Before operating this unit, please read these instructions completely
•
and save them for future use.
Avant d’utiliser cet appareil, nous vous recommandons de lire
•
l’ensemble de ces instructions et de les ranger dans un endroit
accessible pour une consultation ultérieure.
Antes de utilizar esta unidad, por favor lea estas instrucciones
•
completamente, y guarde este manual para uso futuro.
Epilator
ES2067
Page 2
2
English
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using an electrical appliance, basic precautions should
always be followed, including the following:
Read all instructions before using this appliance.
DANGER
1. Do not reach for an appliance that has fallen into water.
Unplug immediately.
2. Charger unit is not for immersion or for use in shower.
3. Do not use an extension cord with this appliance.
4. Do not place or store appliance where it can fall or be pulled
into a tub or sink. Do not place in or drop into water or other
liquid.
5. Except when charging, always unplug this appliance from
the electrical outlet immediately after using.
6. Unplug this appliance before cleaning.
WARNING
1. Do not use this appliance with damaged epilation/shaver
heads as injury may occur.
2. An appliance should never be left unattended when plugged
in.
3. Not for use by or on children or invalids. Close supervision
is necessary when used near children or invalids.
4. Use this appliance only for its intended use as described in
this manual. Do not use attachments not recommended by
the manufacturer.
5. Never operate this appliance if it has a damaged cord or
plug, if it is not working properly, if it has been dropped or
damaged, or dropped into water. Return the appliance to a
service center for examination and repair.
6. Keep the cord away from heated surfaces.
To reduce the risk of electric
shock:
To reduce the risk of burns, fi re,
electric shock, or injury to persons:
Page 3
3
English
7. Never drop or insert any object into any opening.
8. Do not use outdoors or operate where aerosol (spray)
products are being used or where oxygen is being
administered.
9. Always attach charger to appliance fi rst, then to outlet.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
CAUTION
1. Before each use, always make sure that the epilation disks
and outer foil are not damaged or deformed.
2. Insert the charger securely into the appliance.
3. Use only the included charger RE7-46 to charge the
ES2067 epilator.
4. Make sure skin is clean before and after use.
Always wipe away perspiration and keep skin in a hygienic
state.
Failure to do so can cause infection and infl ammation.
5. When beginning use of the appliance, allow your skin time
to adjust by testing it gradually over a period of two to three
days.
6. Discontinue use if skin trouble continues for more than two
days.
Please consult a dermatology specialist in such instances.
7. Always turn off the power switch when exchanging epilation
or shaver heads.
Failure to do so could cause fi nger injury, or hair to become
entangled in the spinning gears, or damage to the
appliance.
8. Be careful not to let clothing or, etc., come in contact with
epilation discs.
Failure to do so could result in becoming entangled in the
discs.
9. Never allow the appliance to come in contact with the hair
To reduce the risk of personal
injury, follow these instructions:
Page 4
4
English
on your head, eyelashes, ribbons, etc., when switched on.
Doing so can cause personal injury or mechanical
malfunction.
10. When unplugging, pull the plug, not the cord.
Failure to do so could cause electric shock or shortcircuiting.
11. Avoid dropping the appliance or allowing it to strike hard
surfaces.
Doing so can cause personal injury or mechanical
malfunction.
Page 5
5
English
Before use
Before use
Do not use the appliance if you have eczema, rashes, sensitive skin,
•
proneness to infections, varicose veins, diabetes, hemophilia or poor blood
clotting or other skin conditions.
Using just before swimming and sports activities or sharing with other persons
•
might result in bacteria entering the skin and causing damage and infl ammation.
Turning on the appliance without an epilation or shaver head attached
•
might cause fi nger injury, hair entanglement in the spinning gears or
mechanical malfunction.
The followings might cause sensitive skin damage, injury, infl ammation,
•
pain, bleeding, and severe pain.
Using the appliance if the epilation discs, the fl oat guard/the skin
-
protector or the outer foil have been damaged.
Using on or near your face, genitals, warts, pimples, bruises, rashes,
-
wounds or loose skin.
Applying strong pressure to the skin, repeatedly moving over the same
-
area or using a jabbing motion.
Using before or during menstruation, pregnancy, about one month after
-
giving birth, when ill and when your skin is sunburned etc.
The appliance can be used for wet or dry epilation. The following is the symbol
for a wet epilator. It means that the appliance can be used in a bath or shower.
Safety precautions
Never use the charger in the bathroom.
•
Always ensure the appliance is used on an electric power source matched
•
to its rated voltage.
Do not bend, twist, pull or modify the cord.
•
Do not wrap the cord tightly around the appliance.
•
Never use the appliance if the cord or the charger is damaged or overly
•
hot or if the plug fi ts loosely in a household outlet.
Regularly clean the cord connector to prevent dust.
•
The movement of the discs makes some noise but this is perfectly normal.
•
Keep the appliance out of the reach of children or invalids.
•
Do not leave the appliance near sinks, bathrooms or other high-humidity
•
areas where it could be exposed to water and moisture after use.
The followings might cause mechanical malfunction.
•
Important
Page 6
6
English
Using nail polish remover, benzine, alcohol, etc. to clean the appliance.
-
Leaving the appliance where it will be exposed to high temperatures or
-
direct sunlight.
Contact an authorized service center if the epilator or the cord get
•
damaged.
Before use
1. Remove the head while holding the head release button.
2. Push the head until it clicks.
Charging
1. Plug the charger into the epilator
() and a household outlet ().
2. Charge the appliance for
approximately 1 hour. (Charging is
completed when the charging light
blinks.)
The epilator can be used for
•
approximately 30 minutes after 1 hour charge.
The charge light may not turn on after a few minutes in some cases.
•
However, it will turn on eventually if you continue charging.
The appliance can be left plugged in after it is fully charged without
•
deteriorating the battery life.
The recommended charge temperature is 15-35 °C (59-95 °F).
•
If you use the charger in temperature outside of the recommended range,
the following problems might occur.
The time it takes to charge the appliance increases. (approximately 3 hours)
-
The charger stops functioning.
-
If you use the charger in low temperature, the battery life might be
•
reduced.
The charger is intended to be correctly oriented in a vertical or fl oor mount
•
position.
If the shape of the plug does not fi t the power outlet, use an attachment
•
plug adaptor of the proper confi guration.
Changing the head
Charging the appliance
While charging: Red light appears.
•
After charging is completed:
•
Blinks once every second.
10 minutes after charging is completed:
•
Blinks once every 2 seconds.
Abnormal Charging: Blinks twice every second.
•
Page 7
7
English
Using
90˚
90˚
Do not use the epilation head for legs/arms to epilate your underarms
and bikini-line.
Trim your hair before epilating for the fi rst time or if you have not epilated
•
for a long time.
The recommended use temperature is 5-35 °C (41-95 °F).
•
If you use the appliance in temperature outside of the recommended
range, it may stop functioning or might reduce the operating time.
Wet/foam epilation
1. Wet your skin.
2. Remove the cap (only the epilation head for underarms/
bikini-line).
3. Wet the discs and place a small quantity of liquid body
soap on the discs.
4. Press the 0/1 switch to turn on the power and then
epilate.
Foam makes the epilator slide better, so you can move it fast. Always
•
wash the discs well after use to remove any residual soap.
Dry epilation
You can also epilate without wetting your skin or the discs.
Using
Apply the epilator at a right angle to your skin
and press gently while moving it slowly
against the hair growth, or your skin may be
damaged.
When using the appliance, pull your skin taut
•
where the area is prone to sagging (on the inside of the knees and
elbows).
Rub your skin to lift short hair.
•
Do not remove the frame of the epilation head.
•
Please shave your hair with shaver head to no longer than 5 mm.
•
Reddening might appear for your fi rst use. Cool towel will help if you feel
•
pain or there is a rash.
We recommend regular use of massage sponges or exfoliation to prevent
•
ingrown hair.
For best epilation results
Page 8
8
English
Moving directions
<Epilation head for legs/arms>
Move freely in any direction.
<Epilation head for underarms/bikini-line>
Move in several directions as underarm hair grows in different directions.
Move the epilator with the side that has the foam keeper facing the front.
Shaving
Wet/foam shaving
1. Attach the shaver head.
2. Wet your skin.
Shaving with soap lather makes the skin slippery for a closer shave.
•
Do not use shaving cream, skin cream or skin lotion as it will clog the
•
blades.
3. Press the 0/1 switch to turn on the power.
Hair removal is easier and less painful when the hair is short.
•
Slide the pop-up trimmer switch up to cut long hair.
•
Press gently so that the whole of the blade is in close contact with the
•
skin and the surface of the blade does not move up and down.
Shaving the bikini-line with the bikini comb
Place the bikini comb onto the shaver head and slide trimmer up.
When the bikini comb is in place, make sure the comb is in close contact
•
with the skin.
Dry shaving
You can also shave without wetting your skin or the head.
Cleaning
Switch off and unplug the appliance before cleaning.
Always unplug the charger from a household outlet and from the epilator
•
before cleaning the appliance.
Wipe the main body only with a dry cloth. The use of alcohol etc. might
•
cause discoloration or deformation of the main body.
When storing the epilator, always attach the protection cap for the epilation
•
head for underarms/bikini-line, and the bikini comb for the shaver head and
put the epilation head for legs/arms on the stand.
Cleaning the epilator
Washing your epilator
Always clean the frames and discs after use to keep them in a hygienic state.
Page 9
9
English
Take care not to damage the fl oat guard/the skin protector during cleaning.
1
2-4
•
1. Remove the frame by pushing the frame release button.
2. Apply liquid hand soap to the discs and blade.
3.
Turn the switch on and then wet the discs to create foam.
4. Wash the head with water to clean hair.
Do not use hot water.
•
If soap is not completely washed away, then a white deposit can
•
accumulate and prevent the blades from moving smoothly.
5. Turn the switch off, wipe the appliance with a dry cloth and dry it well.
Cleaning your epilator with the supplied brush
You can also clean the epilation head and the shaver head with the
cleaning brush.
Page 10
10
English
Replacing
R B R C
L i - io n
TM
Replace the shaving foil and the inner blade when you notice reduced
shaving performance. Never remove the outer foil of the shaver head for any
Replacing the outer foil
other reason than to change it.
Removing the outer foil
While pushing the outer foil gently with the fi ngers, use a fi ngernail to
release the plastic panel on the blade from the catches on the inside
of the frame.
Fitting the new outer foil
Hold the outer foil so that the surface with the plastic panel (i.e. the
surface that will come into contact with the inner blade) faces upward and
then insert it into the frame so that the catches on the frame fi t into the
holes on the foil.
We recommend replacing the outer foil every year and the inner blade
•
every two years.
Removing the built-in rechargeable batteries
ATTENTION:
Lithium ion batteries that are recyclable power the product you have
purchased. Please call 1-800-8-BATTERY for information on how to
recycle these batteries.
WARNING for Lithium Battery:
Fire, explosion, and severe burn hazard. Do not crush, disassemble, heat
above 100 °C (212 °F), or incinerate.
Page 11
11
English
The batteries in this epilator
are not replaceable by
consumers. However, they
must be replaced at an
authorized service center.
The procedure below shows
how to remove the batteries
so that they can be disposed
of.
Unplug the charger from the
•
epilator before
disassembling it.
Press the 0/1 switch to turn on the power and then keep the power on until
•
the batteries are completely discharged.
Using a screwdriver, disassemble the unit in the following order.
•
Please take care not to short-circuit the batteries.
•
Perform steps to to disassemble the epilator.
Specifi cations
Power supply 100 - 240 V AC, 50-60 Hz
(Automatic voltage conversion)
Charging time 1 hour
Batteries Li-ion
Power consumption Approx. 5 W (When charging.)
Weight Epilator
(Approx. 185 g with the epilation head)
(Approx. 170 g with the shaver head)
Subject to change without notice.
This product is intended for house-hold use only.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
Accessories:
Charger (RE7-46), cleaning brush
and pouch
(Do not use accessories other than
the accessories provided.)
Page 13
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, observez toujours
les précautions de base, y compris les suivantes:
Lisez toutes les instructions avant d’utiliser cet
appareil.
DANGER
1. N’essayez pas de saisir un appareil électrique tombé dans
de l’eau. Débranchez-le immédiatement.
2. Le chargeur ne doit pas être immergé ou utilisé sous la
douche.
3. N’utilisez pas de rallonge avec cet appareil.
4. Ne rangez pas l’appareil où il pourrait tomber ou être tiré
dans un bain ou dans un évier. Ne le placez pas dans de
l’eau ou dans tout autre liquide.
5. Sauf pendant la charge, débranchez toujours cet appareil
de la prise secteur immédiatement après vous en être servi.
6. Débranchez cet appareil avant de le nettoyer.
AVERTISSEMENT
1. N’utilisez pas cet appareil avec des têtes d’épilation/rasage
endommagées, cela peut entraîner des blessures.
2. Ne laissez jamais un appareil branché sans surveillance.
3. Ne doit pas être utilisé par ou sur des enfants ou des
personnes handicapées. Une supervision rapprochée est
nécessaire lors de l’utilisation à proximité d’enfants ou de
personnes handicapées.
4. N’utilisez cet appareil que pour son usage prescrit tel qu’il
est décrit dans ce manuel. N’utilisez pas d’accessoires qui
ne sont pas recommandés par le fabricant.
5. N’utilisez jamais cet appareil si son cordon ou sa fi che est
endommagé, s’il ne fonctionne pas correctement, s’il est
Pour réduire les risques
d’électrocution:
Pour réduire les risques de brûlure, d’incendie,
d’électrocution ou de blessures corporelles:
Français
13
Page 14
14
Français
tombé ou endommagé ou s’il est tombé dans de l’eau.
Apportez l’appareil à un centre de réparation pour le faire
examiner et réparer.
6. Gardez le cordon éloigné des surfaces chauffées.
7. Ne laissez jamais tomber ou n’introduisez jamais d’objet
dans aucune des ouvertures.
8. N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur où des produits
aérosols (vaporisateur) sont utilisés ou bien là où de
l’oxygène est administré.
9. Fixez toujours d’abord le chargeur à l’appareil, puis
branchez-le dans la prise secteur.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Pour réduire les risques de
ATTENTION
1. Avant chaque utilisation, assurezvous toujours que les
disques à épiler et la grille extérieure ne sont pas
endommagés ou déformés.
2. Insérez bien le chargeur dans l’appareil.
3. N’utilisez que le chargeur RE7-46 inclus pour charger
l’épilateur ES2067.
4. Veillez à ce que votre peau soit propre avant et après
l’utilisation.
Essuyez toujours la transpiration et maintenez votre peau
en bonne condition hygiénique.
Si cette précaution n’est pas observée, cela peut entraîner
infection et infl ammation.
5. Au début de l’utilisation de cet appareil, laissez votre peau
s’habituer en la testant graduellement pendant une période
de deux à trois jours.
6. Cessez l’utilisation si les problèmes de peau persistent
pendant plus de deux jours.
Dans ce cas, veuillez consulter un dermatologue.
7. Mettez toujours l’interrupteur en position d’arrêt lorsque
blessure, suivez ces instructions:
Page 15
15
Français
vous changez de tête d’épilation ou de rasage.
Si cette précaution n’est pas observée, cela peut entraîner
une blessure au doigt ou le poil peut se trouver emmêlé
dans le mécanisme en mouvement ou cela peut
endommager l’appareil.
8. Veillez à ne pas laisser de vêtements, etc. entrer en contact
avec les disques épilatoires.
Si cette précaution n’est pas observée, ils peuvent se
retrouver emmêlés dans les disques.
9. Ne laissez jamais l’appareil entrer en contact avec vos
cheveux, vos cils, des rubans, etc. lorsqu’il est sous tension.
Cela peut entraîner des blessures ou un mauvais
fonctionnement mécanique.
10. Lorsque vous débranchez l’appareil, tirez la fi che et non le
cordon.
Si cette précaution n’est pas observée, cela peut entraîner
une électrocution ou un court-circuit.
11. Evitez de laisser tomber l’appareil ou de le cogner contre
des surfaces dures.
Cela peut entraîner des blessures ou un mauvais
fonctionnement mécanique.
Page 16
16
Français
Avant utilisation
Avant utilisation
Ne pas utiliser l’appareil si vous avez de l’eczéma ou autre affection de la peau,
•
des éruptions cutanées, une peau sensible, une prédisposition aux infections, des
varices, du diabète, une mauvaise coagulation sanguine ou si vous êtes
hémophile.
Le fait d’utiliser l’appareil juste avant de faire de la natation ou des activités
•
sportives, ou de le partager avec une autre personne risque de laisser pénétrer
des bactéries qui peuvent abîmer la peau ou causer des infl ammations.
Vous risquez de vous blesser, d’engager vos cheveux dans le mécanisme de
•
rotation ou d’endommager le mécanisme si vous mettez l’appareil en marche sans
tête d’épilation ou de rasage.
Les utilisations suivantes sur une peau sensible peuvent abîmer la peau, causer
•
des blessures, des infl ammations, des douleurs, des saignements ou des douleurs
sévères.
Utilisation de l’appareil alors que les disques d’épilation, le fl otteur/la grille de
protection ou la grille extérieure sont endommagés.
Utilisation sur ou à proximité du visage, des parties génitales, d’une verrue, de
contusions, d’éruptions cutanées, de blessures ou si la peau est lâchée.
Application d’une forte pression sur la peau, déplacement répété sur la même
partie ou application de coups secs.
Utilisation avant ou pendant les règles, pendant la grossesse, durant le mois
suivant un accouchement, quand vous êtes malade, sur un coup de soleil, etc.
L’appareil peut être utilisé en épilation sèche ou mouillée. Le symbole suivant
représente un épilateur mouillé. Il signifi e que l’appareil peut être utilisé dans un
bain ou sous la douche.
Précautions d’utilisation
Ne jamais utiliser le chargeur dans la salle de bains.
•
Assurez-vous toujours que l’appareil est utilisé à partir d’une source d’alimentation
•
de tension nominale correspondante.
Ne pas plier, tordre, tirer ou modifi er le cordon.
•
Ne pas enrouler le cordon étroitement autour de l’appareil.
•
Ne jamais utiliser l’appareil si le cordon ou le chargeur est endommagé ou
•
surchauffé, ou si la fi che est mal enfoncée dans une prise secteur.
Nettoyez régulièrement la fi che du cordon pour enlever la poussière.
•
Le mouvement des disques génère un bruit mais ceci est tout à fait normal.
•
Important
Page 17
17
Français
L’appareil doit être tenu hors de portée des enfants ou des invalides.
•
Ne pas laisser l’appareil près d’un lavabo, dans une salle de bains ou toute autre
•
zone très humide où il pourrait être mouillé ou exposé à l’humidité après usage.
Ce qui suit peut provoquer un fonctionnement défectueux.
•
Utilisation de solvant de vernis à ongles, benzine, alcool, etc. pour nettoyer
-
l’appareil.
Laisser l’appareil dans un endroit où il est exposé à des températures élevées ou
-
à la lumière directe du soleil.
Contactez un centre de service autorisé si l’épilateur ou le cordon est endommagé.
•
Avant utilisation
1. Ôtez la tête tout en tenant le bouton de libération de la tête enfoncé.
2. Appuyez sur la tête jusqu’à ce qu’un déclic se produise.
Charge
1. Branchez le chargeur à l’épilateur ()
et à une prise murale ().
2. Chargez l’appareil pendant environ
1 heure. (La charge est terminée
quand le voyant de charge clignote.)
L’épilateur peut fonctionner pendant
•
approximativement 30 minutes
après une heure de recharge.
Il arrive que le voyant de charge ne s’allume pas pendant quelques minutes.
•
Cependant, il fi nira par s’allumer si vous continuez de recharger l’appareil.
Vous pouvez laisser l’appareil branché lorsqu’il est entièrement chargé sans
•
détériorer les piles.
La température de recharge recommandée est 15-35 °C (59-95 °F).
•
Si vous utilisez le chargeur à des températures sortant de la plage recommandée,
vous risquez de rencontrer les problèmes suivants.
La recharge prend plus de temps. (environ 3 heures)
-
Le chargeur cesse de fonctionnement.
-
Changement de la tête
Charge de l’appareil
Pendant le chargement:
•
Un voyant rouge s’allume.
Une fois le chargement terminé:
•
Clignote une fois par seconde.
10 minutes après la fi n du chargement:
•
Clignote une fois toutes les 2 secondes.
Recharge anormale:
•
Clignote deux fois par seconde.
Page 18
18
Français
Si vous utilisez le chargeur à basse température, la durée de vie de la batterie
•
risque d’être réduite.
Le chargeur a été conçu pour être placé en position verticale ou horizontale.
•
Si la forme de la fi che ne correspond pas à la prise de courant, utilisez un
•
adaptateur de prise de la même confi guration.
Utilisation
Ne pas utiliser la tête d’épilation jambes/bras pour épiler les aisselles et la
ligne du maillot.
Coupez vos poils avant une première épilation ou si vous ne vous êtes pas
•
épilée depuis longtemps.
La température d’utilisation recommandée est 5-35 °C (41-95 °F).
•
Si vous utilisez l’appareil à des températures sortant de la plage recommandée,
il risque de cesser de fonctionner et la durée de fonctionnement risque d’être
raccourcie.
Epilation mouillée/mousse
1. Mouillez votre peau.
2. Retirez le capuchon (uniquement pour la tête d’épilation aisselles/ligne
du maillot).
3. Mouillez les disques et mettez une petite quantité de savon
liquide pour le corps sur les disques.
4 Appuyez sur le commutateur 0/1 pour mettre l’appareil sous
tension, puis épilez.
Le savon permet à l’épilateur de mieux glisser, il peut donc se déplacer plus
•
rapidement. Rincez soigneusement les disques après usage pour ôter tout
résidu de savon.
Epilation à sec
Vous pouvez également vous épiler en mouillant votre peau ou les disques.
Page 19
19
Français
Utilisation
90˚
90˚
Prenez soin d’appliquer l’épilateur à angle droit sur
votre peau et d’appuyer doucement tout en le
déplaçant lentement dans le sens contraire de la
repousse, sinon vous risquez de vous abîmer la
peau.
Quand vous utilisez l’appareil, tirez la peau pour la tendre aux endroits où elle a
•
tendance à s’affaisser (intérieur des genoux et coudes).
Frottez votre peau pour soulever les poils courts.
•
Ne pas ôter la monture de la tête d’épilation.
•
Il est recommandé de n’utiliser la tête de rasage que si la longueur de vos poils
•
dépasse 5 mm.
Une rougeur peut apparaître lors de la première utilisation. Une serviette froide
•
peut apaiser une douleur ou une éruption cutanée.
Il est recommandé d’utiliser régulièrement une éponge massante ou l’exfoliation
•
afi n d’empêcher les poils de pousser sous la peau.
Sens du déplacement
<Tête d’épilation jambes/bras>
Déplacez l’appareil librement dans n’importe quelle direction.
<Tête d’épilation aisselles/ligne du maillot>
Déplacez l’appareil dans tous les sens car les poils des aisselles poussent dans
différentes directions.
Déplacez l’épilateur en plaçant le réservoir de mousse vers l’avant.
Rasage
Pour une meilleure épilation
Rasage mouillé/mousse
1. Fixez la tête de rasage.
2. Mouillez votre peau.
La mousse de savon rend la peau glissante et permet de raser plus près.
•
Ne pas utiliser de crème à raser, de crème ou de lotion pour la peau, car les
•
lames pourraient s’encrasser.
3. Appuyez sur le commutateur 0/1 pour mettre l’appareil sous
tension.
Le rasage des poils est plus aisé et moins douloureux lorsque les poils sont
•
courts.
Faites glisser le commutateur de tondeuse rétractable vers le haut pour
•
couper les poils longs.
Appuyez délicatement afi n que toute la lame soit en contact étroit avec la peau
•
et que la surface de la lame ne bouge pas vers le haut ou vers le bas.
Page 20
20
Français
Rasage de la ligne du maillot à l’aide du peigne bikini
1
2-4
Placez le peigne bikini sur la tête de rasage et levez la tondeuse.
Lorsque le peigne bikini est en place, assurez-vous qu’il soit en contact étroit avec
•
la peau.
Rasage à sec
Vous pouvez également raser sans mouiller la peau ou la tête.
Nettoyage
Eteignez et débranchez l’appareil avant de le nettoyer.
Débranchez toujours le chargeur de la prise murale et de l’épilateur avant de
•
nettoyer l’appareil.
Essuyez le corps principal à l’aide d’un chiffon sec uniquement. L’utilisation
•
d’alcool ou autre solvant risque de décolorer ou déformer le corps principal.
Assurez-vous de toujours remettre le capuchon de protection sur la tête d’épilation
•
aisselles/ligne du maillot et le peigne de bikini sur la tête de rasage, et de poser la
tête d’épilation jambes/bras sur son support quand vous rangez l’épilateur.
Nettoyage de l’épilateur
Rinçage de l’épilateur
Nettoyez toujours les montures et les disques après usage pour des raisons
d’hygiène.
Faites attention à ne pas endommager le fl otteur/la grille de protection pendant le
•
nettoyage.
1. Ôtez la monture en appuyant sur le bouton de libération de la monture.
2. Appliquez du savon liquide pour les mains sur les disques et la lame.
3. Mettez l’appareil sous tension et mouillez les disques pour former de la mousse.
4. Lavez la tête à l’eau pour enlever les poils.
Ne pas utiliser de l’eau chaude.
•
Si le savon n’est pas complètement rincé, un dépôt blanc risque de s’accumuler
•
et d’empêcher les lames de se déplacer correctement.
5. Actionnez l’interrupteur pour mettre l’appareil hors tension, essuyez l’appareil
Page 21
21
Français
avec un chiffon sec et séchez-le bien.
Nettoyage de l’épilateur à l’aide de la brosse fournie
Vous pouvez également nettoyer la tête d’épilation et la tête de rasage à l’aide de
la brosse de nettoyage.
Remplacement
Remplacez la grille de rasage et la lame interne lorsque vous remarquez une baisse
de performance. Ne jamais ôter la grille extérieure de la tête de rasage pour un
autre motif que son remplacement.
Remplacement de la grille extérieure
Extraction de la grille extérieure
Tout en appuyant délicatement sur la grille extérieure avec les doigts, utilisez un
ongle pour libérer le panneau en plastique situé sur la lame des crochets
situés à l’intérieur de la monture.
Page 22
22
Français
Mise en place de la nouvelle grille extérieure
R B R C
L i - io n
TM
Tenez la grille extérieure de manière à ce que la surface dotée du panneau en
plastique (c.à.d. la surface qui entre en contact avec la lame interne) soit orientée
vers le haut et insérez-la dans la monture de manière à ce que les crochets
situés sur la monture s’adaptent dans les orifi ces de la grille.
Il est recommandé de remplacer la grille extérieure tous les ans et la lame interne
•
tous les deux ans.
Extraction des piles rechargeables intégrées
ATTENTION:
2 piles lithium-ion recyclables alimentent le produit que vous venez d’acheter.
Pour plus de renseignements concernant le recyclage des piles, veuillez appeler
au 1-800-8-BATTERY.
AVERTISSEMENT sur la batterie au lithium:
Risque d’incendie, d’explosion et de brûlure grave. Ne démontez pas, ne chauffez
pas à plus de 100 °C (212 °F) ou ne mettez pas au feu.
En tant qu’utilisateur, vous ne
pouvez pas remplacer vous
même les piles de cet épilateur.
Elles doivent par ailleurs être
remplacées par un service
après-vente agréé.
La procédure ci-dessous décrit
la façon d’ôter les piles afi n de
les mettre au rebut.
Débranchez le chargeur de
•
l’épilateur avant de le
démonter.
Appuyez sur le commutateur 0/1 pour mettre l’appareil sous tension, puis laissez-
•
le sous tension jusqu’à ce que les piles soient entièrement déchargées.
A l’aide d’un tournevis, démontez l’appareil dans l’ordre suivant.
•
Faites attention à ne pas court-circuiter les piles.
•
Effectuez les étapes à pour démonter l’épilateur.
Page 23
23
Français
Spécifi cations
Alimentation électrique Secteur 100-240 V, 50-60 Hz
(Conversion de tension automatique)
Temps de charge 1 heure
Piles Li-ion
Consommation électrique Environ 5 W (en charge.)
Poids Epilateur
(Environ 185 g avec la tête d’épilation)
(Environ 170 g avec la tête de rasage)
Susceptible de modifi cations sans préavis.
Ce produit est conçu pour un usage domestique uniquement.
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION
Page 24
Nomenclature
Capuchon de protection
Tête d’épilation jambes/bras
Flotteur
Disques d’épilation (internes)
Monture jambes/bras
Bouton de libération de la monture
Français
Corps
Bouton de libération de la tête
Commutateur 0/1
Voyant de charge
Prise
Tête d’épilation aisselles/ligne du
maillot
Réservoir de mousse (des deux
côtés)
Grille de protection (pièce
métallique à l’extérieur)
Disques d’épilation (internes)
Bouton de libération de la monture
Monture aisselles
POUR VOTRE COMMODITÉ, NOUS AVONS ÉTABLI UN NUMÉRO
DE LIGNE DIRECTE D’APPEL GRATUIT (AUX ÉTATS-UNIS
SEULEMENT) POUR L’ACHAT D’ACCESSOIRES NATIONAUX AU
1-800-338-0552.
24
Peigne bikini
Tête de rasage
Commutateur de tondeuse
rétractable
Grille extérieure
Tondeuse
Bouton de libération de la monture
Monture
Support
Accessoires:
Chargeur (RE7-46), brosse de nettoyage
et pochette
(Veuillez n’utiliser que les accessoires
fournis.)
Page 25
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Al usar un electrodoméstico, se deberán seguir siempre
precauciones básicas, incluyendo las siguientes:
Lea todas las instrucciones antes de usar este
aparato.
Para reducir el riesgo de choque
PELIGRO
1. No recoja el aparato si éste ha caido en el agua.
Desenchúfelo inmediatamente.
2. La unidad del cargador no es para ser sumergida ni para
ser usada en la ducha.
3. No use un cable de extensión con esta unidad.
4. No lo coloque ni lo almacene en donde pudiera caerse o
ser jalado a una bañera o a un fregadero. No lo coloque ni
lo deje caer en el agua u otro líquido.
5. Excepto al cargar, desenchufe siempre este aparato de la
toma de corriente inmediatamente después del uso.
6. Desenchufe este aparato antes de la limpieza.
ADVERTENCIA
1. No use este aparato con cabezales de depilación/afeitado
dañados ya que pueden ocurrir heridas.
2. Un aparato nunca debe de ser dejado sin supervisión
cuando estuviera enchufado.
3. No es para ser usada por o en niños o inválidos. Es
necesario una supervisión cercana cuando esta depiladora
sea usada cerca de niños o inválidos.
4. Use este aparato sólo para el uso al que se lo destina como
se describe en este manual. No use aditamentos no
recomendados por el fabricante.
5. Nunca haga funcionar este aparato si tiene un cordón o un
enchufe dañado, si no está funcionando correctamente, si
eléctrico:
Para reducir el riesgo de quemaduras, incendio,
choque eléctrico o herida a personas:
Español
25
Page 26
26
Español
lo han dejado caer o dañado o lo han dejado caer en el
agua. Devuelva el aparato a un centro de servicio para su
examen y reparación.
6. Mantenga el cordón lejos de superfi cies recalentadas.
7. Nunca deje caer ni inserte un objeto en alguna abertura.
8. No lo use en el exterior ni lo haga funcionar donde
productos de aerosol (chisguetes) estén siendo usados o
donde oxígeno estuviera siendo administrado.
9. Siempre acople el cargador al aparato primero, y luego a la
toma de corriente.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Para reducer el riesgo de herida
CUIDADO
1. Antes de cada uso, asegúrese siempre que los discos
depiladores y la lámina exterior no estén dañados ni
deformados.
2. Inserte bien el cargador en el aparato.
3. Use sólo el cargador RE7-46 incluido para cargar la
depiladora ES2067.
4. Asegúrese que la piel esté limpia antes y después del uso.
Limpie siempre el sudor y mantenga la piel en un estado
higiénico.
El no hacerlo puede causar infección e infl amación.
5. Al comenzar a usar el aparato, dele tiempo a su piel para
que se acostumbre probándolo por un periodo de dos a tres
días.
6. Descontinúe el uso si los problemas de la piel continúan
durante más de dos días.
Por favor consulte con un especialista en dermatología en
tales casos.
7. Siempre apague el interruptor de alimentación al
intercambiar cabezales de depilación o de afeitado.
El no hacerlo puede causar herida en los dedos o que el
personal, siga estas instrucciones:
Page 27
27
Español
vello se enrede en los engranajes giratorios o causar daño
al aparato.
8. Tenga cuidado de no dejar que ropa, etc. entre en contacto
con los discos depiladores.
De no tener cuidado podría resultar que termine enredada
en los discos.
9. Nunca deje que el aparato entre en contacto con el cabello
en su cabeza, pestañas, cintas, etc.,cuando esté encendido.
El hacerlo puede causar herida personal o falla mecánica.
10. Al desenchufar, jale el enchufe, no el cable.
El no hacerlo así puede causarchoque eléctrico o corto
circuito.
11. Evite dejar caer el aparato o hacer que se golpee contra
superfi cies duras.
El hacerlo puede causar herida personal o falla mecánica.
Page 28
28
Español
Antes de utilizarlo
Antes de utilizarlo
No utilice el aparato si tiene eczema u otras enfermedades de la piel, sarpullidos,
•
piel sensible, tendencia a sufrir infecciones, venas varicosas, diabetes, hemofi lia o
mala coagulación sanguínea.
El usarla justo antes de realizar actividades de natación y otros deportes o el
•
compartirla con otras personas puede causar la entrada de bacterias en la piel y
producir lesiones o infl amaciones.
Encender el aparato sin la utilización de un cabezal de afeitado o de depilación
•
puede producir daños en los dedos, atasco de vellos en los mecanismos de
rotación o una avería mecánica.
Lo siguiente puede causar daños, lesiones, infl amación, dolores de distinto grado
•
y hemorragias en la piel delicada.
Usar el aparato si los discos de depilación, el protector fl otante/protector de la
-
piel o la lámina exterior han sido dañados.
Utilizarlo en o próximo al rostro, genitales, verrugas, granos, cardenales,
-
erupciones, heridas o piel fl ácida.
Aplicar una fuerte presión sobre la piel, utilizando el aparato de forma repetida en
-
la misma área o mediante un continuo golpeteo.
Utilizarlo antes o durante la menstruación, durante el embarazo, un mes
-
aproximadamente antes de dar a luz, padeciendo una enfermedad, cuando su
piel está quemada por el sol, etc.
El aparato puede utilizarse para una depilación húmeda o seca. El símbolo, que
aparece a continuación, indica que se trata de una depiladora que puede utilizarse
en lugares húmedos. Por lo tanto, el aparato puede utilizarse en bañeras o duchas.
Precauciones de seguridad
No utilice nunca el cargador en el cuarto de baño.
•
Asegúrese en todo momento de que el aparato se utiliza en una fuente de
•
suministro eléctrico que coincide con su tensión nominal.
No doble, retuerza, modifi que o tire del cable.
•
No enrolle con fuerza el cable alrededor del aparato.
•
No utilice nunca el aparato si el cable o el cargador está estropeado o demasiado
•
caliente, o si la clavija queda fl oja al conectarla en una toma de corriente.
Limpie frecuentemente el conector del cable para evitar que acumule polvo.
•
El movimiento de los discos emite un ruido, pero esto es totalmente normal.
•
Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños o personas inválidas.
•
No deje el aparato cerca de fregaderos, cuartos de baño u otros lugares de mucha
•
Importante
Page 29
29
Español
humedad donde podría quedar expuesto al agua o a la humedad después de
usarlo.
Lo siguiente puede causar fallos mecánicos en el aparato.
•
Utilizar quitaesmaltes, bencina, alcohol, etc, para limpiar el aparato.
Dejar el aparato en lugares en los que estará expuesto a altas temperaturas o a
la luz directa del sol.
Póngase en contacto con un centro de servicio autorizado si la depiladora o el
•
cable se estropean.
Antes de utilizarlo
1. Retire el cabezal mientras presiona el botón de liberación del cabezal.
2. Empuje el cabezal hasta oír un ruido seco.
Carga
1. Conecte el cargador en la depiladora
() y en una toma de corriente ().
2. Cargue el aparato durante 1 hora
aproximadamente. (La carga termina
cuando parpadea la luz de carga.)
La depiladora puede utilizarse durante
•
aproximadamente 30 minutos después
de cargarlo durante 1 hora.
En algunos casos puede que la luz de carga no se encienda después de pasar varios
•
minutos. Sin embargo, ésta se encenderá fi nalmente si usted continúa cargando.
El aparato puede dejarse conectado tras su carga completa sin que se produzca
•
un deterioro en la duración de la batería.
La temperatura de carga recomendada es de 15-35 °C (59-95 °F).
•
Si utiliza el cargador fuera de la gama de temperaturas recomendada puede que
se produzcan los problemas siguientes.
Aumenta el tiempo necesario para cargar el aparato). (3 horas aproximadamente
-
El cargador deja de funcionar.
Si utiliza el cargador a bajas temperaturas, la duración de la batería se reducirá.
•
Cambio del cabezal
Carga del aparato
Durante la carga:
•
La luz roja aparece.
Cuando la carga se haya completado:
•
Parpadea una vez por segundo.
10 minutos después de completarse la carga:
•
Parpadea una vez cada 2 segundos.
Carga anormal:
•
Parpadea dos veces por segundo.
Page 30
30
Español
El cargador debe colocarse correctamente de forma vertical o montado en el
90˚
90˚
•
suelo.
Si el tipo de enchufe no encaja con la toma eléctrica, utilice un adaptador de
•
enchufe con la confi guración adecuada.
Utilización
No utilice el cabezal de depilación para las piernas y los brazos para depilar
sus axilas e ingles.
Recorte su vello antes de depilarse por primera vez o si no se ha depilado
•
durante mucho tiempo.
La temperatura de utilización recomendada es de 5-35 °C (41-95 °F).
•
Si utiliza el aparato fuera de la gama de temperaturas recomendada puede que
éste deje de funcionar o se reduzca el tiempo de funcionamiento.
Depilación húmeda/con espuma
1. Humedezca la piel.
2. Quite la tapa (sólo para el cabezal de depilación para las axilas y las
ingles).
3. Humedezca los discos y ponga una pequeña cantidad de
jabón líquido para el cuerpo en los discos.
4. Pulse el interruptor 0/1 para encender la depiladora y luego
depílese.
La espuma hace que la depiladora se desplace mejor, de forma que pueda
•
utilizarla con más rapidez. Tras su utilización, limpie bien los discos para
eliminar cualquier resto de jabón.
Depilación seca
Puede también depilarse sin humedecer la piel ni los discos.
Utilización
Ponga la depiladora sobre la piel con el ángulo más
adecuado y presiónela suavemente mientras la
mueve lentamente en el sentido opuesto al del
crecimiento del vello o su piel podrá dañarse.
Cuando utilice el aparato, ponga tirante su piel donde
•
ésta tienda a quedar fl ácida (detrás de las rodillas y delante de los codos).
Frote la piel para erizar los vellos cortos.
•
No quite la estructura del cabezal de depilación.
•
Afeite su pelo con el cabezal de afeitado no más de 5 mm.
•
Para lograr mejores resultados en la depilación
Page 31
31
Español
La piel podría enrojecerse donde utilice el aparato por primera vez. Una toalla
•
húmeda le aliviará si tiene dolor o sarpullidos.
Le recomendamos utilizar con regularidad esponjas de masaje o productos de
•
exfoliación para evitar los vellos enquistados.
Sentidos de movimiento
<Cabezal de depilación para piernas y brazos>
Mueva el aparato libremente en cualquier sentido.
<Cabezal de depilación para axilas e ingles>
Utilícelo en diversas direcciones, ya que el vello de las axilas crece en diferentes
direcciones.
Utilice la depiladora por el lado que tiene el recipiente para la espuma hacia delante.
Afeitado
Afeitado húmedo/con espuma
1. Conecte el cabezal de afeitado.
2. Humedezca la piel.
El afeitado con espuma de jabón hace que la piel quede resbaladiza y se
•
pueda afeitar mejor.
No utilice espuma de afeitar, cremas o lociones para la piel porque las
•
cuchillas se atascarán.
3.
Pulse el interruptor 0/1 para encender la depiladora.
La extracción del vello resulta más sencilla y menos dolorosa si el vello es corto.
•
Deslice el interruptor de recortavello emergente para cortar el vello largo.
•
Presione con cuidado, de forma que la hoja se encuentre en contacto con la
•
piel y la superfi cie de la hoja no se desplace hacia arriba o hacia abajo.
Afeitado de las ingles con el peine para ingles
Coloque el peine para las ingles en el cabezal de afeitado y desplace hacia arriba el
recortavello.
Cuando el peine para las ingles se encuentra en su lugar, asegúrese de que el
•
peine se encuentra en contacto con la piel.
Afeitado en seco
También se puede afeitar sin necesidad de mojar su piel ni el cabezal.
Page 32
32
Español
Limpieza
1
2-4
Apague y desconecte el aparato, antes de proceder con la limpieza.
Desconecte siempre el cargador de la salida de suministro eléctrico y de la
•
depiladora antes de limpiar el aparato.
Limpie el cuerpo principal con un paño seco solamente. El uso de alcohol, etc.
•
puede decolorar o deformar el cuerpo principal.
Coloque siempre la tapa de protección para el cabezal de depilación empleado en
•
las axilas y en las ingles, ponga el peine para las ingles en el cabezal de afeitado,
y coloque el cabezal de depilación para las piernas y los brazos en un soporte
cuando guarde la depiladora.
Limpieza de la depiladora
Limpieza de la depiladora
Limpie siempre las estructuras y discos tras utilizar el aparato para conservarlos en
un estado higiénico.
Tenga cuidado para no dañar el protector fl otante/protector de la piel durante la
•
limpieza.
1. Retire el bastidor presionando el botón de liberación del bastidor.
2. Ponga jabón líquido para las manos en los discos y en la cuchilla.
3. Active el interruptor y luego humedezca los discos para hacer espuma.
4. Lave el cabezal con agua para eliminar el vello.
No utilice agua caliente.
•
Si no desaparece el jabón completamente, es posible que se acumule un
•
depósito blanco que evite que las hojas funcionen con normalidad.
5.
Desactive el interruptor, limpie el aparato pasando un paño seco y luego séquelo bien.
Limpieza de la depiladora con el cepillo que se proporciona
También puede limpiar el cabezal de depilación y el cabezal de afeitado con el
cepillo de limpieza.
Page 33
33
Español
Sustitución
Reemplace la lámina metálica de afeitado y la hoja interna, si observa que se
produce un rendimiento inferior en el afeitado. No quite nunca la lámina metálica
exterior del cabezal de afeitado para ningún otro fi n que no sea cambiarlo.
Sustitución de la lámina metálica externa
Extracción de la lámina metálica externa
Mientras presiona con cuidado la lámina metálica exterior con los dedos, utilice las
uñas para extraer el panel de plástico de la hoja de los ganchos del interior
de la estructura.
Colocación de la nueva lámina metálica externa
Sujete la lámina metálica externa de forma que la superfi cie con el panel de plástico
(por ejemplo, la superfi cie que entrará en contacto con la hoja interna) se
encuentre hacia arriba y, a continuación, introdúzcala en la estructura, de forma que
los ganchos
Le recomendamos sustituir la lámina metálica externa cada año y la hoja interna
•
cada dos años.
de la estructura encajen en los orifi cios de la lámina.
Page 34
34
Español
Eliminación de las baterías recargables integradas
R B R C
L i - io n
TM
ATENCIÓN:
El producto que usted ha adquirido está impulsado por 2 pilas de iones Litio que
son reciclables. Por favor llame al 1-800-8-BATTERY para información sobre
cómo reciclar estas pilas.
ADVERTENCIA para la Batería de Litio:
Riesgos de Fuego, explosión, y severas quemaduras. No prense, desarme,
caliente arriba de 100 °C (212 °F), o incinere.
Las baterías de esta depiladora
no pueden ser sustituidas por los
clientes. Sin embargo, deben
sustituirse en un centro de
servicio técnico autorizado.
El procedimiento que se indica a
continuación muestra el modo
de reemplazar las baterías, de
forma que puedan eliminarse.
Desconecte el cargador de la
•
depiladora, antes de proceder
con el desmontaje.
Pulse el interruptor 0/1 para encender la depiladora y déjela encendida hasta que
•
las baterías se descarguen completamente.
Desmonte la unidad utilizando un destornillador, siguiendo el orden que se indica a
•
continuación.
Tenga cuidado de no cortocircuitar las baterías.
•
Realice desde los pasos a para desmontar la depiladora.
Page 35
35
Español
Especifi caciones
Fuente de alimentación 100–240 V CA, 50–60 Hz
(Conversión automática de tensión)
Tiempo de carga: 1 hora
Baterías Iones de litio
Consumo de energía aproximado 5 W (al cargar.)
Peso de la depiladora aproximadamente 185 g con el cabezal de depilación
Sujeto a cambios sin previo aviso.
Este producto está destinado solamente para su uso doméstico.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE LA UTILIZACIÓN
aproximadamente 170 g con el cabezal de afeitado
Page 36
Identifi cación de las piezas
Cubierta de protección
Cabezal de depilación para piernas y
brazos
Protector fl otante
Discos de depilación (interior)
Estructura para piernas y brazos
Botón de la estructura
Cuerpo principal
Botón del cabezal
Interruptor 0/1
Indicador luminoso de carga
Zócalo
Cabezal de depilación para axilas
e ingles
Recipiente para la espuma
Español
(en ambos lados)
Protector de la piel (pieza metálica
del exterior)
Discos de depilación (interior)
Botón de la estructura
Estructura para las axilas
PARA SU CONVENIENCIA, HEMOS ESTABLECIDO UNA LINEA
DIRECTA GRATUITA DE ADQUISICION DE ACCESORIOS
NATIONAL (SOLO EN EEUU) EN EL 1-800-338-0552.
36
Peine para las ingles
Cabezal de afeitado
Interruptor del recortavello
emergente
Lámina metálica externa
Recortavello
Botón de la estructura
Estructura
Soporte
Accesorios:
Cargador (RE7-46), bolsa y cepillo de
limpieza
(No utilice otros accesorios que no sean
los que se proporcionan.)
Page 37
Page 38
Page 39
Page 40
Service • Assistance • Accessories
800-338-0552 (In USA)
www.panasonic.com/beauty
IN USA CONTACT:
Panasonic Consumer Electronics Company
Division of Panasonic Corporation of North America
One Panasonic Way 2F-3 Secaucus, NJ 07094
IN PUERTO RICO CONTACT:
Panasonic Puerto Rico, Inc.
San Gabriel Industrial Park 65th Infantry Avenue KM9.5
Carolina, Puerto Rico 00630
IN CANADA CONTACT:
AU CANADA, CONTACTER:
Panasonic Canada Inc.