Panasonic ES2063 User Manual [en, ru, de, es, fr, it, cs, pl]

Operating Instructions
Epilator
Model No. ES2063
Before operating this unit, please read these instructions completely and save them for future use.
Contents
Suomi 73 Polski 80
Česky 87 Slovenčina 94 Română 101 Magyar 108
Türkçe 115
Русский 122 Українська 129
ES2063_EU.indb 1 2008/07/02 20:49:15
2
English
Important
Before use
PLEASE READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
Before use
Make sure skin is clean before and after use. Failure to do so might cause infection and infl ammation. Do not use the appliance if you have eczema, rashes, sensitive skin, proneness to infections, varicose veins, diabetes, hemophilia, poor blood clotting or other skin conditions. Using just before swimming and sports activities or sharing with other persons might result in bacteria entering the skin and causing damage and infl ammation. Turning on the appliance without an epilation head attached might cause fi nger injury, hair entanglement in the spinning gears or mechanical malfunction. The followings might cause sensitive skin damage, injury, infl ammation, pain, bleeding, and severe pain.
Using the appliance if the epilation discs or the fl oat guard have been damaged. Using on or near your face, genitals, warts, pimples, bruises, rashes, wounds or loose skin. Applying strong pressure to the skin, repeatedly moving over the same area or using a jabbing motion. Using before or during menstruation, pregnancy, about one month after
giving birth, when ill and when your skin is sunburned etc. The appliance can be used for wet or dry epilation. The following is the symbol for a wet epilator. It means that the appliance can be used in a bath or shower.
Safety precautions
Never use the charger in the bathroom. Always ensure the appliance is used on an electric power source matched to its rated voltage. Do not bend, twist, pull or modify the cord. Do not wrap the cord tightly around the appliance. Never use the appliance if the cord or the charger is damaged or overly hot or if the plug fi ts loosely in a household outlet. Regularly clean the cord connector to prevent dust.
-
-
-
-
ES2063_EU.indb 2 2008/07/02 20:49:16
3
English
Do not drop or hit the appliance as the fl oat guard or the epilation discs can be damaged. The movement of the discs makes some noise but this is perfectly normal. Keep the appliance out of the reach of children or invalids. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. Do not leave the appliance near sinks, bathrooms or other high-humidity areas where it could be exposed to water and moisture after use. The followings might cause mechanical malfunction.
Using nail polish remover, benzine, alcohol, etc. to clean the appliance.
Leaving the appliance where it will be exposed to high temperatures or
direct sunlight.
Contact an authorized service center if the epilator or the cord get damaged.
Parts identifi cation
Epilation head for legs/arms
Float guard Epilation discs (inside) Legs/arms frame Frame release rib
Main body
Head release buttons 0/1 switch Charging light Socket
Accessories: Charger (RE7-46), cleaning brush and pouch (Do not use accessories other than the accessories provided.)
Specifi cations Power supply 100 - 240 V AC, 50 - 60 Hz (Automatic voltage conversion) Charging time 1 hour This product is intended for house-hold use only.
Airborne Acoustical Noise: 62 (dB (A) re 1 pW)
-
-
ES2063_EU.indb 3 2008/07/02 20:49:16
4
English
Charging the appliance
Charging
1. Plug the charger into the epilator () and a
household outlet ().
2. Charge the appliance for approximately 1 hour.
(Charging is completed when the charging light
blinks.)
The epilator can be used for approximately 30 minutes after 1 hour charge.
While charging: Red light appears. After charging is completed:
Blinks once every second.
10 minutes after charging is completed:
Blinks once every 2 seconds.
Abnormal Charging: Blinks twice every second.
The charge light may not turn on after a few minutes in some cases. However, it will turn on eventually if you continue charging. The appliance can be left plugged in after it is fully charged without deteriorating the battery life. The recommended charge temperature is 15-35 °C. If you use the charger in temperature outside of the recommended range, the following problems might occur.
The time it takes to charge the appliance increases. (approximately 3
hours)
The charger stops functioning.
If you use the charger in low temperature, the battery life might be reduced. The charger can be positioned in a vertical or horizontal position.
Wet/foam epilation
Using
This epilation head is for legs/arms, so do not use it to your underarms and bikini-line.
Trim your hair before epilating for the fi rst time or if you have not epilated for a long time. The recommended use temperature is 5-35 °C. If you use the appliance in temperature outside of the recommended range, it may stop functioning or might reduce the operating time.
1. Wet your skin.
-
-
ES2063_EU.indb 4 2008/07/02 20:49:16
5
English
2. Wet the discs and place a small
quantity of liquid body soap on the discs.
3. Press the 0/1 switch to turn on
the power and then epilate.
Foam makes the epilator slide better, so you can move it fast. Always wash the discs well after use to remove any residual soap.
Dry epilation
You can also epilate without wetting your skin or the discs.
For best epilation results
Using
90˚
90˚
Apply the epilator at a right angle to your skin and press gently while moving it slowly against the hair growth, or your skin may be damaged.
When using the appliance, pull your skin taut where the area is prone to sagging (on the inside of the knees and elbows). Rub your skin to lift short hair. Do not remove the frame of the epilation head. Do not use if your hair is longer than 5 mm. Reddening might appear for your fi rst use. Cool towel will help if you feel pain or there is a rash. We recommend regular use of massage sponges or exfoliation to prevent ingrown hair.
Move the epilation head freely in any direction.
Cleaning the epilator
Cleaning
Switch off and unplug the appliance before cleaning.
Always unplug the charger from a household outlet and from the epilator before cleaning the appliance. Wipe the main body only with a dry cloth. The use of alcohol etc. might cause discoloration or deformation of the main body.
ES2063_EU.indb 5 2008/07/02 20:49:17
6
English
Washing your epilator
Always clean the frames and discs after use to keep them in a hygienic state.
Take care not to damage the fl oat guard during cleaning.
1 2-4
1. Remove the frame by pushing the frame release rib.
2. Apply liquid hand soap to the discs.
3. Turn the switch on and then wet the discs to create foam.
4. Wash the head with water to clean hair.
Do not use hot water.
5. Turn the switch off, wipe the appliance with a dry cloth and dry it well.
Cleaning your epilator with the supplied brush
You can also clean the epilation head with the cleaning brush.
For environmental protection and recycling of materials
This epilator contains a Li-ion battery. Please make sure that the battery is disposed of at an offi cially assigned location, if there is one in your country.
ES2063_EU.indb 6 2008/07/02 20:49:17
7
English
Removing the built-in rechargeable battery
The battery in this epilator is not intended to be replaced by consumers. However, it can be replaced at an authorized service center. The procedure below shows how to remove the battery so that it can be disposed of.
Unplug the charger from the epilator before disassembling it. Press the 0/1 switch to turn on the power and then keep the power on until the battery is completely discharged. Please take care not to short-circuit the battery.
Perform steps to to disassemble the epilator using a screwdriver.
ES2063_EU.indb 7 2008/07/02 20:49:17
8
English
English
Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment and used Batteries
These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used electrical and electronic products and batteries should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products and used batteries, please take them to applicable collection points, in accordance with your national legislation and the Directives 2002/96/EC and 2006/66/EC. By disposing of these products and batteries correctly, you will help to save valuable resources and prevent any potential negative effects on human health and the environment which could otherwise arise from inappropriate waste handling. For more information about collection and recycling of old products and batteries, please contact your local municipality, your waste disposal service or the point of sale where you purchased the items. Penalties may be applicable for incorrect disposal of this waste, in accordance with national legislation.
For business users in the European Union
If you wish to discard electrical and electronic equipment, please contact your dealer or supplier for further information.
[Information on Disposal in other Countries outside the European Union]
These symbols are only valid in the European Union. If you wish to discard these items, please contact your local authorities or dealer and ask for the correct method of disposal.
Note for the battery symbol (bottom two symbol
examples):
This symbol might be used in combination with a chemical symbol. In this case it complies with the requirement set by the Directive for the chemical involved.
ES2063_EU.indb 8 2008/07/02 20:49:18
9
Deutsch
Wichtig
Vor der
Inbetriebnahme
BITTE LESEN SIE SICH VOR DER INBETRIEBNAHME ALLE ANWEISUNGEN AUFMERKSAM DURCH
Vor der Inbetriebnahme
Achten Sie darauf, dass die Haut vor und nach der Anwendung sauber ist. Anderenfalls kann es zu einer Infektion oder Entzündung kommen. Benutzen Sie den Apparat nicht, wenn Sie Ekzeme oder andere Hautprobleme,
Ausschläge, empfi ndliche Haut, Anfälligkeit für Infektionen, Krampfadern,
Diabetes, Hämophilie oder schlechte Blutgerinnung haben. Der Gebrauch unmittelbar vor dem Schwimmen und anderen Sportaktivitäten oder die gemeinsame Benutzung mit anderen Personen kann dazu führen, dass Bakterien in die Haut eindringen und Schäden und Entzündungen verursachen. Wenn der Apparat ohne einen Epilieraufsatz eingeschaltet wird, kann es zu Verletzungen an den Fingern, Haarverwicklungen im Drehmechanismus oder zu einer mechanischen Fehlfunktion kommen.
Die folgenden Anwendungen können Schäden an empfi ndlicher Haut,
Verletzungen, Entzündungen, Blutungen und leichte bis starke Schmerzen verursachen.
Gebrauch des Apparates, wenn die Epilierscheiben oder die Führungsabdeckung
beschädigt worden sind.
Anwendung auf oder in der Nähe von Gesicht, von Genitalien, Warzen, Pickeln,
Blutergüssen, Hautausschlägen, Wunden oder loser Haut.
Anwendung von zu viel Druck auf die Haut, wiederholte Anwendung über dem
gleichen Bereich oder Anwendung mit Stoßbewegungen.
Verwendung vor oder während der Menstruation, während der Schwangerschaft,
etwa einen Monat nach der Geburt, im Krankheitsfall oder bei einem
Sonnenbrand usw. Der Apparat kann für nasse oder trockene Epilation verwendet werden. Das Symbol für ein Nassepiliergerät sieht folgendermaßen aus. Das bedeutet, dass der Apparat in einer Badewanne oder unter der Dusche benutzt werden kann.
Sicherheitsmaßnahmen
Verwenden Sie das Ladegerät niemals im Badezimmer. Stellen Sie stets sicher, dass der Apparat an eine Stromversorgung angeschlossen wird, die mit dessen Nennspannung übereinstimmt.
Biegen, verdrehen, ziehen oder modifi zieren Sie das Kabel nicht. Wickeln Sie das Kabel nicht fest um den Apparat.
-
-
-
-
ES2063_EU.indb 9 2008/07/02 20:49:18
10
Deutsch
Benutzen Sie den Apparat auf keinen Fall, wenn Kabel oder Ladegerät beschädigt
oder zu heiß sind, oder falls der Stecker lose in einer Steckdose sitzt.
Reinigen Sie den Kabelanschluss regelmäßig, um Staubablagerung zu verhindern.
Vermeiden Sie, den Apparat fallen zu lassen oder gegen etwas zu stoßen, da sonst die Führungsabdeckung oder die Epilierscheiben beschädigt werden können. Die Bewegung der Epilierscheiben verursacht Geräusche; dies ist völlig normal.
Bewahren Sie den Apparat außer Reichweite von Kindern oder Personen mit
Behinderungen auf. Dieser Apparat ist nicht für die Verwendung durch Personen (einschließlich
Kindern) mit verminderten körperlichen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten
oder durch nicht ausgebildetes Personal gedacht, solange sie nicht von für die Sicherheit verantwortlichen Personen beaufsichtigt oder in die Benutzung des Apparats eingewiesen wurden.
Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem
Gerät spielen. Lassen Sie den Apparat nach dem Gebrauch nicht in der Nähe eines Waschbeckens, Badezimmers oder an anderen feuchten Orten liegen, wo er Wasser und Nässe ausgesetzt sein könnte. Folgendes kann mechanische Fehlfunktionen verursachen.
Verwendung von Nagellackentferner, Benzin, Alkohol, usw., um den Apparat zu
reinigen.
Lagerung an Orten, wo der Apparat hohen Temperaturen oder direkter
Sonneneinstrahlung ausgesetzt wäre.
Wenden Sie sich an eine autorisierte Kundendienststelle, falls das Epiliergerät oder das Kabel beschädigt werden.
-
-
ES2063_EU.indb 10 2008/07/02 20:49:18
11
Deutsch
Bauteile-Bezeichnungen
Epilieraufsatz für Beine/Arme
Hautschutzringe
Epilierscheiben (Innenseite)
Bein/Arm-Rahmen
Rahmen-Freigaberippe
Hauptgehäuse
Aufsatz-Freigabeknöpfe
Ein-/Ausschalter
Ladekontrollleuchte
Buchse
Zubehör:
Ladegerät (RE7-46), Reinigungsbürste und Tasche
(Verwenden Sie keine anderen Zubehörteile als die
mitgelieferten Teile.)
Technische Daten Stromversorgung 100 - 240 V Wechselstrom, 50 - 60 Hz
(Automatische Spannungsumwandlung)
Ladedauer 1 Stunde Dieses Gerät ist ausschließlich für die private Verwendung vorgesehen.
Durch die Luft übertragener akustischer Lärm; 62 (dB (A) bei 1 pW)
Aufl aden des Apparates
Aufl adung
1. Schließen Sie das Ladegerät an das Epiliergerät ()
und an eine Steckdose () an.
2. Laden Sie den Apparat ungefähr 1 Stunde auf. (Der
Ladevorgang ist abgeschlossen, wenn die
Ladekontrollleuchte blinkt.)
Das Epiliergerät kann nach 1-stündigem Aufl aden für
etwa 30 Minuten verwendet werden.
Während des Ladevorgangs: Die rote Lampe leuchtet auf. Nach Abschluss des Ladevorgangs:
Blinkt einmal pro Sekunde.
10 Minuten, nachdem der Ladevorgang abgeschlossen ist:
Blinkt einmal alle 2 Sekunden.
Fehlerhaftes Laden: Blinkt zweimal pro Sekunde.
ES2063_EU.indb 11 2008/07/02 20:49:18
12
Deutsch
In manchen Fällen leuchtet die Ladekontrollleuchte eventuell nicht nach wenigen Minuten auf. Sie leuchtet aber schließlich auf, wenn der Ladevorgang fortgesetzt wird.
Der Apparat kann nach einer vollständigen Aufl adung angeschlossen bleiben,
ohne dass die Akkulebensdauer darunter leidet. Die empfohlene Umgebungstemperatur für den Ladevorgang liegt bei 15-35 °C. Falls Sie das Ladegerät in einem anderen Temperaturbereich verwenden, könnten die folgenden Probleme auftreten.
Die Ladezeit des Apparates nimmt zu. (liegt bei etwa 3 Stunden)
Das Ladegerät funktioniert nicht mehr.
Wenn Sie das Ladegerät bei niedriger Temperatur benutzen, kann die Lebensdauer des Akkus reduziert werden. Das Ladegerät kann in vertikaler oder horizontaler Position verwendet werden.
Nasse/Schaum Epilation
Verwendung
Dieser Epilieraufsatz ist für Beine/Arme vorgesehen. Daher empfehlen wir, ihn nicht für die Achseln und die Bikinizone zu verwenden.
Kürzen Sie Ihre Haare vor der erstmaligen Enthaarung, oder wenn Sie längere
Zeit keine Enthaarung durchgeführt haben. Die empfohlene Umgebungstemperatur für die Verwendung des Apparates liegt bei 5-35 °C. Falls Sie den Apparat bei Temperaturen außerhalb des empfohlenen Bereichs benutzen, besteht die Gefahr, dass er nicht funktioniert oder seine Betriebszeit sich verkürzt.
1. Befeuchten Sie Ihre Haut.
2. Befeuchten Sie die Epilierscheiben
und tragen Sie eine kleine Menge Duschgel auf die Epilierscheiben auf.
3. Schalten Sie den Apparat durch
Drücken des Ein-/Ausschalters
ein, und beginnen Sie mit der Epilation.
Schaum lässt das Epiliergerät besser gleiten, so dass es schneller bewegt werden kann. Waschen Sie die Scheiben nach jedem Gebrauch gut ab, um Seifenreste zu entfernen.
Trockene Epilation
Sie können auch epilieren, ohne die Epilierscheiben zu befeuchten. Bei der trockenen Epilation wird kein Duschgel verwendet.
-
-
ES2063_EU.indb 12 2008/07/02 20:49:19
13
Deutsch
So erhalten Sie die besten Epilationsergebnisse
Verwendung
90˚
90˚
Setzen Sie das Epiliergerät im rechten Winkel auf
Ihre Haut, und drücken Sie es sanft an, während Sie es langsam gegen den Haarwuchs bewegen. Anderenfalls kann Ihre Haut verletzt werden.
Wenn der Apparat in schlaffen Hautbereichen benutzt
wird (auf er Innenseite der Knie und Ellbogen), straffen Sie die Haut indem Sie sie
glatt ziehen. Reiben Sie ihre Haut, damit sich kurze Haare aufstellen. Nicht den Rahmen des Epilieraufsatzes entfernen. Benutzen Sie den Apparat nicht für Haare von mehr als 5 mm Länge.
Beim ersten Gebrauch kann eine Rötung auftreten. Das Aufl egen eines kalten
Waschlappens hilft bei Schmerzen oder Ausschlag. Wir empfehlen, regelmäßig ein Peeling zu machen, um ein Einwachsen der Haare zu verhindern.
Bewegen Sie den Epilier-Aufsatz frei in eine beliebige Richtung.
Reinigung des Epiliergeräts
Reinigung
Schalten Sie den Apparat vor der Reinigung aus und trennen Sie ihn vom Netz.
Trennen Sie stets das Ladegerät von der Steckdose und vom Epiliergerät, bevor der Apparat gereinigt wird. Wischen Sie den Gehäuse nur mit einem trockenen Tuch ab. Die Verwendung von Alkohol usw. kann eine Verfärbung oder Verformung des Gehäuses verursachen.
ES2063_EU.indb 13 2008/07/02 20:49:19
14
Deutsch
Abwaschen des Epiliergeräts
Reinigen Sie nach der Anwendung stets die Rahmen und die Epilierscheiben, damit sie in einem hygienisch einwandfreien Zustand bleiben.
Achten Sie darauf, dass die Führungsabdeckung während der Reinigung nicht beschädigt wird.
1 2-4
1. Entfernen Sie den Rahmen durch Drücken der Rahmen-Freigaberippe.
2. Tragen Sie handelsübliche Flüssigseife auf die Epilierscheiben auf.
3. Schalten Sie den Schalter ein, und befeuchten Sie dann die Epilierscheiben, um
Schaum zu erzeugen.
4. Waschen Sie am Aufsatz haftende Haare mit Wasser ab.
Verwenden Sie kein heißes Wasser.
5. Schalten Sie den Schalter aus, wischen Sie den Apparat mit einem trockenen
Tuch ab, und lassen Sie ihn gut trocknen.
Reinigung Ihres Epiliergerätes mit der mitgelieferten Bürste
Sie können den Epilieraufsatz auch mit der Reinigungsbürste reinigen.
Umweltschutz und Recycling
Dieses Epiliergerät enthält ein Lithium-Ionen-Akku.
Stellen Sie bitte sicher, dass Sie den Akku an einem offi ziell dafür vorgesehenen Ort
entsorgen, wenn ein solcher in Ihrer Region vorhanden ist.
ES2063_EU.indb 14 2008/07/02 20:49:19
15
Deutsch
Entfernen des eingebauten, aufl adbaren Akkus
Das in diesem Epiliergerät verwendete Akku dürfen nicht vom Kunden ausgetauscht werden. Es kann in einer autorisierten Kundendienststelle ausgetauscht werden.
Das nachstehende Verfahren beschreibt, wie das Akku herausgenommen wird, sodass es entsorgt werden kann.
Trennen Sie das Ladegerät vom Epiliergerät ab, bevor Sie dieses zerlegen. Schalten Sie den Apparat durch Drücken des Ein-/Ausschalters ein, und lassen Sie ihn dann eingeschaltet, bis das Akku vollständig entladen ist.
Gehen Sie vorsichtig vor, damit das Akku nicht kurzgeschlossen wird. Führen Sie die Schritte  bis  durch, um das Epiliergerät zu zerlegen, indem Sie einen Schraubenzieher verwenden.
ES2063_EU.indb 15 2008/07/02 20:49:19
16
Deutsch
Deutsch
Benutzerinformation zur Sammlung und Entsorgung von veralteten Geräten und benutzten Batterien
Diese Symbole auf den Produkten, Verpackungen und/oder Begleitdokumenten bedeuten, dass benutzte elektrische und elektronische Produkte und Batterien nicht in den allgemeinen Hausmüll gegeben werden sollen. Bitte bringen Sie diese alten Produkte und Batterien zur Behandlung, Aufarbeitung bzw. zum Recycling gemäß Ihrer Landesgesetzgebung und den Richtlinien 2002/96/EG und 2006/66/EG zu Ihren zuständigen Sammelpunkten. Indem Sie diese Produkte und Batterien ordnungsgemäß entsorgen, helfen Sie dabei, wertvolle Ressourcen zu schützen und eventuelle negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden, die anderenfalls durch eine unsachgemäße Abfallbehandlung auftreten können. Wenn Sie ausführlichere Informationen zur Sammlung und zum Recycling alter Produkte und Batterien wünschen, wenden Sie sich bitte an Ihre örtlichen Verwaltungsbehörden, Ihren Abfallentsorgungsdienstleister oder an die Verkaufseinrichtung, in der Sie die Gegenstände gekauft haben. Gemäß Landesvorschriften können wegen nicht ordnungsgemäßer Entsorgung dieses Abfalls Strafgelder verhängt werden.
Für geschäftliche Nutzer in der Europäischen Union
Wenn Sie elektrische oder elektronische Geräte entsorgen möchten, wenden Sie sich wegen genauerer Informationen bitte an Ihren Händler oder Lieferanten.
[Informationen zur Entsorgung in Ländern außerhalb der Europäischen Union]
Diese Symbole gelten nur innerhalb der Europäischen Union. Wenn Sie solche Gegenstände entsorgen möchten, erfragen Sie bitte bei den örtlichen Behörden oder Ihrem Händler, welches die ordnungsgemäße Entsorgungsmethode ist.
Hinweis zum Batteriesymbol (unten zwei Symbolbeispiele):
Dieses Symbol kann in Kombination mit einem chemischen
Symbol verwendet werden. In diesem Fall erfüllt es die Anforderungen derjenigen Richtlinie, die für die betreffende Chemikalie erlassen wurde.
ES2063_EU.indb 16 2008/07/02 20:49:19
17
Français
Important
Avant utilisation
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION
Avant utilisation
Assurez-vous que votre peau est propre avant et après utilisation. Vous vous
exposez sinon à un risque d’infection ou d’infl ammation.
Ne pas utiliser l’appareil si vous avez de l’eczéma ou d’autres problèmes de peau,
des éruptions cutanées, une peau sensible, une prédisposition aux infections, des
varices, du diabète, une mauvaise coagulation sanguine ou si vous êtes
hémophile.
Le fait d’utiliser l’appareil juste avant de faire de la natation ou des activités
sportives, ou de le partager avec une autre personne risque de laisser pénétrer
des bactéries qui peuvent abîmer la peau ou causer des infl ammations.
Vous risquez de vous blesser, d’engager vos cheveux dans le mécanisme de
rotation ou d’endommager le mécanisme si vous mettez l’appareil en marche sans
tête d’épilation.
Les utilisations suivantes sur une peau sensible peuvent abîmer la peau, causer
des blessures, des infl ammations, des douleurs, des saignements ou des douleurs
sévères.
Utilisation de l’appareil alors que les disques d’épilation ou le fl otteur sont endommagés.
Utilisation sur ou à proximité du visage, des parties génitales, d’une verrue, de contusions, d’éruptions cutanées, de blessures ou si la peau est lâchée. Application d’une forte pression sur la peau, déplacement répété sur la même partie ou application de coups secs. Utilisation avant ou pendant les règles, pendant la grossesse, durant le mois suivant un accouchement, quand vous êtes malade, sur un coup de soleil, etc.
L’appareil peut être utilisé en épilation sèche ou mouillée. Le symbole suivant
représente un épilateur mouillé. Il signifi e que l’appareil peut être utilisé dans un
bain ou sous la douche.
Précautions d’utilisation
Ne jamais utiliser le chargeur dans la salle de bains.
Assurez-vous toujours que l’appareil est utilisé à partir d’une source d’alimentation
de tension nominale correspondante.
Ne pas plier, tordre, tirer ou modifi er le cordon.
Ne pas enrouler le cordon étroitement autour de l’appareil.
Ne jamais utiliser l’appareil si le cordon ou le chargeur est endommagé ou
surchauffé, ou si la fi che est mal enfoncée dans une prise secteur.
Nettoyez régulièrement la fi che du cordon pour enlever la poussière.
-
-
-
-
ES2063_EU.indb 17 2008/07/02 20:49:20
18
Français
Ne pas laisser tomber ou cogner l’appareil car le fl otteur ou les disques d’épilation
pourraient être endommagés.
Le mouvement des disques génère un bruit mais ceci est tout à fait normal.
L’appareil doit être tenu hors de portée des enfants ou des invalides.
Cet appareil n’a pas été conçu pour être utilisé par des personnes (enfants y
compris) souffrant d’un handicap physique, sensoriel ou mental, ou ne disposant
pas de l’expérience et des connaissances nécessaires à une utilisation sûre, à
moins qu’elles aient reçu toutes les consignes requises par la personne
responsable de leur sécurité quant à l’utilisation de l’appareil.
Surveillez les enfants, afi n de vous assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Ne pas laisser l’appareil près d’un lavabo, dans une salle de bains ou toute autre
zone très humide où il pourrait être mouillé ou exposé à l’humidité après usage.
Ce qui suit peut provoquer un fonctionnement défectueux.
Utilisation de solvant de vernis à ongles, benzine, alcool, etc. pour nettoyer l’appareil. Laisser l’appareil dans un endroit où il est exposé à des températures élevées ou à la lumière directe du soleil.
Contactez un centre de service autorisé si l’épilateur ou le cordon est endommagé.
Nomenclature
Tête d’épilation jambes/bras
Flotteur
Disques d’épilation (internes)
Monture jambes/bras
Bouton de libération de la monture
Corps
Boutons de libération de la tête
Commutateur 0/1
Voyant de charge
Prise
Accessoires:
Chargeur (RE7-46), brosse de nettoyage et pochette (Veuillez n’utiliser que les accessoires fournis.)
Spécifi cations
Alimentation électrique Secteur 100 - 240 V, 50 - 60 Hz
(Conversion de tension automatique)
Temps de charge 1 heure Ce produit est conçu pour un usage domestique uniquement.
Bruit produit ; 62 (dB (A) référence 1 pW)
-
-
ES2063_EU.indb 18 2008/07/02 20:49:20
19
Français
Charge de l’appareil
Charge
1. Branchez le chargeur à l’épilateur () et à une prise
murale ().
2. Chargez l’appareil pendant environ 1 heure. (La charge
est terminée quand le voyant de charge clignote.)
L’épilateur peut fonctionner pendant approximativement 30 minutes après une heure de recharge.
Pendant le chargement: Un voyant rouge s’allume. Une fois le chargement terminé:
Clignote une fois par seconde.
10 minutes après la fi n du chargement:
Clignote une fois toutes les 2 secondes.
Recharge anormale: Clignote deux fois par seconde.
Il arrive que le voyant de charge ne s’allume pas pendant quelques minutes.
Cependant, il fi nira par s’allumer si vous continuez de recharger l’appareil.
Vous pouvez laisser l’appareil branché lorsqu’il est entièrement chargé sans
détériorer les piles.
La température de recharge recommandée est 15-35 °C.
Si vous utilisez le chargeur à des températures sortant de la plage recommandée,
vous risquez de rencontrer les problèmes suivants.
La recharge prend plus de temps. (environ 3 heures)
Le chargeur cesse de fonctionner. Si vous utilisez le chargeur à basse température, la durée de vie de la batterie risque d’être réduite. Le chargeur peut être placé en position verticale ou horizontale.
Epilation mouillée/mousse
Utilisation
Cette tête d’épilation est destinée aux jambes et aux bras, et nous vous
recommandons de ne pas l’utiliser sur les aisselles et la ligne du maillot.
Coupez vos poils avant une première épilation ou si vous ne vous êtes pas épilée depuis longtemps. La température d’utilisation recommandée est 5-35 °C. Si vous utilisez l’appareil à des températures sortant de la plage recommandée, il risque de cesser de fonctionner et la durée de fonctionnement risque d’être raccourcie.
1. Mouillez votre peau.
-
-
ES2063_EU.indb 19 2008/07/02 20:49:20
20
Français
2. Mouillez les disques et mettez une petite quantité de savon liquide pour le corps sur les disques.
3. Appuyez sur le commutateur 0/1
pour mettre l’appareil sous
tension, puis épilez.
Le savon permet à l’épilateur de mieux glisser, il peut donc se déplacer plus rapidement. Rincez soigneusement les disques après usage pour ôter tout résidu de savon.
Epilation à sec
Vous pouvez également vous épiler en mouillant votre peau ou les disques.
Pour une meilleure épilation
Utilisation
90˚
90˚
Prenez soin d’appliquer l’épilateur à angle droit sur
votre peau et d’appuyer doucement tout en le
déplaçant lentement dans le sens contraire de la
repousse, sinon vous risquez de vous abîmer la
peau.
Quand vous utilisez l’appareil, tirez la peau pour la tendre aux endroits où elle a
tendance à s’affaisser (intérieur des genoux et coudes).
Frottez votre peau pour soulever les poils courts. Ne pas ôter la monture de la tête d’épilation. Ne pas utiliser sur des poils longs de plus de 5 mm. Une rougeur peut apparaître lors de la première utilisation. Une serviette froide peut apaiser une douleur ou une éruption cutanée. Il est recommandé d’utiliser régulièrement une éponge massante ou l’exfoliation
afi n d’empêcher les poils de pousser sous la peau.
Déplacez la tête d’épilation librement dans n’importe quelle direction.
Nettoyage de l’épilateur
Nettoyage
Eteignez et débranchez l’appareil avant de le nettoyer.
Débranchez toujours le chargeur de la prise murale et de l’épilateur avant de nettoyer l’appareil.
ES2063_EU.indb 20 2008/07/02 20:49:20
21
Français
Essuyez le corps principal à l’aide d’un chiffon sec uniquement. L’utilisation d’alcool ou autre solvant risque de décolorer ou déformer le corps principal.
Rinçage de l’épilateur
Nettoyez toujours les montures et les disques après usage pour des raisons d’hygiène.
Faites attention à ne pas endommager le fl otteur pendant le nettoyage.
1 2-4
1. Ôtez la monture en appuyant sur le bouton de libération de la monture.
2. Appliquez du savon liquide pour les mains sur les disques.
3. Mettez l’appareil sous tension et mouillez les disques pour former de la mousse.
4. Lavez la tête à l’eau pour enlever les poils.
Ne pas utiliser de l’eau chaude.
5. Actionnez l’interrupteur pour mettre l’appareil hors tension, essuyez l’appareil
avec un chiffon sec et séchez-le bien.
Nettoyage de l’épilateur à l’aide de la brosse fournie
Vous pouvez également nettoyer la tête d’épilation à l’aide de la brosse de nettoyage.
A propos de la protection de l’environnement et du recyclage des matériaux
L’épilateur contient une pile rechargeable Li-ion. Veuillez vous assurer que la batterie est mise au rebut dans un endroit prévu à cet effet, comme une déchèterie.
ES2063_EU.indb 21 2008/07/02 20:49:21
22
Français
Extraction de la pile rechargeable intégrée
Vous ne devez pas remplacer la pile de cet épilateur vous-même. Elle peut cependant être remplacée par un service après-vente agréé.
La procédure ci-dessous décrit la façon d’ôter la pile afi n de la mettre au rebut.
Débranchez le chargeur de l’épilateur avant de le démonter. Appuyez sur le commutateur 0/1 pour mettre l’appareil sous tension, puis laissez­le sous tension jusqu’à ce que la pile soit entièrement déchargée. Faites attention à ne pas court-circuiter la pile.
Effectuez les étapes  à  pour démonter l’épilateur en utilisant un tournevis.
ES2063_EU.indb 22 2008/07/02 20:49:21
23
Français
Français
Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des piles et des appareils électriques et électroniques usagés
Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou fi gurant
dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme indique que les piles et appareils électriques et électroniques usagés doivent être séparés des ordures ménagères.
Afi n de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage
adéquats des piles et des appareils usagés, veuillez les porter à l’un des points de collecte prévus, conformément à la législation nationale en vigueur ainsi qu’aux directives 2002/96/CE et 2006/66/CE. En éliminant piles et appareils usagés conformément à la réglementation en vigueur, vous contribuez à prévenir le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine et l’environnement contre les effets potentiellement nocifs d’une manipulation inappropriée des déchets. Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage des piles et appareils usagés, veuillez vous renseigner auprès de votre mairie, du service municipal d’enlèvement des déchets ou du point de vente où vous avez acheté les articles concernés. Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets est passible d’une peine d’amende.
Pour les utilisateurs professionnels au sein de l’Union européenne
Si vous souhaitez vous défaire de pièces d’équipement électrique ou électronique, veuillez vous renseigner directement auprès de votre détaillant ou de votre fournisseur.
[Information relative à l’élimination des déchets dans
les pays extérieurs à l’Union européenne]
Ce pictogramme n’est valide qu’à l’intérieur de l’Union européenne. Pour connaître la procédure applicable dans les pays hors Union Européenne, veuillez vous renseigner auprès des autorités locales compétentes ou de votre distributeur.
Note relative au pictogramme à apposer sur les piles
(voir les 2 exemples ci-contre)
Le pictogramme représentant une poubelle sur roues barrée d’une croix est conforme à la réglementation. Si ce pictogramme est combiné avec un symbole chimique, il remplit également les exigences posées par la Directive relative au produit chimique concerné.
ES2063_EU.indb 23 2008/07/02 20:49:21
24
Italiano
Importante
Prima dell’uso
SI PREGA DI LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL’USO
Prima dell’uso
Assicurarsi che la pelle sia pulita prima e dopo l’uso. In caso contrario, possono
generarsi infezioni e infi ammazioni.
Non utilizzare l’apparecchio in caso di eczema o altre patologie della pelle, eruzioni cutanee, pelle sensibile, predisposizione a infezioni, vene varicose, diabete,
emofi lia o problemi di coagulazione.
Se il prodotto viene utilizzato prima del nuoto o di attività sportive, o se viene
condiviso con altre persone, potrebbe verifi carsi una contaminazione batterica a livello epidermico con eventuali lesioni e infi ammazioni. Se l’apparecchio viene acceso senza una testina epilatrice fi ssata, possono verifi carsi infortuni alle dita, l’impigliarsi di capelli negli ingranaggi rotatori o guasti
meccanici. Le seguenti operazioni possono causare sensibilizzazione cutanea, lesioni,
infi ammazioni, dolori, emorragie e dolori acuti.
Utilizzo dell’apparecchio se i dischi epilatori o la protezione mobile sono danneggiati. Utilizzo vicino o su viso, genitali, escrescenze, foruncoli, lividi, irritazioni cutanee, ferite o vesciche. Applicazione di forte pressione sulla pelle, eseguendo movimenti ripetuti sulla stessa zona o applicando colpi secchi. Utilizzo prima o durante il ciclo mestruale, in gravidanza, circa un mese dopo il parto, in periodo di malattia, in caso di eritemi solari, ecc.
L’apparecchio può essere utilizzato per l’epilazione a umido o a secco. Di seguito è
riportato il simbolo dell’epilazione a umido. Signifi ca che l’apparecchio può essere
utilizzato in una vasca da bagno o sotto la doccia.
Precauzioni per la sicurezza
Non utilizzare il caricabatteria nella stanza da bagno. Assicurarsi sempre che l’apparecchio sia collegato a una fonte di alimentazione corrispondente alla sua tensione nominale.
Non piegare, attorcigliare, tirare o modifi care il cavo.
Non avvolgere il cavo strettamente intorno all’apparecchio. Non utilizzare l’apparecchio se il cavo o il caricabatteria sono danneggiati o eccessivamente caldi, oppure se la spina si muove liberamente all’interno della presa elettrica. Pulire regolarmente il connettore del cavo per evitare la polvere.
-
-
-
-
ES2063_EU.indb 24 2008/07/02 20:49:21
25
Italiano
Non fare cadere o sbattere l’apparecchio. In caso contrario, la protezione mobile o i dischi epilatori potrebbero danneggiarsi. Il movimento dei dischi produce rumore, ma ciò è perfettamente normale. Tenere l’apparecchio lontano dalla portata di bambini o invalidi. Questo apparecchio non è stato ideato per essere utilizzato da persone (compresi
bambini) con capacità fi siche, sensoriali o mentali ridotte o prive dell’esperienza o
delle conoscenze necessarie, se non sotto lo stretto controllo o previa istruzione sull’uso dell’apparecchio da parte di una persona responsabile della loro sicurezza. I bambini devono essere sempre sotto lo stretto controllo di un adulto, per evitare che facciano un utilizzo errato dell’apparecchio. Non lasciare l’apparecchio nei pressi di lavandini, bagni o altre zone molto umide per non esporlo all’acqua e all’umidità dopo l’uso. Le seguenti operazioni possono causare malfunzionamenti meccanici.
Utilizzo di acetone per smalto, benzina, alcol e sostanze simili per pulire l’apparecchio. Lasciare l’apparecchio esposto alla luce diretta del sole o in ambienti con temperature troppo alte.
Se l’epilatore o il cavo sono danneggiati, contattare un centro assistenza autorizzato.
Identifi cazione dei componenti
Testina epilatrice per gambe/braccia
Protezione mobile
Dischi epilatori (all’interno)
Struttura per gambe/braccia
Scanalatura di rilascio struttura
Corpo principale
Tasti di rilascio della testina
Interruttore 0/1
Spia di ricarica
Connettore
Accessori:
Caricabatteria (RE7-46), spazzola per la pulizia e custodia (Non utilizzare accessori diversi da quelli in dotazione.)
Specifi che
Alimentazione 100 - 240 V AC, 50 - 60 Hz
(conversione automatica di tensione)
Tempo di ricarica 1 ora Questo prodotto è progettato solo per l’uso domestico.
Rumore acustico nell’aria: 62 (dB (A) re 1 pW)
-
-
ES2063_EU.indb 25 2008/07/02 20:49:21
26
Italiano
Ricarica dell’apparecchio
Ricarica
1. Collegare il caricabatteria all’epilatore () e a una
presa a parete ().
2. Caricare l’apparecchio per circa 1 ora. (La carica è
completa quando la spia di ricarica lampeggia.)
L’epilatore può essere utilizzato per circa 30 minuti dopo 1 ora di carica.
Durante la carica: La spia rossa si accende. Al termine della carica:
Lampeggia una volta al secondo.
10 minuti dopo il completamento della carica:
Lampeggia una volta ogni 2 secondi.
Carica anomala: Lampeggia due volte al secondo.
In alcuni casi, la spia di ricarica potrebbe non accendersi prima di qualche minuto. Tuttavia, si accenderà con il procedere della ricarica. L’apparecchio può essere lasciato collegato dopo essere stato caricato completamente senza il rischio di ridurre la durata della batteria. La temperatura di ricarica consigliata è di 15-35 °C. Se si utilizza il caricabatteria al di fuori dell’intervallo consigliato, potrebbero
verifi carsi i seguenti problemi.
Aumento del tempo di ricarica dell’apparecchio. (circa 3 ore)
Interruzione del funzionamento del caricabatteria. Se si utilizza il caricabatteria a basse temperature, la durata delle batterie potrebbe diminuire. Il caricabatteria può essere collocato in posizione verticale oppure orizzontale.
Epilazione a umido/con schiuma
Uso
Questa testina epilatrice è solo per le gambe/braccia. Pertanto, si consiglia di
non utilizzarla per le ascelle e la zona bikini.
Tagliare i peli prima di depilarsi per la prima volta o se l’epilazione non viene eseguita da molto. La temperatura di utilizzo consigliata è di 5-35 °C. Se l’apparecchio viene utilizzato al di fuori dell’intervallo consigliato, potrebbe smettere di funzionare o avere una minore durata di utilizzo.
1. Bagnare la pelle.
-
-
ES2063_EU.indb 26 2008/07/02 20:49:22
27
Italiano
2. Inumidire i dischi e versarvi una modica quantità di sapone liquido.
3. Premere l’interruttore 0/1 per
accendere l’apparecchio, quindi
iniziare l’epilazione.
La schiuma facilita lo scorrimento dell’epilatore, che può essere spostato più velocemente. Lavare sempre i dischi dopo l’uso per rimuovere eventuale sapone residuo.
Epilazione a secco
È inoltre possibile eseguire l’epilazione senza bagnare la pelle o i dischi.
Per risultati di epilazione ottimali
Uso
90˚
90˚
Applicare l’epilatore a un’angolazione corretta rispetto alla pelle e premere delicatamente muovendo l’apparecchio in contropelo. In caso
contrario, la pelle potrebbe danneggiarsi.
Durante l’uso dell’apparecchio, tendere la pelle nei
punti dove è più corrugata (interno del ginocchio e gomiti).
Sfregare la pelle in modo da sollevare i peli più corti. Non rimuovere la struttura della testina epilatrice. Non utilizzare l’apparecchio per peli più lunghi di 5 mm.
Dopo il primo utilizzo potrebbe verifi carsi un arrossamento. In caso di dolori o
eruzioni, appoggiare un asciugamano bagnato sulla pelle. Si consiglia di utilizzare abitualmente spugne per massaggi o esfoliazione per prevenire la crescita di peli incarniti.
Muovere liberamente la testina epilatrice in qualsiasi direzione.
Pulizia dell’epilatore
Pulizia
Spegnere e scollegare l’apparecchio prima di procedere con la pulizia.
Scollegare sempre il caricabatteria dalla presa a parete e dall’epilatore prima di pulire l’apparecchio. Pulire il corpo principale esclusivamente con un panno asciutto. L’uso di alcol e prodotti simili può scolorire o deformare il corpo principale.
ES2063_EU.indb 27 2008/07/02 20:49:22
28
Italiano
Lavaggio dell’epilatore
Pulire le strutture e i dischi dopo l’uso per mantenere sempre il massimo livello di igiene.
Durante la pulizia, prestare attenzione a non danneggiare la protezione mobile.
1 2-4
1. Rimuovere la struttura premendo la scanalatura di rilascio struttura.
2. Applicare sapone liquido per le mani sui dischi.
3. Azionare l’interruttore e inumidire i dischi per formare schiuma.
4. Sciacquare la testina con acqua per rimuovere i peli.
Non usare acqua calda.
5. Disattivare l’interruttore, pulire l’apparecchio con un panno asciutto e asciugare
accuratamente.
Pulizia dell’epilatore con la spazzola in dotazione
È anche possibile pulire la testina epilatrice con l’apposita spazzola.
Per la salvaguardia dell’ambiente e il riciclo dei materiali
L’epilatore contiene una batteria a ioni di litio. Assicurarsi che la batteria venga smaltita presso un centro autorizzato, se presente nel proprio Paese di residenza.
ES2063_EU.indb 28 2008/07/02 20:49:22
29
Italiano
Rimozione della batteria ricaricabile incorporata
La batteria dell’epilatore non deve essere sostituita dai clienti. Tuttavia, è possibile farla sostituire presso i centri di assistenza autorizzati. Di seguito è descritta la procedura per rimuovere la batteria, in modo da poterla smaltire.
Scollegare il caricabatteria dall’epilatore prima di smontarlo.
Premere l’interruttore 0/1 per accendere l’apparecchio e tenerlo acceso fi nché la
batteria non è completamente scarica. Non mettere in cortocircuito la batteria.
Eseguire i passaggi da  a  per smontare l’epilatore utilizzando un cacciavite.
ES2063_EU.indb 29 2008/07/02 20:49:23
30
Italiano
Italiano
Informazioni per gli utenti sulla raccolta e l’eliminazione di vecchie apparecchiature e batterie usate
Questi simboli sui prodotti, sull’imballaggio, e/o sulle documentazioni o manuali accompagnanti i prodotti indicano che i prodotti elettrici, elettronici e le batterie usate non devono essere
buttati nei rifi uti domestici generici.
Per un trattamento adeguato, recupero e riciclaggio di vecchi prodotti e batterie usate, vi preghiamo di portarli negli appositi punti di raccolta, secondo la legislazione vigente nel vostro Paese e le Direttive 2002/96/EC e 2006/66/EC. Smaltendo correttamente questi prodotti e le batterie, contribuirete a salvare importanti risorse e ad evitare i potenziali effetti negativi sulla salute umana e sull’ambiente che altrimenti
potrebbero verifi carsi in seguito ad un trattamento inappropriato dei rifi uti.
Per ulteriori informazioni sulla raccolta e sul riciclaggio di vecchi prodotti e batterie, vi preghiamo di contattare il vostro comune, i
vostri operatori per lo smaltimento dei rifi uti o il punto vendita
dove avete acquistato gli articoli. Sono previste e potrebbero essere applicate sanzioni qualora
questi rifi uti non siano stati smaltiti in modo corretto ed in accordo
con la legislazione nazionale.
Per utenti commerciali nell’Unione Europea
Se desiderate eliminare apparecchiature elettriche ed elettroniche, vi preghiamo di contattare il vostro commerciante od il fornitore per maggiori informazioni.
[Informazioni sullo smaltimento rifi uti in altri Paesi
fuori dall’Unione Europea]
Questi simboli sono validi solo all’interno dell’Unione Europea. Se desiderate smaltire questi articoli, vi preghiamo di contattare le autorità locali od il rivenditore ed informarvi sulle modalità per un corretto smaltimento.
Nota per il simbolo delle batterie (esempio con
simbolo chimico riportato sotto il simbolo principale):
Questo simbolo può essere usato in combinazione con un simbolo chimico; in questo caso è conforme ai requisiti indicati dalla Direttiva per il prodotto chimico in questione.
ES2063_EU.indb 30 2008/07/02 20:49:23
Loading...
+ 106 hidden pages