Panasonic DVDS75EG User Manual [en, de, fr, it]

DVD/CD-Player
Lettore DVD/CD Lecteur de DVD/CD DVD/CD-speler DVD/CD-spelare
DVD/CD-afspiller

Bedienungsanleitung

Istruzioni per l’uso Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning

Kortfattet betjeningsvejiedning

Model No. DVD-S75

AUDIO/VIDEO
Verehrter Kunde
Wir danken Ihnen für den Kauf dieses Produkts. Um optimale Leistung und Sicherheit zu gewährleisten, lesen Sie bitte diese Anleitung aufmerksam durch, bevor Sie dieses Produkt anschließen, betreiben oder einstellen. Bitte bewahren Sie diese Anleitung für späteres Nachschlagen auf.
Caro diente
Grazie per l’acquisto di questo prodotto. Per le sue prestazioni ottimali e per la sicurezza, si consiglia di leggere attentamente queste istruzioni prima di coliegare, far funzionare о
regolare questo prodotto. Conservare poi questo manuale per riferimenti futuri.
Cher client
Merci d’avoir fait l’achat de cet appareil. Pour en tirer une performance optimale et par mesure de sécurité, veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi avant de brancher, d’utiliser ou de régler cet appareil. Veuillez conserver ce mode d’emploi pour consultation ultérieure.
Geachte klant
Dank U voor de aanschaf van dit product. Om optimale prestaties en een veilig gebruik te
verzekeren, dient u deze gebruiksaanwijzing volledig door te lezen voordat u dit product
aansluit, bedient of afstelt. Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor latere naslag.
Kära kund
Tack for inköpet av denna produkt. For optimala prestanda och säkerhet ber vi dig läsa
igenom denna bruksanvisning noggrant innan du utför nägra anslutningar, börjar använda eller justera Produkten. Spara bruksanvisningen för framtida referens.
Kœre künde
Так tordi du har kobt dette produkt. Læs venligst denne brugsvejiedning omhyggeligt, inden du tilslutter, betjener eller indstiller dette produkt, säledes at optimal ydelse og sikkerhed opnäs. Gern denne brugsvejiedning til fremtidig brug.
Panasonic"
Von dfessm Player unierstützter RegtoiTîalcocfe
Regionalcodes werden DVD-Playern und Softvv/are entsprechend ihrem Verkaufsgebiet ZLigewiesen. ©Der Regionaicode dieses Players ist Л'\ о Der Player spielt DVD-Video-Discs ab. die mit
dem Regionalcode oder ..ALL “ versehen
Numero regionale supportato da
queste lettore
! numeri regionali vengono assegnati ai lettori e supporti DVD secondo il luogo di vendita, oi! numero regionale di questo lettore è 'Л'. ©Questo lettore può utilizzare tutti i DVD video
con le etichette che contengono "'T о “ ALL .
Codes de zone pris en charge par ce Secteur
Des codes de zone sont attribués aux lecteurs et
supports DVD selon l'endroit où ils sont mis en
®Le code de zone de ce lecteur est "T. ©Ce lecteur peut faire la lecture des DVD-Vidéo
dont l’étiquette porte le code "T ou “ALL”.
Reglocode door deze speler ondersteund
Regiocodes worden toegewezen aan DVD­spelers en DVD-software, overeenkomstig de regio waar ze worden verkocht.
©De regiocode voor deze speler is "2". ®DVD-Video dises waarbij "2"' of ALL” op het
label is vermeld kunnen op deze speler worden weergegeven.
De- regionsîiumrner som understöds av
den här skivspelaren.
Regionsnummer tilldelas DVD-spelare och mjukvara i eniighet med var de säljs. ©Regionsnumret för den här skivspelaren är ■‘2“. ©Skivspelaren kan spela av DVD-videoskivor
som är märkta med etiketter som innefattar ‘“2”
Regionsnummer, som understottes at denne afspiller
DVD-afspillere og software forsynes med
regionsnumre i overensstemmelse med hvor de
©Denne afspillers regionsnummer er ‘“2”. öÄfspilleren kan afspille DVD-Video med
etiketter indeholdende “2” eller ‘ ALL’.
Dette sammendrag af betieningsvejledningen omtaiei' kun de grundtæggende betjeninger. Sammenhold venligst teksten med den tyske dei. der ogsa feiger med apparate!.
EG
RQT6625-D

AVERTISSEMENT!

CET APPAREIL UTILISE UN LASER. L’UTILISATION DE COMMANDES OU DE RÉGLAGES OU L’EXÉCUTION DE PROCÉDURES AUTRES QUE CELLES SPÉCIFIÉES ICI PEUVENT PROVOQUER UNE EXPOSITION À DES RADIATIONS DANGEREUSES. NE PAS OUVRIR LES COUVERCLES NI ESSAYER DE RÉPARER SOI-MÊME. CONFIER TOUT TRAVAIL D’ENTRETIEN À UN PERSONNEL QUALIFIÉ.

AVERTISSEMENT:

POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION OU DE DOMMAGES AU PRODUIT, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE, L’HUMIDITÉ, L’ÉGOUTTEMENT OU L’ÉCLABOUSSEMENT ET NE PLACEZ PAS
D’OBJETS REMPLIS DE LIQUIDES TELS QUE VASES DESSUS.

AVERTISSEMENT!

• NE PAS INSTALLER NI PLACER L’APPAREIL DANS
UNE BIBLIOTHÈQUE, UN PLACARD RENFERMÉ NI AUCUN AUTRE ESPACE RÉDUIT DE FAÇON À
ASSURER UNE BONNE VENTILATION. VÉRIFIER
QU’AUCUN RIDEAU NI AUCUN AUTRE MATÉRIAU
NE BLOQUE LA VENTILATION DE FAÇON À ÉVITER
TOUT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE FEU DÛ À UNE SURCHAUFFE.
• NE BOUCHEZ PAS LES OUVERTURES D’AÉRATION DE L’APPAREIL AVEC DES JOURNAUX, NAPPES, RIDEAUX OU OBJETS SIMILAIRES.
• NE PLACEZ PAS DE SOURCES DE FLAMMES VIVES TELLES QUE BOUGIES ALLUMÉES SUR
L’APPAREIL.
• JETEZ LES PILES D’UNE MANIÈRE COMPATIBLE AVEC L’ENVIRONNEMENT.
Ce produit peut être perturbé par les ondes des téléphones
mobiles pendant l’utilisation. Si vous constatez une telle interférence, éloignez le téléphone mobile du produit.
CET APPAREIL EST DESTINE AUX CLIMATS TEMPÉRÉS.
Table
des matièE'es
Préliminaires
Accessoires ...........................................................................3
Guide des commandes.
Raccordement........................................................................4
Raccordement au téléviseur.................................................................................4
Cinéma à domicile - Pour obtenir un son plus puissant
Branchement.........................................................................................................5
Information sur les disques.......................... 6
La télécommande ................................................................. 7
Configuration rapide..............................................................7
Lecture de base.
Lancement de la lecture depuis un élément sélectionné Sélection des groupes pour la lecture
Fonction de mémorisation de la position..............................................................9
Relecture d’une scène—RELECTURE RAPIDE..................................................9
Rotation des images.............................................................................................9
Réglage de l’appareil pour qu’il s’éteigne
—Minuterie d’arrêt différé................................................................................9
Menus de navigation.............................................................10
Lecture des fichiers WMA/MP3/JPEG et du texte CD
Lecture des disques HighMAT...........................................................................11
Lecture des programmes de DVD-RAM............................................................11
Pour profiter encore davantage des films et
de la musique ...................................................................
Modification de la piste son, de la langue de sous-titrage
et de l’angle de vue........................................................................................12
Pour obtenir un son de qualité encore supérieure
—AUDIO ONLY.............................................................................................12
Surround évolué..................................................................................................13
Double remasterisation—Pour obtenir un son plus naturel
Fonction de zoom variable..................................................................................13
Amplificateur de profondeur Sélection des images fixes—Saut de page
Modification de la séquence de lecture
Lecture de tous les groupes................................................................................14
Lecture programmée...........................................................................................14
Lecture aléatoire..................................................................................................14
Utilisation des bandes d’icônes GUI
(Interface Graphique Utilisateur).
Procédures communes.......................................................................................15
Informations sur le disque
Informations sur l’appareil...................................................................................16
Témoin de progression
Modification des réglages ...................................................
Procédures communes..................................................................................... 19
Saisie d’un mot de passe (Ratings).................................................................. 19
Sortie numérique.................................................................................................19
Réglages d’enceinte
........................................................
.......................................
...................................................................
..................................................................
................................................................................
.....................................
.....................................
.................................
..............................................
..............................
.....................................
................................................................................
.....................................................................................
.........................................................................................
8
3
10
12
14
18
5
8 9
13
13 13
15
15
17
20
Ce produit utilise une technologie de protection des droits d’auteur couverte par des brevets américains et d’autres droits de propriété intellectuelle de Macrovision Corporation et d’autres détenteurs de droits. L’utilisation de cette technologie de protection des droits d’auteur doit être autorisée par Macrovision Corporation. Elle n’est destinée qu’à une utilisation domestique ou à d’autres visualisations limitées sauf autorisation contraire de Macrovision Corporation. L’analyse par rétrotechnique et le désossage sont interdits.
Glossaire ...........................................................................
Spécifications .......................................................................
Guide de dépannage..................................................
22
Consignes de sécurité ................. 23
Entretien.............................................................
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. “Dolby” et le symbole double D sont des marques de commerce de
Dolby Laboratories.
Manufacturé sous licence de Digital Theater Systems, Inc. Brevets américains n° 5,451,942, 5,956,674, 5,974,380, 5,978,762 et d’autres brevets mondiaux délivrés et en instance. “DTS” et “DTS
Digital Surround” sont des marques déposées de Digital Theater
Systems, Inc.
© 1996, 2000 Digital Theater Systems, Inc. Tous droits réservés.
....................
21
21
23
Veuillez confirmer la présence des accessoires fournis en cochant les cases correspondantes. Pour commander des pièces de rechange, utilisez les numéros indiqués entre parenthèses.
Télécommande (N2QAJB000067)
Cordon d’alimentation
Câble audio/vidéo Piles de télécommande
Guide des commandes
Les commandes telles que Q s’utilisent de la même façon que les touches correspondantes sur la télécommande.
Remarque
Le cordon d’alimentation fourni ne doit être utilisé qu’avec cet appareil. Ne l’utilisez avec aucun autre appareil.
© Touche d’attente/marche ((!)) .....
© Touche de surround évolué (A.SRD) (3) Touche Audio seulement (AUDIO ONLY) 0 Touche d’amplificateur de profondeur (DEPTH ENH).
0 Touche de groupe (GROUP) .................................................................. 9
0 Touche d’annulation (CANCEL) .......
© Touches de saut ( SKIP) ......................... 8
0 Touche d’arrêt (■ STOP)................................. 8
0 Touche de menu supérieur, Navigateur direct
(TOP MENU, DIRECT NAVIGATOR).
® Touches de curseur (A, T, ◄, ►), Touche Enter (ENTER)..... 7
0 Touche d’affichage (DISPLAY)
@ Touche audio (AUDIO)
0 Touche de sous-titrage (SUBTITLE)........................................................12
0 Touche de mode de lecture (PLAY MODE). 0 Touche de zoom (ZOOM)
0 Touche d’arrêt différé (SLEEP)..................................................................9
0 Touche de configuration (SETUP)
0 Touche d’ouverture/fermeture (^ OPEN/CLOSE).............. 8
0 Touches numériques (1-9, 0, ^10).......................... 8
0 Touches de ralenti/recherche (◄◄, ►► SLOW/SEARCH) 0 Touche de lecture (► PLAY)
....
........................................................................ 13
@ Touche de pause (II PAUSE) ........
0 Touche de menu, liste de lecture (MENU, PLAY LIST) 0 Touche de retour (RETURN)
0 Touche de relecture rapide (QUICK REPLAY)
0 Touche d’angle de vue/page (ANGLE/PAGE)........... 9,12,13
@ Touche de mémoire de position (POSITION MEMORY)
0 Touche de double remasterisation (DOUBLE RE-MASTER) ... 13
0 Interrupteur d’attente/marche (Ô/l)
Appuyer sur cet interrupteur pour commuter l’appareil du mode d’attente au mode de marche et vice versa. En mode d’attente, l’appareil continue de consommer une petite quantité de courant.
0 Témoin de mode d’attente ((b)
Quand l’appareil est raccordé au secteur, ce témoin s’allume en mode d’attente et il s’éteint lorsque l’appareil est allumé.
0 Capteur de signal de télécommande 0 Tiroir de disque
0 Témoin de double remasterisation.........
0 Témoin d’amplificateur de profondeur 0 Touches de saut/ralenti/recherche (!◄◄/◄◄, ►►/►►!), 0 Afficheur
.......
..........................................................
-------------
.................... 7
................... 13
.................
.................
....
..........................................
........
............................
......................................................................
....................................................
....................................................................
.......
_______
........................................................... ,7
..........
............................
................................................
...................................................
............................12
-------------------
........................... 14
....................... 15
..........
................................. 14
_____
.................. 8
......................
........................................
........
...................
.......................
Page
13
8, 11
12
7,19
_____
8,11
..............
„7
.....................
8
.8
.9
9
.8 13 13
8
Raccordement
Âvanî de procéder au raccordement
Débranchez le cordon d’alimentation.
'3Éteignez tous les appareils et consultez les modes d’emploi respectifs.
La présente page explique comment raccorder l’appareil au téléviseur et le configurer pour émettre le son via les enceintes intégrées du téléviseur. Pour tirer pleinement profit de la puissance sonore offerte par l’audio
multicanal des DVD, vous devrez raccorder un amplificateur et des enceintes.
Ev'mz de placer Lappareii sur un ampilficaîeur ou sur îoiii appaisi! qui dégage âe Js chaleur.
La chaleur risqueraii d’endommager l’appareil.
Raccordez l’appareil au téléviseur.
Lorsque vous installez votre chaîne de cinéma à domicile, ne raccordez pas l’appareil au téléviseur via un magnétoscope. Le dispositif de protection contre la copie risquerait d’empêcher l’affichage correct de l’image.
©Les raccordements d’appareils décrits ici le sont à titre d’exemple.
©Sauf indication contraire, les apoareils périphériques et les câbles
en option sont vendus séparément.
M Raccordement de base
Téléviseur
AUDIO VIDEO
IN IN
L (5)
Câble audio/vidéo (fourni)
Vous pouvez raccorder le câble audio auic bornes d’entrée audio 2 canaux d’un amplificateur ou composant analogique de chaîne audio pour écouter !e son en mode stéréo ou Dolby Pro Logic.
Borne COMPOSENT VIDEO OUT
Ces bornes servent aussi bien à la sortie entrelacée qu’à la sortie progressive (“O page 7) et procurent une image d’une plus grande pureté que la borne S VIDEO OUT. Le raccordement au moyen de ces bornes permet d’effectuer séparément la sortie des signaux de chrominance (Pb/Pr) et celle des signaux de luminance (Y), pour reproduire les couleurs avec une très grande fidélité. La façon dont sont indiquées les bornes d’entrée vidéo pour composant varie suivant le téléviseur ou le moniteur utilisé (par ex., Y/Pb/Pr, Y/B-Y/R­Y ou Y/Cb/Cr). Raccordez ensemble les bornes de même couleur.
• Pour effectuer ce type de raccordement, les câbles audio doivent
être raccordés aux bornes d’entrée audio correspondantes sur le téléviseur, et vous devez régler “Video Out (AV/Component)” sur “Y PB PR” dans le menu de Configuration rapide ("» page 7).
Borne S VIDEO OUT
En séparant les signaux de chrominance (C) et de luminance (Y), la borne S vidéo procure une image plus nette que la borne VIDEO OUT. (Le résultat obtenu varie suivant le
téléviseur utilisé.)
«Pour effectuer ce type de raccordement, il faut raccorder les
câbles audio aux bornes d’entrée audio correspondantes sur le téléviseur.
Bornes
ECART ÎM
du téléviseur
-^1 F3
Câble périîel à 21 broches
(non fourni)
Borne péiiîei (Â¥)
Pour améliorer la qualité de l’image, voua pouvez commuter la sortie
du signal vidéo de la borne péritel (AV) de “Video” à “S-Video” ou
“RGB”, suivant le type de téléviseur utilisé. Réglez “Video Out (AV/ Component)” sur “S-Video” ou “RGB” dans le menu de Configuration
rapide ( v page 7).
En raccordant un amplificateur et des enceintes, vous pourrez tirer pleinement profit du son multicanal des DVD, comme si vous vous trouviez dans une
salle de cinéma ou dans un auditorium. Il y a deux types de raccordement ; numérique et analogique.
H Numérique
Raccordez un amplificateur équipé de décodeurs Dolby Digital, DTS et
MPEG pour écouter le son en mode surround. Vous pouvez également obtenir un son stéréo de qualité supérieure à fréquence d’échantillonnage de 88,2 kHz ou 96 kHz si le matériel en question n’est pas protégé contre la copie et s’il est lu sur un appareil qui
prend en charge ces types de signal.
1=1 Analogique
Raccordez un amplificateur équipé de bornes d’entrée audio multicanal pour écouter le son en mode surround. Cet appareil décode les signaux Dolby Digital, DTS et MPEG, et ce type de raccordement n’implique aucune restriction quant à la fréquence d’échantillonnage.
Les raccordements m ci-dessous sont recommandés pour mettre
pleinement en valeur le son PCM linéaire multicanal des DVD-Audio.
W Raccordement numérique
Insérez à fond avec cette face orientée vers le haut.
Câble coaxial
QU
Câble audio numérique optique,, -,
Évitez de trop plier lors du raccordement.
COAXIAL OPTICAL
Modifiez la “Sortie numérique” (-> page 19).
©Vous pouvez raccorder l’appareil à
un amplificateur ou composant de chaîne audio numérique pour écouter le son en mode stéréo ou Dolby Pro Logic.
Enceintes (exemple)
Raccordez trois enceintes ou plus pour le son surround.
• Si vous ne raccordez pas de subwoofer, il est préférable de raccorder des enceintes avant (L/R) capables de reproduire des graves inférieurs à 100 Hz.

■ Sortie d’enregistrement

Enregistrement numérique
Raccordement □ à un appareil d’enregistrement numérique
•Avec un DVD, les restrictions suivantes s’appliquent: 0 le disque n’est pas protégé contre l’enregistrement numérique, et ® l’appareil utilisé pour l’enregistrement prend en charge les signaux dont la fréquence d’échantillonnage est de 48 kHz.
• L’enregistrement des fichiers WMA/MP3 n’est pas possible.
Effectuez les réglages suivants pour l’enregistrement.
-Surround évolué: OFF (-> page 13)
-PCM Digital Output: Up to 48 kHz (-f page 19)
-Dolby Digital/DTS Digital Surround/MPEG: PCM (-» page 19)
Raccordement analogique
Câble audio
Raccordez les câbles aux bornes qui correspondent aux enceintes respectives raccordées.
■1— O ® O
CENTER SUB
WOOFER
Modifiez les “Réglages d’enceinte” (-» page 20).
• Activez l’atténuateur s’il y a de la distorsion sonore avec ce raccordement (-» page 17).
Enregistrement analogique
L’enregistrement des signaux analogiques ne comporte aucune des restrictions qui s’appliquent à l’enregistrement des signaux numériques.
• Raccordez l’appareil d’enregistrement aux bornes AUDIO OUT (L/R) 2 canaux de l’appareil. ou
• Sélectionnez “2-channel” dans “Speaker Setting” (-# page 18) si vous raccordez l’appareil d’enregistrement aux bornes de sortie audio 5,1 canaux de l’appareil.
SURROUND FRONT (L) (R) (L) (R)
Vers la prise secteur (CA 220 à 240 V, 50 Hz)
Cordon d’alimentation (fourni)
Economie d’énergie
Même lorsqu’il est éteint, cet appareil consomme une petite quantité
d’énergie (environ 1,9 W). Pour économiser l’énergie lorsque l’appareil
doit demeurer inutilisé pour une période prolongée, débranchez-le de la prise secteur.
information sur íes disques
Ш Disques dont la iectyre est possible
DVD-RAM
ñ Л M
aлJУ ìл. 7'
Indique par 1DVD-VR” sur I afficheur
Veuillez utiliser uniquement les disques qui portent l’un ou l’autre des logos ci-dessus et qui sont conformes aux spécifications respectives. L’appareil ne peut pas faire la lecture des autres types de disque correctement. Évitez d’utiliser des disques de forme irrégulière (en forme de cœur, par exemple).
Ils risqueraient d’endommager l’appareil.
Il peut être parfois impossible de faire la lecture de certains CD-R, CD-RW, DVD-R et DVD-RAM, suivant le type de disque ou ses conditions
d’enregistrement.
DVD-Audio
DVD-Vidéo
DVD-R
R
R4,7
SVCD
COMPACT
I^IpërvïdëoI
Conforme à la
norme
1EC62107
Vidéo CD
йоа®
iiifÄLViDiÖI
CD
П COMPACT I
(îlDg(B
DIGITAL AUDIO j Г"ТЁХТ~1
DIGITAL AUDIO
CD-R/RW
WjViA MP3
,JPEG
□ Disques dont la lecture n'esî pas possible
DVD-ROM, CD-ROM, CDV, CD-G, +RW, DVD-RW, CVD, SACD,
vidéodisques Divx et CD Photo, DVD-RAM à cartouche non amovible,
DVD-RAM de 2,6-Go et 5,2-Go, et disques “Chaoji VCD” disponibles sur
la marché, incluant les CVD, DVCD et SVCD non conformes à la norme
IEC62107.
S Décodeurs intégrés
Vous pouvez faire la lecture des disques qui portent l’un ou l’autre des symboles suivants.
on [dolby I
DIGITAL
a Systèmes vidéo
^Cet appareil peut faire la lecture des disques PAL et NTSC, à condition
que le système vidéo du téléviseur corresponde à celui du disque.
Les disques PAL ne s’affichent pas correctement sur un téléviseur
NTSC.
• Cet appareil peut convertir les signaux NTSC en signaux PAL 60 pour
l’affichage sur un téléviseur PAL (-# page 18, Video—NTSC Disc
Output).
®Lors de la lecture des disques PAL, la sortie est entrelacée (5761).
3 Lacîure des DVD et des Vidéo CD
Comme les fabricants de ces types de disque peuvent configurer à l’avance la façon dont ils seront lus, il se peut que vous ne puissiez pas toujours commander la lecture de la façon décrite dans le présent mode d’emploi (par exemple si le temps de lecture ne s’affiche pas ou si un Vidéo CD comporte des menus). Veuillez lire attentivement les
insfiucüons qui accompagnent le disque.
J Disques OVD-RAI/I
Les DVD-RAM dont la lecture est possible sur cet appareil sont ceux enregistrés au moyen d’un enregistreur DVD, d’un caméscope DVD, d’un ordinateur, etc., avec la Version 1.1 de Video Recording Format (norme
unifiée d’enregistrement vidéo).
Retirez le disque de sa cartouche avant de l’utiliser et remettez-ie en
place après l’utilisation, en plaçant les étiquettes du disque et de la cartouche du même côté.
®I1 se peut que la lecture ne s’effectue pas en douceur sur certaines
parties du disque, par exemple là où se termine un programme et commence le suivant.
m Disques DVD-R
Les DVD-R Panasonic enregistrés et finalisés sur un enregistreur DVD ou caméscope DVD Panasonic sont lus en tant que DVD-Vidéo sur cet appareil.
3 Disques CD-R et CD-RW
Cet appareil peut faire la lecïure des CD-R/RW (disques d’enregistrement audio) enregistrés en format CD-DA, Vidéo CD, SVCD (conforme à la norme IEC62107), WMA, MP3 ou JPEG. Après l’enregistrement, il faut fermer la session ou finaliser le disque. Voir page 11 pour plus de détails sur les formats WMA, MP3 et JPEG.
DIGITAL
SURROUND
H Disques HighïlAT
Cet appareil est compatible avec les disques HighMAT qui contiennent des fichiers WMA, MP3 et/ou JPEG.
□ Sîrucîiire du disque
La structure des disques et la façon dont sont nommés leurs éléments varient suivant le type de disque. Plage:
Chapitre:
Groupe:
Titre:
Programme:
Image:
Liste de lecture:
Scène:
Contenu:
correspond à la plus petite unité de division des DVD­Audio, CD et Vidéo CD, ou à un seul fichier WMA/ MP3. correspond à la plus petite unité de division des DVD­Vidéo. correspond à un ensemble de plages sur les DVD­Audio, et équivaut aux dossiers ou albums sur les disques de données. correspond à la plus grande unité de division des
DVD-Vidéo, soit en général un film entier.
unité de division qui, sur un DVD-RAM, correspond à un seul enregistrement. correspond à un seul fichier JPEG. correspond à la plus grande unité de regroupement sur un disque HighMAT, ou à un groupe de scènes sur un DVD-RAM. correspond aux sections qui, sur un programme DVD­RAM, sont spécifiées et regroupées en listes de lecture sur un enregistreur DVD. correspond aux plages et images sur les disques HighMAT.
Ш Pour nettoyer les disques
DVD-Audio, DVD-Vidéo, Vidéo CD, CD Passez un chiffon humide puis essuyez avec un chiffon sec.
DVD-RAM, DVD-R
O Nettoyez avec un nettoyant à disque DVD-RAM/PD en option
(LF-K200DCA1, si disponible).
oN’uTüisez jamais de chiffons ou nettoyants à CD, etc.
H Précautions de manipulation
• Évitez d’écrire sur la face imprimée du disque avec un stylo à bille ou tout autre instrument d’écriture.
• N’utilisez aucun solvant, tel que vaporisateur de nettoyant à disque, benzine, diluant, liquide de protection antistatique, etc.
• N’apposez pas d’étiquettes ou d’autocollants sur les disques. (N’utilisez pas de disques montrant une partie collante exposée d’un ruban adhésif ou des restes d’autocollant.)
• N’utilisez pas de protecteurs ou de caches antirayures.
• N’utilisez pas de disques sur lesquels sont collées des étiquettes autocollantes d’impression disponibles en magasin.
La télécosTimande
■ Piles
• Insérez les piles en faisant correspondre leurs pôles (+ et -) avec ceux de la télécommande.
• Ne pas utiliser de piles de type rechargeable.
Configuî^ï!on rapide
L’écran QUICK SETUP (configuration rapide) apparaît lorsque vous
appuyez sur [SETUP] lors de la première utilisation de l’appareil, pour vous aider à effectuer les réglages nécessaires.
Préparatifs
Allumez le téléviseur et sélectionnez l’entrée vidéo adéquate sur le téléviseur, de sorte qu’elle corresponde aux raccordements effectués pour le lecteur.
Ne pas: ©utiliser ensemble des piles usées et des piles neuves. ©utilisez ensemble des piles de types différents. ©chauffer les piles ou les exposer à une flamme. ©démonter ou court-circuiter les piles. ©essayer de charger des piles alcalines ou au manganèse. ©utiliser des piles dont le revêtement a été retiré. Une mauvaise manipulation des piles peut entraîner une fuite d’électrolyte, ce qui peut endommager les pièces avec lesquelles le liquide entre en contact et provoquer un incendie.
Retirez les piles si la télécommande doit demeurer inutilisée pour une période prolongée. Rangez-les dans un endroit frais et sombre.
■ Utilisation
Pointez la télécommande vers le capteur de l’appareil {-¥ page 3, Guide des commandes), en évitant les obstacles, à une distance maximale de 7 m directement en face de l’appareil.
Appuyez sur [(!)] pour allumer Appuyez sur [SETUP]
pour afficher l’écran
QUICK SETUP»
Appuyez sur
[A, ►] pour
SETUP
T
l’appareil»
OUiCK SETUP
Select the menu language.
English Français Doutsch italiano Esoanoi Portugués Svcnskc Nederlands
sélectionner la langue de menu puis
appuyez sur [ENTER]. Appuyez sur [A, ▼] pour sélectionner “Yes” et
poursuivre la configuration, puis appuyez sur
[ENTER].
Appuyez sur [A, T, ◄, ►] pour sélectionner l’option désirée puis appuyez sur [ENTER].
•Audio (Langue audio) (-> page 18)
•Subtitle (Langue de sous-titrage) (-»■ page 18)
•TV Type (Type de téléviseur) (-► page 18)
•TV Aspect (Rapport de format) (-» ci-dessous)
•Video Out (AV/Component)(-»' page 18)
• Progressive Out (Component) (-♦ ci-dessous) S’affiche uniquement si vous avez réglé “Video Out (AV/ Component)” sur “Y PB PR”.
•Speaker Setting (-» page 18)
• PCM Digital Output (-=» page 19)
Appuyez sur [ENTER] puis sur [SETUP] pour valider les réglages.
Pour retourner à l’écran précédent
Appuyez sur [RETURN].
Pour accéder à nouveau à cet écran par la suite
page 18, Others—QUICK SETUP
■ TV Aspect (Rapport de format)
Sélectionnez “4:3” (normal) ou “16:9” (écran large), suivant le téléviseur utilisé. Si le téléviseur utilisé a un rapport de format ordinaire 4:3, vous spécifier comment l’image s’affichera pour certains disques (■ Video—TV Aspect).
•4:3 Pan&Scan (réglage d’usine)
L’image des supports pour écran large est agrandie pour remplir tout l’écran sur un téléviseur à rapport de format 4:3 (sauf si le disque est configuré par son fabricant pour empêcher l’agrandissement).
•4:3 Letterbox
L’image des supports pour écran large est affichée en style non recadré sur un téléviseur à rapport de format 4:3.
type de
pouvez
page 18,
■ Pour utiliser le mode vidéo progressif
1. Raccordez l’appareil aux bornes d’entrée vidéo pour composant d’un téléviseur compatible 480R (Limage ne s’affichera pas correctement si l’appareil est raccordé à un téléviseur non compatible.)
2. Dans QUICK SETUP, réglez “Video Out (AV/Component)” sur “Y PB PR”, et “Progressive Out (Component)” sur “Enable (NTSC Disc Only)”.
3. Pour faire la lecture des disques NTSC, commutez le mode de sortie vidéo sur “480P” (“♦ page 17).
•Tous les téléviseurs fabriqués par Panasonic et équipés de connecteurs d’entrée 480P sont compatibles. Si le téléviseur utilisé est de marque différente, veuillez vous informer auprès du fabricant.
•Si l’appareil est raccordé au téléviseur via VIDEO OUT, S VIDEO OUT ou borne péritel (AV), la sortie se fera en mode entrelacé, quels que soient les réglages effectués.
Ltefyre ele basa
SUBTITLE •
RETURN
ANGLE/PAGE
QUICK REPLAY
POSITION ÜEHORY
Arrêï
Appuyez sur [□].
“[>” clignote sur l’afficheur. Appuyez sur [►] (PLAY)
pour poursuivre la lecture depuis cette position, ou sur
[H] pour la retirer de la mémoire de position.
Pause
Sauf
DVDA/idéo: Appuyem à nouveau sur [►] (PLAY) pour
Appuyez sur [0 0]. Appuyez sur [E>] (PuAY) Dour poursu-vre la lecture.
Appuyez sur [ W<1] (arnère) ou [ >M ] (avant).
Saui de groupe .ifeo^ Appuyez sui [O] (airière) ou [L] (avant).
passer les chap'tres en revue (°^ page 9).
Reclierime Appuyez sur [-T 1] (arrière) ou [AL ] (avant).
Appuyez sur [[>] (PLAY) pour poursuivre la lecture.
Ralenti
Image par image
En mode de pause, appuyez sur [<iW] (arrière) ou [►►]
(avant). Appuyez sur [►] (PLAY) pour poursuivre la lecture.
En mode de pause, appuyez sur [◄] (arrière) ou [►]
(avant).
Appuyez de manière continue pour que les images se succèdent.
Vous pouvez également appuyer de manière répétée sur [11] pour avancer image par image.
üeriiis Appuyez sur [A, ▼. ◄, ►] pour sélectionner un
élément puis appuyez sur [ENTER] pour valider. Vous pouvez également appuyer sur les touches
numériques.
Appuyez sur [TOP MENU] pour afficher le menu
principal.
Appuyez sur [MENU] pour afficher un menu. Appuyez sur [RETURN] pour afficher un menu.
^1-
;^íÍiS|í|ií
Pré par miT3 Allumez le îéléviseur et sélectionnez l’entrée vidéo adéquate sur le
téléviseur, de sorte qu’elle corresponde aux raccordements effectués pour le lecteur,
lyep 3iii [Ôj P'OUi alJumei l'appareil
3i le disque comient a la fols des données audio (WMA ou MP3) 3c JPE'G, cochez “Mixed Disc - Audio & Stills” dans le menu SETUP ("» page 18). Sélectionnez “Stills (JPEG)” ou “Audio (MP3/ WMA)”.
jypA sui pour ouvütj le limir de disiiiie^
puis p]ac3“wy Je di^oque di/ee sa îaee impiimée
Ojîenise vers la iiau£
^S’ii s'agit d’un disque à double lace,
placez-le avec la face désirée pour la lecture orientée vers le haut.
Appuyez 3ur [A] {PLAY)=
Le tiroir de disque se terme et la lecture commence. Il est normal que l’émission
du son et l’affichage de l’image méfient un certain temps à commencer. icm (uniquement s’il contient du texte CD) wmà; Imps
Les informations concernant la plage apparaissent sur l’écran du téléviseur. Appuyez sur [SUBTITLE] pour activer ou désactiver cet affichage.
Remarques ©Sur l’appareil, appuyez sur ou [►►/►►i] pour effectuer un
saut, et appuyez de manière continue pour effectuer une recherche ou
un ralenti, ®La vitesse de recherche et de ralenti augmente en 5 paliers. «Le ralenti et la lecture image par image ne sont disponibles que pour
les images en mouvement. «Vous pouvez couper le son pendant la recherche (-^ page 18,
Audio—Audio during Search). Lors de la lecture des Vidéo CD
oil n’est pas possible de reculer en mode de ralenti ou de lecture image
par image.
®La pression sur les touches pour effectuer un saut, une recherche ou
la lecture au ralenti peut vous faire accéder à un menu.
O Si “Q” apparaît sur l’écran du téléviseur
Cela signifie que la commande désirée est interdite par l’appareil ou le disque.
®Le disque continue de tourner pendant l’affichage des menus, même
après la lecture d’un élément. Une fois l’utilisation terminée, appuyez sur [H] pour préserver le moteur de l’appareil et l’écran du téléviseur.
.'¡v/,q-A, TA'"i')W/j 'CD'
Appyynz sur les touches numériquesL
Pour séiecîiüiiner un numéro à 2 chiffres Par ex. 23: [^10] -» [2] =# [3]
Wy/\ MA JPb'w
Appuyez sur les louches numériques puis sur
[ENTER].
Par ex. 123: [1] W [2] [3] »» [ENTER] «Avec certains disques cela ne fonctionne qu’en mode d’arrêt.
oSi vous faites la lecture d’un DVD-Audio et désirez lancer la lecture
depuis une plage qui se trouve dans un groupe différent, sélectionnez d’abord le groupe (-# page 9).
Loading...
+ 16 hidden pages