Panasonic ES4033 User Manual [en, de, es, fr, it, pl, cs]

Operating Instructions
AC/Rechargeable Shaver
Model No. ES4032/ES4033
Before operating this unit, please read these instructions completely.
No.1 EN, GR, FR, IT, NE, SP, DN, PO, NR, SW, FN, Po, Cz, Hu, Ru, Russi, Uk
Printed in China
Matsushita Electric Works Wanbao(Guangzhou)Ltd.
P00-73.ES4032/4033eu  04.3.21 19:13  ページ76
32
1
A
B C
G
I
H
D E
F
3
2
L
K
˛
J
˛
O
˛
M
˛
N
charge
6
7
4
5
P00-73.ES4032/4033eu  04.3.21 19:13  ページ2
4
5
Parts identification
(see fig. 1)
A Protective cap B Outer foil C Outer foil release buttons D Foil frame E Inner blades F Foil frame release buttons G Switch lock button H On/Off switch I Charge indicater lamp J Trimmer K Trimmer handle L Adaptor M Power cord N Cleaning brush O Travel pouch
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE.
Charging and cordless shaving
When charging the shaver for the first time or when it has not been in use for more than 6 months, charge it for at least 16 hours before use. Connect the power cord to the shaver, and plug the power cord to an AC outlet. In some areas, a special plug adap­tor may be required. The charge indicater lamp will glow red when the shaver is being charged. It will stay on until the power cord is disconnected from the
AC outlet. You can fully charge the shaver in 8 hours if it seems to be losing speed. A full charge will supply enough power for approx. 12 shaves (3 min­utes per shave for a normal beard).
Cord shaving
Connect the shaver to the power cord and plug the adaptor to the AC outlet, then turn the shaver on. If the shaver does not run, charge it for approx. 1 minute.
Using your shaver
Depress the switch lock button and slide the On/Off switch upward to turn the shaver on. Hold the shaver at a right angle (90°) to your skin (see fig.
3). Start out shaving by applying gen­tle pressure to your face. Stretch your skin with your free hand and move the shaver back and forth in the direction of your beard. You may gen­tly increase the amount of pressure as your skin becomes accustomed to this shaver. Applying excessive pres­sure does not provide a closer shave, or may cause injury of your skin, espe­cially to the earlier user.
Using the trimmer
(see fig. 4) Slide the trimmer handle up to open the trimmer. Place the trimmer at a right angle to your skin and move it downward to trim sideburns.
5
Index
ENGLISH Page 5 DEUTSCH Seite 9 FRANCAIS Page 13 ITALIANO Pagina 17 NEDERLANDS Pagina 21 ESPAÑOL Pagina 25 DANSK Side 29 PORTUGUÊS Pagina 33 NORSK Side 37
SVENSKA Sid 41 SUOMI Sivu 45 POLSKI Strona 49 ČESKY Strona 53 MAGYAR Oldal 57 ROMANA Pagina 61
кмллдав
ëÚ‡Ìˈ‡
65
ìÍ‡ªÌÒ¸ÍËÈ
ëÚÓ¥Ì͇
70
8 9
10
(A) (B)
P00-73.ES4032/4033eu  04.3.21 19:13  ページ4
ab
f
e
i
j
h
g
c
d
7
How to remove the built-in rechargeable battery before dis­posal of the shaver
(see fig. 10) The battery in this shaver is not intended to be replaced by consum­ers. However, the battery may be replaced at an authorized service center. The procedure described below is intended only for removal of the rechargeable battery for the pur­pose of proper disposal. Always make sure that the battery have been removed from the shaver before disposing of it.
1. Disconnect the power cord from the AC outlet, and remove the power cord from the shaver.
2. Remove the outer foil frame and the inner blades.
3. Remove the trimmer driving bar (a), and two screws (b).
4. Remove the screw (c) and the bottom cover (d).
5. Remove the two screw covers (e) (using something like a toothpick), two screws (f), and the panel cov­ers (g).
6. Remove the four screws (h), and the back panel (i).
7. Remove the battery from the bat­tery block (j).
Caution
• Do not charge the shaver where the
temperature is below 0°C (32°F) or above 40°C (104°F), where it will be exposed to direct sunlight or a heat source, or where there is a lot of moisture.
• Use only the included power cord
RE7-20 to charge the ES4032/ ES4033 shaver.
• Dry the shaver completely before charging it.
• Keep the power cord away from water and handle only with dry hands.
• Grip the plug when disconnecting it from an AC outlet; tugging on the power cord may damage it.
• Store the power cord in a dry area where it will be protected from dam­age.
• Do not pull, twist, or severely bend the power cord.
• Do not wrap the power cord tightly around the appliance.
• The outer foil is very thin. If handled improperly, it can be easily dam­aged. To avoid personal injury, do not use the shaver if it has a dam­aged foil or inner blade.
• Place protective cap over shaver head after use.
• Wash the shaver in tap water. Do not use salt water or boiling water. Also, do not use cleaning products that are designed for toilets, bath­rooms or kitchen appliances. Do not submerge the shaver for a long time.
• Do not wipe any part of the shaver with thinner, benzine or alcohol. Clean it by using a cloth dampened with soapy water.
• Do not take the housing apart as this can affect the watertight con­struction.
• Do not clean with water when the shaver is connected to the power cord.
7
6
Cleaning your shaver
(see fig. 5)
For cleanliness and convenience, we recommend that you clean your shaver with water and a liquid hand soap. Regular cleaning will keep your shaver in good condition while pre­venting odors or bacteria from devel­oping, and maintain the cutting performance. With the outer foil in place, apply some hand soap onto the outer foil. Turn the shaver on and pour some water over the outer foil. After about 10-20 seconds, turn the shaver off. Remove the foil frame and clean it with running water. Wipe off any moisture from the shaver with a dry cloth and remove the protective cap to allow the outer foil to dry completely.
Brush cleaning
Squeeze the outer foil release but­tons and lift the outer foil upward to remove it. Remove the inner blades one at a time by grasping it firmly at both ends and pulling it straight away from the shaver (see fig. 7). Clean the outer foils, the shaver body and the trimmer with the long brush (see fig. 8). Clean the inner blades with the short brush by moving it in the direction in fig. 9(A). Do not use the
short brush to clean the outer foils.
Replacing shaving head components
It is recommended that you replace the outer foil at least once a year and the inner blades at least once every 2 years to maintain your shaver’s cut­ting performance.
Replacing the outer foil
(see fig. 6) Squeeze the outer foil release but­tons and lift the outer foil upward to remove it. To insert the new outer foil, press down until it snaps into place.
Replacing the inner blades
(see fig. 7) Squeeze the foil frame release but­tons and lift the foil frame upward to remove it. Remove the inner blade, one at a time, by grasping them firmly at both ends and pulling straight away from the shaver. To insert the new inner blade, hold the blade, one at a time, at both ends and press downward until it snaps into the shaver.
For environmental protec­tion and recycling of mate­rials
This shaver contains Nickel-Metal Hydride battery. Please make sure that the battery is disposed of at an officially assigned location, if there is one in your coun­try.
Warning – To prevent electric shock or personal injury, discon­nect the power cord from the shaver and turn the shaver off before cleaning.
6
P00-73.ES4032/4033eu  04.3.21 19:13  ページ6
9
Bezeichnung der Teile
(siehe Abb. 1)
A Schutzkappe B Scherblatt C Freigabetasten für äußeres
Scherblatt
D Scherblattrahmen E Schermesser F Freigabetasten für Scherblat-
trahmen
G Schalterverriegelungstaste H Ein-/Ausschalter I Ladekontrollanzeige J Langhaarschneider K Griff des Langhaarschnei-
ders
L Ladegerät M Netzkabel N Reinigungsbürste O Reisebeutel
LESEN SIE VOR GEBRAUCH ALLE ANWEISUNGEN.
Laden und Rasieren ohne Netzanschluß
Beim erstmaligen Laden oder wenn der Rasierer mehr als 6 Monate lang nicht benutzt wurde, diesen vor Gebrauch mindestens 16 Stunden laden. Das Netzkabel an den Rasie­rer anschließen und den Stecker des Netzkabels in eine Wandsteckdose stecken. In einigen Gegenden ist unter Umständen ein spezieller Stecker-
adapter erforderlich. Während der Rasierer aufgeladen wird, leuchtet die Ladekontrolllampe rot. Die Lampe bleibt erleuchtet, bis das Netzkabel von der Wandsteck­dose abgezogen wird. Sie können den Rasierer in 8 Stun­den voll aufladen, wenn er beginnt, an Motorgeschwindigkeit zu verlieren. Eine volle Aufladung sollte genügend Energie für ca. 12 Rasuren bereitstel­len (bei 3minütiger Rasur und norma­lem Bartwuchs).
Rasieren mit Netzan­schluß
Schließen Sie das Netzkabel an den Rasierer an, stecken Sie das Netz­gerät in die Wandsteckdose, und schalten Sie den Rasierer ein. Wenn er nicht läuft, den Rasierer ausschal­ten und ihn etwa 1 Minute lang aufla­den.
Benutzung Ihres Rasierers
Drücken Sie die Schalterverriege­lungstaste und schieben Sie den Ein­/Ausschalter nach oben, um den Rasierer einzuschalten. Beginnen Sie mit der Rasur zunächst mit wenig Druckausübung auf die Haut. Der Rasierer sollte im rechten Winkel (90°) zu Ihrer Haut stehen (siehe Abb. 3). Zum Straffen Ihrer Haut können Sie Ihre freie Hand neh­men. Wenn der Scherkopf mit Schaum zugesetzt ist, spülen Sie ihn zwischendurch einfach unter klarem Wasser ab. Sobald sich Ihre Haut an den Rasierer gewöhnt hat, können Sie allmählich etwas fester andrük-
9
8
• Keep the unit away from children.
• Keep instructions in a safe place.
• Contact an authorized service cen­ter if you have any questions about maintenance service, inquiry, etc.
This product is intended for house­hold use only.
8
P00-73.ES4032/4033eu  04.3.21 19:13  ページ8
11
Austauschen der Schermesser
(siehe Abb. 7) Die Freigabeknöpfe des Scherblatt­rahmens drücken und den Scherblatt­rahmen nach oben herausziehen. Entfernen Sie die Schermesser eines nach dem anderen, indem Sie sie fest an beiden Seiten ergreifen und senkrecht aus dem Rasierer heraus­ziehen. Zum Einsetzen beinhaltet eine neuen Schermesser jeweils eine Klinge mit festem Griff an beiden Sei­ten nach unten drücken bis sie im Rasierer einrastet.
Umweltschutz und Recyc­ling
Der Rasierer eines Nickel-Metallhydrid­Batterie. Bitte die Batterie auf die amtlich dafür vorgesehene Weise entsorgen.
Herausnehmen der eingebauten wiederaufladbaren Batterie vor dem Entsorgen des Rasierers
(siehe Abb. 10) Die in diesem Rasierer befindlichen Batterie ist nicht für den Austausch durch den Benutzer bestimmt. Sie können aber durch einen autorisier­ten Kundendienst ausgetauscht wer­den. Das nachstehend beschriebene Verfahren ist ausschließlich für die Herausnahme der wiederaufladba­ren Batterie zum Zwecke der ord­nungsgemäßen Entsorgung gedacht. Vor dem Entsorgen des Rasierers immer darauf achten, daß die Batte­rie herausgenommen worden ist.
1. Den Netzstecker aus der Wand-
steckdose herausziehen und das Netzkabel vom Rasierer trennen.
2. Den äußeren Scherblattrahmen und die inneren Scherblätter her­ausnehmen.
3. Den Antriebsstab des Langhaar­schneiders (a) und die 2 Schrau­ben (b) herausnehmen.
4. Die Schraube (c) und die untere Abdeckung (d) abnehmen.
5. Die 2 Schraubenabdeckungen (e) (mit einem Zahnstocher o.ä.), die 2 Schrauben (f) und die Abdek­kung der Platte (g) abnehmen.
6. Die 4 Schrauben (h) und die hin­tere Platte (i) abnehmen.
7. Die Batterie aus dem Batterie­block (j) herausnehmen.
Vorsicht!
• Laden Sie den Rasierer nicht an
Orten auf, an denen die Temperatur weniger als 0 °C (32 °F) oder mehr als 40 °C (104 °F) beträgt und nicht dort, wo er direktem Sonnenlicht oder einer Wärmequelle oder hoher Feuchtigkeit ausgesetzt ist.
• Zum Laden des Rasierers der
Modelle ES4032/ES4033 aus­schließlich das beigefügte Netzka­bel RE7-20 verwenden.
• Vor dem Laden den Rasierer voll-
ständig trocknen.
• Das Netzkabel von Wasser fernhal-
ten und nur mit trockenen Händen anfassen.
• Beim Abnehmen des Steckers aus
der Netzsteckdose nur am Stecker ziehen; Ziehen am Netzkabel selbst kann es beschädigen.
• Das Netzkabel an einem trockenen
Ort, an dem es vor Beschädigung geschützt ist, aufbewahren.
11
10
ken, wobei übermäßig starker Druck nicht automatisch eine noch glattere Rasur zur Folge hat.
Verwendung des Lang­haarschneiders
(siehe Abb. 4) Den Langhaarschneider durch Schieben des Griffs öffnen. Platzie­ren Sie den Langhaarschneider im rechten Winkel zu Ihrer Haut und bewegen Sie ihn abwärts, um die Koteletten zu kürzen.
Reinigung Ihres Rasierers
(siehe Abb. 5)
Zur Reinhaltung und aus Bequem­lichkeitsgründen empfehlen wir Ihnen, Ihren Rasierer mit Wasser und einer flüssigen Handwaschseife zu reinigen. Regelmäßiges Reinigen hält Ihren Rasierer in gutem Zustand, verhindert, daß sich Gerüche bilden oder Bakterien entwickeln und erhält die Schneidleistung des Gerätes. Etwas Flüssigseife auf das ord­nungsgemäß eingesetzte Scherblatt auftragen. Rasierer einschalten und etwas Was­ser auf das Scherblatt gießen. Nach etwa 10-20 Sekunden den Rasierer ausschalten. Den Scherblattrahmen abnehmen und ihn unter fließendem Wasser rei-
nigen. Den Rasierer mit einem trok­kenen Tuch gründlich trocknen und die Schutzkappe abnehmen, damit das Scherblatt vollkommen trocknen kann.
Reinigen mit der Bürste
Die Freigabetasten für das äußere Scherblatt zusammendrücken und das Scherblatt zum Herausnehmen nach oben ziehen. Zum Herausneh­men der Schermesser jeweils eine Klinge mit festem Griff an beiden Sei­ten gerade aus dem Rasierer her­ausziehen (siehe Abb. 7). Das Scherblatt, den Rasierer selbst sowie den Langhaarschneider mit der lan­gen Bürste reinigen (siehe Abb. 8). Die Schermesser mit der kurzen Bür­ste durch Bewegen in Richtung der Abb. 9 (A) reinigen. Das Scherblatt darf nicht mit der kürzeren Seite der Bürste gereinigt werden.
Auswechseln von Scher­kopfteilen
Zur Erhaltung der Schneidleistung Ihres Rasierers ist es ratsam, das Scherblatt mindestens einmal jährlich und das Scherblatt wenigstens ein­mal alle 2 Jahre zu ersetzen.
Austauschen des Scherblatts
(siehe Abb. 6) Drücken Sie die Freigabeknöpfe des äußeren Scherblatts zusammen und ziehen Sie es nach oben heraus. Zum Einsetzen des neuen Scher­blatts drücken Sie es nach unten, bis es einrastet.
Warnung – Zur Vermeidung von Stromschlägen oder Verletzungen vor dem Reinigen das Netzkabel vom Rasierer trennen und den Rasierer ausschalten.
10
P00-73.ES4032/4033eu  04.3.21 19:13  ページ10
13
Nomenclature
(reportez-vous à la fig. 1)
A Capuchon protecteur B Grille extérieure C Bouton d'ouverture de la
grille extérieure
D Porte-grille E Lames intérieures F Bouton d'ouverture de la
grille extérieure du système
G Bouton de verrouillage de
l'interrupteur
H Interrupteur I Lampe du voyant de la
charge
J Tondeuse K Poignée de la tondeuse L Adaptateur M Cordon d'alimentation N Pinceau de nettoyage O Sacoche de voyage
LISEZ ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
Charge et rasage sans fil
Lorsque vous chargez le rasoir pour la première fois, ou lorsque vous ne l'avez pas utilisé pendant plus de 6 mois, vous devez le charger pendant au minimum 16 heures avant de l'uti­liser. Reliez le cordon d'alimentation au rasoir et branchez-le sur une prise secteur.
Dans certaines cas, un adaptateur à fiche spéciale peut être nécessaire. La lampe du voyant de la charge s'allume en rouge lorsque le rasoir est en cours de charge. Il reste allumé jusqu'à ce que le cordon d'ali­mentation soit débranché de la prise secteur. Vous pouvez recharger complète­ment le rasoir en 8 heures s'il semble perdre de la vitesse. Une charge complète fournit suffi­samment d'alimentation pour 12 rasages environ (3 minutes par rasage pour une barbe normale).
Rasage avec fil
Connectez le rasoir au cordon d'ali­mentation et branchez l'adaptateur à la prise secteur, puis allumez le rasoir. Si le rasoir ne marche pas, chargez­le pendant environ 1 minute.
Utilisation du rasoir
Appuyez sur le bouton de déver­rouillage et faites glisser l'interrupteur vers le haut pour mettre le rasoir en service. Maintenez le rasoir perpendi­culairement (90º) à votre visage (reportez-vous à la fig. 3). Commen­cez par vous raser en appliquant en douceur le rasoir sur votre visage. Tendez la peau avec l'autre main et suivez avec le rasoir les contours du visage. Vous pourrez augmenter la pression du contact au fur et à mesure que votre peau s'adaptera au rasoir. Cependant, une pression excessive ne donne pas nécessairement de meilleurs résultats, ou peut entraîner
13
12
• Das Netzkabel nicht ziehen, verdre­hen oder stark biegen.
• Das Netzkabel nicht leicht um das Gerät herumwickeln.
• Das Scherblatt ist sehr dünn. Bei falscher Handhabung kann es sehr leicht beschädigt werden. Um Ver­letzungen zu vermeiden, benutzen Sie den Rasierer niemals mit beschädigtem Scherblatt oder Schermesser.
• Nach Gebrauch immer Schutz­kappe auf den Rasierer stecken.
• Reinigen Sie den Rasierer unter fließendem Wasser. Benutzen Sie kein Salzwasser oder kochendes Wasser. Verwenden Sie auch keine Reinigungsmittel, die für Toiletten, Badezimmer oder für Küchenge­räte vorgesehen sind. Tauchen Sie den Rasierer nicht für lange Zeit unter Wasser.
• Reinigen Sie den Rasierer nicht mit Verdünnung, Benzin oder Alkohol. Reinigen Sie ihn mit einem mit mil­der Seifenlösung angefeuchteten Tuch.
• Nehmen Sie das Gehäuse nicht auseinander, da hierdurch die was­serdichte Konstruktion beeinträch­tigt werden kann.
• Den Rasierer nicht mit Wasser rei­nigen, solange das Netzkabel angeschlossen ist.
• Halten Sie das Gerät von Kindern fern.
• Bewahren Sie die Bedienungsan­leitung an einem sicheren Ort auf.
• Wenden Sie sich an eine autori­sierte Kundendienststelle, wenn Sie Fragen zu Wartungsdienst, Verlet-
zungen usw. haben.
Dieses Gerät ist nur für die Benut­zung im Haushalt vorgesehen.
12
P00-73.ES4032/4033eu  04.3.21 19:13  ページ12
15
Appuyez sur les boutons d'ouverture du porte-grille et tirer le porte-grille vers le haut pour le déposer. Retirez les lames internes l'une après l'autre en les saisissant fermement à leurs extrémités et en les tirant fermement hors du rasoir. Pour insérer les nou­velles lames intérieures, tenez les lames une par une par leurs extrémi­tés et appuyez fermement jusqu'à ce qu'elles se mettent en place dans le rasoir.
Protection de l'environne­ment et recyclage des matériaux
Ce rasoir contient une batterie à l'hydrure de nickel. Veillez à toujours mettre la batterie au rebut dans un emplacement officielle­ment prévu, s'il en existe un dans votre pays.
Comment enlever la batterie rechargeable incorporée avant de se débarrasser du rasoir
(reportez-vous à la fig. 10) La batterie présente dans le rasoir ne doit pas être remplacée par l'utilisa­teur. Elle peut cependant être remplacée auprès d'un centre technique agréé. La procédure expliquée ci-dessous concerne uniquement son retrait pour une mise au rebut adéquate. Veillez à toujours retirer la batterie avant de jeter le rasoir.
1. Débranchez le cordon d'alimenta-
tion de la prise secteur et retirez le cordon d'alimentation du rasoir.
2. Retirez la grille extérieure et les
lames intérieures.
3. Retirez la barre d'entraînement de la tondeuse (a) et deux vis (b).
4. Retirez la vis (c) et le capot infé­rieur (d).
5. Retirez les deux cache-vis (e) (avec un cure-dent, par exemple), les deux vis (f) et le capot (g).
6. Retirez les quatre vis (h) et le pan­neau arrière (i).
7. Retirez la batterie du bloc batterie (j).
Précautions
• Ne chargez pas le rasoir si la tem-
pérature ambiante est inférieure à 0ºC (32ºF) ou supérieure à 40ºC (104ºF). Ne chargez pas le rasoir en l'exposant à la lumière directe du soleil, à proximité d'une source de chaleur ou dans un endroit humide.
• Utilisez uniquement le cordon d'ali-
mentation RE7-20 fourni pour char­ger le rasoir ES4032/ES4033.
• Séchez complètement le rasoir
avant de le charger.
• Evitez de mouiller le cordon d'ali-
mentation et veillez à le manipuler avec les mains parfaitement sèches.
• Lorsque vous débranchez l'appareil
du secteur, tirez sur la fiche et non sur le cordon. Si vous tirez sur le cordon, vous risquez de l'endom­mager.
• Conservez le cordon d'alimentation
dans un endroit sec pour le proté­ger.
• Ne tirez pas, ne tordez pas et ne
courbez pas le cordon d'alimenta-
15
14
des blessures, plus particulièrement pour les utilisateurs précoces.
Utilisation de la tondeuse
(reportez-vous à la fig. 4) Faites glisser la poignée de la ton­deuse vers le haut pour ouvrir la ton­deuse. Placez la tondeuse perpendiculaire­ment au visage et déplacez-la vers le bas pour couper les favoris.
Nettoyage
(reportez-vous à la fig. 5)
Pour une hygiène parfaite, nous vous conseillons de nettoyer le rasoir avec de l'eau et un savon liquide pour les mains. Un nettoyage régulier permet de le conserver en bon état de fonc­tionnement et d'éviter les odeurs ou le développement de bactéries tout en maintenant ses capacités de coupe. Lorsque la grille extérieure est en place, appliquez du savon pour les mains sur cette même grille exté­rieure. Allumez le rasoir et versez de l'eau sur la grille extérieure. Après environ 10 à 20 secondes, éteignez le rasoir. Retirez le porte-grille et nettoyez-le avec de l'eau. Essuyez toute humidité du rasoir avec un chiffon sec et retirez le capu-
chon de protection pour permettre à la grille extérieure de sécher complè­tement.
Nettoyage du pinceau
Appuyez sur les boutons d'ouverture du porte-grille et tirez vers le haut pour l'enlever. Retirez les lames inté­rieures une par une en les tenant fer­mement par les deux extrémités et en les retirant d'un seul coup du rasoir (reportez-vous à la fig. 7). Net­toyez les grilles extérieures, le corps du rasoir et la tondeuse avec la partie longue du pinceau (reportez-vous à la fig. 8). Nettoyez les lames intérieu­res avec la partie courte du pinceau en procédant comme indiqué à la fig. 9(A). N'utilisez-pas la partie courte du pinceau pour nettoyer le porte-grille.
Remplacement de la tête de rasage
Il est recommandé de remplacer la grille extérieure au moins tous les ans et la lames internes au moins tous les deux ans pour conserver les capacités de coupe du rasoir.
Remplacement de la grille exté­rieure
(reportez-vous à la fig. 6) Appuyez sur les boutons de déblo­cage de la grille extérieure et tirez sur cette grille afin de la retirer. Pour insérer la nouvelle grille, appuyez dessus jusqu'à ce qu'elle se mette en place.
Remplacement des lames inter­nes
(reportez-vous à la fig. 7)
Attention - Pour éviter tout risque de choc électrique ou de blessure, débranchez le cordon d'alimenta­tion du rasoir et éteignez le rasoir avant de le nettoyer.
14
P00-73.ES4032/4033eu  04.3.21 19:13  ページ14
17
Identificazione delle parti
(vedere la Fig. 1)
A Coperchio B Lamina esterna C Tasti di sblocco lamina
esterna
D Telaio lamina esterna E Lame interne F Tasti di sblocco del telaio
lamina esterna
G Tasto di blocco H Interruttore I Spia livello di carica J Tagliabasette K Selettore del tagliabasette L Adattatore M Cavo di alimentazione N Spazzolino per la pulizia O Pochette da viaggio
LEGGERE TUTTE LE ISTRU­ZIONI PRIMA DELL’USO.
Carica e rasatura senza cavo di alimentazione
Quando si carica il rasoio per la prima volta o se il rasoio non è stato utilizzato per più di 6 mesi, caricarlo per almeno 16 ore prima dell’uso. Collegare il cavo di alimentazione al rasoio ed inserire la spina del cavo in una presa di corrente CA. In alcuni paesi può essere necessa­rio usare un adattatore speciale per la spina.
Durante la carica del rasoio, la spia del livello di carica si accende. Rimarrà accesa finché non si stacca la spina del cavo di alimentazione dalla presa di corrente CA. È possibile caricare completamente il rasoio in 8 ore se sembra perdere velocità. Un ciclo di ricarica completa fornisce potenza sufficiente per circa 12 rasature (3 minuti per ciascuna rasatura di una barba normale).
Rasatura con il cavo di ali­mentazione
Collegare il rasoio al cavo di alimen­tazione e inserire l’adattatore nella presa di corrente CA, poi accendere il rasoio. Se il rasoio non si attiva, caricarlo per circa 1 minuto.
Uso del rasoio
Premere il tasto di blocco e spingere verso l’alto l’interruttore per accen­dere il rasoio. Mantenere il rasoio ad angolo retto (90°) rispetto alla pelle del viso (vedere la Fig. 3). Iniziare la rasatura esercitando una leggera pressione contro il viso. Distendere la pelle del viso con la mano libera e muovere il rasoio avanti e indietro seguendo la direzione della barba. Quando la vostra pelle si sarà abi­tuata a questo rasoio, sarà possibile aumentare la pressione sul viso. Il fatto di esercitare una pressione eccessiva sul viso non aumenta la precisione della rasatura e potrebbe causare piccole ferite della pelle, specialmente alle persone che usano da poco questo prodotto.
17
16
tion de manière trop appuyée.
• N'enroulez pas le cordon d'alimen­tation trop serré autour de l'appa­reil.
• La grille extérieure est très mince. Veillez à ne pas l'endommager. Pour éviter toute blessure, n'utilisez pas le rasoir si la grille ou la lame sont endommagées.
• Remettez le capuchon protecteur sur la tête du rasoir après utilisa­tion.
• Nettoyez toujours le rasoir sous l'eau courante. N'utilisez pas d'eau de mer ou d'eau bouillante. N'utili­sez jamais de produits de net­toyage pour WC, salles de bain ou cuisinières. N'immergez pas le rasoir pendant une période prolon­gée.
• Ne le frottez pas à l'aide d'un tissu imbibé de solvant, d'essence ou d'alcool. Utilisez à cette fin un tissu imbibé d'eau savonneuse.
• Si le rasoir est démonté, son étan­chéité n'est plus garantie.
• Ne nettoyez pas le rasoiec de l'eau lorsqu'il est relié à son cordon d'ali­mentation.
• Gardez le rasoir éloigné des enfants.
• Conservez les instructions dans un endroit sûr.
• Contactez un centre technique agréé si vous avez des questions concernant l'entretien, la répara­tion, etc.
Utilisation domestique uniquement.
16
P00-73.ES4032/4033eu  04.3.21 19:13  ページ16
19
basso finché non scatta in posizione nel rasoio.
Norme relative alla prote­zione ambientale e al rici­claggio dei materiali
Questo rasoio contiene una batteria al nichel metal idrato. Accertarsi che la batteria scarica venga smaltita in un luogo ufficial­mente adibito a tale scopo, sempre che ve ne siano nel vostro Paese.
Come rimuovere la batteria rica­ricabile incorporata
(vedere la Fig. 10) La batteria di questo rasoio non deve essere sostituita dall’utente finale. Può essere, però, sostituita presso un centro di assistenza autorizzato. La procedura descritta sotto si riferi­sce solo alla rimozione della batteria per un corretto smaltimento. Accertarsi che la batteria sia stata rimossa dal rasoio, prima di gettarlo.
1. Staccare la spina del cavo di ali-
mentazione dalla presa di cor­rente CA e staccare il cavo stesso dal rasoio.
2. Rimuovere il telaio lamina esterna
e le lame interne.
3. Rimuovere la barra di accoppia-
mento del tagliabasette (a) e le due viti (b).
4. Togliere la vite (c) ed il coperchio
inferiore (d).
5. Togliere i due coperchi a vite (e)
(utilizzando per esempio uno stecchino), le due viti (f) e i coper­chi del pannello (g).
6. Togliere le quattro viti (h) e il pan-
nello posteriore (i).
7. Rimuovere la batteria dal blocco batteria (j).
Precauzioni
• Non ricaricare il rasoio dove la tem-
peratura è al di sotto degli 0°C o sopra i 40C°, dove può rimanere esposto alla luce diretta del sole o ad una fonte di calore, o dove c’è molta umidità.
• Per caricare il rasoio ES4032/
ES4033 utilizzare esclusivamente il cavo di alimentazione RE7-20.
• Asciugare perfettamente il rasoio
prima di caricarlo.
• Tenere il cavo di alimentazione lon-
tano dall’acqua e maneggiarlo solo con le mani ben asciutte.
• Non tirare il cavo di alimentazione
per staccare la spina dalla presa di corrente CA; si rischia altrimenti di danneggiarlo.
• Conservare il cavo di alimentazione
in un luogo sicuro e ben asciutto.
• Non tirare, avvolgere o piegare for-
temente il cavo di alimentazione.
• Non avvolgere strettamente il cavo
di alimentazione attorno al rasoio.
• La lamina esterna è molto sottile e
si può danneggiare facilmente se non viene trattata con cura. Per evi­tare ferite, non usare il rasoio se la lamina esterna o la lama interna sono danneggiate.
• Dopo l’uso, rimettere il coperchio di
protezione sul rasoio.
• Lavare il rasoio con acqua corrente.
Non usare acqua di mare, o acqua bollente. Inoltre, non utilizzare detergenti destinati alla pulizia della
19
18
Uso del tagliabasette
(vedere la Fig. 4) Fare scorrere verso l’alto l’impugna­tura del tagliabasette per aprire il tagliabasette. Mettere il tagliabasette ad angolo retto rispetto alla pelle e muoverlo su e giù per tagliare le basette.
Manutenzione del rasoio
(vedere la Fig. 5)
Per ragioni di igiene e di confort, rac­comandiamo di lavare il rasoio con acqua e sapone liquido. Una pulizia regolare manterrà il rasoio in buone condizioni, impedirà lo sviluppo di cattivi odori o batteri e conserverà infine la qualità di taglio. Mantenere la lamina esterna al suo posto e applicare un po’ di sapone sulle testine. Accendere il rasoio e versare un po’ d’acqua sulla lamina esterna. Dopo circa 10-20 secondi, spegnere il rasoio. Rimuovere il telaio lamina e sciac­quarlo sotto acqua corrente. Con un panno asciutto, eliminare ogni traccia di umidità dal rasoio e togliere il coperchio di protezione affinchè la lamina esterna possa asciugarsi com­pletamente.
Pulizia con lo spazzolino
Premere i tasti di sblocco del telaio lamina esterna ed estrarre la lamina esterna dopo averla sollevata. Rimuovere una per una le lame interne afferrandole saldamente alle estremità ed estraendole dal rasoio (vedere la Fig. 7). Pulire le lamine esterne, il corpo del rasoio ed il tagliabasette con il lato lungo dello spazzolino (vedere la Fig. 8). Pulire le lame interne con il lato corto dello spazzolino muovendolo nella dire­zione indicata nella Fig. 9(A). Non uti­lizzare il lato corto dello spazzolino per pulire la lamina esterna.
Sostituzione dei compo­nenti della testina
Si consiglia di sostituire la lamina esterna almeno una volta all’anno e le lame interne almeno ogni due anni per non diminuire le prestazioni di taglio del rasoio.
Sostituzione della lamina esterna
(vedere la Fig 6) Premere i tasti di sblocco della lamina esterna e tirarla verso l’alto per rimuoverla. Per inserire la nuova lamina esterna, premere verso il basso fino al completo inserimento.
Sostituzione delle lame interne
(vedere la Fig. 7) Premere i tasti di sblocco del telaio lamina esterna ed estrarlo dopo averlo sollevato. Rimuovere le lame interne, una alla volta, afferrandole per entrambe le estremità. Per inse­rire la nuova lama interna, tenerla per le due estremità e premerla verso il
Avvertenza – Per evitare scosse elettriche o lesioni personali, stac­care il cavo di alimentazione dal rasoio e spegnere il rasoio prima di procedere alla pulizia.
18
P00-73.ES4032/4033eu  04.3.21 19:13  ページ18
21
De onderdelen
(zie afb. 1)
A Beschermkap B Scheerblad C Ontgrendelknoppen voor
scheerblad
D Scheerbladhouder E Messenblok F Ontgrendelknoppen voor
scheerbladhouder
G Vergrendelknop voor scha-
kelaar
H Schakelaar I Oplaadindicatorlampje J Tondeuse K Tondeusegreep L Adapter M Netsnoer N Reinigingsborsteltje O Reistasje
LEES VOOR GEBRUIK ALLE INSTRUCTIES.
Opladen en snoerloos scheren
Als u zich voor het eerst met het apparaat scheert of als het apparaat langer dan 6 maanden niet in gebruikt is geweest, dient u het min­stens 16 uur voor gebruik op te laden. Sluit het netsnoer op het scheerap­paraat aan en steek de stekker in een stopcontact. In sommige landen kan een speciale
verloopstekker nodig zijn. Het oplaadindicatorlampje zal rood branden als het scheerapparaat wordt opgeladen. Het lampje blijft branden totdat het netsnoer wordt losgemaakt van het stopcontact. Als het scheerapparaat langzamer lijkt te werken, kunt u dit in 8 uur vol­ledig opladen. Een volledig opgeladen apparaat is goed voor ongeveer 12 scheerbeur­ten (3 minuten per beurt bij normale baardgroei).
Scheren met aangesloten snoer
Sluit het netsnoer op het scheerap­paraat aan, steek de adapter in een stopcontact en zet het apparaat aan. Als het scheerapparaat het niet doet, dient u dit ongeveer 1 minuut op te laden.
Het gebruik van het scheerapparaat
Druk de vergrendelknop in en schuif de schakelaar omhoog om het appa­raat in te schakelen. Houd het scheerapparaat onder een rechte hoek (90°) tegen uw gezicht (zie afb.
3). Zet in het begin weinig druk bij het
scheren. Trek met uw vrije hand de huid strak en beweeg het scheerap­paraat op en neer in de richting van de baardgroei. Als uw huid gewend raakt aan dit scheerapparaat, kunt u geleidelijk iets meer druk uitoefenen. Door veel druk te zetten bereikt u echter geen gladder scheerresultaat. De kans bestaat zelfs dat u zich ver­wondt, vooral wanneer u een begin-
21
20
toilette, dei bagni o della cucina. Non lasciare immerso il rasoio per lungo tempo.
• Non pulire con solvente, benzina o alcool. Usare un panno morbido e acqua e sapone.
• Non smontare mai il rasoio per non comprometterne l’impermeabilità.
• Non pulire il rasoio con acqua quando è collegato al cavo di ali­mentazione.
• Tenere lontano dalla portata dei bambini.
• Conservare le istruzioni in un luogo sicuro.
• Contattare un centro di assistenza autorizzato per ogni problema riguardante la manutenzione, per chiedere informazioni, ecc.
Questo apparecchio è destinato ad un uso domestico.
20
P00-73.ES4032/4033eu  04.3.21 19:13  ページ20
23
Het messenblok vervangen
(zie afb. 7) Druk op de ontgrendelknoppen van de scheerbladhouder en schuif de scheerbladhouder naar boven om hem te verwijderen. Haal een voor een de binnenbladen uit het apparaat door ze stevig aan weerszijden vast te pakken en ze in een keer uit het apparaat te trekken. Voor het aan­brengen van een nieuw binnenblad houdt u een blad aan beide uiteinden vast en drukt u het naar beneden tot­dat het in het scheerapparaat vast­klikt.
Bescherming van het milieu en hergebruik van de materialen
Dit scheerapparaat bevat een nikkel­hydrideaccu. Zorg ervoor dat de accu op een spe­ciaal daarvoor bestemd verzamel­punt wordt ingeleverd.
Het verwijderen van de inge­bouwde accu voordat het scheerapparaat wordt wegge­gooid
(zie afb. 10) De accu in dit scheerapparaat kan niet worden vervangen door de gebruiker.De accu kan echter wel worden vervangen door een erkende dealer of bij een erkend onder­houdscentrum. De onderstaande procedure dient uitsluitend voor het op de juiste manier verwijderen en milieu-verantwoord weggooien van de accu. Verwijder altijd eerst de accu uit het
scheerapparaat voordat u dit weg­werpt.
1. Haal de stekker uit het stopcon­tact en maak het netsnoer los van het scheerapparaat.
2. Verwijder de scheerbladhouder en het messenblok.
3. Verwijder de aandrijfstang van de tondeuse (a) en de twee schroe­ven (b).
4. Verwijder de schroef (c) en de klep aan de onderkant (d).
5. Verwijder (met een tandenstoker of iets dergelijks) de beide schroefkapjes (e), de beide schroeven (f) en de kappen van het paneel (g).
6. Verwijder de vier schroeven (h) en het achterpaneel (i).
7. Verwijder de accu uit de accuhou­der (j).
Voorzorgsmaatregelen
• Laad het apparaat niet op bij een
temperatuur onder 0°C (32°F) of boven 40°C (104°F), op een plaats waar het blootgesteld staat aan direct zonlicht, bij een warmtebron of op een bijzonder vochtige plaats.
• Gebruik uitsluitend het bijgeleverde
netsnoer RE7-20 voor het opladen van het ES4032/ES4033 scheerap­paraat.
• Maak het scheerapparaat volledig
droog voordat u het op gaat laden.
• Houd het netsnoer uit de buurt van
water en raak het alleen met droge handen aan.
• Pak altijd de stekker beet als u de
stekker uit het stopcontact haalt; als u aan het snoer trekt, kan dit
23
22
nende gebruiker bent.
Het gebruik van de ton­deuse
(zie afb. 4) Schuif de tondeusegreep naar boven om de tondeuse te openen. Plaats de tondeuse onder een rechte hoek tegen uw huid en beweeg hem omlaag om de bakkebaarden af te scheren.
Het scheerapparaat schoonmaken
(zie afb. 5)
Uit hygiënische overwegingen raden wij u aan om het scheerapparaat schoon te maken met water en wat vloeibare handzeep. Door regelma­tig schoonmaken van het scheerap­paraat, blijft dit in een goede conditie, er kunnen zich geen bacteriën in ont­wikkelen en het apparaat zal fris blij­ven ruiken. Bovendien functioneert een schoon scheerapparaat altijd beter. Breng wat handzeep aan op het scheerblad, terwijl het scheerblad op zijn plaats zit. Zet het apparaat aan en sprenkel wat water op het scheerblad. Zet het apparaat na ongeveer 10-20 seconden uit.
Verwijder de scheerbladhouder en reinig deze met stromend water. Veeg het overgebleven vocht met een droge doek van het scheerappa­raat en verwijder de beschermkap, zodat het scheerblad goed kan dro­gen.
Reinigen met behulp van het borsteltje
Druk op de ontgrendelknop van het scheerblad en trek het scheerblad omhoog om het te verwijderen. Ver­wijder een voor een de binnenbladen door ze stevig aan beide uiteinden vast te pakken en rechtstreeks uit het scheerapparaat te trekken (zie afb.
7). Reinig het scheerblad, de behui-
zing van het scheerapparaat en de tondeuse met de lange borstel (zie afb. 8). Reinig de binnenbladen met de korte borstel door deze in de rich­ting volgens afb. 9(A) te bewegen. Gebruik de korte zijde niet om het scheerblad schoon te maken.
Vervangen van de onder­delen van de scheerkop
Om verzekerd te zijn van een goed werkend scheerapparaat, raden wij u aan om het scheerblad minimaal eenmaal per jaar te vervangen en het messenblok eens in de 2 jaar.
Het scheerblad vervangen
(zie afb. 6) Druk op de ontgrendelknoppen van het scheerblad en neem het scheer­blad van uw scheerapparaat af. Druk een nieuw scheerblad op zijn plaats tot het vastklikt.
Waarschuwing – om elektrische schokken of verwondingen te voorkomen, dient u voor het schoonmaken het netsnoer uit het scheerapparaat te trekken en het scheerapparaat uit te zetten.
22
P00-73.ES4032/4033eu  04.3.21 19:13  ページ22
Loading...
+ 25 hidden pages