Operating Instructions
Manuel d’utilisation
Portable DVD Car Kit
Nécessaire de voiture pour Lecteur DVD Portatif
Model No./Modèle DY-CB9
If you have any questions contact
Pour toute demande de renseignements, appeler au
U.S.A.: 1-800-211-PANA(7262)
Canada: 1-800-561-5505
Applicable model
Pour les modèles
DVD-LS91/DVD-LX97/DVD-LX110
[Portable\DVD\Player\not\included]
[Lecteur\DVD\Portatif\non\inclus]
PP
Panasonic Consumer Electronics Company,
Division of Panasonic Corporation of North America
One Panasonic Way Secaucus,
New Jersey 07094
http://www.panasonic.com
Panasonic Canada Inc.
5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3
www.panasonic.ca
C 2005 Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Printed in China/Imprimé en Chine
This manual was printed with soy based ink.
Ce manuel a été imprimé avec de l’encre à base de soja.
Panasonic
Puerto Rico, Inc.
Ave. 65 de Infantería, Km. 9.5
San Gabriel Industrial Park,
Carolina,
Puerto Rico 00985
p q
RQT8684-Y
F0206MG0
pec
(Headphone)
Driver units: 30 mm (1
Impedance: 24
Sensitivity: 100 dB/mW
Power handling capacity:
Frequency response: 16 Hz - 22 kHz
Cord: 1.3 m (4.5 ft.)
Plug: 3.5 mm (1/8
Specifications are subject to change
without notice.
cations
1000 mW (IEC)
3
/
16
Product Service
1.Damage requiring service
should be serviced by qualified service
personnel if:
(a)The AC power supply cord or AC
adaptor has been damaged; or
Objects or liquids have gotten into the unit; or
(b)
(c)The unit has been exposed to rain; or
(d)
The unit does not operate normally or
exhibits a marked change in performance; or
(e)The unit has been dropped or the
cabinet damaged.
Servicing
2.
3.Replacement pa rts—When parts need
4.Safety check—After repairs or service,
—Do not attempt to service the
unit beyond that described in these
operating instructions. Refer all other
servicing to authorized servicing personnel.
replacing ensure the servicer uses
parts specified by the manufacturer or
parts that have the same characteristics
as the original parts. Unauthorized
substitutes may result in fire, electric
shock, or other hazards.
ask the servicer to perform safety
checks to confirm that the unit is in
proper working condition.
Product information
For product information or assistance with
product operation:
In the U.S.A., refer to “Customer Services
Directory” on the right.
In Canada, contact the Panasonic
Canada Inc. Customer Care Centre
at 1-800-561-5505, or visit the website
(www.panasonic.ca), or an authorized
Servicentre closest to you.
—The unit
pec
(Headphone)
Driver units: 30 mm (1
q)
Impedance: 24
≠
Sensitivity: 100 dB/mW
Power handling capacity:
Frequency response: 16 Hz - 22 kHz
Cord: 1.3 m (4.5 ft.)
Plug: 3.5 mm (1/8
q
)
Specifications are subject to change
without notice.
cations
Service après-vente
1.
En cas de dommage
un technicien qualifié dans les cas suivants:
(a)
lorsque le cordon d’alimentation ou
l’adaptateur secteur a été endommagé;
(b)
lorsqu’un objet est tombé dans
l’appareil ou si ce dernier a été mouillé;
(c)
lorsque l’appareil a été exposé à la pluie
(d)lorsque l’appareil semble ne pas
fonctionner normalement ou que son
rendement laisse à désirer;
lorsque l’appareil a subi un choc violent
(e)
ou que son coffret a été endommagé.
2.
Réparation
ajustement autres que ceux décrits dans le
présent manuel. Confier toute réparation à
un centre de service Panasonic agréé.
3.Pièces de rechange—S’assurer que le
technicien utilise des pièces de
rechange recommandées par le
fabricant ou dont les caractéristiques
sont les mêmes. L’utilisation de pièces
de rechange non autorisées peut
causer un incendie, des chocs
électriques ou d’autres dangers.
4.Vérification de sécurité—
technicien qui a réparé l’appareil de soumettre
ce dernier à des vérifications pour s’assurer
qu’il peut être utilisé en toute sécurité
Demande d’informations
Pour toutes réparations, renseignements ou
conseils sur le fonctionnement du produit:
Veuillez contacter le service à la clientèle
de Panasonic Canada Inc.
au 1-800-561-5505,
son site web (www.panasonic.ca) ou le
centre de service agréé le plus proche.
—Confier l’appareil à
—Ne faire aucun réglage ni
3
/
16
1000 mW (IEC)
Demander au
.
q)
≠
q
)
;
Dear customer
Thank you for purchasing this product.
For optimum performance and safety, please read these instructions carefully.
Before connecting, operating or adjusting this product, please read the instructions
completely. Please keep this manual for future reference.
≥
Do not attach or detach the Headrest Mounting Bracket while driving, and do not
attach in the following locations, otherwise it may result in injury or traffic
accidents:
–anywhere other than the back of the seat
–in a location that interferes with the driver’s view or operation of the car
–in a location that interferes with the operation of an airbag
–in a location that interferes with the driving instruments
≥
Make sure that the bracket belt is securely fastened, and check the lock on the unit
In the event of an accident, sudden acceleration, or braking, the unit could become loose and
cause injury.
I
N
C
D
I
U
N
S
O
T
R
R
T
I
C
E
E
S
L
E
•
•
EST. 1924
A
N
S
S
O
I
O
T
C
A
I
Do not play your headphones or earphones at a high volume. Hearing experts advise
against continuous extended play.
If you experience a ringing in your ears, reduce volume or discontinue use.
Do not use while operating a motorized vehicle. It may create a traffic hazard and is
illegal in many areas.
You should use extreme caution or temporarily discontinue use in potentially
hazardous situations.
Even if your headphones or earphones are the open-air type designed to let you hear
outside sounds, don’t turn up the volume so high that you can’t hear what’s around you.
Sound can be deceiving. Over time your hearing “comfort level” adapts to higher volumes of
sound. So what sounds “normal” can actually be loud and harmful to your hearing.
Guard against this by setting your equipment at a safe level BEFORE your hearing adapts.
To establish a safe level:
≥
Start your volume control at a low setting.
≥
Slowly increase the sound until you can hear it comfortably and clearly, and without
distortion.
Once you have established a comfortable sound level:
≥
Leave it there.
-If you see this symbolInformation on Disposal in other Countries outside the
European Union
This symbol is only valid in the European Union.
If you wish to discard this product, please contact your local authorities
or dealer and ask for the correct method of disposal.
Listening caution
Cher client
Nous vous remercions d’avoir arrêté votre choix sur cet appareil. Pour en tirer un
rendement optimal, lire attentivement le présent manuel.
Avant de raccorder, régler ou utiliser l’appareil, il est recommandé de lire attentivement le manuel
d’utilisation.Conserver ce manuel.
≥
Do not attach or detach the Headrest Mounting Bracket while driving, and do not
attach in the following locations, otherwise it may result in injury or traffic
accidents:
–anywhere other than the back of the seat
–in a location that interferes with the driver’s view or operation of the car
–in a location that interferes with the operation of an airbag
–in a location that interferes with the driving instruments
≥
Make sure that the bracket belt is securely fastened, and check the lock on the unit
.
In the event of an accident, sudden acceleration, or braking, the unit could become loose and
cause injury.
I
N
C
D
I
U
N
S
O
T
R
R
T
I
C
E
E
S
L
E
•
EST. 1924
A
S
S
O
C
I
Éviter l’écoute à volume élevé. Les spécialistes en otologie recommandent de ne
pas prolonger l’écoute afin de ne pas endommager l’ouïe.
Si un bourdonnement se fait entendre, réduire le volume ou cesser l’écoute.
Ne pas utiliser au volant d’un véhicule motorisé. Cela peut être dangereux et est interdit
dans plusieurs régions.
Démontrer une grande prudence ou interrompre l’écoute dans des situations
potentiellement dangereuses.
Même si le casque d’écoute ou les écouteurs sont du type ouvert devant permettre
d’entendre les bruits ambiants, ne pas trop élever le volume.
Le son peut être trompeur. Avec le temps, votre niveau de confort auditif s’adapte à des
volumes plus élevés. Ainsi, un niveau qui semble normal peut en fait être trop élevé et
être nuisible à l’oreille.
Protégez-vous en réglant le volume à un niveau sécuritaire avant que votre oreille ne
s’adapte à un volume trop élevé.
Pour déterminer un niveau d’écoute sécuritaire:
≥
Régler le volume au minimum.
≥
Monter lentement le volume jusqu’au niveau d’écoute confortable avant qu’il n’y ait
distorsion.
Après avoir identifié le niveau d’écoute confortable:
≥
Laisser l’appareil réglé à ce niveau.
- Si ce symbole apparaît Information sur la mise au rebut dans les pays n'appartenant
pas à l'Union européenne
Ce symbole est uniquement valide dans l'Union européenne.
Si vous désirez mettre ce produit au rebut, contactez
l'administration locale ou le revendeur et informez-vous de la
bonne façon de procéder.
Protection de l’ouïe
•
N
O
I
T
A
.
Panasonic Consumer Electronics Company, Panasonic Puerto Rico, Inc.
Division of Panasonic Corportion Ave. 65 de Infantería, Km. 9.5
of North America San Gabriel Industrial Park, Carolina,
One Panasonic Way Secaucus, Puerto Rico 00985
New Jersey 07094
Panasonic DVD Player Limited Warranty
Limited Warranty Coverage
If your product does not work properly because of a defect in materials or workmanship, Panasonic Consumer
Electronics Company or
length of the period indicated on the chart below, which starts with the date of original purchase (“Limited
Warranty period”), at its option either (a) repair your product with new or refurbished parts, or (b) replace it with a
new or a refurbished product. The decision to repair or replace will be made by the warrantor.
DVD Player One (1) Year Ninety (90) Days
Rechargeable Batteries
(in exchange for defective item)
Headrest mounting bracket, Headphones, Accessories
(in exchange for defective item)
During the “Labor” Limited Warranty period there will be no charge for labor. During the “Parts” warranty
period, there will be no charge for parts. You must mail-in your product during the warranty period. If
non-rechargeable batteries are included, they are not warranted. This Limited Warranty only applies to
products purchased and serviced in the United States or Puerto Rico. This Limited Warranty is extended
only to the original purchaser and only covers product purchased as new. A purchase receipt or other
proof of original purchase date is required for Limited Warranty service.
Mail-In Service
For assistance in the continental U.S.A. in obtaining repairs please ship the product to:
Panasonic Services Company
Customer Servicenter
Suite B
4900 George McVay Drive
McAllen, TX 78503
For assistance in Puerto Rico call Panasonic Puerto Rico, Inc. (787)-750-4300 or fax (787)-768-2910.
When shipping the unit carefully pack and send it prepaid, adequately insured and preferably in the
original carton. Include a letter detailing the complaint and provide a day time phone and/or email
address where you can be reached.
IF REPAIR IS NEEDED DURING THE LIMITED WARRANTY PERIOD THE PURCHASER WILL BE
REQUIRED TO FURNISH A SALES RECEIPT/PROOF OF PURCHASE INDICATING DATE OF
PURCHASE, AMOUNT PAID AND PLACE OF PURCHASE. CUSTOMER WILL BE CHARGED FOR
THE REPAIR OF ANY UNIT RECEIVED WITHOUT SUCH PROOF OF PURCHASE.
Limited Warranty Limits And Exclusions
This Limited Warranty ONLY COVERS failures due to defects in materials or workmanship, and DOES NOT
COVER normal wear and tear or cosmetic damage. The Limited Warranty ALSO DOES NOT COVER
damages which occurred in shipment, or failures which are caused by products not supplied by the warrantor,
or failures which result from accidents, misuse, abuse, neglect, mishandling, misapplication, alteration, faulty
installation, set-up adjustments, misadjustment of consumer controls, improper maintenance, power line
surge, lightning damage, modification, or commercial use (such as hotel, office, restaurant, or other business),
rental use of the product, or service by anyone other than a Factory Servicenter or other Authorized Servicer,
or damage that is attributable to acts of God.
THERE ARE NO EXPRESS WARRANTIES EXCEPT AS LISTED UNDER “LIMITED WARRANTY
COVERAGE”. THE WARRANTOR IS NOT LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
RESULTING FROM THE USE OF THIS PRODUCT, OR ARISING OUT OF ANY BREACH OF THIS
WARRANTY.
an installed unit if applicable, travel to and from the servicer, loss of or damage to media or images, data or
other recorded content. The items listed are not exclusive, but are for illustration only.)
Panasonic Puerto Rico, Inc.
Product or Part Name Parts Labor
(As examples, this excludes damages for lost time, cost of having someone remove or re-install
(collectively referred to as “the warrantor”) will, for the
Ten (10) Days Not Applicable
Ninety (90) Days Not Applicable
ALL EXPRESS AND IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE WARRANTY OF
MERCHANTABILITY, ARE LIMITED TO THE PERIOD OF THE LIMITED WARRANTY.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or limitations
on how long an implied Limited Warranty lasts, so the exclusions may not apply to you.
This Limited Warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from
state to state. If a problem with this product develops during or after the Limited Warranty period, you may
contact your dealer or Servicenter. If the problem is not handled to your satisfaction, then write to the
warrantor’s Consumer Affairs Department at the addresses listed for the warrantor.
PARTS AND SERVICE, WHICH ARE NOT COVERED BY THIS LIMITED WARRANTY, ARE YOUR
RESPONSIBILITY.
Carefully pack and send prepaid, adequately insured and preferably in the original carton.
12111 Riverside Way 5770 Ambler Drive
Richmond BC V6W 1K8 Mississauga ON L4W 2T3
Tel: (604) 278-4211 Tel: (905) 624-8447
Fax: (604) 278-5627 Fax: (905) 238-2418
IF YOU SHIP THE PRODUCT TO A SERVICENTRE
Include details of the defect claimed, and proof of date of original purchase.
Customer Services Directory
Obtain Product Information and Operating Assistance; locate your nearest Dealer or Servicenter; purchase Parts and Accessories; or make Customer Service and Literature
requests by visiting our Web Site at:
http://www.panasonic.com/consumersupport
or, contact us via the web at:
http://www.panasonic.com/contactinfo
You may also contact us directly at:
1-800-211-PANA (7262),
Monday-Friday 9 am-9 pm; Saturday-Sunday 10 am-7 pm, EST.
For hearing or speech impaired TTY users, TTY: 1-877-833-8855
Accessory Purchases
Purchase Parts, Accessories and Instruction Books online for all Panasonic Products by
visiting our Web Site at:
http://www.pasc.panasonic.com
or, send your request by E-mail to:
npcparts@us.panasonic.com
You may also contact us directly at:
1-800-332-5368 (Phone) 1-800-237-9080 (Fax Only) (Monday – Friday 9 am to 8 pm, EST.)
Panasonic Services Company
20421 84th Avenue South, Kent, WA 98032
(We Accept Visa, MasterCard, Discover Card, American Express, and Personal Checks)
For hearing or speech impaired TTY users, TTY : 1-866-605-1277
Service in Puerto Rico
Panasonic Puerto Rico, Inc.
Ave. 65 de Infantería, Km. 9.5, San Gabriel Industrial Park, Carolina, Puerto Rico 00985
Phone (787)750-4300, Fax (787)768-2910
F1104
Panasonic Canada Inc.
PANASONIC/TECHNICS PRODUCT – LIMITED WARRANTY
Panasonic Canada Inc. warrants this product to be free from defects in material and workmanship and
agrees to remedy any such defect for a period as stated below from the date of original purchase.
Technics Audio Product One (1) year, parts and labour
Panasonic Audio & DVD Product One (1) year, parts and labour
Accessories including rechargeable batteries Ninety (90) days
In-home Service will be carried out only to locations accessible by roads and within 50 km of an
authorized Panasonic service facility.
LIMITATIONS AND EXCLUSIONS
This warranty does not apply to products purchased outside Canada or to any product which has been
improperly installed, subjected to usage for which the product was not designed, misused or abused,
damaged during shipping, or which has been altered or repaired in any way that affects the reliability or
detracts from the performance, nor does it cover any product which is used commercially. Dry cell
batteries are also excluded from coverage under this warranty.
This warranty is extended to the original end user purchaser only. A purchase receipt or other proof of
date of original purchase is required before warranty service is performed.
THIS EXPRESS, LIMITED WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED,
INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE.
IN NO EVENT WILL PANASONIC CANADA INC. BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INDIRECT OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES.
In certain instances, some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential
damages, or the exclusion of implied warranties, so the above limitations and exclusions may not be
applicable.
WARRANTY SERVICE
[For\CANADA]
FOR PRODUCT OPERATION ASSISTANCE, please contact:
FOR PRODUCT REPAIRS, please locate your nearest Authorized Servicentre at www.panasonic.ca :
Panasonic Factory Service:
Our Customer Care Centre: Telephone #:(905) 624-5505
Link : "ServicentresTM locator" under "Customer support"
Richmond British Columbia Mississauga Ontario
Panasonic Canada Inc. Panasonic Canada Inc.
12111 Riverside Way 5770 Ambler Drive
Richmond BC V6W 1K8 Mississauga ON L4W 2T3
Tel: (604) 278-4211 Tel: (905) 624-8447
Fax: (604) 278-5627 Fax: (905) 238-2418
Carefully pack and send prepaid, adequately insured and preferably in the original carton.
IF YOU SHIP THE PRODUCT TO A SERVICENTRE
Include details of the defect claimed, and proof of date of original purchase.
1-800 #:1-800-561-5505
Fax #: (905) 238-2360
Email link:“Contact Us” on www.panasonic.ca
Panasonic Canada Inc.
Certificat de garantie limitée Panasonic/Technics
Panasonic Canada Inc. garantit cet appareil contre tout vice de fabrication et accepte, le cas échéant, de
remédier à toute défectuosité pendant la période indiquée ci-dessous et commençant à partir de la date
d'achat original.
Le service à domicile ne sera offert que dans les régions accessibles par routes et situées dans un rayon
de 50 km d’un centre de service agréé Panasonic.
LIMITATIONS ET EXCLUSIONS
Cette garantie n'est valide que pour les appareils achetés au Canada et ne couvre pas les dommages
résultant d'une installation incorrecte, d'un usage abusif ou impropre ainsi que ceux découlant d'un
accident en transit ou de manipulation. De plus, si l'appareil a été altéré ou transformé de façon à
modifier l'usage pour lequel il a été conçu ou utilisé à des fins commerciales, cette garantie devient nulle
et sans effet. Les piles sèches ne sont pas couvertes sous cette garantie.
Cette garantie est octroyée à l’utilisateur original seulement. La facture ou autre preuve de la date
d’achat original sera exigée pour toute réparation sous le couvert de cette garantie.
CETTE GARANTIE LIMITÉE ET EXPRESSE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE
OU IMPLICITE, INCLUANT LES GARANTIES IMPLICITES DU CARACTÈRE ADÉQUAT POUR LA
COMMERCIALISATION ET UN USAGE PARTICULIER.
PANASONIC N’AURA D’OBLIGATION EN AUCUNE CIRCONSTANCE POUR TOUT DOMMAGE
DIRECT, INDIRECT OU CONSÉCUTIF.
Certaines juridictions ne reconnaissent pas les exclusions ou limitations de dommages indirects ou
consécutifs, ou les exclusions de garanties implicites. Dans de tels cas, les limitations stipulées cidessus peuvent ne pas être applicables.
RÉPARATION SOUS GARANTIE
Pour de l’aide sur le fonctionnement de l’appareil, veuillez contacter
Pour la réparation des appareils, veuillez consulter notre site www.panasonic.ca pour connaître le centre
de service agréé le plus près de votre domicile :
Centres de service Panasonic :
Appareils audio Technics —Un (1) an, pièces et main-d’œuvre
Appareils audio et DVD Panasonic —Un (1) an, pièces et main-d’œuvre
Accessoires incluant les piles rechargeables
notre service à la clientèle au : N° de téléphone : (905) 624-5505
Richmond, Mississauga, Ontario
Colombie-Britannique
Panasonic Canada Inc. Panasonic Canada Inc.
12111 Riverside Way 5770 Ambler Dr.
Richmond, BC V6W 1K8 Mississauga, ON L4W 2T3
Tél. : (604) 278-4211 Tél. : (905) 624-8447
Téléc. : (604) 278-5627 Téléc. : (905) 238-2418
Emballer soigneusement l'appareil, de préférence dans le carton d'origine, et l'expédier port payé et
Inclure la description détaillée de la panne et la preuve de la date d'achat original.
Expédition de l'appareil à un centre de service
Ligne sans frais : 1-800-561-5505
N° de télécopieur : (905) 238-2360
Lien courriel : « Contactez-nous » à www.panasonic.ca
Lien :
assuré au centre de service.
—Quatre-vingt-dix (90) jours
« Centres de service » sous « support à la clientèle »