Panasonic EH 2271 User Manual

Operating Instructions
Hair Dryer
Model No. EH2271
English 2
Deutsch 5
Français 8
Italiano 11
Español 14
Nederlands 17
Norsk 23
Svenska 26
Dansk 29
Suomi 32
Polski 35
Česky 38
Slovenčina 41
Română 44
Magyar 47
Türkçe 50
Русский 53
Українська 57
Before operating this hair dryer, please read these instructions completely and save this manual for future use.
EH2271_EU.indb 1 2007/11/06 15:41:30
2
English
CAUTION
1. Do not put your hands on the air outlet. Doing so may cause burns.
2. Do not use the product if the air inlet is damaged. Doing so may result in burns.
3. Only use the hair dryer for the intended purposes. Do not use it for children.
4. Do not use the hair dryer if it is damaged.
5. Do not touch the attachments as they become hot during and after use.
6. Make sure hair does not get sucked into the air inlets.
7. Do not use thinner, benzine or any other solvent to clean the hair dryer.
8. This hair dryer is equipped with an automatic overheating protective device. If the hair dryer overheats, it will switch to cool air mode. Switch off the hair dryer and unplug it from the power socket. Allow it to cool down for a few minutes before using it again. Check that no fluff, hair etc. is in the air inlets and outlets before switching it on again.
9. You may notice a characteristic odor when using this hair dryer. This is caused by the ozone it generates and is not harmful to the human body.
Safety Instructions
Please read the safety instructions before using this hair dryer. The safety instructions explained here help you to use this hair dryer safely and correctly, and also to prevent you from injuring yourself or others. WARNING: Not following the instructions below may cause fire,
burns, explosion, short circuiting or electric shock.
Electrical Conditions
WARNING: This symbol on the hair dryer means “Do not use
this hair dryer near water”. Do not use this hair
dryer near bathtubs, showers, basins or other vessels containing water.
1. Always switch off the hair dryer (“0” position) after use and before unplugging it from the power socket. Unplug it from the power socket when not in use. Always grasp the plug while unplugging. Failure to do so may lead to fire and/or an accident.
2. Before connecting the hair dryer, check that the voltage of the hair dryer corresponds to the local voltage.
3. Do not cut, damage, or modify the cord. Do not pull, twist, or bend the cord with unnecessary force. Do not place heavy objects on the cord or allow it to get pinched in between objects. Do not wrap the cord around the hair dryer as it may cause fire and/or electric shock. If the cord is damaged or becomes hot, stop using it immediately.
4. When the hair dryer is used in a bathroom, unplug it after use since the proximity of water presents a hazard even when the hair dryer is switched off.
5. For additional protection, the installation of a residual current device (RCD) having a rated residual operating current not exceeding 30 mA is advisable in the electrical circuit supplying the bathroom. Ask your installer for advice.
Using The Hair dryer
1. Stop using it immediately if the hair dryer does not produce air constantly and the cord or plug is damaged or becomes hot; or the plug fits loosely in the outlet.
2. Never insert foreign objects into or otherwise block either the air inlet or outlet.
3. Do not use the hair dryer near inflammable materials such as benzine, paint thinner, sprays, etc.
4. Do not use the hair dryer while your hands are wet.
5. Do not use or place the hair dryer in an area with high humidity. Do not submerge the hair dryer in water.
6. Keep the hair dryer out of the reach of children.
7. Make sure that an appropriate temperature and airflow are selected before use.
EH2271_EU.indb 2 2007/11/06 15:41:30
3
English
Parts Identification
Nozzle B Air outlet C Nano‑sized moisture ions outlet D Air inlet E Cool‑shot button (The air remains cool while the cool‑shot
button is held down.)
F Main switch G Handle H Ring for hanging I Cord J Nano‑sized moisture ions switch K Ion charge panel L Healthy quick drying nozzle M Diffuser
(For creating full‑bodied hair with lots of volume and styling)
Notes
1. Nano‑sized moisture ions are produced when the main switch is set to position 1 to 3 and the nano‑sized moisture ions switch is set to position 1.
2. Nano‑sized moisture ions are invisible to the naked eye.
3. When nano‑sized moisture ions continue to strike hair, hair becomes negatively charged. As a result, the nano‑sized moisture ions and negatively charged hair repel each other, making it difficult for nano‑sized moisture ions to reach hair. With the Ion Charge System, by just gripping the panel together with the handle, the negative charge accumulated on hair is released. Because of this, nano‑sized moisture ions continue to
penetrate into hair, supplying moisture and thoroughly
moistening down to the tips of hair.
4. If you are worried about hair damage, set the switch to “ : Healthy (Mild air)” and “1: Set (Gentle airflow)” before use.
5. If you want to dry your hair quickly, set the healthy quick drying nozzle in the direction shown in the illustration.
How to use the hair dryer
A. Temperature Selector ( )
: Cool (Cool air) : Healthy (Mild air) : Warm (Warm air) : Hot (Hot air)
B. Main Switch ( ) 0: Off 1: Set (Gentle airflow) 2: Dry (Strong airflow) 3: Turbo (Very strong airflow)
EH2271_EU.indb 3 2007/11/06 15:41:30
4
English
6. For people who want (hair with) volume: Apply your brush to your scalp, and turn and move the diffuser around as if drawing large circles.
7. If you want to style your hair, brush your hair from the top of your head to the ends of your hair with the brush on the diffuser.
8. When using the diffuser, make sure that an appropriate temperature and airflow are selected before use.
9. The effects of ions might not be felt by the following people. People with crimpy hair, strong curly hair, very smooth hair, short hair, or who have had a hair straightening perm in the last three or four months.
What are nano‑sized moisture ions?
(Method of producing the nano‑sized moisture negative ions: High intensity discharge) These are electrically charged micro water particles which are separated by applying a high voltage to the water. They have a diameter which is approximately 1/100th that of steam so are invisible to the naked eye. Water (moisture) in the air is collected to produce the nano‑sized moisture ions so they may not be produced depending on the usage environment. (This is because it becomes difficult to collect water (moisture) in the air when the temperature or the humidity is low.) Negative ions are produced at this time.
How nano‑sized moisture ions work
Generally hair has properties which make it easy to become positively charged with electricity. These properties attract strongly negatively charged nano‑sized moisture ions which penetrate the hair with moisture. Furthermore, they make the hair slightly acidic, tighten cuticles and keep your hair strong, elastic and healthy.
Repair and Maintenance of the Hair dryer
1. Do not attempt to repair, disassemble, or modify the hair dryer by yourself.
2. If the cord or plug is damaged, stop using it immediately and contact an authorized Panasonic service center.
3. If air frequently becomes cold and sparks are sometimes seen when the hair dryer is blowing hot air, dust has accumulated at the air inlet and/or the air outlet or the air inlet is being blocked by your hair or your hands. (This phenomenon is the result of the hair dryer’s thermal switch. The sparks do not pose a danger in and/or themselves.) Slide the main switch to the “off” position and remove any dust that has accumulated.
4. If sparks occur inside the nano‑sized moisture ions outlets, the electrodes have become dirty resulting in abnormal discharge. If this happens, clean the inside of the nano‑sized moisture ions outlets.
Cleaning method
Clean only after turning off the power and removing the power cord from the power outlet. Use a cotton swab to lightly rub (about 5 times) the center of the part that is inside of the nano‑sized moisture ions outlets. We recommend the thin cotton swabs made for use with babies. Although regular cotton swabs will work, they may be hard to insert into the outlets.
Specifications
Model No.: EH2271
Voltage
220 V 50‑60 Hz 230 V 50‑60 Hz 240 V 50‑60 Hz
Output 1700 W 1850 W 2000 W
Dimensions
277 (W) 115 (D) 227 (H) mm
Accessory Nozzle, Healthy quick drying nozzle, Diffuser
Airborne Acoustical Noise
with nozzle: 78 (dB(A) re 1pW) with healthy quick drying nozzle: 78 (dB(A) re 1pW) with diffuser: 79 (dB(A) re 1pW)
EH2271_EU.indb 4 2007/11/06 15:41:30
5
Deutsch
VORSICHT
1. Legen Sie Ihre Hände nicht auf den Luftauslass. Dies kann Verbrennungen verursachen.
2. Verwenden Sie dieses Produkt nicht, wenn der Lufteinlass beschädigt ist. Dies kann zu Verbrennungen führen.
3. Verwenden Sie den Haartrockner ausschließlich für die dafür vorgesehenen Zwecke. Wird er bei Kindern verwendet, sollte er immer von einem Erwachsenen bedient werden.
4. Verwenden Sie den Haartrockner nicht, wenn er beschädigt ist.
5. Berühren Sie das Zubehör nicht, da es während und nach der Verwendung des Haartrockners sehr heiß ist.
6. Stellen Sie sicher, dass keine Haare in die Lufteinlässe eingesaugt werden.
7. Verwenden Sie keinerlei Verdünner, Benzin oder andere Lösungsmittel, um den Haartrockner zu reinigen.
8.
Dieser Haartrockner ist mit einem automatischen Überhitzungsschutz ausgestattet. Wenn der Fön überhitzt, schaltet er in den Kühle-Luft-Modus. Schalten Sie in diesem Fall den Fön aus und ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose. Lassen Sie den Haartrockner für einige Minuten abkühlen, bevor Sie ihn wieder in Betrieb nehmen. Stellen Sie sicher, dass sich
keinerlei Fusseln, Haare o.Ä. in den Lufteinlässen und –auslässen benden,
bevor Sie den Haartrockner wieder einschalten.
9. Während der Verwendung dieses Haartrockners bemerken Sie u. U. einen eigentümlichen Geruch. Dieser Geruch wird durch das durch den Haartrockner erzeugte Ozon hervorgerufen. Es stellt keine Gefahr für den menschlichen Körper dar.
Sicherheitshinweise
Bitte lesen Sie sich die Sicherheitshinweise vor der Verwendung dieses Haartrockners sorgfältig durch. Die hier aufgeführten Sicherheitshinweise werden Sie bei der sicheren und ordnungsgemäßen Verwendung des Haartrockners unterstützen und verhindern zudem, dass Sie sich oder andere Personen verletzen. WARNUNG: Wenn die folgenden Sicherheitshinweise nicht beachtet werden,
kann dies einen Brand, Verbrennungen, eine Explosion, einen Kurzschluss oder elektrischen Schlag verursachen.
Elektrische Anforderungen
WARNUNG: Dieses Symbol auf dem Haartrockner bedeutet „Verwenden Sie den
Haartrockner nicht in der Nähe von Wasser“. Verwenden Sie diesen Haartrockner nicht in der Nähe einer Badewanne, einer Dusche, eines
Schwimmbades oder in der Nähe anderer Behältnisse, die Wasser enthalten.
1.
Schalten Sie den Haartrockner nach der Verwendung und vor dem Abtrennen des Netzkabels von der Steckdose aus („0“-Stellung). Trennen Sie das Netzkabel des Haartrockners bitte von der Steckdose ab, wenn Sie das Gerät nicht verwenden. Ziehen Sie beim Abtrennen des Netzkabels bitte immer am Stecker und nicht am Kabel. Anderenfalls kann es zu einem Brand und/oder einem Unfall kommen.
2. Stellen Sie vor dem Anschluss des Haartrockners bitte sicher, dass die Spannung des Haartrockners mit der örtlich herrschenden Stromspannung übereinstimmt.
3. Beschneiden, beschädigen oder verändern Sie das Netzkabel nicht. Ziehen Sie am Netzkabel nicht mit übermäßiger Gewalt, verdrehen und verbiegen Sie es nicht. Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf dem Netzkabel ab und achten Sie darauf, dass es nicht eingeklemmt wird. Wickel Sie das Netzkabel nicht um den Haartrockner herum, da dies einen Brand und/oder einen elektrischen Schlag verursachen könnte. Falls das Netzkabel beschädigt ist oder heiß wird, stellen Sie die Verwendung des Geräts bitte sofort ein.
4. Wenn der Haartrockner in einem Badezimmer verwendet wird, trennen Sie ihn nach dem Einsatz vom Netz, da die Nähe zum Wasser auch dann eine Gefährdung bedeutet, wenn der Haartrockner ausgeschaltet ist.
5. Zusätzlichen Schutz bietet die Installation einer Fehlerstrom­Schutzeinrichtung (RCD) mit einem Nennfehlerstrom von maximal 30 mA im Stromkreis des Badezimmers. Bei Fragen hierzu wenden Sie sich bitte an Ihren Elektroinstallateur.
Verwendung des Haartrockners
1. Stellen Sie die Verwendung des Geräts bitte sofort ein, wenn der Haartrockner die Luft nicht kontinuierlich ausgibt und das Netzkabel oder der Stecker beschädigt ist, während der Verwendung heiß wird, oder wenn der Stecker nur lose in der Steckdose steckt.
2. Stecken Sie niemals fremde Gegenstände in den Luftein- oder auslass und blockieren Sie beides nicht.
3. Verwenden Sie den Haartrockner nicht in der Nähe leicht entzündlicher Materialien wie beispielsweise Benzin, Farbverdünner, Sprays o. Ä.
4. Verwenden Sie den Haartrockner nicht mit feuchten Händen.
5. Verwenden oder bewahren Sie den Haartrockner nicht an Orten mit hoher Luftfeuchtigkeit auf. Tauchen Sie den Haartrockner nicht in Wasser ein.
6. Bewahren Sie den Haartrockner für Kinder unzugänglich auf.
7. Vergewissern Sie sich vor der Verwendung, dass eine angemessene Temperatur und ein angemessener Luftstrom am Gerät eingestellt sind.
EH2271_EU.indb 5 2007/11/06 15:41:30
6
Deutsch
Bezeichnung der Teile
Düse
B
Luftauslass
C
Auslass für nanogroße Feuchtionen
D
Lufteinlass
E
Cool-Shot-Taste (Wenn die Cool-Shot-Taste gedrückt wird, bleibt
die austretende Luft kalt.)
F
Schalter
G
Griff
H
Ring zum Aufhängen
I
Netzkabel
J
Schalter für nanogroße Feuchtionen
K
Ionen-Ladefeld
L
Düse zum haarschonenden schnellen Trocknen
M
Diffusor (Um dem Haar üppiges Volumen und ein tolles Styling zu
verleihen.)
Hinweise
1. Nanogroße Feuchtionen werden produziert, wenn der Hauptschalter auf eine Position zwischen 1 und 3 und der Schalter für nanogroße Feuchtionen auf Position 1 gestellt wird.
2. Nanogroße Feuchtionen sind für das bloße Auge nicht sichtbar.
3. Wenn nanogroße Feuchtionen das Haar kontinuierlich elektrisch
auaden, wird das Haar negativ geladen. Daraufhin stoßen sich die
nanogroßen Feuchtionen und das negative geladene Haar voneinander ab; das Haar ist daher für die nanogroßen Feuchtionen nur schwer erreichbar. Mit dem Ionen-Ladesystem wird negative Ladung auf das Haar abgegeben, indem einfach das Feld mit dem Griff zusammengedrückt wird. Daher dringen nanogroße Feuchtionen auch weiterhin in das Haar
ein und spenden dabei Feuchtigkeit; das Haar wird dabei bis in die Spitzen mit Feuchtigkeit versorgt.
4.
Falls Sie zu starker Beanspruchung Ihrer Haare vorbeugen möchten, da Sie sich wegen zu heißem Trocknen sorgen, stellen Sie den Schalter vor der Verwendung auf „
: Sanft (Milde Luft)“ und „1: Sanfter Luftstrom“.
5. Wenn Sie Ihre Haare rasch trocknen möchten, stellen Sie die Düse zum haarschonenden schnellen Trocknen in die in der Abbildung dargestellte Richtung.
Wissenswertes über die Verwendung des Haartrockners
A. Temperaturwähler ( )
: Kühl (Kühle Luft) : Sanft (Milde Luft) : Warm (Warme Luft) : Heiß (Heiße Luft)
B. Hauptschalter ( ) 0: Aus 1: Sanfter Luftstrom 2: Starker Luftstrom 3: Sehr starker Luftstrom
EH2271_EU.indb 6 2007/11/06 15:41:31
7
Deutsch
6. Für Personen, die (Haare mit) Volumen wünschen: Verwenden Sie den Diffusor und setzen Sie ihn auf Ihre Kopfhaut auf und drehen und bewegen Sie den Diffusor als würden Sie große Kreise zeichnen.
7. Falls Sie Ihr Haar stylen möchten, bürsten Sie Ihre Haare mit der Bürste auf dem Diffusor von oben nach unten zu den Haarspitzen.
8. Wenn Sie den Diffusor verwenden, stellen Sie unbedingt vor der Verwendung sicher, dass eine angemessene Temperatur und ein angemessener Luftstrom eingestellt sind.
9. Bei den folgenden Personen haben Ionen unter Umständen keine Wirkung. Personen mit krausem Haar, stark lockigem Haar, sehr feinem Haar, kurzem Haar oder Personen, die in den vergangenen drei oder vier Monaten eine Haarglättung durchführen ließen.
Was sind nanogroße Feuchtionen?
(Verfahren zur Herstellung von nanogroßen negativen Feuchtionen: Hochintensitäts-Entladung) Hierbei handelt es sich um elektrisch aufgeladene Mikro-Wasserpartikel, die dadurch getrennt werden, dass Hochspannung an das Wasser angelegt wird. Diese Partikel haben einen Durchmesser von ca. 1/100 von Dampf, so dass sie für das bloße Auge nicht sichtbar sind. In der Luft enthaltenes Wasser (Feuchtigkeit) wird gesammelt, um die nanogroßen Feuchtionen herzustellen; ihre Herstellung hängt somit nicht von der Anwendungsumgebung ab. (Dies kommt daher, da es schwierig ist, Wasser (Feuchtigkeit) in der Luft zu sammeln, wenn die Temperatur oder die Luftfeuchtigkeit gering sind.) Zu diesem Zeitpunkt werden dann Negativionen produziert.
Wie nanogroße Feuchtionen funktionieren
Im Allgemeinen besitzen Haare Bestandteile, die es einfach machen, das Haar positiv aufzuladen. Diese Bestandteile ziehen die stark negativ geladenen nanogroßen Feuchtionen an, die das Haar mit Feuchtigkeit durchdringen. Zudem lassen sie das Haar leicht säurehaltig werden, straffen die obere Haarschicht und tragen dazu bei, dass das Haar stark, elastisch und gesund bleibt.
Reparatur und Wartung des Haartrockners
1. Versuchen Sie auf keinen Fall, den Haartrockner selbst zu reparieren, auseinanderzubauen oder zu verändern.
2. Falls das Netzkabel oder der Stecker beschädigt sind, stellen Sie die Verwendung des Geräts bitte sofort ein und konsultieren Sie ein
autorisiertes Panasonic-Servicecenter.
3. Falls die Luft öfters kühl wird und beim Austreten heißer Luft Funken am Haartrockner sichtbar werden, hat sich Staub im Lufteinlass und/ oder -auslass angesammelt oder der Lufteinlass wird durch Ihr Haar oder Ihre Hände blockiert. (Dieses Phänomen ist auf den Thermoschalter des Haartrockners zurückzuführen. Die Funkenbildung stellt keinerlei Gefahr dar.) Schieben Sie den Hauptschalter auf die „aus“-Stellung und entfernen Sie den angesammelten Staub.
4. Falls sich im Inneren der Auslässe für nanogroße Feuchtionen Funken bilden, sind die Elektroden verunreinigt, was eine nicht ordnungsgemäße Entladung zur Folge hat. Sollte dies der Fall sein, reinigen Sie bitte das Innere der Auslässe für nanogroße Feuchtionen.
Cleaning method
Reinigen Sie das Gerät erst, nachdem Sie die Stromversorgung ausgeschaltet und das Netzkabel von der Steckdose abgetrennt haben. Verwenden Sie einen Wattetupfer, um leicht (etwa 5 Mal) die Mitte des Bereichs abzuwischen, der sich im Inneren der Auslässe für nanogroße Feuchtionen bendet. Wir empfehlen Ihnen die Verwendung dünner Wattetupfer, die für
Babypege hergestellt werden. Obwohl auch herkömmliche
Wattetupfer funktionieren, können sie u. U. nur mit Schwierigkeiten in die Auslässe eingeführt werden.
Technische Daten
Modellnr.: EH2271
Spannung 220 V 50-60 Hz 230 V 50-60 Hz 240 V 50-60 Hz
Ausgang 1700 W 1850 W 2000 W
Abmessungen
277 (B)  115 (T)  227 (H) mm
Zubehör
Düse,
Düse zum haarschonenden schnellen Trocknen,
Diffusor
Durch die Luft übertragener akustischer Lärm
mit Düse: 78 (dB(A) bei 1pW) mit der Düse zum haarschonenden schnellen Trocknen: 78 (dB(A) bei 1pW) mit Diffusor: 79 (dB(A) bei 1pW)
EH2271_EU.indb 7 2007/11/06 15:41:31
8
Français
ATTENTION
1. Ne pas laisser les mains au niveau de la sortie d’air. Cela risquerait de provoquer des brûlures.
2. Ne pas utiliser l’appareil si l’arrivée d’air est endommagée. Cela risquerait de provoquer des brûlures.
3. Utiliser le sèche-cheveux uniquement dans l’objectif pour lequel il a été prévu. Ne pas laisser les enfants l’utiliser.
4. Ne pas utiliser le sèche-cheveux si il est endommagé.
5. Ne pas toucher les accessoires ceux-ci étant chauds pendant et après l’utilisation.
6. S’assurer que des cheveux ne se coincent pas dans les arrivées d’air.
7. Ne pas utiliser de dissolvant, d’essence ni d’autres solvants pour nettoyer le sèche-cheveux.
8. Ce sèche-cheveux est équipé d’un dispositif de protection automatique contre la surchauffe. Si le sèche-cheveux surchauffe, il passera en mode d’air froid. Eteindre le sèche-cheveux et le débrancher de la prise secteur. Le laisser refroidir quelques minutes avant de le
réutiliser. Vérier qu’il n’y a pas de cheveux, peluches, etc. dans les
arrivées et les sorties d’air avant de le remettre en marche.
9. Vous remarquerez peut-être une odeur caractéristique lors de l’utilisation de ce sèche-cheveux. Celle-ci est provoquée par l’ozone qu’il produit et n’est en aucun cas dangereuse pour les êtres humains.
Instructions pour la sécurité
Veuillez lire attentivement les instructions pour la sécurité avant l’utilisation de ce sèche-cheveux. Les instructions pour la sécurité décrites ici vous permettront d’utiliser ce sèche-cheveux correctement et en toute sécurité et éviteront également que vous vous blessiez, vous même ou les autres utilisateurs. AVERTISSEMENT : Le non-respect des instructions ci-dessous pourra
provoquer un incendie, des brûlures, une explosion, un court-circuit ou une électrocution.
Conditions électriques
AVERTISSEMENT : Ce symbole sur le sèche-cheveux signie “Ne
pas utiliser le sèche-cheveux proche de l’eau”.
Ne pas utiliser ce sèche-cheveux à proximité d’une baignoire, d’une douche, d’un lavabo ou d’autres récipients contenant de l’eau.
1. Toujours éteindre le sèche-cheveux (position “0”) après utilisation et avant de le débrancher. Le débrancher lorsqu’il n’est pas utilisé. Toujours saisir la prise pour le débrancher. Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie et/ou un accident.
2. Avant de brancher le sèche-cheveux, vérier que la tension du
sèche-cheveux correspond à la tension locale.
3. Ne pas couper, endommager ni modier le cordon. Ne pas tirer,
tordre ni plier le cordon en appliquant une force excessive. Ne pas placer d’objet lourd sur le cordon ni le pincer entre des objets. Ne pas enrouler le cordon autour du sèche-cheveux car cela pourrait provoquer un incendie et/ou une électrocution. Si le cordon est endommagé ou s’il chauffe, interrompre immédiatement l’utilisation.
4. Lors de l’utilisation d’un sèche-cheveux dans une salle de bains, le débrancher après utilisation même lorsqu’il est éteint tant que la proximité de l’eau représente un risque.
5.
Pour une protection supplémentaire, l’installation d’un dispositif de courant résiduel (RCD) qui possède un potentiel résiduel qui ne dépasse pas 30 mA est conseillé pour l’installation du circuit électrique de la salle de bains. Contactez votre installateur pour être conseillé.
Utilisation du sèche-cheveux
1. Interrompre immédiatement l’utilisation si le sèche-cheveux ne
produit pas un ux d’air constant ou si le cordon ou la prise est
endommagé(e) ou s’il/elle chauffe ou si la prise est mal insérée dans la prise murale.
2. Ne jamais insérer de corps étrangers dans les arrivées ou les sorties d’air et ne pas les bloquer.
3. Ne pas utiliser le sèche-cheveux vers des produits inammables
comme de l’essence, des dissolvants, des aérosols, etc.
4. Ne pas utiliser le sèche-cheveux lorsque vous avez les mains mouillées.
5. Ne pas utiliser le sèche-cheveux dans un environnement fortement humide. Ne pas plonger le sèche-cheveux dans l’eau.
6. Garder le sèche-cheveux hors de portée des enfants.
7. Bien s’assurer que la température et que le ux d’air sélectionnés
sont appropriés avant utilisation.
EH2271_EU.indb 8 2007/11/06 15:41:31
9
Français
Identication des pièces
Buse
B
Sortie d’air
C
Sortie de nano-ions d’humidité
D
Arrivée d’air
E
Touche d’air froid (L’air reste froid tant que cette touche est
enfoncée.)
F
Interrupteur
G
Poignée
H
Anneau de suspension
I
Cordon
J
Interrupteur de nano-ions d’humidité
K
Panneau de charge des ions
L
Buse de séchage sain et rapide
M
Diffuseur
(Pour une création structurée des cheveux, avec volume et style)
Remarques
1. Des nano-ions d’humidité sont produits lorsque l’interrupteur principal est réglé sur la position de 1 à 3 et que l’interrupteur de nano-ions d’humidité est réglé sur la position 1.
2. Les nano-ions d’humidité sont invisibles à l’oeil nu.
3. Lorsque les nano-ions d’humidité sont dirigés en direction des cheveux, les cheveux se chargent d’ions négatifs. Résultat : les nano-ions d’humidité et les cheveux chargés négativement se repoussent les uns des autres, ce qui rend l’attachement des nano­ions d’humidité plus difcile. Le système d’ions négatifs couplé au panneau de charge permet d’optimiser l’efcacité des nano-ions d’humidité. Grâce à ce panneau de charge, les nano-ions d’humidité continuent
à pénétrer les cheveux, en retenant toute l’humidité des cheveux, et ce jusqu’aux pointes.
4. Si vous avez un cuir chevelu sensible, nous vous conseillons de régler l’interrupteur sur “
: Healthy (Air tiède)” et “1: Set (Flux d’air
léger)” avant utilisation.
5. Si vous souhaitez vous sécher les cheveux rapidement, veuillez régler la buse de séchage sain et rapide comme sur l’illustration indiquée ci-dessous.
Comment utiliser le sèche-cheveux
A. Sélecteur de température ( )
: Cool (Air froid) : Healthy (Air tiède) : Warm (Air chaud) : Hot (Air très chaud)
B. Interrupteur principal ( ) 0: Off 1: Set (Flux d’air léger) 2: Dry (Flux d’air fort) 3: Turbo (Flux d’air très fort)
EH2271_EU.indb 9 2007/11/06 15:41:31
10
Français
6. Pour les personnes qui souhaitent avoir du volume (volume des cheveux) : appliquer votre brosse sur le cuir chevelu, puis tourner et déplacer le diffuseur en décrivant de grands cercles.
7. Si vous souhaitez styliser vos cheveux, brossez vos cheveux de la racine à la pointe avec la brosse sur le diffuseur.
8. Lors de l’utilisation du diffuseur, assurez-vous que la température et
que le ux d’air sélectionnés sont appropriés avant utilisation.
9. Les effets des ions peuvent différer selon la nature des cheveux : les cheveux crépus, les cheveux très bouclés, les cheveux très lisses, les cheveux courts ou les personnes qui ont fait une permanente au cours des trois ou quatre derniers mois.
Qu’est-ce que les nano-ions d’humidité ?
(Méthode de production des nano-ions d’humidité négatifs : décharge de haute intensité) Ils sont chargés électriquement de particules d’eau microscopiques qui sont séparées en exerçant une haute tension à l’eau. Ils ont un diamètre qui est environ de 1/100th qui les rend invisibles à l’oeil nu
dans la brume. L’eau (l’humidité) de l’air est collectée an de produire
les nano-ions d’humidité indépendamment de leur environnement
d’utilisation. (Car il devient difcile de collecter l’eau (l’humidité) dans
l’air lorsque la température ou l’humidité est basse.) Les ions négatifs sont produits à ce moment.
Comment fonctionnent les nano-ions d’humidité ?
En général les cheveux ont des caractéristiques qui permettent avec l’électricité de les charger positivement. Ces caractéristiques attirent des nano-ions d’humidité chargés fortement négativement qui pénètrent les cheveux humides. De plus, ils rendrent les cheveux légèrement acides, en resserrant les écailles et rendant les cheveux plus forts et en bonne santé.
Réparation et entretien du sèche-cheveux
1. Ne pas essayer de réparer, démonter ou modier le sèche-cheveux
soi-même.
2. Interrompre immédiatement l’utilisation si le cordon ou la prise est endommagé(e) et contacter un centre de service après-vente agréé Panasonic.
3. Si l’air devient souvent froid et qu’il arrive que des étincelles se produisent lorsque le sèche-cheveux produit de l’air chaud, cela
signie que de la poussière s’est accumulée dans l’arrivée d’air et/ ou
que la sortie d’air est bloquée par vos cheveux ou vos mains. (Ce phénomène est dû à l’interrupteur thermique de ce sèche-cheveux. Les étincelles ne présentent pas de danger.) Placer le commutateur sur la position “off” et retirer la poussière accumulée.
4. Si des étincelles se produisent à l’intérieur des sorties des nano-ions
d’humidité, cela signie que les électrodes sont sales et qu’elles
produisent une diffusion anormale. Le cas échéant, nettoyer l’intérieur des sorties des nano-ions d’humidité.
Méthode de nettoyage
Eteindre l’appareil et débrancher le cordon de la prise avant de procéder au nettoyage. Utiliser un coton tige pour frotter légèrement (environ 5 fois) le centre de la partie à l’intérieur des sorties des nano-ions d’humidité. Nous vous conseillons les cotons-tiges pour bébés. Bien que les
cotons tiges normaux fassent l’affaire, cela sera peut être difcile de
les insérer dans les sorties.
Spécications
Modèle No. : EH2271
Tension 220 V 50-60 Hz 230 V 50-60 Hz 240 V 50-60 Hz
Sortie 1700 W 1850 W 2000 W
Dimensions
277 (L)
115 (P)  227 (H) mm
Accessoires Buse, Buse de séchage sain et rapide, Diffuseur
Bruit produit
avec la buse: 78 (dB(A) référence 1pW) avec la buse de séchage sain et rapide: 78 (dB(A) référence 1pW) avec le diffuseur: 79 (dB(A) référence 1pW)
EH2271_EU.indb 10 2007/11/06 15:41:32
11
Italiano
ATTENZIONE
1. Non coprire l’uscita d’aria con le mani, poiché ciò può provocare ustioni.
2. Non utilizzare il prodotto se la presa d’aria è danneggiata, poiché ciò può provocare ustioni.
3. Utilizzare l’asciugacapelli solo per gli scopi previsti. Non permettere l’uso dell’asciugacapelli da parte dei bambini.
4. Non utilizzare l’asciugacapelli se è danneggiato.
5. Non toccare gli accessori poiché si surriscaldano durante e dopo l’uso.
6. Assicurarsi che i capelli non rimangano intrappolati nelle prese d’aria.
7. Non utilizzare diluenti, benzina o altri solventi per pulire l’asciugacapelli.
8. L’asciugacapelli è dotato di un dispositivo di protezione automatico contro il surriscaldamento. Se l’asciugacapelli si surriscalda, verrà attivata la modalità aria fredda. In tal caso, spegnere l’asciugacapelli e scollegarlo dalla presa a parete. Lasciarlo raffreddare per alcuni minuti
prima di riutilizzarlo. Prima di riaccenderlo, vericare che nelle prese e
nelle uscite d’aria non siano presenti lanugine, capelli e così via.
9. Durante l’utilizzo dell’asciugacapelli è possibile notare un odore caratteristico causato dall’ozono generato, non pericoloso per il corpo umano.
Istruzioni per la sicurezza
Leggere le istruzioni per la sicurezza prima di utilizzare l’asciugacapelli. Le istruzioni per la sicurezza riportate di seguito consentono di utilizzare l’asciugacapelli correttamente e in tutta sicurezza e di evitare danni a se stessi o altre persone. AVVISO: la mancata osservanza delle istruzioni riportate di seguito può
causare incendi, ustioni, esplosioni, cortocircuiti o scosse elettriche.
Condizioni elettriche
AVVISO: questo simbolo sull’asciugacapelli indica “Non utilizzare
l’asciugacapelli vicino all’acqua”. Non utilizzare l’asciugacapelli in prossimità di vasche da bagno, docce o
altri recipienti contenenti acqua.
1. Spegnere sempre l’asciugacapelli (posizione “0”) dopo l’uso e prima di scollegarlo dalla presa a parete. Scollegarlo dalla presa a parete quando non viene utilizzato. Afferrare sempre la spina per scollegare
l’apparecchio. In caso contrario, possono vericarsi incendi e/o
incidenti.
2. Prima di procedere al collegamento, vericare che la tensione
dell’asciugacapelli corrisponda a quella dell’area in cui viene utilizzato.
3. Non tagliare, danneggiare o modicare il cavo. Non tirare,
attorcigliare o piegare il cavo con eccessiva forza. Non posizionare oggetti pesanti sul cavo né consentire che venga schiacciato tra due oggetti. Non avvolgere il cavo intorno all’asciugacapelli, poiché
possono vericarsi incendi o scosse elettriche. Se il cavo è
danneggiato o si surriscalda, interrompere l’uso immediatamente.
4. Quando si utilizza l’asciugacapelli in bagno, scollegarlo immediatamente dopo l’uso, poiché la vicinanza con l’acqua costituisce un rischio anche quando l’asciugacapelli è spento.
5. Per una maggior protezione, si consiglia di installare un dispositivo di corrente residua (RCD) con una corrente residua nominale non superiore a 30 mA nel circuito elettrico che alimenta la corrente in bagno. Per ulteriori informazioni, rivolgersi al proprio impiantista.
Utilizzo dell’asciugacapelli
1. Interrompere immediatamente l’uso dell’asciugacapelli se non viene generata aria costantemente e il cavo o la spina è danneggiato o si surriscalda oppure il collegamento della spina nella presa è lento.
2. Non inserire oggetti esterni nella presa e nell’uscita d’aria né bloccarle in qualsiasi altro modo.
3. Non utilizzare l’asciugacapelli in prossimità di materiali inammabili,
quali benzina, diluente per vernice, spray e così via.
4. Non utilizzare l’asciugacapelli con le mani bagnate.
5. Non utilizzare né riporre l’asciugacapelli in un luogo soggetto ad umidità elevata. Non immergere l’asciugacapelli in acqua.
6. Tenere l’asciugacapelli lontano dalla portata dei bambini.
7. Assicurarsi di selezionare la temperatura e il usso d'aria adeguati prima dell'uso.
EH2271_EU.indb 11 2007/11/06 15:41:32
12
Italiano
Componenti
Ugello
B
Uscita d’aria
C
Uscita nano ioni umidificanti
D
Presa d’aria
E
Tasto Getto d’aria fredda (quando il tasto è premuto l’aria rimane
fredda.)
F
Interruttore
G
Impugnatura
H
Anello per appendere
I
Cavo
J
Interruttore nano ioni umidificanti
K
Pannello di caricamento ioni
L
Ugello di asciugatura rapida per capelli sanie
J
Diffusore
(Per un’acconciatura corposa e voluminosa)
Note
1. Impostando l’interruttore principale su una posizione da 1 a 3 e
impostando l’interruttore nano ioni umidicanti sulla posizione 1, vengono prodotti nano ioni umidicanti.
2. I nano ioni umidicanti sono invisibili a occhio nudo.
3. Quando i nano ioni umidicanti colpiscono di continuo i capelli, questi
acquisiscono una carica negativa. Di conseguenza, i nano ioni
umidicanti e i capelli caricati negativamente si respingono reciprocamente, rendendo così difcile raggiungere i capelli da parte dei nano ioni umidicanti.
Con il sistema di caricamento ioni, semplicemente afferrando il pannello insieme all’impugnatura, la carica negativa accumulata sui
capelli viene liberata.
In questo modo, i nano ioni umidicanti riescono a penetrare nei
capelli, idratandoli dalla radice alle punte.
4.
In caso di dolore al cuoio capelluto, impostare l’interruttore su “ : Healthy (Aria tiepida)” e “1: Set (Flusso d’aria delicato)” prima dell’uso.
5. Se si desidera asciugare rapidamente i capelli, posizionare l’ugello di asciugatura rapida per capelli sani come indicato nell’illustrazione.
Modalità di utilizzo dell’asciugacapelli
A. Selettore temperatura ( )
: Cool (Aria fredda) : Healthy (Aria tiepida) : Warm (Aria calda) : Hot (Aria molto calda)
B. Interruttore principale ( ) 0: Off (Spento) 1: Set (Flusso d’aria delicato) 2: Dry (Flusso d’aria forte) 3: Turbo (Flusso d’aria molto forte)
EH2271_EU.indb 12 2007/11/06 15:41:32
13
Italiano
6. Per un'acconciatura voluminosa: applicare il diffusore sui capelli e
ruotare con ampi movimenti circolari.
7. Per una normale acconciatura, spazzolare i capelli dalla radice alle punte con il diffusore.
8. Durante l’uso del diffusore, assicurarsi di selezionare una
temperatura e un usso d’aria adeguati prima dell’uso.
9. L’effetto degli ioni potrebbe non essere percepito dalle seguenti categorie di persone. Persone con capelli crespi, capelli ricci e robusti, capelli molto lisci, capelli corti o capelli stirati con trattamento permanente nel corso degli ultimi tre o quattro mesi.
Che cosa sono i nano ioni umidicanti?
(Metodo con il quale vengono prodotti nano ioni umidicanti negativi:
scarica ad alta intensità) Si tratta di microparticelle d’acqua caricate elettricamente, che vengono separate dall’applicazione di alta tensione all’acqua. Il loro diametro è circa 1/100esimo rispetto a quello del vapore, quindi risultano invisibili a
occhio nudo. I nano ioni umidicanti vengono prodotti utilizzando acqua
(umidità) raccolta nell’aria, quindi potrebbero non essere prodotti, a
seconda dell’ambiente d’uso. (Ciò si verica poiché è difcile
raccogliere acqua (umidità) nell’aria in ambienti nei quali la temperatura o l’umidità sono basse). In questo caso vengono prodotti ioni negativi.
Come funzionano i nano ioni umidicanti
Normalmente i capelli presentano proprietà che li rendono inclini a caricarsi positivamente con l’elettricità. Tali proprietà attirano nano ioni
umidicanti con forte carica negativa, che penetrano nei capelli,
idratandoli. Inoltre, rendono il capello leggermente acido, chiudono la cuticola e mantengono i capelli forti, sani e docili al pettine.
Riparazione e manutenzione dell’asciugacapelli
1. Non tentare di riparare, smontare o modicare l’asciugacapelli.
2. Se il cavo o la spina si danneggia, interrompere immediatamente l’uso e contattare il centro di assistenza Panasonic autorizzato di zona.
3. Se l’aria diventa fredda frequentemente e talvolta l’asciugacapelli
genera scintille quando sofa aria calda, signica che della polvere si è
accumulata nella presa o nell’uscita d’aria oppure la presa d’aria è bloccata dai capelli o dalle mani (le scintille sono causate dall’interruttore termico e non rappresentano un pericolo). Far scorrere l’interruttore nella posizione “spento” e rimuovere la polvere accumulata.
4. Se le scintille vengono generate all’interno delle uscite dei nano ioni
umidicanti, signica che gli elettrodi si sono sporcati, generando una
scarica anomala. In tal caso, pulire la parte interna delle uscite dei
nano ioni umidicanti.
Metodo di pulizia
Eseguire la pulizia solo dopo avere spento l’apparecchio e scollegato il cavo di alimentazione dalla presa a parete.
Utilizzare un bastoncino pulisciorecchie in cotone per stronare
delicatamente (circa 5 volte) la parte centrale all’interno delle uscite dei nano ioni umidicanti. Si consigli di utilizzare dei bastoncini sottili per bambini. Sebbene sia possibile utilizzare anche i bastoncini pulisciorecchie standard,
potrebbe essere difcile inserirli nelle prese.
Speciche
N. modello: EH2271
Tensione 220 V 50-60 Hz 230 V 50-60 Hz 240 V 50-60 Hz
Uscita 1700 W 1850 W 2000 W
Dimensioni
277 (L)
115 (P)  227 (A) mm
Accessori
Ugello, Ugello di asciugatura rapida per capelli sani,
Diffusore
Rumore acustico nell’aria
con ugello: 78 (dB(A) re 1 pW) con ugello di asciugatura rapida per capelli sani: 78 (dB(A) re 1pW) con diffusore: 79 (dB(A) re 1 pW)
EH2271_EU.indb 13 2007/11/06 15:41:32
14
Español
PRECAUCIÓN
1. No coloque sus manos en la salida de aire. De lo contrario, causaría quemaduras.
2. No utilice el producto si la entrada de aire se encuentra averiada. De lo contrario, causaría quemaduras.
3. Utilice el secador de pelo sólo para los nes para los que está
diseñado. No permita el uso del secador de pelo a los niños por su propia cuenta.
4. No utilice el secador de pelo si está dañado.
5.
No toque los accesorios, ya que estos se calientan durante y tras su uso.
6. Asegúrese de que las entradas de aire no absorben el pelo.
7. No utilice disolventes, benceno ni ningún otro tipo de disolvente para limpiar el secador.
8.
Este secador de pelo está equipado con un dispositivo protector de sobrecalentamiento automático. Si el secador de pelo se sobrecalienta, se cambiará a modo Aire frío. Apague el secador de pelo y
desconéctelo del enchufe. Deje que se enfríe durante unos minutos antes de volver a utilizarlo. Compruebe que no haya pelusas, pelo, etc. en las entradas y salidas de aire antes de volver a encenderlo.
9. Al utilizar este secador de pelo podría percibir un olor característico.
Este olor está provocado por el ozono que genera y no es dañino para
el cuerpo humano.
Instrucciones de seguridad
Lea las instrucciones de seguridad antes de utilizar este secador de pelo.
Las instrucciones de seguridad que aquí se explican le ayudarán a utilizar
este secador de pelo de forma segura y correcta, y también evitarle daños a usted y a otras personas. ADVERTENCIA: No seguir las instrucciones podría provocar fuego,
quemaduras, explosión, cortocircuito o descargas eléctricas.
Condiciones eléctricas
ADVERTENCIA: Este símbolo en el secador signica “No utilice este
secador de pelo cerca del agua”. No utilice este secador de pelo cerca de bañeras, duchas, lavabos
u otros recipientes que contengan agua.
1. Apague siempre el secador de pelo (posición “0”) después de utilizarlo y antes de desconectarlo del enchufe. Desconéctelo del enchufe cuando no se esté utilizando. Sujete siempre el enchufe al desconectar. No llevar a cabo esta medida de seguridad podría provocar un incendio o un accidente.
2. Antes de conectar el secador de pelo, compruebe que el voltaje de este corresponda con el voltaje local.
3. No corte, dañe ni modique el cable. No tire, enrolle ni doble el cable
con fuerza innecesaria. No coloque objetos pesados sobre el cable, ni deje que quede presionado entre dos objetos. No enrolle el cable alrededor del secador de pelo, ya que esto podría provocar un incendio o una descarga eléctrica. Si el cable se daña o se calienta, deje de utilizarlo inmediatamente.
4. Cuando el secador de pelo sea utilizado en el baño, desconéctelo después de utilizarlo ya que su cercanía con el agua representa un peligro aún cuando el secador de pelo esté apagado.
5. Por seguridad, se aconseja instalar en el suministro del circuito eléctrico del baño un dispositivo de corriente residual (RCD), con corriente de funcionamiento residual nominal que no exceda 30 mA. Pregunte a su técnico.
Utilización del secador de pelo
1. Deje de utilizarlo inmediatamente si no produce aire de forma
constante y si el cable o el enchufe están dañados o se calientan.
Deje de utilizarlo también si el enchufe no encaja correctamente en la toma de corriente.
2. No inserte nunca objetos extraños ni bloquee las entradas ni las salidas de aire.
3. No utilice el secador de pelo cerca de materiales inamables,
tales como benceno, disolvente de pintura, aerosoles, etc.
4. No utilice el secador de pelo con las manos mojadas.
5. No utilice o coloque el secador de pelo en un área con mucha
humedad. No sumerja el secador de pelo en agua.
6. Mantenga el secador de pelo fuera del alcance de los niños.
7. Asegúrese de seleccionar la temperatura y el ujo de aire adecuados
antes de su uso.
EH2271_EU.indb 14 2007/11/06 15:41:32
15
Español
Identicación de las piezas
Boquilla
B
Salida de aire
C
Salida de iones húmedos tamaño nano
D
Entrada de aire
E
Botón Cool-shot (Mientras el botón cool-shot está pulsado, el aire
que expulsa el secador es frío).
F
Interruptor
G
Asa
H
Aro para colgar
I
Cable de alimentación
J
Interruptor de iones húmedos tamaño nano
K
Panel de carga de iones
L
Boquilla de secado rápido saludable
M
Difusor
(Para darle un efecto al pelo de mucho volumen y estilo)
Notas
1. Los iones húmedos tamaño nano se producen cuando se coloca el interruptor principal en la posición 1 a 3 y el interruptor de iones húmedos tamaño nano se coloca en la posición 1.
2. Los iones húmedos tamaño nano son invisibles a simple vista.
3. Cuando los iones húmedos tamaño nano chocan con el pelo, el pelo se carga negativamente. Como resultado, los iones húmedos tamaño nano y el pelo cargado negativamente se repelen, haciendo difícil que los iones húmedos tamaño nano alcancen el pelo. Con el sistema de carga de iones, solamente al sostener el panel junto con la empuñadura, la carga negativa acumulada en el pelo es liberada.
Debido a esto, los iones húmedos tamaño nano penetran el pelo, proporcionando humedad por todo el pelo hasta las puntas.
4.
Si esta preocupado por el dolor de pelo, coloque el interruptor en “ : Healthy (Aire templado)” y “1: Set (Flujo de aire suave)” antes del uso.
5. Si desea secar rápidamente su pelo, coloque la boquilla de secado rápido saludable en la dirección que se muestra en la ilustración
Utilización del secador de pelo
A. Selector de temperatura ( )
: Cool (Aire frío) : Healthy (Aire templado) : Warm (Aire cálido) : Hot (Aire caliente)
B. Interruptor principal ( ) 0: Off (Desactivado) 1: Set (Flujo de aire suave) 2: Dry (Flujo de aire fuerte) 3: Turbo (Flujo de aire muy fuerte)
EH2271_EU.indb 15 2007/11/06 15:41:33
16
Español
6. Para la gente que desea (cabello con) volumen: Cepille el cuero cabelludo, y gire y mueva el difusor como si estuviera dibujando círculos grandes.
7. Si desea estilizar su pelo, cepíllelo desde arriba hacia abajo con el cepillo en el difusor.
8. Al utilizar el difusor, asegúrese de seleccionar la temperatura y aire
de ujo adecuados.
9. Los efectos de los iones podrían no ser percibidos por el siguiente grupo de personas. Aquellos que tienen cabello rizado, cabello rizado fuerte, cabello muy alisado, cabello corto o aquellas personas que han tenido tratamiento de alisado permanente en los últimos tres o cuatro meses.
¿Qué son los iones húmedos tamaño nano?
(Método de producción de los iones húmedos tamaño nano negativos: Descarga de alta intensidad) Son micro partículas acuosas cargadas eléctricamente que son
separadas al aplicar un alto voltaje al agua. Tienen un diámetro de
aproximadamente 1/100 partes del vapor así que son invisibles a simple vista. El agua (humedad) en el aire es recolectada para producir los iones húmedos tamaño nano de tal manera que no podrían producirse dependiendo del entorno de uso. (Esto es debido a que es difícil recolectar agua (humedad) en el aire cuando la temperatura o la humedad es baja). Los iones negativos se producen en este tiempo.
Cómo trabajan los iones húmedos tamaño nano
Generalmente el pelo tiene propiedades que hace que sea fácil cargar
positivamente con la electricidad. Estas propiedades atraen fuertemente los iones húmedos tamaño nano cargados negativamente
los cuales penetran el pelo con humedad. Además, hacen que el pelo sea ligeramente más ácido, que las cutículas se cierren y mantiene su pelo más fuerte, elástico y saludable.
Reparación y mantenimiento del secador de pelo
1. No intente reparar, desmontar ni modicar el secador de pelo por
su cuenta.
2. Si el cable o el enchufe están dañados, deje de utilizarlo
inmediatamente y póngase en contacto con un centro de servicio Panasonic autorizado.
3. Si el aire suele salir a veces frío y suele ver chispas cuando el secador expulsa aire caliente, la razón es que se ha acumulado polvo en la
entrada o en la salida de aire o que sus manos o su pelo están
bloqueando la entrada de aire. (Este fenómeno se produce debido al interruptor térmico del secador de pelo. Las chispas no representan un daño por sí mismas). Deslice el interruptor principal hacia la posición “desactivado” y quite el polvo que pudiera haberse acumulado.
4. Si se producen chispas en el interior de las salidas de iones nano, puede que los electrodos se hayan ensuciado, provocando descargas anormales. En caso de producirse este fenómeno, limpie el interior de las salidas de iones húmedos tamaño nano.
Método de limpieza
Limpiar sólo después de desactivar la alimentación y desconectar el cable de alimentación de la salida de corriente. Utilice discos algodón para frotar suavemente (unas 5 veces) el centro del interior de las salidas de iones nano. Le recomendamos los discos de algodón delgados diseñados para utilizarlos con los bebés. Aunque los discos de algodón normales también podrían valer, podría ser complicado insertarlos en las salidas.
Especicaciones
Nº. de modelo: EH2271
Voltaje 220 V 50-60 Hz 230 V 50-60 Hz 240 V 50-60 Hz
Salida 1700 W 1850 W 2000 W
Dimensiones
277 (ancho)
115 (profundidad)  227 (alto) mm
Accesorio
Boquilla, Boquilla de secado rápido saludable,
Difusor
Ruido Acústico Aéreo
con boquilla: 78 (dB(A) ref 1pW)
con boquilla de secado rápido saludable: 78 (dB(A) ref 1pW)
con difusor: 79 (dB(A) ref 1pW)
EH2271_EU.indb 16 2007/11/06 15:41:33
17
Nederlands
VOORZICHTIG
1. Plaats uw handen niet op de luchtuitlaatopening. Dat kan brandwonden veroorzaken.
2. Gebruik het apparaat niet wanneer de luchtinlaatopening is beschadigd. Dat kan brandwonden tot gevolg hebben.
3. Gebruik de haardroger uitsluitend voor doeleinden waarvoor hij is bestemd. Niet geschikt voor gebruik door kinderen.
4. Gebruik de haardroger niet als hij beschadigd is.
5. Raak de hulpstukken niet aan: deze kunnen heet zijn tijdens en na het gebruik.
6. Zorg ervoor dat geen haar in de luchtinlaatopeningen wordt gezogen.
7. Gebruik geen verdunningsmiddel, benzine of een ander oplosmiddel om de haardroger te reinigen.
8. Deze haardroger is uitgerust met een automatische beveiliging tegen oververhitting. Als de haardroger oververhit raakt, schakelt hij naar de modus voor koude lucht. Schakel de haardroger uit en trek het netsnoer uit het stopcontact. Laat de haardroger enkele minuten afkoelen voordat u hem weer gebruikt. Controleer of er geen pluizen, haar enz. in de luchtinlaat- en uitlaatopeningen zitten voordat u de haardroger opnieuw inschakelt.
9. Tijdens het gebruik van de haardroger merkt u mogelijk een typische geur op. Deze is afkomstig van de ozon die wordt geproduceerd en is onschadelijk voor het menselijk lichaam.
Veiligheidsvoorschriften
Lees de veiligheidsvoorschriften alvorens deze haardroger te gebruiken. De hierna beschreven veiligheidsvoorschriften helpen u om de haardroger veilig en correct te gebruiken en te voorkomen dat u zichzelf of anderen verwondt. WAARSCHUWING: het niet naleven van onderstaande voorschriften kan
brand, brandwonden, explosie, kortsluiting of een elektrische schok tot gevolg hebben.
Elektriciteitscondities
WAARSCHUWING:
dit symbool op de haardroger betekent: „Gebruik deze haardroger niet in de nabijheid van water”.
Gebruik deze haardroger niet in de nabijheid van badkuipen, douches, teilen of andere vaten met water.
1. Schakel de haardroger na gebruik altijd uit (stand „0” ) voordat u het snoer uit het stopcontact trekt. Trek het snoer uit het stopcontact wanneer hij niet in gebruik is. Houd bij het uittrekken van het snoer altijd de stekker vast. Als u dit niet doet, kan brand en/of een ongeluk worden veroorzaakt.
2. Controleer of de spanning van de haardroger overeenkomt met de lokale spanning alvorens de stekker van de haardroger in te steken.
3. Het snoer mag niet worden gesneden, beschadigd of gewijzigd. Gebruik geen onnodige kracht wanneer u aan het snoer trekt of het draait of buigt. Plaats geen zware voorwerpen op het snoer en zorg dat het niet tussen voorwerpen gekneld wordt. Wikkel het snoer niet rond de haardroger: dit kan brand en/of een elektrische schok tot gevolg hebben. Als het snoer beschadigd is of heet wordt, moet u het gebruik van de haardroger onmiddellijk stopzetten.
4. Trek de haardroger na gebruik uit het stopcontact wanneer u hem gebruikt in een badkamer, aangezien de nabijheid van water een gevaar betekent, zelfs wanneer de haardroger is uitgeschakeld.
5. Voor bijkomende bescherming is het aanbevolen een aardlekschakelaar in de stroomkring van de badkamer te installeren met een maximale lekstroom van 30 mA. Vraag advies aan uw installateur.
De haardroger gebruiken
1. Stop onmiddellijk met het gebruik van de haardroger als hij geen ononderbroken luchtstroom produceert, het snoer beschadigd is of heet wordt of de stekker los in het stopcontact zit.
2. Steek nooit vreemde voorwerpen in de luchtinlaat of -uitlaat of blokkeer ze op geen enkele andere manier.
3. Gebruik de haardroger niet in de nabijheid van brandbare materialen zoals benzine, verfverdunner, spuitbussen, enz.
4. Gebruik de haardroger niet met natte handen.
5. Gebruik of plaats de haardroger niet op een plaats met hoge vochtigheid. Dompel de haardroger niet onder in water.
6. Houd de haardroger buiten het bereik van kinderen.
7. Zorg ervoor dat een geschikte temperatuur en luchtstroom worden geselecteerd voor gebruik.
EH2271_EU.indb 17 2007/11/06 15:41:33
18
Nederlands
Identicatie van de onderdelen
Blaasmond
B
Luchtuitlaat
C
Uitgang voor vochtionen van nano-formaat
D
Luchtinlaat
E
Koude-luchtknop (De lucht blijft koud tijdens het indrukken van de
koude-luchtknop.)
F
Schakelaar
G
Handgreep
H
Ophangoog
I
Snoer
J
Schakelaar voor vochtionen van nano-formaat
K
Ionenladingsplaatje
L
Blaasmond voor gezond en snel drogen
M
Diffuser
(Voor het creëren van stevig haar met veel volume en styling)
Opmerkingen
1. Er worden vochtionen van nano-formaat geproduceerd wanneer de hoofdschakelaar in de stand 1 tot en met 3 staat en de schakelaar voor vochtionen van nano-formaat is ingesteld op 1.
2. Vochtionen van nano-formaat zijn onzichtbaar voor het blote oog.
3. Wanneer vochtionen van nano-formaat voortdurend tegen het haar botsen, wordt het haar negatief geladen. Daardoor stoten de vochtionen van nano-formaat en het negatief geladen haar elkaar af, waardoor het voor de vochtionen van nano-formaat moeilijk wordt om het haar te bereiken. Dankzij het Ionenlaadsysteem (Ion Charge System) hoeft u gewoon het ionenpanel vast te grijpen samen met de handgreep om de negatieve lading in het haar te verwijderen.
Hierdoor kunnen vochtionen van nano-formaat in het haar doordringen, vocht inbrengen en de haarpunten grondig bevochtigen.
4. Wanneer u bezorgd bent over haarpijn, zet u de schakelaar op „
:
Healthy (lauwe lucht)” en „1: Set (zwakke luchtstroom)” voor gebruik.
5. Indien u uw haar snel wenst te drogen, zet u de blaasmond voor gezond en snel drogen in de richting die wordt getoond in de afbeelding.
Bediening van de haardroger
A. Temperatuurkeuzeschakelaar ( )
: Cool (koude lucht : Healthy (lauwe lucht) : Warm (warme lucht) : Hot (hete lucht)
B. Hoofdschakelaar ( ) 0: Off (uit) 1: Set (zwakke luchtstroom) 2: Dry (sterke luchtstroom) 3: Turbo (zeer sterke luchtstroom)
EH2271_EU.indb 18 2007/11/06 15:41:33
19
Nederlands
6. Indien u volumineus haar wenst, houdt u de borstel tegen het hoofd en draait en beweegt u de diffuser rond in cirkels.
7. Wanneer u uw haar wenst te stylen, borstelt u uw haar vanaf het hoofd naar het uiteinde van het haar met de borstel op de diffuser.
8. Zorg er tijdens het gebruik van de diffuser voor dat u een gepaste temperatuur en luchtstroom kiest voor gebruik.
9. De volgende personen voelen de effecten van ionen mogelijk niet. Personen met kroeshaar, sterk krullend haar, zeer glad haar, kort haar of haar dat in de afgelopen drie of vier maanden steil werd gepermanent.
Wat zijn vochtionen van nano-formaat?
(Werkwijze voor het produceren van negatieve vochtionen van nano­formaat: Ontlading met hoge intensiteit) Dit zijn elektrisch geladen micro-waterpartikels die worden afgescheiden door het water te onderwerpen aan een hoge spanning. Ze hebben een diameter die ongeveer een honderdste is van die van stoom en zijn dus niet zichtbaar met het blote oog. Water (vocht) in de lucht wordt verzameld om vochtionen van nano-formaat te produceren, waardoor de productie ervan afhankelijk is van de gebruiksomgeving. (Het is namelijk moeilijk om water (vocht) uit de lucht te verzamelen bij lage temperatuur of lage vochtigheid.) Negatieve ionen worden dan geproduceerd.
Hoe werken vochtionen van nano-formaat?
Haar heeft algemene eigenschappen die het eenvoudig maken om het haar positief te laden met elektriciteit. Deze eigenschappen trekken negatief geladen vochtionen van nano-formaat aan die het haar penetreren met vocht. Daarenboven maken ze het haar lichtjes zuur, wordt de huid strakker en houden ze uw haar sterk, elastisch en gezond.
Reparatie en onderhoud van de haardroger
1. Onderneem geen poging om zelf de haardroger te repareren, te demonteren of te wijzigen.
2. Als het snoer of de stekker beschadigd is, stopt u onmiddellijk met het gebruik van de haardroger en neemt u contact op met een erkend servicecentrum van Panasonic.
3. Als de lucht regelmatig koud wordt of u soms vonken ziet wanneer de haardroger hete lucht blaast, is er opeenhoping van stof aan de luchtinlaat- en/of uitlaat of wordt de luchtinlaat door uw haar of handen geblokkeerd. (Dit fenomeen wordt veroorzaakt door de werking van de thermische schakelaar van de haardroger. Vonken alleen houden geen gevaar in en zijn op zich niet gevaarlijk.) Schuif de hoofdschakelaar naar de „uit”-stand en verwijder opeengehoopt stof.
4. Als vonken voorkomen in de uitgang voor vochtionen van nano­formaat, zijn de elektroden vuil geworden waardoor de afvoer abnormaal is. In dit geval reinigt u de binnenkant van de uitgang voor vochtionen van nano-formaat.
Reinigingsmethode
Schakel voor de reiniging eerst de spanning uit en verwijder het netsnoer uit het stopcontact. Gebruik een katoenen wattenstaafje en wrijf lichtjes (ongeveer 5 maal) over het midden van het onderdeel aan de binnenkant van de uitgang voor vochtionen van nano-formaat. We raden u aan dunne katoenen wattenstaafjes voor babies te gebruiken. Gewone wattenstaafjes zijn ook geschikt maar kunnen moeilijk in de uitgangen worden gestoken.
Specicaties
Modelnr.: EH2271
Spanning 220 V 50-60 Hz 230 V 50-60 Hz 240 V 50-60 Hz
Vermogen 1700 W 1850 W 2000 W
Afmetingen
277 (B)
115 (D)  227 (H) mm
Accessoire
Blaasmond,
Blaasmond voor gezond en snel drogen, Diffuser
Door de lucht verspreid akoestisch geluid
met blaasmond: 78 (dB(A) re 1pW) met blaasmond voor gezond en snel drogen: 78 (dB(A) re 1pW) met diffuser: 79 (dB(A) re 1pW)
EH2271_EU.indb 19 2007/11/06 15:41:34
20
Português
ATENÇÃO
1. Não ponha as mãos na saída de ar. Se o zer poderá provocar
queimaduras.
2. Não use o produto se a entrada de ar estiver danicada. Se o zer poderá provocar queimaduras.
3. Use o secador de cabelo apenas para os ns para que foi concebido.
Não deve ser usado por crianças.
4. Não use o secador de cabelo se estiver danicado.
5.
Não toque nos acessórios pois estes cam quentes durante e após o uso.
6.
Tome cuidado para que o cabelo não seja aspirado para as entradas de ar.
7. Não use diluente, benzina nem nenhum outro solvente para limpar o secador de cabelo.
8.
Este secador de cabelo está equipado com um dispositivo automatic de
protecção de sobreaquecimento. Se o secador de cabelo sobreaquecer, este comuta para modo de ar frio. Desligue o secador de
cabelo retire a cha da tomada de corrente. Deixe-o arrefecer alguns minutes antes de o tornar a usar. Verique se não há nenhum cotão,
cabelos etc. nas entradas e saídas de ar antes de o tornar a ligar.
9. Poderá notar um odor característico ao usar este secador de cabelo.
Este odor é causado pelo ozone gerado e não é prejudicial ao corpo humano.
Instruções de segurança
Leia as instruções de segurança antes de usar este secador de cabelo. As instruções de segurança aqui apresentadas ajudam-no a usar este secador de cabelo em segurança e correctamente, e a evitar lesões em si próprio e outros.
AVISO: O não cumprimento das instruções abaixo poderá provocar fogo,
queimaduras, explosão, curto circuitos ou choque eléctrico.
Condições eléctricas
AVISO: Este símbolo no secador de cabelo signica “Não use este
secador de cabelo próximo da água”. Não use este secador de cabelo próximo de banheiras, chuveiros, lavatórios ou
outros recipientes contendo água.
1. Desligue sempre o secador de cabelo (posição “0”) depois de usar e
antes de retirar a cha da tomada de corrente. Desligue-o da tomada de corrente quando não estiver em uso. Segure sempre pela cha quando a retirar da tomada. Se assim não zer poderá dar origem a
fogo e/ou acidentes.
2. Antes de ligar o secador de cabelo, verique se a voltagem do
secador de cabelo corresponde à voltagem local.
3. Não corte, danique ou altere o cabo. Não puxe, torça ou dobre o cabo com força desnecessária. Não coloque objectos pesados
sobre o cabo nem permita que este seja entalado entre objectos.
Não enrole o cabo em volta do secador de cabelo pois tal poderá provocar fogo e/ou choque eléctrico. Se o cabo estiver danicado ou
aquecer, pare de o usar imediatamente.
4. Quando o secador de cabelo for usado num quarto de banho,
desligue-o após usar dado que a proximidade da água representa um perigo mesmo quando o secador está desligado.
5. Para protecção adicional, é aconselhada a instalação de um dispositivo de corrente residual (RCD) com uma corrente operacional residual nominal não superior a 30 mA no circuito eléctrico que alimenta o quarto de banho. Solicite a assistência do seu instalador.
Utilização do secador de cabelo
1. Pare de usar imediatamente o secador de cabelo se este não debitar
ar constantemente e se o cabo ou a cha estiverem danicados ou aquecerem; ou se a cha car frouxa na tomada.
2. Nunca introduza objectos estranhos no interior nem bloqueie a entrada ou a saída de ar.
3. Não use o secador de cabelo perto de materiais inamáveis tais
como benzina, diluente de tintas, aerossóis, etc.
4. Não use o secador de cabelo com as mãos molhadas.
5. Não use nem coloque o secador de cabelo numa área com elevada humidade. Não imirja o secador em água.
6. Mantenha o secador de cabelo longe do alcance das crianças.
7. Assegure-se de que é seleccionada uma temperatura e um uxo de
ar apropriados antes de usar.
EH2271_EU.indb 20 2007/11/06 15:41:34
21
Português
Identicação das peças
Bocal
B
Saída de ar
C
Saída de iões de vapor de tamanho nano
D
Entrada de ar
E
Botão de sopro frio (O ar continua frio enquanto o botão de sopro
frio for premido.)
F
Interruptor
G
Pega
H
Anel para suspensão
I
Cabo
J
Interruptor de iões de vapor de tamanho nano
K
Painel de carga de iões
L
Ponteira de secagem rápida saudável
M
Difusor
(Para tornar o cabelo cheio com muito volume e moldar)
Notas
1. Os iões de vapor de tamanho nano são produzidos quando o interruptor principal estiver na posição 1 a 3 e o interruptor for colocado na posição 1.
2. Os iões nanoe são invisíveis a olho nu.
3.
Quando os iões de vapor de tamanho nano continuarem a atingir o cabelo, este torna-se naturalmente carregado negativamente. Em consequência, os iões de vapor de tamanho nano e o cabelo carregado negativamente repelem-se mutuamente, tornando difícil aos iões de vapor de tamanho nano atingirem o cabelo. Com o Sistema de Carga de Iões, apenas segurando o painel em conjunto com a pega, a carga negativa acumulada no cabelo é libertada.
Por esta razão, os iões de vapor de tamanho nano continuam a penetrar o cabelo, fornecendo humidade e humedecendo completamente até às pontas dos cabelos.
4. Se recear danicar o cabelo, regule o interruptor em “ : Healthy
(Ar morno)” e “1: Set (Fluxo de ar suave)” antes de usar.
5. Se quiser secar o cabelo rapidamente, aponte o bocal de secagem
rápida saudável na direcção indicada na ilustração.
Como usar o secador de cabelo
A. Selector de temperatura ( )
: Cool (Ar frio) : Healthy (Ar morno) : Warm (Ar quente) : Hot (Ar muito quente)
B. Interruptor principal ( ) 0: Off (Desligado) 1: Set (Fluxo de ar suave) 2: Dry (Fluxo de ar forte) 3: Turbo (Fluxo de ar muito forte)
EH2271_EU.indb 21 2007/11/06 15:41:34
22
Português
6. Para pessoas que querem (cabelo com) volume: Aplique a escova ao couro cabeludo e rode deslocando o difusor em círculos largos.
7. Se pretender moldar o cabelo, escove a partir da parte superior da cabeça para as pontas do cabelo com a escova no difusor.
8. Quando usar o difusor, assegure-se de que selecciona uma
temperatura e uxo de ar apropriados.
9. Os efeitos dos iões poderão não ser sentidos pelas seguintes pessoas. Pessoas com cabelo encarapinhado, cabelo muito
encaracolado, cabelo muito liso, cabelo curto, cabelo desfrisado há
nos últimos três ou quatro meses.
O que são iões de vapor de tamanho nano?
(Método de produzir iões negativos de vapor de tamanho nano: Descarga de alta intensidade)
São micro partículas de água carregadas electronicamente que são separadas pela aplicação de alta voltagem à água. Têm um diâmetro
de aproximadamente 1/100 do vapor e por isso são invisíveis à vista
desarmada. A água (humidade) no ar é captada para produzir iões de
vapor de tamanho nano e por isso estes poderão não ser produzidos em função do ambiente de utilização. (Tal acontece porque se torna
difícil recolher água (humidade) no ar quando a temperatura ou a
humidade sejam baixas). Neste caso são produzidos iões negativos.
Como funcionam os iões de vapor de tamanho nano
Geralmente o cabelo tem propriedades que tornam fácil car carregado
com carga eléctrica positiva. Estas propriedades atraem fortemente os iões de vapor de tamanho nano carregados negativamente que fazem a humidade penetrar o cabelo. Além disso, tornam o cabelo
ligeiramente ácido, endurecem as cutículas e dão força, elasticidade e
saúde ao cabelo.
Reparação e manutenção do secador de cabelo
1. Não tente reparar, desmontar ou modicar o secador de cabelo por si
próprio.
2. Se o cabo ou a cha estiverem danicados, pare imediatamente
de usar e contacte um centro de serviço Panasonic autorizado.
3. Se o ar se torna frequentemente frio e se vêm por vezes faíscas quando o secador de cabelo sopra ar quente, existe poeira acumulada
na entrada de ar e/ou na saída de ar ou a entrada de ar está a ser
bloqueada pelo seu cabelo ou mãos. (Este fenómeno é resultado da acção do interruptor térmico do secador de cabelo. As faíscas não constituem um risco para nada nem por si próprias.) Faça deslocar o interruptor principal para a posição “desligado” e remova qualquer poeira que se tenha acumulado.
4. Se ocorrerem faíscas dentro das saídas de iões de vapor de tamanho
nano, os eléctrodos podem ter cado sujos, resultando em descargas
anormais. Neste caso, limpe o interior das saídas de iões de vapor de tamanho nano.
Método de limpeza
Limpe apenas após desligar a corrente e remover o cabo de alimentação da tomada. Use um cotonete para esfregar suavemente (cerca de 5 vezes) a
parte central que está por dentro das saídas de iões de vapor de
tamanho nano.
Recomendamos que use os cotonetes nos usados para bebés.
Ainda que os cotonetes normais possam funcionar, poderão ser mais difíceis de introduzir nas saídas.
Especicações
Modelo No.: EH2271
Voltagem 220 V 50-60 Hz 230 V 50-60 Hz 240 V 50-60 Hz
Saída 1700 W 1850 W 2000 W
Dimensões
277 (L)
115 (P)  227 (A) mm
Acessórios
Bocal, Ponteira de secagem rápida saudável,
Difusor
Ruído Acústico Aéreo
com bocal: 78 (dB(A) re 1pW)
com ponteira de secagem rápida saudável: 78 (dB(A) re 1pW)
com difusor: 79 (dB(A) re 1pW)
EH2271_EU.indb 22 2007/11/06 15:41:34
Loading...
+ 50 hidden pages