Panasonic ES2205 User Manual [en, es]

Page 1

Panasonic

Wet/Dry Rechargeable Shaver for Ladies Afáladora recargable de uso humectado-seco para damas

Operating Instructions

Instrucciones de funcionamiento
Model No. ES2205
Modelo No. ES2205
Qálciie oper’uilng ihís und pleásc read mese complotely
Page 2

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following:
Read all instructions before using
this appliance.
DANGER
1. Do not reach for the appliance
that has fallen into water.
2. Do not place or store charging adaptor where it can fall into a tub or sink. Do not place in or drop into water or other liquid.
3. Before charging the shaver, wipe off any moisture from the shaver and charging adaptor. Always handle with dry hands.
WARNING
1. Close supervision is necessary
when this shaver is used by, on or near children or invalids.
2. Use this appliance only for its intended use as described in this manual. Do not use attachments not recommended by the manufacturer.
3. Never operate this appliance if it has a damaged plug, if it is
not working properly, if it has
been dropped or damaged.
To reduce the risk of electric shock:
4. Always charge the shaver in a
cool, dry place.
5. Except when charging, always unplug the charging adaptor from the electrical outlet.
6. Unplug this appliance before cleaning.
To reduce the risk of burns, fire, electric shock, or injury to persons:
Return the appliance to a service center for examination
and repair.
4. Never drop or insert any object
into any opening.
5. Do not use outdoors or operate where aerosol (spray) products are being used or where oxygen is being administered.
6. Do not use this shaver with damaged shaving blades and/or foil, as facial injury may occur.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Page 3

Index

ENGLISH ESPAÑOL
Page 7 Pagina 11
Page 4
Page 5
Page 6
Page 7
Thank you for purchasing the Panasonic Wet/Dry Rechargeable Shaver Model No. ES2205.

Before use

This Ladies Wet/Dry shaver can be used for wet shaving with shaving lather or for dry shaving. You can use this watertight shaver in the shower and clean it in water. Our research
has shown that you can enjoy closer and smoother shaves using warm water and shaving lather. Treat your* self to wet lather shaves for at least three weeks and notice the differ ence. And our pop-up trimmer will be able to cut longer hairs with ease. Cleaning is so simple. Just rinse out the shaving head under the tap or shower. No mess, no fuss! Charge the shaver for at least fi hours before using it for the first time or when it has not been in use for more than six months.

Parts Identification

(see fig. 1)
® Protective cap d) Outer foil © Pop-up trimmer ® Pop-up trimmer switch © Outer toil frame © Inner blade © Inner blade mount (H) Outer foil frame release buttons ® Lock button © On/Off switch
® End cap © Charging indicator lamp @) Charging adaptor

Charging

Charging the shaver fully for 8 hours
before using it for the first time, when it seems to be losing speed, or when it has not been used for an extended
period. If not used regularly, the shaver should be recharged every six months to preserve battery life. Charging once a week is recom
mended. A lull charge will supply enough power for about 10 shaves (three minutes per shave).
Switch the shaver off and set it firmly
into the charging adaptor. Keep the
adaptor level. Plug the adaptor into an AC outlet. The charging indicator lamp will glow and it will stay on until the plug is re
moved from the AC outlet.

Using your shaver

(see fig. 6 through 10)
Remove the protective cap, then keep
pressing the lock button (®) and slide the On/Off switch up to operate. Apply shaving lather generously on the skin. For the best results, move the shaver in back and forth directions, while keeping the shaver head flat against the skin surface so that the two trimmers and outer foil work together at the same time. Use the pop-up trim
mer to cut long hairs before shaving.
• Underarm (see fig. 7) Hold your arm up enough to stretch
your skin and shave from back and forth.
Page 8
• Legs (see fig. 8) Be sure to move the shaver from ankle to knee.
• Arms (see fig. 9) Be sure to move the shaver from outside to inside.
• Bikini (see fig. 10) It is recommended for proper shave
to use the pop-up trimmer, sliding the pop-up trimmer switch up to make the trimmer pop up to shave extra long hair.

Cleaning

(After every shaving, you should clean it.) Press the outer foil frame release but
tons to remove the outer foil frame
(see fig. 2). Rinse the inner blade with
the switch on under running water or
in a basin, and rinse the outer toil
separately (see fig. 5).
DO NOT USE BOILED WATER.
Next, switch the shaver off, close the outer foil frame and dry it gently. After the shaving head is dry, place the pro tective cap.

Replacing shaving head Components

It is recommended that you replace the outer foil at least every year and the inner blade at least every two years to maintain your shaver’s cut ting performance.
Replacing the outer foil
Press the outer foil frame release but tons to remove the outer foil frame (see fig. 2). Then, squeeze the front and the back
side of the foil frame and lift up one
of the two knobs on the outer foil (see
fig. 3).
Inserting the new outer foil
Slip the foil into the frame and guide the plastic edges onto the hooks in the foil frame until it clicks into place.
Replacing the inner blade
(see fig. 4) Squeeze the system outer foil release buttons and lift the outer foil frame upward to remove it. Remove the in ner blade by grasping it firmly at both ends and pulling straight away from the shaver. To insert the new inner blade, hold the blade at both ends and press downward until it snaps into place.
ATTENTION: A nickel cadmium battery that is recyclable powers the product you have purchased. At the end of it’s useful life, under various state and local laws, it is illegal to dispose of this battery into your municipal waste stream. Please call 1-800-8-BATTERY for infor mation on how to recycle this bat tery.
Page 9

How to remove the built-in rechargeable battery before disposal of shaver

The battery in this shaver is not in tended to be replaced by consumers. However, the battery may be re placed at an authorized service cen tre. The procedure described below is intended only for removal of the re chargeable battery for the purpose of proper disposal.
WARNING: Do not attempt to replace the bat tery for the purpose of reusing the shaver. This could result in the risk of fire or electric shock.
1. Remove four screws (a), {see fig.
11)
2. Remove two screws (b). (see fig.
12)
3. Pull the housing (c) out of the end cap (d). (see fig. 13)
4. Remove two screws (e) inside of the end cap and pull the battery, (see fig. 14)
5. Using a flat screwdriver (f), and insert into the space (g) to remove the battery, (see fig. 15)
ATTENTION: The laws of various municipalities restrict disposal of rechargeable batteries (and products from which such batteries have not been removed) in ordinary house hold waste. Please comply with your local laws. If you are not cer tain as to proper disposal, please contact your local sanitation de partment.

Caution

• Do not charge the shaver where the temperature is below 0°C or above 40°C, where it will be exposed to di rect sunlight or a heat source, or where there is much moisture.
• To prevent damage to the shaver housing, do not leave the shaver where the temperature may be ex tremely hot, or where it will be ex posed to sunlight or a heat source.
• Use only the adaptor RE3-40 to charge the ES2205 shaver. Dry the shaver completely before setting it in the charging adaptor.
• Keepthechargingadaptorawayfrom water and handle it only with dry hands.
• Do not use an extension cord to con nect the charging adaptor to an out let.
• Grip the plug when disconnecting the charging adaptor from an outlet, tug ging on the cord may damage it.
• Do not submerge the shaver for long time.
• Do not use paste-type shaving cream as it may stick to the inner
blade. Use foam or lather. Wash the
shaver in tap water.
• Do not use sea water, detergent or
boiled water. Do not take the hous ing apart as this can affect the wa
tertight construction.
• Do not wipe any part of the shaver with thinner, benzine or alcohol.
Clean it by using a cloth dampened
with soapy water.
• If the shaver is not working prop
erly, have it inspected by an author ized service center.
• Rinse shaver under running tap
water for those using deodorant.
Page 10

Specifications

Power source: 100-120 V, 50-60 Hz Motor voltage: 1.2 V DC Charging time: 8 hours
This product is intended for house hold use only.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE.
FOR YOUR CONVENIENCE, WE HAVE ESTABLISHED ATOLL-FREE (IN USA ONLY) NATIONAL ACCESSORY PURCHASE HOT LINE AT
1-800-338-0552.
10
Page 11

IMPORTANTE PARA SU SEGURIDAD

Al usar un aparato eléctrico, siempre se debe tomar ciertas
precauciones básicas, incluyendo las siguientes;
Lea todas las instrucciones antes de usar este aparato.

PELIGRO

1. No intente asir el aparato si este se ha caído al agua.
2. No sitúe ni guarde el adaptador de carga en un lugar donde pueda caer a una tina o fregadero. No lo sumerja en agua ni en ningún otro líquido.
3. Antes de cargar la máquina depiladora, seque bien la máquina depiladora y el adaptador.

ADVERTENCIA

1. El uso de esta máquina depiladora en niños o inválidos, o cerca de ellos, requiere de una acuciosa supervisión.
2. Use este aparato solamente para el fin que ha sido diseñado, como se describe en este manual. No use accesorios no recomendados por el fabricante.
3. No use el aparato si el cable o la clavija están dañados, si el aparato no funciona correctamente, o si éste se ha caído o está dañado. Lleve el aparato a un centro de
Para evitar descargas eléctricas:
Manipúlelos siempre con las manos secas.
4. Cargue siempre la máquina depiladora en un lugar fresco y seco.
5. Excepto durante la operación
de carga, desconecte siempre
el adaptador de carga del tomacorriente eléctrico.
6. Desenchufe este aparato antes de limpiarlo.
Para evitar quemaduras, incendios, descargas eléctricas y lesiones personales:
servicio para que sea revisado y reparado,
4. Nunca introduzca ningún tipo de objetos por las aberturas del aparato.
5. No use la máquina depiladora al aire libre ni en lugares donde se estén usando productos tipo aerosol (pulverizadores) o donde se esté administrando oxígeno.
6. No use esta máquina depiladora con hojas dañadas, ya que esto podría causarle daños.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

11
Page 12
Gracias рог haber adquirido ia
afeitadora recargable de uso
humeciado/seco Panasonic NO.ES2205.

Antes de utilizar

Esta depiladora de uso en seco/mo-
jado para damas puede emplearse
para aplicaciones en mojado con espuma o para depilaciones en seco.
Esta depiladora a prueba de agua puede lavarse en agua y utilizarse bajo la ducha. Nuestras investigacio nes han demostrado que las depilaciones más al ras y más sua ves se obtienen usando agua calien te y espuma para afeitar. Disfrute de depilaciones en mojado con espuma durante por lo menos tres semanas y sienta la diferencia. Además, la recortadora incorporada permite cor tar fácilmente fácilmente los pelos
más largos.
La limpieza es muy simple. Simple
mente enjuague la cabeza depiladora bajo el agua del grifo o de la ducha. ¡Así de sencillo!
Antes de depilarse por primera vez o después de no haberla utilizado durante más de seis meses, cargue
la depiladora durante por lo menos ocho horas.

Identificación de las partes

(vea la fig. 1)
(A) Tapa protectora
C§) Hoja exterior © Recortadora emergible
©Interruptor de recortadora
emergible
© Marco de la hoja exterior © Hoja interior © Montura de la hoja interior @ Boutons d’ouveture de la grille
extérieure
© Botón del seguro @ Interruptor ® Tapa del extremo
© Luz indicadora de carga ® Adaptador de carga

Carga

Antes de usar la depiladora por pri mera vez, cuando comience a funcio nar más lento o cuando haya estado fuera de uso por un período prolon gado de tiempo, cargúela completa mente durante 8 horas. Si no se utili za en forma periódica, deberá cargar la una vez cada seis meses para man tener la vida de la pila recargable. Se recomienda cargar una vez a la semana. Una carga completa sumi nistrará energía suficiente para aproxi madamente 10 depilaciones (tres mi nutos por depilación). Apague la afeitadora e instálela firme
mente en el adaptador de carga. Man tenga el adaptador horizontal. Enchufe el adaptador en un tomacorriente de CA. La lámpara indicadora de carga per manecerá encendida hasta que desenchufe el adaptador del tomacorriente de CA.

Uso de la depiladora

(vea las figuras 6 a 10)
Quite la tapa protectora, mantenga presionado el botón de fijación {©) y
12
Page 13
deslice el conmutador de encendido hacia arriba para que funcione. Aplique abundante espuma en la piel.
Para mejores resultados, mueva la depiladora hacia adelante y hacia atrás manteniendo la cabeza de la depiladora contra la superficie de la piel de manera que las dos recortadoras y hoja exterior trabajen conjuntamente al mismo tiempo. Use la recortadora emergible para cortar los pelos más largos antes de co menzar a depilarse.
• Axila (vea la fig. 7) Levante el brazo lo suficiente como para estirar su piel y depílese de atrás y adelante.
• Piernas (vea la fig. 8) Asegúrese de mover la depiladora del tobillo a la rodilla.
• Brazos {vea la fig. 9) Asegúrese de mover la depiladora de afuera hacia adentro.
• Bikini (vea la fig. 10} Se recomienda utilizar la recortadora emergible para un de pilado correcto, deslizando hacia arriba el interruptor de recortadora emergible para depilar vellos extra largos.

Limpieza

(Debe limpiarse después de cada depilado.)
Presione los botones de liberación del marco de ¡a hoja exterior para desmontar el marco (vea la fig. 2).
Encienda la depiladora y enjuague la hoja interior bajo agua corriente o en un lavado y enjuague la hoja exterior por separado (vea la fig. 5). NO USE AGUA HIRVIENDO.
Luego, apague la depiladora, cierre el marco de la hoja exterior y seque cui dadosamente . Una vez que la cabe za depiladora se haya secado, colo que la tapa protectora.
Reempiazo de ios compo nentes de ia cabeza depiiadora
Se recomienda reemplazar la hoja exterior por lo menos una vez al ano y la hoja interior cada dos años para
mantener las prestaciones de corta
do.
Reemplazo de la hoja exterior
Presione los botones de liberación del marco de la hoja exterior (vea la fig. 2). Luego apriete ios lados delantero y tra sero del marco de la hoja y levante una de las dos muescas en la hoja exterior (vea la fig. 3).
Inserte la nueva hoja exterior
Deslice la hoja en el marco y guíe los bordes de plástico en los ganchos en el marco de la hoja hasta que se entre en su posición con un chasqui do.
Reemplazo de la hoja interior
(vea la fig. 4) Apriete los botones de liberación de
la hoja exterior del sistema y levante. el marco de hoja hacia arriba para desmontarlo. Desmonte la hoja inte rior tomándola firmemente en ambos extremos y tirando en sentido recto para sacar de la depiladora. Para in sertar la nueva hoja interior, sujete la hoja por sus dos bordes y presio ne hacia abajo hasta que quede tra bada en su posición.
13
Page 14
ATENCION:
El producto que usted tía adqui rido contiene una pila recargable de níquel cadmio, que es reciclable, Al término de su vida útil, dependiendo de lo que las diversas leyes estatales o loca les dispongan, podrá ser ilegal desechar la pila en el servicio municipal de recolección de de sechos. Para detalles acerca del reciclado de esta pila, llame a 1 ­800-8-BATTERY.
Cómo retirar la pila recargable incorporada
antes de desechar la
depiladora
La pila recargable en esta depiladora no puede cambiarse por el usuario. Sin embargo, la pila puede reempla zarse en un centro de servicio auto rizado. El procedimiento que se des cribe a continuación sólo es para re tirar la pila recargable antes de un desecho correcto.
ADVERTENCIA:
No intente reemplazar la pila recargable con el propósito de vol ver a usar la depiladora. Esto podría causar incendios o descargas eléc tricas.
1. Quite los cuatro tornillos (a), {vea la fig. 11)
2. Quite los dos tornillos (b). (vea la fig. 12)
3. Extraiga la cubierta (c) de la tapa de extremo (d). (vea la fig. 13)
4. Quite dos tornillos (e) dentro de la tapa de extremo y retire la pila recargable, (vea la fig. 14)
5. Utilice un destornillador (f) y co loque el espaciador (g) para reti rar la pila recargable, (vea la fig.
15)
ATENCIÓN:
Las leyes de distintas municipios prohiben desechar pilas recargables (y productos de los
cuales dichas pilas no hayan sido
retiradas) en la basura domésti
ca. Asegúrese de respetar las le
yes locales. Si no está seguro de la manera correcta de desechar las pitas, llame al departamento sanitario local.
Precaución
• No cargue la depiladora cuando la
temperatura sea inferior a 0®C o su perior a 40®C, en lugares donde que de expuesta a la luz directa del sol o a fuentes de calor, o en lugares ex cesivamente húmedos.
• No deje la depiladora en lugares don de la temperatura puede estar muy caliente, donde pueda quedar ex puesta a los rayos del sol o a una fuente de calor para evitar que se dañe la cubierta de la depiladora.
• Use sólo el adaptador RE3-40 para cargar la depiladora ES2205. Seque
14
Page 15
cuidadosamente ladepiladora antes de colocarla en el adaptador de car ga. Mantenga el adaptador de carga ale jado del agua y manipúlelo sólo con las manos secas. No use un cable de extensión para conectar el adaptador de carga a un tomacorriente. Tome del enchufe para desconectar el adaptador de carga del tomacorriente, si tira del cable pue de dañarlo.
No sumerja la depiladora durante
demasiado tiempo.
No use crema para depilación tipo pasta ya que puede adherirse a la hoja interior. Utilice cualquier tipo de
espuma o jabón de afeitar. Lave la
depiladora bajo el agua del grifo. No use agua salada, detergente ni agua hirviendo. No abra la cubierta
ya que esto puede afectar la
impermeabilidad de! diseño del aparato. No limpie ninguna parte de la
depiladora con diluyante, bencina
ni alcohol. Limpie utilizando un paño
empapado en agua jabonosa,
Si la depiladora no funciona bien, hágala revisar en un centro de servi cio autorizado. Enjuague la depiladora bajo el .agua
del grifo para los que usan desodo
rante.
Especificaciones
Alimentación: 100-120 V, 50-60 Hz Tensión del motor: CC de 1,2 V Tiempo de carga: 8 horas
Este producto está destinado sólo para uso doméstico.
ANTES DE SU USO, LEA CUI DADOSAMENTE TODAS LAS INSTRUCCIONES.
PARA SU CONVENIENCIA, TENEMOS UNA LINEA GRATUITA (SOLA MENTE PARA LOS EE.UU.) PARA LA COPRA DE ACCESORIOS NATIONAL LLAMANDO AL 1-B00-338-0552.
15
Page 16
Service - Assistance • Accessories
800-338-0552
panasonic.com/personalcare
IN USA CONTACT: Panasonic Consumer
Electronics Company
One Panasonic Way 2F-3
Secaucus, NJ 07094
No,2 EN ES (U.S,A.)
IN PUERTORICO CONTACT: Panasonic Sales Company Division of Matsushita Electric of Puerto Rico, Inc.
San Gabriel Industrial Park
65th Infantry Avenue KM9.5
Carolina, Puerto Rico 00630
Printed in China
Loading...