Benutzen Sie kein Verlängerungs- kabel, um das Ladegerät an eine Steckdose anzuschließen.
Wenn der Rasierer nach Benut-
zung in das Ladegerät eingesetzt wird, beginnt der Ladevorgang möglicherweise nicht sofort. Las-
12
OS01J010_ES8026_EUR_G 1/24/02, 3:57 PM12
sen Sie den Rasierer einige Minu­ten im Ladegerät verweilen und stellen Sie durch Prüfung erneut sicher, daß der Ladevorgang ein­gesetzt hat.
Legen Sie keine Gegenstände aus Metall wie Münzen oder Büroklam­mern auf das Ladegerät, da diese sich aufheizen.
Greifen Sie immer am Stecker, wenn Sie das Netzkabel des Lade­gerätes aus der Steckdose ziehen, niemals am Kabel.
Bewahren Sie das Ladegerät und die zugehörigen Kabel an einem trockenen Ort auf, an dem es nicht beschädigt werden kann.
Das Scherblatt ist sehr dünn. Bei falscher Handhabung kann es sehr leicht beschädigt werden. Um Ver­letzungen zu vermeiden, benutzen Sie den Rasierer niemals mit be­schädigtem Scherblatt oder Scher­messer.
Reinigen Sie den Rasierer unter fließendem Wasser. Benutzen Sie kein Salzwasser oder kochendes Wasser. Verwenden Sie auch kei­ne Reinigungsmittel, die für Toilet­ten, Badezimmer oder für Küchen- geräte vorgesehen sind. Tauchen Sie den Rasierer nicht für lange Zeit unter Wasser.
Reinigen Sie den Rasierer nicht mit Verdünnung, Benzin oder Alkohol. Reinigen Sie ihn mit einem mit mil­der Seifenlösung angefeuchteten Tuch.
Nehmen Sie das Gehäuse nicht auseinander, da hierdurch die was­serdichte Konstruktion beeinträch- tigt werden kann.
Wenn der Rasierer nicht einwand­frei funktioniert, lassen Sie die Funktionsfähigkeit bei Ihrem Händ­ler oder einer autorisierten Fachwerkstatt überprüfen.
Benutzen Sie den Rasierer nur zum Rasieren, wie es in dieser Anlei­tung angegeben ist.
Zum Schutz des Rasierergehäuses vor Schäden, den Rasierer nicht an Orten zurücklassen, an denen ex­trem hohe Temperaturen herrschen oder wo das Gerät direktem Sonnenlicht oder einer Wärme­quelle ausgesetzt ist.
Dieses Gerät ist nur für die Benut­zung im Haushalt vorgesehen.
13
OS01J010_ES8026_EUR_G 1/24/02, 3:57 PM13
Avant utilisation
Ce rasoir Wet/Dry peut être utilisé pour un rasage à l’eau et à la mousse ou pour un rasage à sec. Ce rasoir peut se nettoyer sous l’eau courante et peut même s’utiliser sous la dou­che car il est étanche. Faites un es­sai en utilisant de l’eau et de la mousse à raser pendant trois semai­nes et vous constaterez le résultat. Le rasoir Panasonic WET/DRY né­cessite un temps d’adaptation car il faut environ un mois pour que la peau et la barbe s’habituent à une nouvelle méthode de rasage. Chargez le rasoir pendant au moins 8 heures avant la première utilisation ou lorsque vous ne l’avez pas utilisé pendant plus de six mois.
Nomenclature
(reportez-vous à la fig. 1)
A Capuchon protecteur B Grille extérieure du système C Bouton d’ouverture de la grille
extérieure du système
D Porte-grille E Lames intérieures F Boutons d’ouverture du porte-
grille
G Interrupteur H Moniteur de capacité de la bat-
terie
I Témoin de statut de recharge J Tondeuse K Poignée de la tondeuse L Support d’adaptateur de
charge
M Adaptateur de charge à recon-
naissance automatique de tension
N Support pivotant O Support mural P Pinceau de nettoyage Q Trousse de voyage
Fixation du support mural
L’adaptateur de charge peut être fixé au mur à l’aide des vis de fixation.
1. Soulever le support d’adaptateur
de charge. (reportez-vous à la fig. 1 (A))
2. Choisissez l’endroit approprié
pour fixer l’appareil.
3. Fixez le support au mur à l’aide
des vis de fixation en vérifiant que la flèche indique bien le haut.
4. Faites coulisser les rainures de
l’adaptateur de charge dans le support jusqu’à son arrêt. (repor-
tez-vous à la fig. 1 (B)) Pour retirer l’adaptateur de charge de son support, faites glisser l’adapta­teur vers le haut.
Adaptateur de charge
(reportez-vous à la fig. 1) Pour recharger le rasoir, soulever le support d’adaptateur de charge jus­qu’à ce qu’il s’insère avec un déclic. (reportez-vous à la fig. 1(A)) (Rabattre le support de l’adaptateur lors du transport du rasoir.) (repor­tez-vous à la fig. 1(C)) Tourner le support qui se trouve dans le bas de l’adaptateur de charge pour augmenter la stabilité. (Se reporter à la fig.1(D))
14
OS01J010_ES8026_EUR_F 1/9/02, 9:51 AM14
Charge
Posez ladaptateur de charge sur une surface plane ou fixez-le au mur. Branchez ladaptateur sur le secteur. La tension est convertie automati­quement à 100-240 V. Dans certains cas, un adaptateur à fiche spéciale peut être nécessaire. Placer le rasoir verticalement dans ladaptateur de charge, linterrupteur faisant face. Le témoin de recharge rouge sallume lorsque le rasoir est placé correcte­ment pour la charge. Il est rouge et cli­gnote lorsque le rasoir est complète­ment rechargé. Au même moment, le moniteur de ca­pacité de la batterie indique que la charge est complète (se reporter à la fig. 2 (A)). L’appareil s’éteindra 10 minutes après la charge complète (se reporter à la fig. 2 (B)). Le rasoir peut être complètement re­chargé en une heure si le moniteur cli­gnote à un niveau de charge de 20% . Une charge complète fournit suffi­samment dalimentation pour 14 rasages environ (3 minutes par rasage pour une barbe normale). Le rasoir peut être rangé dans ladap­tateur de charge afin dassurer une alimentation optimale. Néanmoins, on veillera à ne pas atteindre une charge excessive. Avant un départ en voyage, procé- der au chargement complet du rasoir pendant une heure si vous ne sou­haitez pas emporter ladaptateur de charge. Si votre rasoir est déchargé, vous
pouvez le charger rapidement en cinq minutes environ de manière à pouvoir lutiliser pour un rasage.
Utilisation du rasoir
Pousser sur linterrupteur pour met­tre le rasoir en marche. Maintenez le rasoir perpendiculairement (90°) à votre visage (reportez-vous à la fig.
3). Commencez par vous raser en appliquant en douceur le rasoir sur votre visage. Tendez la peau avec lautre main et suivez avec le rasoir les contours du visage. Vous pour­rez augmenter la pression du con­tact au fur et à mesure que votre peau sadaptera au rasoir. Cepen­dant, une pression excessive ne don­nera pas nécessairement de meilleurs résultats.
Rasage à leau
Appliquez une fine couche de mousse à raser sur votre visage en guise de lubrifiant. La mousse à ra­ser est le produit le plus approprié pour le rasage (par rapport aux gels, savons, crèmes, etc.). Ne pas appliquer une couche de mousse trop épaisse car elle pour­rait réduire les performances du ra­soir. Si la mousse venait à obturer la tête de rasage, rincer simplement celle-ci sous leau courante.
Grille extérieure du système
(reportez-vous à la fig. 4) La grille extérieure du système com- porte une lame (a) placée entre deux grilles (b). Ces éléments montent et descendent de façon indépendante pour suivre les contours du visage.
15
OS01J010_ES8026_EUR_F 1/9/02, 9:51 AM15
La lame permet de soulever et de couper aisément les poils plus longs et les poils couchés.
Utilisation de la tondeuse
(reportez-vous à la fig. 5) Faire glisser la poignée de la ton­deuse à la position jusqu’à ce quelle se mette en place avec un déclic. Placez la tondeuse perpendiculaire­ment au visage et déplacez-la vers le bas pour couper les favoris.
Nettoyage
(reportez-vous à la fig. 6) A titre de propreté et à des fins prati­ques, nous vous conseillons de net­toyer le rasoir avec de leau et un savon liquide pour les mains. Un net­toyage régulier permet de le conser­ver en bon état de fonctionnement et d’éviter les odeurs ou le dévelop­pement de bactéries tout en mainte­nant ses capacités de coupe. Lorsque la grille extérieure du sys­tème est en place, appliquer du sa­von pour les mains sur cette même grille extérieure. Allumer le rasoir et verser de l’eau sur la grille extérieure. Après environ 10 à 20 secondes, éteindre le rasoir. Enlever le porte-grille et le nettoyer sous leau courante. Essuyer toute humidité du rasoir avec un chiffon sec et retirer le ca­puchon de protection pour permet­tre à la grille extérieure de sécher complètement.
Nettoyage du pinceau
Appuyer sur les boutons douverture du porte-grille et tirer vers le haut pour lenlever (reportez-vous à la fig. 7). Saisir fermement la lame in­térieure à ses extrémités et la tirer verticalement (reportez-vous à la fig. 8). Nettoyer la grille extérieure, le corps du rasoir et la tondeuse avec la partie longue du pinceau. Nettoyer la lame intérieure avec la partie courte du pinceau. Ne pas utiliser la partie courte du pinceau pour net­toyer le porte-grille (reportez-vous à la fig. 9).
Remplacement de la tête de rasage
Il est conseillé de remplacer la grille extérieure au moins tous les ans et la lame intérieure au moins tous les deux ans pour conserver les capaci­tés de coupe du rasoir.
Remplacement de la grille exté- rieure du système
(reportez-vous à la fig. 7) Appuyez sur les boutons de déblo- cage de la grille extérieure du sys­tème et tirez sur cette grille afin de la retirer. Pour insérer la nouvelle grille, appuyez dessus jusqu’à ce quelle se mette en place.
Remplacement des lames internes
(reportez-vous à la fig. 8) Appuyer sur les boutons douverture du porte-grille et tirer le porte-grille vers le haut pour le déposer. Retirez les lames internes lune après lautre en les saisissant fermement à ses extrémités et en les tirant fermement hors du rasoir. Pour insérer les nou-
16
OS01J010_ES8026_EUR_F 1/9/02, 9:51 AM16
velles lames internes, maintenez chaque lame par ses extrémités et appuyez dessus jusqu’à ce quelle se mette en place dans le rasoir.
Protection de l’environne- ment et recyclage des matériaux
Ce rasoir contient une ou plusieurs batteries à lhydrure de nickel. Toujours veiller à mettre la ou les batteries au rebut dans un emplace­ment officiellement prévu, sil en existe un dans votre pays.
Comment enlever la ou les batte­ries rechargeables avant de se débarrasser du rasoir
(reportez-vous à la fig. 10) La ou les batteries présentes dans le rasoir ne doivent pas être rempla­cées par lutilisateur. Elles peuvent cependant être rem­placées auprès dun centre techni­que agréé. La procédure expliquée ci-dessous concerne uniquement leur retrait pour une mise au rebut adéquate.
1. Retirer les deux vis (a).
2. Sortir le châssis (b) du logement.
3. Retourner le châssis et retirer la ou les batteries (c).
Précautions
Ne pas charger le rasoir si la tem-
pérature ambiante est inférieure à 0°C (32°F) ou supérieure à 40°C (104°F). Ne pas charger le rasoir en l’exposant à la lumière directe du soleil, à proximité d’une source de chaleur ou dans un endroit hu­mide.
Utilisez uniquement ladaptateur de charge RE3-88 pour charger le ra­soir ES8026.
Le cordon dalimentation de ladap­tateur de charge ne peut être rem­placé. Si le cordon est endommagé, tout ladaptateur doit être jeté.
Veillez à ce que le rasoir soit par­faitement sec avant de le placer dans l’adaptateur.
Evitez de mouiller ladaptateur et veillez à le manipuler avec les mains parfaitement sèches. Ne pas utiliser de rallonge pour connecter ladaptateur de charge au secteur.
Le rasoir risque de ne pas se met­tre en charge immédiatement lors­quil est placé dans ladaptateur après utilisation. Le laisser quelques minutes dans ladaptateur puis revérifier pour être certain quil est en train de charger.
Ne pas placer dobjets métalliques comme des pièces de monnaie ou des attaches-trombones sur ladap­tateur en raison des risques de sur­chauffe.
Pour débrancher ladaptateur, tirer sur la fiche et non sur le cordon, ce qui risquerait de l’endommager.
Ranger ladaptateur et son cordon dans un endroit sec à l’abri des chocs.
La grille extérieure est très mince. Veillez à ne pas lendommager. Pour éviter toute blessure, nutili­sez pas le rasoir si la grille ou la lame sont endommagées.
Nettoyer toujours le rasoir sous leau courante. Ne pas utiliser deau de mer ou deau bouillante. Ne ja­mais utiliser de produits de net-
17
OS01J010_ES8026_EUR_F 1/9/02, 9:51 AM17
toyage pour WC, salles de bain ou cuisinières. Ne pas immerger le rasoir pendant une période prolon­gée.
Ne le frottez pas à laide dun tissu imbibé de solvant, dessence ou dalcool. Utilisez à cette fin un tissu imbibé deau savonneuse.
Si le rasoir est démonté, son étan­chéité nest plus garantie.
En cas de problème de fonction­nement, prière de retourner lappa­reil à votre revendeur ou dans un centre technique agréé.
Utilisez ce rasoir conformément à lusage prévu et aux instructions du mode d’emploi.
Pour éviter dendommager le boî­tier du rasoir, ne jamais laisser ce dernier dans des endroits où la température est extrêmement éle­vée, sous les rayons directs du so­leil ou à proximité d’une source de chaleur.
Utilisation domestique uniquement.
OS01J010_ES8026_EUR_F 1/9/02, 9:51 AM18
18
Prima dell’uso
Questo rasoio può essere usato per la rasatura sia con la schiuma da barba sia a secco. Essendo imper­meabile, può essere pulito con l’ac­qua e può essere usato sotto la doc­cia. Per apprezzare la differenza, usarlo per almeno tre settimane con la schiuma da barba. L’utilizzo di questo rasoio Panasonic richiede un breve periodo di adatta­mento in quanto la vostra pelle e la vostra barba hanno bisogno di circa un mese per abituarsi a qualsiasi nuovo metodo di rasatura. Caricate il rasoio completamente per almeno 8 ore prima di usarlo per la prima volta o quando non l’avete usa­to per più di sei mesi.
Identificazione delle parti
(vedere la Fig. 1)
A Coperchio B Gruppo lamina esterna C Tasto di sblocco gruppo
lamina esterna
D Telaio lamina esterna E Lame interne F Tasti di sblocco del telaio
lamina
G Interruttore H Display indicatore di carica I Spia dello stato di carica J Tagliabasette K Selettore del tagliabasette L Supporto alimentatore
M Alimentatore con regolazione
automatica tensione
N Base di sostegno rotante O Supporto per montaggio a pa-
rete
P Spazzola di pulizia Q Custodia da viaggio
Come usare il supporto per il montaggio a parete
L’alimentatore può essere montato su una parete servendosi delle viti.
1. Sollevare il supporto dell’alimen­tatore (vedere la Fig. 1 (A)).
2. Scegliere un luogo adatto sulla parete in cui è possibile inserire le viti.
3. Attaccare il supporto alla parete, come indicato, usando le viti e assicurandosi che la freccia sia rivolta verso l’alto.
4. Far scivolare le scanalature del­l’alimentatore nel supporto fino al completo inserimento. (vedere la Fig. 1 (B))
Per rimuovere l’alimentatore dal sup­porto, farlo scivolare verso l’alto.
Alimentatore
(vedere la Fig. 1) Sollevare il supporto dell’alimentato­re fino a quando non si avverte un clic, durante la carica del rasoio (ve­dere la Fig. 1(A)). (Rimettere a posto il supporto del­l’alimentatore quando si trasporta l’apparecchio.) (vedere la Fig.1(C)) Ruotare il sostegno sulla parte infe­riore dell’alimentatore se si desidera una maggiore stabilità (vedere la Fig.1(D)).
19
OS01J010_ES8026_EUR_Ita 1/9/02, 9:51 AM19
Ricarica
Disporre lalimentatore in posizione verticale su una superficie piana o montarlo su una parete. Collegarlo ad una presa di corrente CA. L’apparecchio effettuerà una conver- sione automatica secondo il voltag­gio usato nella zona, entro la gam­ma 100-240V. In alcuni paesi può essere necessa­rio usare un adattatore speciale per la spina. Regolare il rasoio sulla posizione 0 e inserirlo in posizione verticale nel­lalimentatore con linterruttore rivol­to verso la parte anteriore. La spia di livello di carica si accende quando il rasoio è correttamente inse­rito. La luce rossa lampeggia quando la carica è terminata. Nello stesso tempo, il display di capa­cità della batteria visualizzerà lo stato di carica completa (vedere la Fig. 2 (A)). L’apparecchio si spegnerà entro 10 minuti, una volta terminata la cari­ca (vedere la Fig. 2 (B)). Sarà possi­bile ricaricare il rasoio in unora se il display di capacità della batteria lam­peggia in corrispondenza di un valore di carica del 20%. Un ciclo di ricarica completa fornisce potenza sufficiente per circa 14 rasature (3 minuti per ciascuna rasatura normale). È anche possibile mantenere in con­tinuazione il rasoio nell’alimentatore in modo che sia sempre carico. Que­sto rasoio non potrà mai essere so­vraccaricato. Prima di un viaggio, si consiglia di far ricaricare il rasoio completamen-
te per unora, evitando così di pren­dere con sé l’alimentatore. Se il rasoio è scarico, sarà possibile ricaricarlo rapidamente, per effettua­re una rasatura, in cinque minuti.
Uso del rasoio
Premere linterruttore per accende­re il rasoio. Mantenere il rasoio ad angolo retto (90°) rispetto alla pelle del viso (vedere la Fig. 3). Iniziare la rasatura esercitando una leggera pressione contro il viso. Distendere la pelle del viso con la mano libera e muovere il rasoio avanti e indietro seguendo la direzione della barba. Quando la vostra pelle sarà abituata a questo rasoio, sarà possibile au­mentare la pressione sul viso. Il fatto di esercitare una pressione eccessi­va sul viso non aumenta la precisio­ne della rasatura.
Rasatura con la schiuma da barba
Stendere uno strato sottile di schiu­ma da barba sul viso. La schiuma da barba è il prodotto più adatto fra quelli previsti per la rasatura (gel, sapone,
crema, ecc....). La schiuma da bar-
ba non dovrà essere applicata in uno strato troppo spesso, in quanto ciò potrebbe compromettere il buon fun­zionamento del rasoio. Qualora la testina del rasoio sia intasata di schiuma, lavarla semplicemente con acqua.
Gruppo lamina esterna
(vedere la Fig. 4) Il gruppo lamina esterna è dotato di una lama centrale (a) situata fra due
20
OS01J010_ES8026_EUR_Ita 1/9/02, 9:51 AM20
lamine (b). Questi componenti si muovono verso lalto e il basso in modo indipendente, per adattarsi al contorno del viso. La lama centrale cattura e taglia fa­cilmente i peli più lunghi ed arriccia­ti.
Uso del tagliabasette
(vedere la Fig. 5) Spingere il selettore verso lalto fino a percepire un clic. Mettere il tagliabasette ad angolo retto rispetto alla pelle e muoverlo su e giù per tagliare le basette.
Manutenzione del rasoio
(vedere la Fig. 6) Per ragioni di igiene e di comfort, rac­comandiamo di lavare il rasoio con acqua e sapone liquido. Una pulizia regolare manterrà il rasoio in buone condizioni, impedirà lo sviluppo di cattivi odori o batteri e conserverà infine le qualità di taglio. Mantenere il gruppo lamina esterna al suo posto e applicare un po di sa­pone sulle testine. Accendere il rasoio e versare un po dacqua sulla lamina esterna. Dopo circa 10-20 secondi, spegne­re il rasoio. Togliere il telaio della lamina ester­na e sciacquarlo con acqua corren­te. Con un panno asciutto, eliminare ogni traccia di umidità dal rasoio e togliere il cappuccio di protezione affinché la lamina esterna possa asciugarsi completamente.
Pulizia con la spazzola
Premere i tasti di sblocco del telaio della lamina esterna ed estrarre il gruppo lamina esterna dopo averlo sollevato.(vedere la Fig. 7). Togliere le lame interne afferrandole salda­mente per entrambe le estremità e staccandole dal rasoio (vedere la Fig.
8). Pulire la lamina esterna, il corpo
del rasoio e il tagliabasette con il lato lungo dello spazzolino. Pulire le lame interne con il lato corto dello spaz­zolino. Non utilizzare il lato corto dello spazzolino per pulire la lamina ester­na (vedere la Fig. 9).
Sostituzione dei compo­nenti della testina
Si consiglia di sostituire la lamina esterna almeno una volta allanno e le lame interne almeno ogni due anni per non diminuire le prestazioni di taglio del rasoio.
Sostituzione del gruppo lamina esterna
(vedere la Fig. 7) Premere i tasti di sblocco del gruppo lamina esterna e tirare verso lalto il gruppo stesso per rimuoverlo. Per inserire il nuovo gruppo lamina ester­na, premere verso il basso fino al completo inserimento.
Sostituzione delle lame interne
(vedere la Fig. 8) Premere i tasti di sblocco del telaio lamina esterna ed estrarlo dopo aver­lo sollevato. Rimuovere le lame in­terne, una alla volta, afferrandole saldamente per entrambe le estre­mità. Inserire le nuove lame interne,
21
OS01J010_ES8026_EUR_Ita 1/9/02, 9:51 AM21
una alla volta, tenendole per entram­be le estremità e premere verso il basso fino a farle scattare in posi­zione nel rasoio.
Norme relative alla protezione ambientale e al riciclaggio dei materiali
Questo rasoio contiene una batteria al nickel metal idrato (NiMH). Accertarsi che la batteria scarica venga smaltita in un luogo ufficial­mente adibito a tale scopo, sempre che ve ne siano nel vostro paese.
Come rimuovere la batteria ricaricabile incorporata
(vedere la Fig. 10) La batteria di questo rasoio non deve essere rimossa dallutente finale ma esclusivamente da un centro di as­sistenza autorizzato.La procedura descritta sotto si riferisce esclusiva­mente alla rimozione della batteria per il suo smaltimento.
1. Togliere le due viti (a).
2. Estrarre il telaio (b) dallalloggiamento.
3. Capovolgere il telaio e togliere la batteria (c).
Precauzioni
Non ricaricare il rasoio dove la tem-
peratura è al di sotto degli 0°C o sopra i 40°C, dove può rimanere esposto alla luce diretta del sole o ad una fonte di calore, o dove c’è molta umidità.
Per la ricarica, usare soltanto lali-
mentatore RE3-88 in dotazione al rasoio ES8026.
Il filo di alimentazione del rasoio
non deve essere sostituito. Qualo-
ra il filo fosse danneggiato, occor­re sostituire lintero caricatore.
Asciugare completamente il rasoio prima di metterlo nell’alimentatore.
Tenere lalimentatore lontano dal­lacqua e maneggiarlo soltanto con le mani asciutte. Non usare una pro­lunga per collegare lalimentatore ad una presa di corrente.
Epossibile che il rasoio non inizi immediatamente a ricaricarsi dopo essere stato inserito nell’adattato- re dopo luso. Lasciare passare al­cuni minuti dopo avere inserito il rasoio nellalimentatore, quindi con­trollare per assicurarsi che si stia ricaricando.
Non lasciare alcun oggetto metal­lico, come monete e clip, sullali­mentatore poiché potrebbero sur­riscaldarsi.
Tenere bene in mano la spina quando si stacca lalimentatore da una presa di corrente e non tirare il filo di alimentazione per non dan­neggiarlo.
Custodire lalimentatore e il suo filo in un luogo asciutto, dove è possi­bile proteggerli da danni.
La lamina esterna è molto sottile e si può danneggiare facilmente se non viene trattata con cura. Per evitare ferite, non usare il rasoio se la lamina esterna o la lama interna sono danneggiate.
Lavare il rasoio con acqua corren­te. Non usare acqua di mare, o ac­qua bollente. Inoltre, non utilizzare detergenti destinati alla pulizia della toilette, dei bagni o della cucina. Non lasciare immerso il rasoio per lungo tempo.
22
OS01J010_ES8026_EUR_Ita 1/9/02, 9:51 AM22
Non pulire con solvente, benzina o alcool. Usare un panno morbido e acqua e sapone.
Non smontare mai il rasoio per non comprometterne l’impermeabilità.
Se il rasoio non funziona corretta­mente, farlo controllare presso il proprio rivenditore o un centro di assistenza autorizzato.
Usare sempre questo rasoio per il suo scopo prefissato, come descrit­to in questo manuale.
Per evitare danni al corpo del ra­soio, non lasciare il rasoio in luo­ghi molto caldi, o dove può rima­nere esposto alla luce diretta del sole o ad una fonte di calore.
Questo apparecchio è destinato ad un uso domestico.
OS01J010_ES8026_EUR_Ita 1/9/02, 9:51 AM23
23
Voor gebruik
Dit WET/DRY scheerapparaat is zo­wel geschikt voor droog scheren als voor nat scheren met scheerzeep. Met dit geheel vochtbestendige scheerapparaat kunt u zich onder de douche scheren. Het apparaat kan gewoon onder de kraan worden ge­reinigd. Scheer uzelf gedurende ten­minste drie weken met scheerzeep en merk het verschil! Neem de tijd om te wennen aan uw Panasonic WET/DRY scheerapparaat. Uw huid en baard hebben ongeveer een maand nodig om zich aan te passen aan een nieuwe manier van scheren. Laat het scheerapparaat gedurende minstens 8 uur opladen als u het voor de eerste keer gebruikt of als u het langer dan zes maanden niet hebt gebruikt.
De onderdelen
(zie afb. 1)
A Beschermkap B Scheerbladensysteem C Ontgrendelknop voor scheer-
bladensysteem
D Scheerbladhouder E Messenblok F Ontgrendelknop voor scheer-
bladhouder
G Schakelaar H Accuvermogensindicator I Oplaadstatuslampje J Tondeuse K Tondeusegreep
L Acculaderhouder M Acculader met automatische
spanningsinstelling
N Draaistandaard O Wandhouder P Borsteltje Q Reistasje
Het gebruik van de wand­houder
De acculader kan met schroeven aan de muur worden bevestigd.
1. Beweeg de acculaderhouder omhoog. (zie afb. 1 (A))
2. Kies een geschikte plaats op de muur.
3. Bevestig de wandhouder volgens de afbeelding met de schroeven aan de muur. Zorg ervoor dat de pijl omhoog wijst.
4. Schuif de acculader in de sleuf van de wandhouder totdat hij vastklikt. (zie afb. 1 (B))
Om de acculader uit de wandhouder te nemen, schuift u hem eenvoudig omhoog.
Acculader
(zie afb. 1) Beweeg de acculaderhouder om­hoog totdat deze vastklikt wanneer het scheerapparaat wordt opgela­den. (zie afb. 1(A)) (Plaats de acculaderhouder terug wanneer u het apparaat meeneemt.) (zie afb.1(C)) Draai de standaard onderop de acculader voor extra stabiliteit. (zie afb.1(D))
24
OS01J010_ES8026_EUR_Nl 1/9/02, 9:47 AM24
Loading...
+ 56 hidden pages