Panasonic DY-CB9 User Manual

Operating Instructions
S
ifi
S
ifi
Manuel d’utilisation
Portable DVD Car Kit
Nécessaire de voiture pour Lecteur DVD Portatif
Model No./Modèle DY-CB9
If you have any questions contact
Pour toute demande de renseignements, appeler au
U.S.A.: 1-800-211-PANA(7262)
Canada: 1-800-561-5505
Applicable model Pour les modèles
DVD-LS91/DVD-LX97/DVD-LX110
[Portable\DVD\Player\not\included]
[Lecteur\DVD\Portatif\non\inclus]
PP
Panasonic Consumer Electronics Company, Division of Panasonic Corporation of North America
One Panasonic Way Secaucus, New Jersey 07094
http://www.panasonic.com
Panasonic Canada Inc.
5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3
www.panasonic.ca
C 2005 Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Printed in China/Imprimé en Chine
This manual was printed with soy based ink.
Ce manuel a été imprimé avec de l’encre à base de soja.
Panasonic Puerto Rico, Inc.
Ave. 65 de Infantería, Km. 9.5 San Gabriel Industrial Park, Carolina, Puerto Rico 00985
p q
RQT8684-Y
F0206MG0
pec
(Headphone)
Driver units: 30 mm (1 Impedance: 24
Sensitivity: 100 dB/mW Power handling capacity:
Frequency response: 16 Hz - 22 kHz Cord: 1.3 m (4.5 ft.) Plug: 3.5 mm (1/8
Specifications are subject to change without notice.
cations
1000 mW (IEC)
3
/
16
Product Service
1.Damage requiring service
should be serviced by qualified service personnel if: (a)The AC power supply cord or AC
adaptor has been damaged; or Objects or liquids have gotten into the unit; or
(b) (c)The unit has been exposed to rain; or (d)
The unit does not operate normally or exhibits a marked change in performance; or
(e)The unit has been dropped or the
cabinet damaged.
Servicing
2.
3.Replacement pa rts—When parts need
4.Safety check—After repairs or service,
—Do not attempt to service the unit beyond that described in these operating instructions. Refer all other servicing to authorized servicing personnel.
replacing ensure the servicer uses parts specified by the manufacturer or parts that have the same characteristics as the original parts. Unauthorized substitutes may result in fire, electric shock, or other hazards.
ask the servicer to perform safety checks to confirm that the unit is in proper working condition.
Product information
For product information or assistance with product operation: In the U.S.A., refer to “Customer Services Directory” on the right. In Canada, contact the Panasonic Canada Inc. Customer Care Centre at 1-800-561-5505, or visit the website (www.panasonic.ca), or an authorized Servicentre closest to you.
—The unit
pec
(Headphone) Driver units: 30 mm (1
q)
Impedance: 24
Sensitivity: 100 dB/mW Power handling capacity:
Frequency response: 16 Hz - 22 kHz Cord: 1.3 m (4.5 ft.) Plug: 3.5 mm (1/8
q
)
Specifications are subject to change without notice.
cations
Service après-vente
1.
En cas de dommage
un technicien qualifié dans les cas suivants: (a)
lorsque le cordon d’alimentation ou l’adaptateur secteur a été endommagé;
(b)
lorsqu’un objet est tombé dans l’appareil ou si ce dernier a été mouillé;
(c)
lorsque l’appareil a été exposé à la pluie
(d)lorsque l’appareil semble ne pas
fonctionner normalement ou que son rendement laisse à désirer; lorsque l’appareil a subi un choc violent
(e)
ou que son coffret a été endommagé.
2.
Réparation
ajustement autres que ceux décrits dans le présent manuel. Confier toute réparation à un centre de service Panasonic agréé.
3.Pièces de rechange—S’assurer que le
technicien utilise des pièces de rechange recommandées par le fabricant ou dont les caractéristiques sont les mêmes. L’utilisation de pièces de rechange non autorisées peut causer un incendie, des chocs électriques ou d’autres dangers.
4.Vérification de sécurité
technicien qui a réparé l’appareil de soumettre ce dernier à des vérifications pour s’assurer qu’il peut être utilisé en toute sécurité
Demande d’informations
Pour toutes réparations, renseignements ou conseils sur le fonctionnement du produit: Veuillez contacter le service à la clientèle de Panasonic Canada Inc. au 1-800-561-5505, son site web (www.panasonic.ca) ou le centre de service agréé le plus proche.
—Confier l’appareil à
—Ne faire aucun réglage ni
3
/
16
1000 mW (IEC)
Demander au
.
q)
q
)
;
Dear customer
Thank you for purchasing this product. For optimum performance and safety, please read these instructions carefully. Before connecting, operating or adjusting this product, please read the instructions completely. Please keep this manual for future reference.
Do not attach or detach the Headrest Mounting Bracket while driving, and do not attach in the following locations, otherwise it may result in injury or traffic accidents:
–anywhere other than the back of the seat
–in a location that interferes with the driver’s view or operation of the car
–in a location that interferes with the operation of an airbag
–in a location that interferes with the driving instruments
Make sure that the bracket belt is securely fastened, and check the lock on the unit
In the event of an accident, sudden acceleration, or braking, the unit could become loose and
cause injury.
I
N
C
D
I
U
N
S
O
T
R
R
T
I
C
E
E
S
L
E
EST. 1924
A
N
S
S
O
I
O
T
C
A
I
Do not play your headphones or earphones at a high volume. Hearing experts advise against continuous extended play. If you experience a ringing in your ears, reduce volume or discontinue use. Do not use while operating a motorized vehicle. It may create a traffic hazard and is illegal in many areas. You should use extreme caution or temporarily discontinue use in potentially hazardous situations. Even if your headphones or earphones are the open-air type designed to let you hear outside sounds, don’t turn up the volume so high that you can’t hear what’s around you. Sound can be deceiving. Over time your hearing “comfort level” adapts to higher volumes of sound. So what sounds “normal” can actually be loud and harmful to your hearing. Guard against this by setting your equipment at a safe level BEFORE your hearing adapts. To establish a safe level:
Start your volume control at a low setting.
Slowly increase the sound until you can hear it comfortably and clearly, and without distortion.
Once you have established a comfortable sound level:
Leave it there.
-If you see this symbol­Information on Disposal in other Countries outside the
European Union
This symbol is only valid in the European Union. If you wish to discard this product, please contact your local authorities or dealer and ask for the correct method of disposal.
Listening caution
Cher client
Nous vous remercions d’avoir arrêté votre choix sur cet appareil. Pour en tirer un rendement optimal, lire attentivement le présent manuel. Avant de raccorder, régler ou utiliser l’appareil, il est recommandé de lire attentivement le manuel d’utilisation.Conserver ce manuel.
Do not attach or detach the Headrest Mounting Bracket while driving, and do not attach in the following locations, otherwise it may result in injury or traffic accidents:
–anywhere other than the back of the seat
–in a location that interferes with the driver’s view or operation of the car
–in a location that interferes with the operation of an airbag
–in a location that interferes with the driving instruments
Make sure that the bracket belt is securely fastened, and check the lock on the unit
.
In the event of an accident, sudden acceleration, or braking, the unit could become loose and
cause injury.
I
N
C
D
I
U
N
S
O
T
R
R
T
I
C
E
E
S
L
E
EST. 1924
A
S
S
O
C
I
Éviter l’écoute à volume élevé. Les spécialistes en otologie recommandent de ne pas prolonger l’écoute afin de ne pas endommager l’ouïe. Si un bourdonnement se fait entendre, réduire le volume ou cesser l’écoute. Ne pas utiliser au volant d’un véhicule motorisé. Cela peut être dangereux et est interdit dans plusieurs régions. Démontrer une grande prudence ou interrompre l’écoute dans des situations potentiellement dangereuses. Même si le casque d’écoute ou les écouteurs sont du type ouvert devant permettre d’entendre les bruits ambiants, ne pas trop élever le volume. Le son peut être trompeur. Avec le temps, votre niveau de confort auditif s’adapte à des volumes plus élevés. Ainsi, un niveau qui semble normal peut en fait être trop élevé et être nuisible à l’oreille. Protégez-vous en réglant le volume à un niveau sécuritaire avant que votre oreille ne s’adapte à un volume trop élevé. Pour déterminer un niveau d’écoute sécuritaire:
Régler le volume au minimum.
Monter lentement le volume jusqu’au niveau d’écoute confortable avant qu’il n’y ait distorsion.
Après avoir identifié le niveau d’écoute confortable:
Laisser l’appareil réglé à ce niveau.
- Si ce symbole apparaît ­Information sur la mise au rebut dans les pays n'appartenant
pas à l'Union européenne
Ce symbole est uniquement valide dans l'Union européenne. Si vous désirez mettre ce produit au rebut, contactez
l'administration locale ou le revendeur et informez-vous de la bonne façon de procéder.
Protection de l’ouïe
N
O
I
T
A
.
]For\U.S.A.]
Panasonic Consumer Electronics Company, Panasonic Puerto Rico, Inc. Division of Panasonic Corportion Ave. 65 de Infantería, Km. 9.5
of North America San Gabriel Industrial Park, Carolina,
One Panasonic Way Secaucus, Puerto Rico 00985 New Jersey 07094
Panasonic DVD Player Limited Warranty
Limited Warranty Coverage
If your product does not work properly because of a defect in materials or workmanship, Panasonic Consumer Electronics Company or length of the period indicated on the chart below, which starts with the date of original purchase (“Limited Warranty period”), at its option either (a) repair your product with new or refurbished parts, or (b) replace it with a new or a refurbished product. The decision to repair or replace will be made by the warrantor.
DVD Player One (1) Year Ninety (90) Days Rechargeable Batteries (in exchange for defective item) Headrest mounting bracket, Headphones, Accessories (in exchange for defective item)
During the “Labor” Limited Warranty period there will be no charge for labor. During the “Parts” warranty period, there will be no charge for parts. You must mail-in your product during the warranty period. If non-rechargeable batteries are included, they are not warranted. This Limited Warranty only applies to products purchased and serviced in the United States or Puerto Rico. This Limited Warranty is extended only to the original purchaser and only covers product purchased as new. A purchase receipt or other proof of original purchase date is required for Limited Warranty service.
Mail-In Service
For assistance in the continental U.S.A. in obtaining repairs please ship the product to:
Panasonic Services Company Customer Servicenter Suite B 4900 George McVay Drive McAllen, TX 78503
For assistance in Puerto Rico call Panasonic Puerto Rico, Inc. (787)-750-4300 or fax (787)-768-2910. When shipping the unit carefully pack and send it prepaid, adequately insured and preferably in the
original carton. Include a letter detailing the complaint and provide a day time phone and/or email address where you can be reached.
IF REPAIR IS NEEDED DURING THE LIMITED WARRANTY PERIOD THE PURCHASER WILL BE REQUIRED TO FURNISH A SALES RECEIPT/PROOF OF PURCHASE INDICATING DATE OF PURCHASE, AMOUNT PAID AND PLACE OF PURCHASE. CUSTOMER WILL BE CHARGED FOR THE REPAIR OF ANY UNIT RECEIVED WITHOUT SUCH PROOF OF PURCHASE. Limited Warranty Limits And Exclusions
This Limited Warranty ONLY COVERS failures due to defects in materials or workmanship, and DOES NOT COVER normal wear and tear or cosmetic damage. The Limited Warranty ALSO DOES NOT COVER damages which occurred in shipment, or failures which are caused by products not supplied by the warrantor, or failures which result from accidents, misuse, abuse, neglect, mishandling, misapplication, alteration, faulty installation, set-up adjustments, misadjustment of consumer controls, improper maintenance, power line surge, lightning damage, modification, or commercial use (such as hotel, office, restaurant, or other business), rental use of the product, or service by anyone other than a Factory Servicenter or other Authorized Servicer, or damage that is attributable to acts of God.
THERE ARE NO EXPRESS WARRANTIES EXCEPT AS LISTED UNDER “LIMITED WARRANTY COVERAGE”. THE WARRANTOR IS NOT LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING FROM THE USE OF THIS PRODUCT, OR ARISING OUT OF ANY BREACH OF THIS WARRANTY.
an installed unit if applicable, travel to and from the servicer, loss of or damage to media or images, data or other recorded content. The items listed are not exclusive, but are for illustration only.)
Panasonic Puerto Rico, Inc.
Product or Part Name Parts Labor
(As examples, this excludes damages for lost time, cost of having someone remove or re-install
(collectively referred to as “the warrantor”) will, for the
Ten (10) Days Not Applicable
Ninety (90) Days Not Applicable
ALL EXPRESS AND IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE WARRANTY OF MERCHANTABILITY, ARE LIMITED TO THE PERIOD OF THE LIMITED WARRANTY.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or limitations on how long an implied Limited Warranty lasts, so the exclusions may not apply to you.
This Limited Warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state. If a problem with this product develops during or after the Limited Warranty period, you may contact your dealer or Servicenter. If the problem is not handled to your satisfaction, then write to the warrantor’s Consumer Affairs Department at the addresses listed for the warrantor.
PARTS AND SERVICE, WHICH ARE NOT COVERED BY THIS LIMITED WARRANTY, ARE YOUR RESPONSIBILITY.
Carefully pack and send prepaid, adequately insured and preferably in the original carton.
12111 Riverside Way 5770 Ambler Drive Richmond BC V6W 1K8 Mississauga ON L4W 2T3 Tel: (604) 278-4211 Tel: (905) 624-8447 Fax: (604) 278-5627 Fax: (905) 238-2418
IF YOU SHIP THE PRODUCT TO A SERVICENTRE
Include details of the defect claimed, and proof of date of original purchase.
Customer Services Directory
Obtain Product Information and Operating Assistance; locate your nearest Dealer or Ser­vicenter; purchase Parts and Accessories; or make Customer Service and Literature requests by visiting our Web Site at:
http://www.panasonic.com/consumersupport
or, contact us via the web at:
http://www.panasonic.com/contactinfo
You may also contact us directly at: 1-800-211-PANA (7262), Monday-Friday 9 am-9 pm; Saturday-Sunday 10 am-7 pm, EST.
For hearing or speech impaired TTY users, TTY: 1-877-833-8855
Accessory Purchases
Purchase Parts, Accessories and Instruction Books online for all Panasonic Products by visiting our Web Site at:
http://www.pasc.panasonic.com
or, send your request by E-mail to:
npcparts@us.panasonic.com
You may also contact us directly at: 1-800-332-5368 (Phone) 1-800-237-9080 (Fax Only) (Monday – Friday 9 am to 8 pm, EST.) Panasonic Services Company 20421 84th Avenue South, Kent, WA 98032 (We Accept Visa, MasterCard, Discover Card, American Express, and Personal Checks)
For hearing or speech impaired TTY users, TTY : 1-866-605-1277
Service in Puerto Rico
Panasonic Puerto Rico, Inc. Ave. 65 de Infantería, Km. 9.5, San Gabriel Industrial Park, Carolina, Puerto Rico 00985 Phone (787)750-4300, Fax (787)768-2910
F1104
Panasonic Canada Inc.
PANASONIC/TECHNICS PRODUCT – LIMITED WARRANTY
Panasonic Canada Inc. warrants this product to be free from defects in material and workmanship and agrees to remedy any such defect for a period as stated below from the date of original purchase.
Technics Audio Product One (1) year, parts and labour Panasonic Audio & DVD Product One (1) year, parts and labour Accessories including rechargeable batteries Ninety (90) days
In-home Service will be carried out only to locations accessible by roads and within 50 km of an authorized Panasonic service facility.
LIMITATIONS AND EXCLUSIONS
This warranty does not apply to products purchased outside Canada or to any product which has been improperly installed, subjected to usage for which the product was not designed, misused or abused, damaged during shipping, or which has been altered or repaired in any way that affects the reliability or detracts from the performance, nor does it cover any product which is used commercially. Dry cell batteries are also excluded from coverage under this warranty. This warranty is extended to the original end user purchaser only. A purchase receipt or other proof of date of original purchase is required before warranty service is performed.
THIS EXPRESS, LIMITED WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. IN NO EVENT WILL PANASONIC CANADA INC. BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.
In certain instances, some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or the exclusion of implied warranties, so the above limitations and exclusions may not be applicable.
WARRANTY SERVICE
[For\CANADA]
FOR PRODUCT OPERATION ASSISTANCE, please contact:
FOR PRODUCT REPAIRS, please locate your nearest Authorized Servicentre at www.panasonic.ca :
Panasonic Factory Service:
Our Customer Care Centre: Telephone #:(905) 624-5505
Link : "ServicentresTM locator" under "Customer support"
Richmond British Columbia Mississauga Ontario Panasonic Canada Inc. Panasonic Canada Inc. 12111 Riverside Way 5770 Ambler Drive Richmond BC V6W 1K8 Mississauga ON L4W 2T3 Tel: (604) 278-4211 Tel: (905) 624-8447 Fax: (604) 278-5627 Fax: (905) 238-2418
Carefully pack and send prepaid, adequately insured and preferably in the original carton.
IF YOU SHIP THE PRODUCT TO A SERVICENTRE
Include details of the defect claimed, and proof of date of original purchase.
1-800 #:1-800-561-5505 Fax #: (905) 238-2360 Email link:“Contact Us” on www.panasonic.ca
Panasonic Canada Inc.
Certificat de garantie limitée Panasonic/Technics
Panasonic Canada Inc. garantit cet appareil contre tout vice de fabrication et accepte, le cas échéant, de remédier à toute défectuosité pendant la période indiquée ci-dessous et commençant à partir de la date d'achat original.
Le service à domicile ne sera offert que dans les régions accessibles par routes et situées dans un rayon de 50 km d’un centre de service agréé Panasonic.
LIMITATIONS ET EXCLUSIONS
Cette garantie n'est valide que pour les appareils achetés au Canada et ne couvre pas les dommages résultant d'une installation incorrecte, d'un usage abusif ou impropre ainsi que ceux découlant d'un accident en transit ou de manipulation. De plus, si l'appareil a été altéré ou transformé de façon à modifier l'usage pour lequel il a été conçu ou utilisé à des fins commerciales, cette garantie devient nulle et sans effet. Les piles sèches ne sont pas couvertes sous cette garantie. Cette garantie est octroyée à l’utilisateur original seulement. La facture ou autre preuve de la date d’achat original sera exigée pour toute réparation sous le couvert de cette garantie.
CETTE GARANTIE LIMITÉE ET EXPRESSE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, INCLUANT LES GARANTIES IMPLICITES DU CARACTÈRE ADÉQUAT POUR LA COMMERCIALISATION ET UN USAGE PARTICULIER. PANASONIC N’AURA D’OBLIGATION EN AUCUNE CIRCONSTANCE POUR TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT OU CONSÉCUTIF.
Certaines juridictions ne reconnaissent pas les exclusions ou limitations de dommages indirects ou consécutifs, ou les exclusions de garanties implicites. Dans de tels cas, les limitations stipulées ci­dessus peuvent ne pas être applicables.
RÉPARATION SOUS GARANTIE Pour de l’aide sur le fonctionnement de l’appareil, veuillez contacter
Pour la réparation des appareils, veuillez consulter notre site www.panasonic.ca pour connaître le centre
de service agréé le plus près de votre domicile :
Centres de service Panasonic :
Appareils audio Technics —Un (1) an, pièces et main-d’œuvre Appareils audio et DVD Panasonic —Un (1) an, pièces et main-d’œuvre Accessoires incluant les piles rechargeables
notre service à la clientèle au : N° de téléphone : (905) 624-5505
Richmond, Mississauga, Ontario Colombie-Britannique
Panasonic Canada Inc. Panasonic Canada Inc. 12111 Riverside Way 5770 Ambler Dr. Richmond, BC V6W 1K8 Mississauga, ON L4W 2T3 Tél. : (604) 278-4211 Tél. : (905) 624-8447 Téléc. : (604) 278-5627 Téléc. : (905) 238-2418
Emballer soigneusement l'appareil, de préférence dans le carton d'origine, et l'expédier port payé et
Inclure la description détaillée de la panne et la preuve de la date d'achat original.
Expédition de l'appareil à un centre de service
Ligne sans frais : 1-800-561-5505 N° de télécopieur : (905) 238-2360
Lien courriel : « Contactez-nous » à www.panasonic.ca
Lien :
assuré au centre de service.
—Quatre-vingt-dix (90) jours
« Centres de service » sous « support à la clientèle »
Loading...
+ 2 hidden pages