Bedienungsanleitung
DVD/CD-PLAYER
Istruzioni operative
LETTORE DVD/CD
Mode d’emploi
LECTEUR DE DVD/CD
Model No. DVD-S53
Regionalcode
Der Player gibt DVD-Videos wieder, die mit dem Regionalcode „2“ oder „ALL“ gekennzeichnet sind.
Numero regione |
Beispiel: |
|
Esempio: |
||
Il lettore riproduce video DVD contrassegnati da etichette contenenti il |
||
Exemple: |
numero regione “2” o “ALL”. |
|
|
|
Code de zone |
2 |
ALL |
|
Le lecteur lit les DVD vidéo dont l’étiquette porte le code de zone “2” |
|||
|
|
ou “ALL”.
EG
ITALIANO DEUTSCH
23 |
4 |
FRANÇAIS |
|
|
RQTC0130-1D
Inhaltsverzeichnis/Zubehör DEUTSCH
RQTC0130
2
2
Sehr geehrter Kunde
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben.
Bitte lesen Sie vor dem Anschluss, dem Betrieb oder dem Einstellen des Geräts die Anweisungen vollständig durch. Bewahren Sie dieses Handbuch für späteres Nachschlagen gut auf.
Inhaltsverzeichnis |
|
Erste Schritte |
|
Zubehör........................................................................................................ |
2 |
Sicherheitshinweis...................................................................................... |
3 |
Abspielbare Discs ....................................................................................... |
4 |
Pflege............................................................................................................ |
5 |
SCHRITT 1 Anschluss................................................................................. |
6 |
SCHRITT 2 Die Fernbedienung .................................................................. |
8 |
SCHRITT 3 QUICK SETUP .......................................................................... |
8 |
Bedienung |
|
Einfache Wiedergabe .................................................................................. |
9 |
Ändern der Wiedergabereihenfolgen....................................................... |
11 |
Programmwiedergabe.............................................................................................. |
11 |
Zufallswiedergabe .................................................................................................... |
11 |
Verwenden von Navigationsmenüs ......................................................... |
12 |
Wiedergabe von Audio- (WMA/MP3), Bild- (JPEG) und Videodiscs (DivX/MPEG4)12 |
|
Wiedergabe von Programmen/Wiedergabelisten..................................................... |
12 |
Praktische Funktionen.............................................................................. |
13 |
Anzeigen der aktuellen Wiedergabebetriebsart (Schnelle Bildschirmanzeige)/ |
|
Fortgeschrittener Surround/Wiederholwiedergabe/Ändern des Bildmodus/ |
|
Ändern der Wiedergabegeschwindigkeit/Schnelle Wiedergabe/ |
|
Wechseln der Untertitel/Reduzierung des Rauschens in Bildern ............................ |
13 |
Wechseln der Tonspur/Dialogverstärkung/Sprung um 30 Sekunden vorwärts/ |
|
Winkelauswahl/Standbilddrehung/Transfermodus/Zoom ......................................... |
14 |
Gebrauch der Bildschirmmenüs.............................................................. |
15 |
Bildschirmmenü 1 .................................................................................................... |
15 |
Bildschirmmenü 2/Bildschirmmenü 3....................................................................... |
16 |
Bildschirmmenü 4 .................................................................................................... |
17 |
Ändern der Playereinstellungen .............................................................. |
18 |
Referenz |
|
Info zu DivX VOD-Inhalten......................................................................... |
20 |
Anzeige von DivX-Untertiteltext............................................................... |
20 |
VIERA Link „HDAVI ControlTM“................................................................. |
21 |
Fehlerbehebung......................................................................................... |
21 |
Glossar....................................................................................................... |
24 |
Technische Daten...................................................................................... |
25 |
Hauptfunktionen........................................................................................ |
26 |
Zubehör
Bitte überprüfen Sie das mitgelieferte Zubehör auf Vollständigkeit. Verwenden Sie bei der Bestellung von Ersatzteilen die entsprechenden Nummern.
(Produktnummern nach dem Stand von Februar 2007. Änderungen vorbehalten.)
1 Fernbedienung |
(EUR7631250) |
2 Fernbedienungsbatterien
1 Audio-/Videokabel
1 Wechselstromkabel
Hinweis
•Das mitgelieferte Wechselstromkabel ist nur für dieses Gerät geeignet.Verwenden Sie es nicht mit anderen Geräten.
•Verwenden Sie keine Wechselstromkabel von anderen Geräten.
Sicherheitshinweis
Aufstellung
Stellen Sie das Gerät auf einer ebenen Oberfläche auf, wo es nicht direktem Sonnenlicht, hohen Temperaturen, hoher
Luftfeuchtigkeit oder starken Schwingungen ausgesetzt ist. Diese Bedingungen können das Gehäuse und andere Komponenten beschädigen und so die Lebensdauer des Geräts verkürzen. Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Gerät.
Spannung
Verwenden Sie keine Stromquellen mit Hochspannung. Diese können das Gerät überlasten und einen Brand verursachen. Verwenden Sie keine Gleichstromquellen. Prüfen Sie die Stromquelle sorgfältig, wenn Sie das Gerät auf einem Schiff oder an einem anderen Ort verwenden, wo Gleichstrom benutzt wird.
Wechselstromkabel-Schutz
Vergewissern Sie sich, dass das Wechselstromkabel korrekt angeschlossen und unbeschädigt ist. Schlechte Verbindungen und beschädigte Kabel können Brände und Stromschläge verursachen. Ziehen und biegen Sie das Kabel nicht, und stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf ab.
Greifen Sie den Stecker, wenn Sie das Kabel herausziehen möchten. Das Ziehen am Wechselstromkabel kann einen Stromschlag hervorrufen. Fassen Sie den Stecker nicht mit feuchten Händen an. Dies kann zu einem Stromschlag führen.
Fremdsubstanz
Lassen Sie keine Metallobjekte in das Gerät fallen. Dies kann zu einem Stromschlag und zu Fehlfunktionen führen. Lassen Sie keine Flüssigkeiten in das Gerät gelangen. Dies kann zu einem Stromschlag und zu Fehlfunktionen führen. Falls dies doch geschehen ist, trennen Sie das Gerät sofort von der
Stromversorgung, und treten Sie mit Ihrem Fachhändler in Kontakt. Besprühen Sie das Gerät nicht mit Insektenschutzmitteln.
Diese enthalten brennbare Gase, die sich beim Kontakt mit dem Gerät entzünden können.
Service
Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren. Bei Tonausfällen, nicht leuchtenden Anzeigen, Rauchentwicklung oder anderen Problemen, nicht durch diese Anleitung abgedeckt sind, trennen Sie das Gerät sofort von der Stromversorgung, und treten Sie mit Ihrem Fachhändler oder einem autorisierten Wartungsbetrieb in Kontakt. Wenn das Gerät durch nicht dafür ausgebildete Personen repariert, demontiert oder wieder zusammengesetzt wird, kann es zu Stromschlägen und Schäden am Gerät kommen.
Sie können die Lebensdauer des Geräts verlängern, indem Sie es von der Stromquelle trennen, wenn es für längere Zeit nicht benutzt wird.
WARNUNG!
DIESES PRODUKT ERZEUGT LASERSTRAHLUNG. DURCHFÜHRUNG ANDERER VORGÄNGE
ALS DER HIER ANGEGEBENEN KANN ZU GEFÄHRLICHER STRAHLUNG FÜHREN. REPARATUREN DÜRFEN NUR VON QUALIFIZIERTEM FACHPERSONAL DURCHGEFÜHRT WERDEN.
WARNUNG:
ZUR REDUZIERUNG DER GEFAHR VON BRAND, ELEKTRISCHEM SCHLAG UND BESCHÄDIGUNG:
•DIESES GERÄT SORGFÄLTIG VOR NÄSSE, FEUCHTIGKEIT, SPRITZUND TROPFWASSER ZU SCHÜTZEN; BLUMENVASEN UND ANDERE MIT FLÜSSIGKEITEN GEFÜLLTE BEHÄLTER DÜRFEN NICHT AUF DIESES GERÄT GESTELLT WERDEN.
•AUSSCHLIESSLICH DAS EMPFOHLENE ZUBEHÖR VERWENDEN.
•AUF KEINEN FALL DIE ABDECKUNG (ODER RÜCKWAND) ABSCHRAUBEN; IM GERÄTEINNEREN BEFINDEN SICH KEINE TEILE; DIE VOM BENUTZER GEWARTET WERDEN KÖNNEN. REPARATURARBEITEN SIND GRUNDSÄTZLICH DEM
KUNDENDIENSTPERSONAL ZU ÜBERLASSEN.
WARNUNG!
•UM AUSREICHENDE BELÜFTUNG ZU GEWÄHRLEISTEN, DARF DIESES GERÄT NICHT IN EINEM BÜCHERREGAL, EINBAUSCHRANK ODER EINEM SONSTIGEN ENGEN RAUM INSTALLIERT ODER AUFGESTELLT WERDEN. SORGEN SIE DAFÜR, DASS DER BELÜFTUNGSZUSTAND NICHT DURCH VORHÄNGE ODER ANDERE MATERIALIEN BEHINDERT WIRD, UM STROMSCHLAGODER FEUERGEFAHR DURCH ÜBERHITZUNG ZU VERMEIDEN.
•ACHTEN SIE DARAUF, DIE ENTLÜFTUNGSSCHLITZE DES GERÄTES NICHT DURCH GEGENSTÄNDE AUS PAPIER ODER STOFF ZU BLOCKIEREN, Z.B. ZEITUNGEN,TISCHDECKEN UND VORHÄNGE.
•STELLEN SIE KEINE QUELLEN OFFENER FLAMMEN, Z.B. BRENNENDE KERZEN, AUF DAS GERÄT.
•BEACHTEN SIE BEI DER ENTSORGUNG VERBRAUCHTER BATTERIEN DIE EINSCHLÄGIGEN UMWELTSCHUTZBESTIMMUNGEN.
Dieses Gerät kann beim Betrieb Hochfrequenzstörungen auffangen, die von einem in der Nähe verwendeten Handy verursacht werden. Falls eine solche Störbeeinflussung festgestellt wird, sollte das Handy in
größerer Entfernung von diesem Gerät betrieben werden.
(Im Inneren des Gerätes)
Das Gerät sollte in der Nähe einer Netzsteckdose so aufgestellt werden, dass im Störungsfall jederzeit ein unbehinderter Zugang zum Netzstecker gewährleistet ist. Ein unbehinderter Zugang zum Netzstecker muss stets gewährleistet sein.
Um dieses Gerät vollständig vom Netz zu trennen, den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen.
DIESES GERÄT IST FÜR DEN BETRIEB IN LÄNDERN
MIT GEMÄSSIGTEM KLIMA BESTIMMT.
(Rückseite des Gerätes)
Sicherheitshinweis DEUTSCH
RQTC0130
3
3
Abspielbare Discs DEUTSCH
RQTC0130
4
Abspielbare Discs
Kommerzielle Discs
Disc |
In dieser Anleitung |
|
Logo |
gekennzeichnet |
Bemerkungen |
|
durch |
|
DVD-Video |
|
Filmund |
|
DVD-V |
|
|
Musikdiscs mit |
|
|
|
|
|
|
hoher Qualität |
|
|
|
Video-CD |
|
Einschließlich |
|
|
|
|
VCD |
SVCD |
|
(entsprechend |
|
|
|
|
|
|
IEC62107) |
|
|
|
CD |
CD |
|
|
Musikdiscs |
|
|
|
|
|
|
|
Nicht mit diesem Gerät abspielbare Discs
Blu-ray, HD DVD, DVD-Audio, Version 1.0 von DVD-RW, DVD-ROM, CD-ROM, CDV, CD-G, SACD, Photo CD, DVD-RAMs, die nicht aus der Kassette genommen werden können, DVD-RAMs mit 2,6 GB und 5,2 GB und „Chaoji VCD“ erhältliche Discs einschl. CVD, DVCD und SVCD, die nicht der Norm IEC62107 entsprechen.
Wiedergabe von DVDs und Video-CDs
Der Hersteller dieser Discs kann deren Wiedergabe steuern, es kann also manchmal nicht möglich sein, die Steuerung so vorzunehmen, wie in diesem Kapitel beschrieben (z.B. wenn keine Wiedergabezeit angezeigt wird oder wenn eine Video-CD über Menüs verfügt). Lesen Sie die Anweisungen für die Disc sorgfältig.
Vorsichtsmaßnahmen
•Befestigen Sie keinerlei Etiketten oder Aufkleber an Discs (dies kann ein Verwellen der Disc verursachen, wodurch sie unbrauchbar gemacht wird).
•Beschreiben Sie die Etikettenseite nicht mit Kugelschreibern oder ähnlichem Schreibgerät.
•Verwenden Sie keine Schallplatten-Reinigungssprays, Benzin, Verdünner, Antistatik-Flüssigkeiten oder andere Lösungen.
•Verwenden Sie keine kratzfesten Schutzoder sonstige Hüllen.
•Verwenden Sie nicht folgende Discs:
–Discs, auf denen sich Klebstoffreste von abgezogenen Aufklebern oder Etiketten befinden (Leih-Discs usw.).
–Stark verwellte oder gebrochene Discs.
–Unregelmäßig geformte Discs, z.B. herzförmige.
Aufgenommene Discs (:Verfügbar, −: Nicht verfügbar)
Disc |
Aufgenommen auf |
Aufgenommen auf PC etc. |
|
DVD-Videorecorder |
|
|
etc. |
Finalisierung6 |
Logo |
DVD-V 2 |
DVD-VR 4 |
WMA |
MP3 |
JPEG |
MPEG4 |
DivX 5 |
|
DVD-RAM |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
− |
|
− |
|
|
|
|
Nicht notwendig |
DVD-R/RW |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
− |
|
|
|
|
Notwendig |
DVD-R DL |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
− |
− |
− |
− |
− |
− |
Notwendig |
4R/4RW |
()3 |
− |
− |
− |
− |
− |
− |
Notwendig |
4R DL |
()3 |
− |
− |
− |
− |
− |
− |
Notwendig |
CD-R/RW1 |
− |
− |
|
|
|
|
|
Notwendig7 |
•Je nach Disctyp, Zustand der Aufzeichnung, Aufzeichnungsverfahren und Erstellungsart der Dateien kann es vorkommen, dass nicht alle oben aufgelisteten Discs mit diesem Gerät abgespielt werden können ( Seite 5, Tipps zur Herstellung von Datendiscs).
1 Dieses Gerät kann CD-R/RWs wiedergeben, die im Format CD-DA oder Video-CD aufgenommen wurden. 2 Discs, die mit DVD-Videorecordern oder -kameras im DVD-Videoformat aufgenommen wurden.
3 Mit einem anderen Format als dem DVD-Videoformat aufgenommen, daher können einige Funktionen nicht verwendet werden.
4 Discs, die auf DVD-Videorecordern oder -kameras usw. mit Version 1.1 des Videoaufzeichnungsformats aufgenommen wurden (vereinheitlichter Videoaufnahmestandard).
5 Alle Versionen von DivX®-Video (einschließlich DivX®6) werden mit der Standardwiedergabe von DivX®-Mediendateien wiedergegeben. Zertifiziert gemäß DivX Home Theater Profile. GMC (Global Motion Compensation) wird nicht unterstützt.
6 Ein Verfahren, das eine Wiedergabe der Disc mit kompatiblen Geräten ermöglicht. Zur Wiedergabe einer Disc, die mit „Notwendig“ gekennzeichnet ist, muss die Disc erst mit dem Aufnahmegerät finalisiert werden.
7 Das Schließen der Aufnahmesitzung funktioniert auch.
4
Tipps zur Herstellung von Datendiscs
Format |
Disc |
Erweiterung |
Referenz |
||
|
|
|
• |
Kopiergeschützte WMA-Dateien können nicht |
|
|
|
„.WMA“ |
|
abgespielt werden. |
|
WMA |
CD-R/RW |
• |
Dieses Gerät ist nicht kompatibel mit Multiple |
||
„.wma“ |
|
Bit Rate (MBR: eine Datei, die den gleichen |
|||
|
|
|
|||
|
|
|
|
Inhalt enthält, jedoch mit verschiedenen Bitraten |
|
|
|
|
|
kodiert). |
|
|
|
|
• |
Abtastfrequenz: |
|
|
DVD-RAM |
„.MP3“ |
|
DVD-RAM, DVD-R/RW: |
|
|
|
11,02, 12, 22,05, 24, 44,1 und 48 kHz |
|||
MP3 |
DVD-R/RW |
„.mp3“ |
|
||
|
CD-R/RW: |
||||
|
CD-R/RW |
|
|
||
|
|
|
8, 11,02, 12, 16, 22,05, 24, 32, 44,1 und 48 kHz. |
||
|
|
|
• Dieses Gerät ist nicht kompatibel mit ID3-Tags. |
||
|
|
|
|
||
|
|
|
• Mit einer Digitalkamera aufgenommene |
||
|
|
|
|
JPEG-Dateien, die DCF-Standardversion 1.0 |
|
|
|
|
|
entsprechen, werden angezeigt. |
|
|
|
„.JPG“ |
|
– Geänderte, bearbeitete oder mit einer |
|
|
|
|
Computer-Bildbearbeitungssoftware |
||
|
DVD-RAM |
„.jpg“ |
|
||
|
|
gespeicherte Dateien werden möglicherweise |
|||
JPEG |
DVD-R/RW |
„.JPEG“ |
• |
nicht angezeigt. |
|
|
CD-R/RW |
„.jpeg“ |
Dieses Gerät ist nicht geeignet zur Anzeige |
||
|
|
|
|
von Laufbildern, MOTION JPEG und ähnlichen |
|
|
|
|
|
Formaten sowie von Standbildern eines |
|
|
|
|
|
anderen Formats als JPEG (z.B.TIFF) oder |
|
|
|
|
|
zur Wiedergabe von Bildern mit eingefügtem |
|
|
|
|
|
Tonmaterial. |
|
|
|
|
• Sie können mit diesem Gerät MPEG4-Daten |
||
|
|
|
|
[entsprechend den SD VIDEO-Spezifikationen |
|
|
DVD-RAM |
„.ASF“ |
|
(ASF-Standard)/Videosystem MPEG4 (Simple |
|
|
|
Profile) oder Audiosystem G.726] wiedergeben, |
|||
MPEG4 |
DVD-R/RW |
|
|||
„.asf“ |
|
die mit Panasonic SD Multi Cameras oder DVD- |
|||
|
CD-R/RW |
|
|||
|
|
|
Videorecordern aufgenommen wurden. |
||
|
|
|
• Das Aufzeichnungsdatum kann sich vom |
||
|
|
|
|
tatsächlichen Datum unterscheiden. |
|
|
|
|
• Gibt alle Versionen von DivX-Video wieder |
||
|
|
|
|
(einschließlich DivX® 6) [DivX-Videosystem/MP3, |
|
|
|
|
|
Dolby Digital oder MPEG-Audiosystem], mit |
|
|
|
|
|
Standardwiedergabe von DivX®-Mediendateien. Mit |
|
|
|
|
|
DivX Ultra hinzugefügte Funktionen werden nicht |
|
|
|
„.DIVX“ |
|
unterstützt. |
|
|
DVD-RAM |
• |
GMC (Global Motion Compensation) wird nicht |
||
|
„.divx“ |
|
unterstützt. |
||
DivX |
DVD-R/RW |
|
|||
„.AVI“ |
• |
DivX-Dateien, die größer sind als 2 GB oder |
|||
|
CD-R/RW |
||||
|
„.avi“ |
|
keinen Index haben, können möglicherweise |
||
|
|
|
|||
|
|
|
|
mit diesem Gerät nicht korrekt wiedergegeben |
|
|
|
|
|
werden. |
|
|
|
|
• Dieses Gerät unterstützt alle Auflösungen bis zu |
||
|
|
|
|
720 x 480 (NTSC)/720 x 576 (PAL). |
|
|
|
|
• Sie können bis zu 8 Audioarten und Untertitel |
||
|
|
|
|
mit diesem Gerät auswählen. |
Benennung von Ordnern und Dateien |
z.B. |
MP3 |
|
|
|
|
|
||||
(Bei diesem Gerät werden Dateien als Inhalt und |
|
|
|
|
|
||||||
root |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Ordner als Gruppen behandelt.) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
group |
|
|
|
|
|
||||
Versehen Sie Ordnerund Dateinamen bei der |
|
|
|
|
|
|
|
||||
Aufzeichnung mit Präfix-Nummern. Die Nummern |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
sollten eine einheitliche Anzahl von Ziffern enthalten |
|
|
|
|
|
|
track |
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|||||
und die gewünschte Wiedergabereihenfolge einhalten |
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
track |
|
||||
(dies funktioniert hin und wieder nicht). |
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
track |
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|||||
DVD-RAM |
|
|
|
|
|
group |
DEUTSCH |
||||
• Discs müssen UDF 2.0 entsprechen. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
track |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CD-R/RW |
|
|
group |
|
|
|
track |
|
|||
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|||||||
• Discs müssen dem Standard ISO9660 Level 1 oder |
|
|
|
|
|
track |
|
||||
|
|
|
|
|
|
||||||
2 (außer erweiterte Formate) entsprechen. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
track |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
• Dieses Gerät unterstützt Multisession. Sind jedoch |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
track |
|
||||
viele Aufnahmesitzungen vorhanden, vergeht mehr |
|
|
|
|
|
|
Discs/Pflege |
||||
|
|
|
|
|
|
||||||
Zeit bis zum Start der Wiedergabe. Halten Sie |
|
|
|
|
|
|
track |
||||
|
|
|
|
|
|
||||||
daher die Zahl der Aufnahmesitzungen so klein wie |
|
|
|
|
|
|
track |
||||
|
|
|
|
|
|
||||||
möglich, um dies zu vermeiden. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DVD-R/RW |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
• Discs müssen UDF Bridge (UDF 1.02/ISO9660) entsprechen. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
• Dieses Gerät ist nicht kompatibel mit Multisession. Es wird nur die Standard- |
|||||||||||
Aufnahmesitzung abgespielt. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Die digitale Audioinhaltsseite einer DualDisc entspricht nicht den technischen |
Abspielbare |
||||||||||
• Die Darstellungsreihenfolge des Bildschirmmenüs kann von der Anzeige des |
|
Computerbildschirms abweichen.
• Das Gerät kann keine Dateien abspielen, die im „Packet Writing“-Modus aufgenommen worden sind.
Hinweis zur Verwendung von DualDiscs
Angaben für das Format CD-DA (Compact Disc Digital Audio), eine Wiedergabe ist also unter Umständen nicht möglich.
Pflege
Reinigen Sie dieses Gerät mit einem weichen, trockenenTuch.
•Verwenden Sie auf keinen Fall Alkohol, Lackverdünner oder Benzin zum Reinigen des Geräts.
•Bevor Sie chemisch behandelte Tücher verwenden, lesen Sie sorgsam die dazugehörigen Anweisungen.
•Eine Reinigung der Linse ist normalerweise nicht notwendig, dies ist jedoch von der Betriebsumgebung abhängig.
•Verwenden Sie keine käuflich erwerbbaren Linsenreiniger, da dies zu Fehlfunktionen führen kann.
Reinigen von Discs |
RQTC0130 |
|
Mit einem feuchten Tuch abwischen und dann trocken wischen. |
||
|
5
5
Anschluss DEUTSCH
SCHRITT 1 Anschluss
Anschluss an ein Fernsehgerät
•Stellen Sie das Gerät nicht auf Verstärker oder andere Geräte, die warm werden können. Wärme kann das Gerät beschädigen.
•Stellen Sie den Anschluss nicht indirekt über einenVideorecorder her. Anderenfalls kann es aufgrund einer Kopierschutzvorrichtung vorkommen, dass das Bild nicht einwandfrei angezeigt wird.
•Schalten Sie alle Geräte vor dem Anschluss aus, und lesen Sie die entsprechenden Bedienungsanleitungen.
•Verbinden sie gleichfarbige Anschlüsse.
|
|
|
|
Fernsehgerät |
|
|
|
Mit VIDEO IN oder S VIDEO IN |
Mit COMPONENT VIDEO IN |
Mit SCART (AV) IN |
|||||
AUDIO IN |
VIDEO |
S VIDEO |
AUDIO IN |
COMPONENT |
SCART (AV) IN |
||
R |
L |
IN |
IN |
R |
L |
VIDEO IN |
|
|
|
S-Videokabel |
Audio-/ |
|
Videokabel |
|
|
|
|
|
Audio-/ |
Nicht |
21-poliges |
||
|
|
|
Videokabel |
||||
|
|
|
verwendet |
|
SCART-Kabel |
||
|
|
|
Videokabel |
(mitgeliefert) |
|
||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
(mitgeliefert) |
|
|
|
|
RQTC0130
6
Für diese Verbindung muss auch das Audiokabel (rote und weiße Stecker) angeschlossen werden.
Sie können das Audiokabel an die 2-Kanal- Audioeingänge eines Analogverstärkers oder einer Systemkomponente anschließen, um Stereoklang zu erhalten.
So geben SieVideomaterial mit Zeilensprungabtastung wieder
•Verbinden Sie das Gerät mit einem Fernsehgerät, der mit Zeilensprungabtastung kompatibel ist.
•Stellen Sie „VIDEO OUT-SCART“ für Komponentenanschlüsse auf „VIDEO/YPbPr“. ( Seite 18, Menü „VIDEO“).
•Stellen Sie „VIDEO PRIORITY“ auf „OFF“ ( Seite 19, Menü „HDMI“).
•Stellen Sie „VIDEO OUT (I/P)“ auf „PROGRESSIVE“, und folgen Sie den Anweisungen des Menübildschirms ( Seite 18, Menü „VIDEO“).
Fernsehgeräte von Panasonic mit den Eingangsbuchsen 625 (576)/50i · 50p und 525 (480)/60i · 60p sind kompatibel mit Zeilensprungabtastung.
Rückseite des DVD-Spielers
•Wenn das Fernsehgerät mit S-Video kompatibel ist, stellen Sie „VIDEO OUT-SCART“ auf „S-VIDEO/YPbPr“, und bei Kompatibilität mit RGB wählen Sie „RGB/NO OUTPUT“ für die AVAnschlüsse ( Seite 18, Menü
„VIDEO“). Stellen Sie auch „VIDEO PRIORITY“ auf „OFF“ ( Seite 19,
Menü „HDMI“), wenn „RGB/NO OUTPUT“ ausgewählt ist.
6
Audio und Video in hoher Qualität (HDMI-Anschluss) ( Seite 24, Glossar)
Durch Anschluss an ein HDMI-kompatibles High-Definition-Fernsehgerät können Videoaufnahmen als High-Definition-Video (1080p,1080i) konvertiert und ausgegeben werden. Sie können auch Surroundklang durch Anschluss eines HDMI-kompatiblen Verstärkers mit Mehrkanalausgängen erreichen.
Mit HDMI-kompatiblem
Fernsehgerät
Digitales High-Definition-Video und hoch qualitatives Audio mit nur einem Kabel.
•Sie können auch Surroundklang durch Anschluss eines Verstärkers mit COAXIALAnschluss erzielen.( Seite 8).
HDMI IN Fernsehgerät
HDMI-Kabel
Mit HDMI-kompatiblem Fernsehgerät und Verstärker
Digitaler Surroundklang zusätzlich zum digitalen High-Definition-Video.
HDMI IN Fernsehgerät
HDMI-Kabel
Mehrkanal-Lautsprecher1
HDMI OUT Verstärker
HDMI IN
HDMI-Kabel
Mit HDMI-kompatiblem Verstärker
Sie können Surroundklang auch ohne HDMI-kompatibles Fernsehgerät durch Anschluss eines HDMI-kompatiblen Verstärkers erreichen.
VIDEO IN |
|
Fernsehgerät |
Nicht verwendet |
2 |
|
|
|
Mehrkanal-Lautsprecher1 |
Audio-/ |
|
Verstärker HDMI IN |
Videokabel |
|
|
(mitgeliefert) |
|
|
|
2 |
HDMI-Kabel |
Nicht verwendet |
|
|
Anschluss DEUTSCH
Rückseite des DVD-Spielers |
Rückseite des DVD-Spielers |
Rückseite des DVD-Spielers |
• Stellen Sie „VIDEO PRIORITY“ auf „ON“ |
• Stellen Sie „VIDEO PRIORITY“ auf „ON“ und |
• Stellen Sie „AUDIO OUT“ auf „ON“. Wenn Sie ein Fernsehgerät nur |
und „AUDIO OUT“ auf „ON“ ( Seite 19, |
„AUDIO OUT“ auf „ON“ ( Seite 19, Menü |
über den Anschluss COMPONENT VIDEO anschließen, stellen Sie |
Menü „HDMI“). |
„HDMI“). |
„VIDEO PRIORITY“ ebenfalls auf „OFF“ ( Seite 19, Menü „HDMI“). |
1 DVD-V Audio wird bei Ausgabe als PCM auf 2 Kanälen ausgegeben. Ändern Sie „DOLBY DIGITAL“ und „DTS“ ( Seite 19, Menü „AUDIO“). 2 Sie können auch die Anschlüsse S VIDEO und COMPONENT VIDEO verwenden.
•Für High-Definition-Video schließen Sie das Gerät an ein HDMI-kompatibles High-Definition-Fernsehgerät an und stellen das „VIDEO FORMAT“ ein ( Seite 17, Bildschirmmenü 4).
•Um einen sicheren Betrieb und stabile Videoqualität zu erreichen, erstehen Sie bitte ein HDMI-Kabel mit HDMI-Logo, dessen Länge 5,0 m nicht überschreitet.
•Es ist kompatibel mit der VIERA Link „HDAVI ControlTM“-Funktion ( Seite 21).
RQTC0130
7
7
DEUTSCH
Anschluss/Die SETUPFernbedienung/QUICK
RQTC0130 8
8
SCHRITT 1 Anschluss
Surroundklang
Verstärker mit eingebautem Decoder oder Decoder-Verstärker-Kombination
•DTS Digital Surround-Decoder, die nicht für DVD passen, können nicht verwendet werden.
Stellen Sie „AUDIO OUT“ auf „OFF“ ( Seite 19, Menü „HDMI“), und ändern
Sie „PCM OUTPUT“, „DOLBY DIGITAL“, „DTS“ und „MPEG“ ( Seite 19, Menü
„AUDIO“).
Schließen Sie das Wechselstromkabel zuletzt an
COAXIAL IN
Koaxialkabel
Wechselstromkabel (mitgeliefert)
An Haushaltssteckdose
AC IN
Rückseite des DVD-Spielers
SCHRITT 2 Die Fernbedienung
Batterien |
• |
So einlegen, dass die Pole (4 und 3) mit denen der |
|
|
Fernbedienung übereinstimmen. |
|
• |
Keine Akkus verwenden. |
|
• Verbrauchte Batterien sachgerecht entsorgen. |
|
R6/LR6, AA |
Vermeiden Sie Folgendes: |
|
|
• Vermengung von alten und neuen Batterien. |
|
|
• Verwendung verschiedene Arten gleichzeitig. |
|
|
• |
Hitze oder Feuereinwirkung. |
•Demontage und Kurzschließen.
•Ladeversuch von Alkalioder Mangan-Batterien.
•Verwendung von Batterien, deren Schutzhülle beschädigt
ist.
Unsachgemäße Handhabung von Batterien kann zum Auslaufen von Elektrolytflüssigkeit führen, die bei Kontakt eine Beschädigung von Gegenständen sowie Brand zur Folge haben kann.
Entnehmen Sie die Batterien, wenn die Fernbedienung für längere Zeit nicht benutzt wird. Lagern Sie die Batterien an einem kühlen, dunklen Ort.
Gebrauch
Richten Sie die Fernbedienung innerhalb eines maximalen Abstands von 7 m auf den Fernbedienungssensor auf der Vorderseite des Geräts ( Seite 9), wobei Hindernisse auf dem
Übertragungsweg zu vermeiden sind.
SCHRITT 3 QUICK SETUP
Schalten Sie das Fernsehgerät ein, und wählen Sie dort den passenden Videoeingang.
1
Strom ein.
23 Auswählen
Anzeigen des |
Bestätigen |
Bildschirms |
Folgen Sie den Meldungen, und |
QUICK SETUP. |
nehmen Sie die Einstellungen vor. |
45
Zum Beenden von |
Zum Verlassen |
QUICK SETUP |
des Menüs |
drücken. |
drücken. |
Um diese Einstellungen später zu ändern, wählen Sie „QUICK SETUP“ ( Seite 19, Menü „OTHERS“).
Einfache Wiedergabe
Strom ein. |
Discfach öffnen. |
Fernbedienungssensor |
|
|
OPEN/CLOSE |
Disc einlegen. |
Stopp |
Wiedergabe |
• Legen Sie doppelseitige Discs |
starten. |
|
so ein, dass die Beschriftung der |
|
|
Seite, die Sie abspielen möchten, |
|
|
nach oben zeigt. |
|
|
Überspringen |
|
Suchen (während der Wiedergabe) |
• Drücken Sie [u i] zum Überspringen von Titeln, |
|
|
Kapiteln, Spuren, usw. |
|
Zeitlupenwiedergabe (während der Pause) |
|
|
|
• DVD-VR Sprung zu den Markierungen ist ebenfalls möglich. |
|
• Bis zu 5 Stufen |
|
|
|
|
|
• Drücken Sie zum Neustart der Wiedergabe [q] (PLAY). |
Stopp |
|
VCD Zeitlupenwiedergabe: Nur in Vorwärtsrichtung. |
|
MPEG4 DivX Zeitlupenwiedergabe: Funktioniert nicht. |
|
Wenn „RESUME STOP“ auf dem Fernsehschirm angezeigt |
|
|
wird, wird die aktuelle Position gespeichert. |
|
Pause |
• Drücken Sie zur Fortsetzung [q] (PLAY). |
|
|
|
|
|
(Wiedergabe fortsetzen) |
|
• Drücken Sie zum Neustart der Wiedergabe [q] (PLAY). |
• Drücken Sie [g], um die Position zu löschen. |
|
|
|
|
Bereitschafts-/Ein-Schalter (8)
Mit diesem Schalter wird das Gerät aus der elektrischen Betriebsbereitschaft heraus eingeschaltet. Auch im Bereitschaftszustand nimmt das Gerät eine geringe Menge Strom auf.
Bereitschafts-/Ein-Anzeige (^)
Wenn das Gerät an eine Steckdose angeschlossen ist, leuchtet diese Anzeige im Bereitschaftszustand und erlischt beim Einschalten des Netzschalters.
Hinweis
•DISCS DREHEN SICH WEITER,WÄHREND MENÜS ANGEZEIGT WERDEN. Drücken Sie [g] nach beendeter Einstellung, um den Motor des Geräts und den Fernsehschirm zu schonen.
•Zur Wiedergabe von MP3 - oder JPEG -Inhalten auf DVD-RAM stellen Sie „DVD-VR/DATA“ auf „DATA“ ( Seite 19, Register „OTHERS“).
•Die Gesamtanzahl der Titel wird möglicherweise bei 4R/4RW nicht korrekt angezeigt.
Falls ein Problem auftritt, schlagen Sie bitte im Abschnitt „Fehlerbehebung“ nach ( Seite 21 bis 23).
Einfache Wiedergabe DEUTSCH
RQTC0130
9
9
Einfache Wiedergabe DEUTSCH
RQTC0130
10
10
Einfache Wiedergabe
Einzelbild- |
DVD-VR VCD nur in Vorwärtsrichtung |
Weiterschaltung |
|
(im Pausenzustand) |
|
DVD-VR DVD-V |
VCD |
|
|
Zurückkehren zur vorherigen Bildschirmanzeige
Discmenü
Auswählen
Wahl von Einträgen des
Bildschirmmenüs
Bestätigen
DVD-V
Anzeigen des Hauptmenüs einer Disc.
DVD-VR
Programmwiedergabe ( Seite 12).
DVD-V
Anzeigen eines Discmenüs.
DVD-VR
Wiedergabenlisten-Wiedergabe ( Seite 12).
VCD mit Wiedergabesteuerung
Anzeigen eines Discmenüs.
|
|
1 |
2 |
3 |
DVD-V DVD-VR CD VCD |
||
|
Nummer |
4 |
5 |
6 |
z.B. zur Auswahl von 12: [ 10] [1] [2] |
||
|
|
|
|
||||
|
eingeben |
7 |
8 |
9 |
WMA MP3 JPEG MPEG4 DivX |
||
|
|
|
0 |
|
z.B. zur Auswahl von 123: [ 10] [1] [2] [3] [ENTER] |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Display des |
|
|
|
Nummernanzeige |
|
Zeitanzeige |
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|||
|
Hauptgeräts |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Informationsbildschirm
JPEG
Ändern der Wiedergabereihenfolgen
Programmwiedergabe (bis zu 30 Einträge) (Außer DVD-VR )
1. WMA MP3 JPEG MPEG4 DivX
Discs, die nur sowohl Video (DivX/MPEG4) als auch andere Formate (WMA/MP3/JPEG) enthalten
Bei Anzeige von „PLAYBACK |
|
|
|
|
|
PLAYBACK MENU |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
MENU“ |
MP3, WMA, JPEG |
|
|
AUDIO/PICTURE |
|
||||
|
|
|
|||||||
Drücken Sie [e r] zur |
DivX, MPEG4 |
|
VIDEO |
|
|
||||
Auswahl von |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
„AUDIO/PICTURE“ oder |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
„VIDEO“ und dann |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
[ENTER]. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2. Drücken Sie im Stoppmodus mehrmals |
|
|
|
z.B. |
DVD-V |
||||
|
DVD-V PROGRAM |
|
|
||||||
[PLAY MODE], um „ PROGRAM“ |
|
SELECT TITLE |
TITLE |
CHAP. |
|||||
auszuwählen. |
|
|
|
|
|
TITLE 1 |
1 |
|
|
|
|
|
|
|
TITLE 3 |
2 |
|
|
|
• Bei der Wiedergabe einer Disc, die sowohl MP3- |
|
3 |
|
|
|||||
|
TITLE 4 |
4 |
|
|
|||||
als auch JPEG-Daten enthält, wählen Sie „MUSIC |
|
|
6 |
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
5 |
|
|
PROGRAM“ für MP3 bzw. |
|
|
|
|
|
|
7 |
|
|
„PICTURE PROGRAM“ für JPEG-Bilder. Beides |
|
|
8 |
|
|
||||
|
|
9 |
|
|
|||||
gleichzeitig, „MUSIC PROGRAM“ und „PICTURE |
|
|
10 |
|
|
||||
PROGRAM“, lässt sich nicht einstellen. |
|
START: PLAY |
|
CLEAR ALL |
|||||
3. Drücken Sie [e r] zur Auswahl eines |
|
|
|
|
|||||
DVD-V PROGRAM |
|
|
|||||||
Eintrags und dann [ENTER]. |
SELECT CHAPTER |
1 |
1 |
||||||
ALL |
1 |
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
TITLE |
CHAP. |
• Wiederholen Sie diesen Schritt, um weitere |
CHAP. 2 |
2 |
1 |
2 |
|||||
Einträge zu programmieren. |
|
|
|
|
|
3 |
1 |
3 |
|
|
|
|
|
|
CHAP. 3 |
4 |
|
|
|
• Zur Auswahl aller Einträge einer Disc, eines Titels oder |
|
5 |
|
|
|||||
einer Gruppe wählen Sie „ALL“ und drücken [ENTER]. |
|
6 |
|
|
|||||
|
7 |
|
|
||||||
• Drücken Sie [ANGLE/PAGE], um Seite für Seite |
|
8 |
|
|
|||||
|
9 |
|
|
||||||
zurückzuspringen. |
|
|
|
|
|
|
10 |
|
|
• Drücken Sie [RETURN], um zum vorherigen Menü |
START: PLAY |
|
CLEAR ALL |
||||||
zurückzukehren. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4. Drücken Sie zum Starten der Wiedergabe [q] (PLAY).
Löschen des Programms
Drücken Sie [q] und dann [e r], um einen Eintrag auszuwählen, und danach [CANCEL].
Löschen des gesamten Programms
Drücken Sie mehrmals [q], um „CLEAR ALL“ auszuwählen, und bestätigen Sie mit [ENTER]. Das gesamte Programm wird auch durch Ausschalten des Geräts oder Öffnen des Discfachs gelöscht.
Um den Programmmodus zu verlassen, drücken Sie mehrmals [PLAY MODE].
Zufallswiedergabe
(Außer DVD-VR
1. WMA MP3 JPEG MPEG4 DivX
Discs, die nur sowohl Video (DivX/MPEG4) als auch andere Formate (WMA/MP3/JPEG) enthalten
Bei Anzeige von „PLAYBACK |
|
|
|
PLAYBACK MENU |
|
MENU“ |
MP3, WMA, JPEG |
|
|
AUDIO/PICTURE |
|
|
|
||||
Drücken Sie [e r] zur |
DivX, MPEG4 |
|
|
|
VIDEO |
|
|
|
|||
Auswahl von |
|
|
|
|
|
„AUDIO/PICTURE“ oder |
|
|
|
|
|
„VIDEO“ und dann |
|
|
|
|
|
[ENTER]. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2.Drücken Sie im Stoppmodus mehrmals [PLAY MODE], um „ RANDOM“ auszuwählen.
•Bei der Wiedergabe einer Disc, die sowohl MP3als auch JPEG-Daten enthält, wählen Sie „MUSIC RANDOM“ für MP3 bzw. „PICTURE RANDOM“ für JPEG-Bilder.
3.WMA MP3 JPEG MPEG4 DivX
z.B. DVD-V
DVD-V RANDOM
SELECT TITLE
TITLE 1
TITLE 2
TITLE 3
PRESS PLAY TO START
Nur wenn die Disc über eine Gruppe (Ordner) verfügt
Drücken Sie [e r] zur Auswahl einer Gruppe und dann [ENTER].
•„“ wird neben den ausgewählten Gruppen angezeigt. Drücken Sie erneut [ENTER] zum Löschen.
•Um mehrere Gruppen auszuwählen, wiederholen Sie diesen Schritt.
•Drücken Sie [ANGLE/PAGE], um Seite für Seite zurückzuspringen.
•Zur Auswahl aller Einträge einer Disc wählen Sie „ALL“.
DVD-V
Nur wenn die Disc über mehrere Titel verfügt
Drücken Sie [e r] zur Auswahl eines Titels und dann [ENTER].
• „“ wird neben dem ausgewählten Titel angezeigt.
4.Drücken Sie zum Starten der Wiedergabe [q] (PLAY).
Um den Zufallsmodus zu verlassen, drücken Sie mehrmals [PLAY MODE].
Hinweis
(Für Programmund Zufallswiedergabe) Drücken von [g] während der Wiedergabe einer SVCD behält die Position nicht.
Ändern der Wiedergabereihenfolgen DEUTSCH
RQTC0130
11
11
Verwenden von Navigationsmenüs
Verwenden von Navigationsmenüs DEUTSCH
RQTC0130
12
12
Wiedergabe von Audio- (WMA/MP3), Bild- (JPEG) und Videodiscs (DivX/MPEG4)
1. WMA MP3 JPEG MPEG4 DivX |
|
|
|
|
|
Wählen Sie das Bild im Piktogrammmenü aus. |
|
|
|
|
|
||
Discs, die nur sowohl Video (DivX/MPEG4) als auch |
|
|
|
PLAYBACK MENU |
||
|
|
|
JPEG |
|||
andere Formate (WMA/MP3/JPEG) enthalten |
MP3, WMA, JPEG |
|
|
AUDIO/PICTURE |
||
|
|
1. Drücken Sie während der Anzeige von Bildern |
||||
|
|
|||||
|
|
|
|
|
VIDEO |
|
Bei Anzeige von „PLAYBACK MENU“ |
DivX, MPEG4 |
|
|
[TOP MENU], um die Piktogramme aufzurufen. |
||
Drücken Sie [e r] zur Auswahl von |
|
|
|
|
|
2. So wählen Sie ein Bild in einer Gruppe aus |
„AUDIO/PICTURE“ oder „VIDEO“ und |
|
|
|
|
|
Drücken Sie [e r w q] zur Auswahl des Bildes und dann [ENTER]. |
dann [ENTER]. |
|
|
|
|
|
• Drücken Sie [i], um seitenweise vorzuspringen. |
|
|
|
|
|
|
• Drücken Sie [u], um seitenweise zurückzuspringen. |
2. Bei Anzeige des Menüs |
|
|
|
|
|
|
|
So wählen Sie ein Bild in anderen Gruppen aus |
|||
Drücken Sie [e r w q] zur Auswahl eines Eintrags und dann [ENTER]. |
|
||||||||||
|
1. Drücken Sie [e] um den Gruppennamen auszuwählen. |
||||||||||
• Wiederholen Sie bei mehreren Schichten diesen Schritt. |
|
|
|
||||||||
|
|
|
2. Drücken Sie [w q] zur Auswahl der Gruppe und dann [ENTER]. |
||||||||
DATA-DISC |
|
|
DATA-DISC |
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
3. Drücken Sie [e r w q] zur Auswahl des Bildes und dann |
||||||
ROOT |
|
|
ROOT |
Lady Starfish |
|
|
|||||
01 |
Ashley at Prom |
Gruppe (Ordner) |
01 Ashley at Prom |
Gruppe (Ordner) |
|
|
|
||||
02 |
City Penguin |
|
02 |
City Penguin |
Life on Jupiter |
|
[ENTER]. |
|
|
||
03 |
Neanderthal |
|
|
03 |
Neanderthal |
Soccer |
|
|
Nummer von Gruppe |
||
04 |
Cartoons |
|
|
04 |
Cartoons |
Starperson |
MP3, WMA-Inhalt |
|
|||
05 |
Trilobites |
|
|
05 |
Trilobites |
|
Gruppenname |
und Inhalt |
|||
06 |
White Dwarf |
|
|
06 |
White Dwarf |
|
(Datei) |
|
|||
07 |
Discovery |
|
|
07 |
Discovery |
|
|
|
|
|
|
08 |
DivX |
MPEG4/DivX- |
|
Formura one |
|
|
|
|
|
|
|
Soccer |
|
Starperson |
|
JPEG-Inhalt (Datei) |
|
|
|
||||
Baseball |
Inhalt (Datei) |
|
Baseball |
|
NO.4 |
G 1/ 2 : C |
1/ 9 |
||||
|
|
|
|
ROOT |
Formura one |
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
In dieser Anleitung werden Dateien als Inhalt und Ordner als Gruppen behandelt.
• Drücken Sie [ANGLE/PAGE], um seitenweise vorzuspringen.
• Drücken Sie [RETURN], um zur vorherigen Bildschirmanzeige zurückzukehren.
• Drücken Sie [MENU], um die Bildschirmanzeige aufzurufen bzw. zu verlassen.
DivX Der Videoinhalt ist wegen der Aufzeichnungsmethode der Discs verzerrt. Diese Arten von Discs kann dieses Gerät nicht normal wiedergeben.
Wiedergabe von Programmen/Wiedergabelisten DVD-VR
•Titel werden nur angezeigt, wenn sie eingegeben wurden.
•Sie können keine Wiedergabelisten und Titel bearbeiten.
Programmwiedergabe
1.Drücken Sie im Stoppmodus [DIRECT NAVIGATOR].
2.Drücken Sie [e r] zur Auswahl des Programms.
Drücken Sie [w q], um seitenweise vorzuspringen.
3.Drücken Sie [ENTER].
Programmmenü
PG |
DATE |
LENGTH |
TITLE |
|
01/25 |
|
MOVIE PICTURE |
1 0:55:31 |
PLAYBACK |
||
|
04:31 |
|
|
|
01/25 |
|
STILL PICTURE |
2 0:28:20 |
PLAYBACK |
||
|
05:20 |
|
|
|
01/28 |
|
HYBRID PICTURE |
3 0:36:00 |
PLAYBACK |
||
|
10:00 |
|
|
|
01/29 |
|
PARTIAL PLAYBA |
4 0:48:55 |
CK |
||
|
11:15 |
|
Wiedergabe der Wiedergabeliste |
|
|
|
|
(Nur wenn die Disc über eine Wiedergabeliste verfügt ) |
|
|
|
|
1. Drücken Sie im Stoppmodus [PLAY LIST]. |
PL |
DATE |
LENGTH TITLE |
|
2. Drücken Sie [e r] zur Auswahl der |
|
10:00 |
|
PLAYBACK |
|
|
01/10 |
|
MOVIE PICTURE |
|
1 0:30:11 |
|
||
Wiedergabeliste. |
2 0:55:30 |
STILL PICTURE |
||
|
|
01/15 |
|
|
Drücken Sie [w q], um seitenweise vorzuspringen. |
|
08:00 |
|
PLAYBACK |
|
08:01 |
|
PLAYBACK |
|
3. Drücken Sie [ENTER]. |
|
|
||
|
|
01/18 |
|
HYBRID PICTURE |
|
3 0:55:31 |
|
||
Wiedergabelisten-Menü |
|
01/19 |
|
PARTIAL PLAYBA |
|
07:59 |
|
CK |
|
|
4 0:55:29 |
|
Praktische Funktionen |
|
|||
Anzeigen der aktuellen Wiedergabebetriebsart |
||||
(Schnelle Bildschirmanzeige) |
|
|||
Drücken Sie [QUICK OSD]. |
|
|
||
z.B. CD |
|
Drücken Sie [e r], um zwischen |
|
|
Laufende |
|
aktueller und verstrichener |
|
|
Wiedergabenummer |
Spielzeit umzuschalten. |
Wiedergabemodus |
||
|
|
|
|
|
T |
1 |
TIME |
0 : 05 |
---: Normale |
Wiedergabe |
||||
|
|
|
|
PGM: |
|
Aktuelle Position |
|
Programmwiedergabe |
|
|
|
RND: |
||
Wiedergabebetriebsart |
|
|
Zufallswiedergabe |
• Zum Verlassen der Bildschirmanzeige drücken Sie [QUICK OSD].
Fortgeschrittener Surround
Laufbilder mit 2 oder mehr Kanälen
Bei der Verwendung von 2 Frontlautsprechern können Sie einen |
A. SURROUND1 |
|
surroundähnlichen Effekt erzielen. |
||
|
Drücken sie [ADVANCED SURROUND] zur Auswahl von
„A. SURROUND1“, „A. SURROUND2“, „A. SURROUND3“ oder „OFF“.
OFF A. SURROUND1
A. SURROUND2
A. SURROUND3
A.SURROUND1: Leichter Effekt
A.SURROUND2: Mittlerer Effekt
A.SURROUND3: Starker Effekt
OFF: Aus
•Bei Discs, die mit Surroundklang aufgenommen wurden, scheint der Klang aus Lautsprechern neben Ihnen zu kommen.
•Die optimale Sitzposition ist um das 3- bis 4-fache des Abstands zwischen dem linken und rechten Frontlautsprecher entfernt, bzw. der Breite des Fernsehgeräts, wenn Sie die Fernsehlautsprecher benutzen.
•Verwenden Sie die Funktion nicht in Kombination mit den Surroundeffekten anderer Geräte.
•Die Einstellungen bleiben auch nach Ausschalten des Geräts bzw. Öffnen des Discfachs gespeichert.
•Bei verzerrtem Klang ausschalten.
Wiederholwiedergabe
(Nur wenn die verstrichene Spielzeit einer Disc angezeigt werden kann. JPEG : auch ohne Anzeige der verstrichenen Spielzeit verwendbar.)
Drücken Sie [REPEAT], um den zu wiederholenden |
z.B. DVD-V |
|
Eintrag auszuwählen. |
CHAP. |
|
• Zum Abbruch drücken Sie [REPEAT] und wählen „OFF“ aus. |
||
|
Ändern des Bildmodus (Discs mit Bildern) |
|
|
Drücken Sie [PICTURE MODE], um die Bildqualität für |
NORMAL |
|
Filme auszuwählen. |
||
|
NORMAL: Normale Bilder.
CINEMA1: Bilder werden weicher reproduziert, und Details in dunklen Szenen werden
hervorgehoben. |
|
CINEMA2: Liefert ein schärferes Bild und verbessert die Detailwiedergabe in dunklen Szenen. |
DEUTSCH |
DYNAMIC: Verstärkt den Kontrast für kräftigere Bilder. |
|
ANIMATION: Passend für Zeichentrick. |
|
SOFT SKIN: Macht die Darstellung von Haut auf Bildern weicher. |
|
Ändern der Wiedergabegeschwindigkeit DVD-V DVD-VR |
|
(Nur wenn die verstrichene Spielzeit einer Disc angezeigt werden kann)
|
|
|
Funktionen |
Drücken Sie während der Wiedergabe [PLAY SPEED]. |
1.4 |
|
|
Drücken Sie [e r], um die Wiedergabegeschwindigkeit zu |
|
|
|
|
|
|
|
ändern. |
|
|
|
– von „0,6“ bis „1,4“ (in Schritten von 0,1) |
|
|
|
• Drücken Sie [q] (PLAY), um zur normalen Wiedergabe zurückzukehren. |
|
|
|
• Nach Ändern der Geschwindigkeit |
|
|
Praktische |
– Fortgeschrittener Surround ( link) funktioniert nicht. |
|
|
|
|
|
|
|
– Digitale Audioausgabe schaltet um auf PCM 2ch. |
|
|
|
• Je nach Aufzeichnungsart kann diese Funktion u. U. nicht ausgeführt werden. |
|
|
|
|
|
|
|
Schnelle Wiedergabe |
|
|
|
(Nur wenn die verstrichene Spielzeit einer Disc angezeigt werden kann) |
|
|
DVD-V DVD-VR WMA MP3 VCD CD
Drücken Sie [QUICK REPLAY], um etwa 10 Sekunden zurückzuspringen.
• Je nach Aufzeichnungsart kann diese Funktion u. U. nicht ausgeführt werden.
Wechseln der Untertitel (Discs mit Untertiteln)
Drücken Sie [SUBTITLE], um die Untertitelsprache |
|
z.B. DVD-V |
auszuwählen. |
|
|
1:ENG
•Bei 4R/4RW wird möglicherweise eine Nummer für Untertitel angezeigt, die nicht auf dem Bildschirm erscheinen.
•Je nach Aufzeichnungsart kann diese Funktion u. U. nicht ausgeführt werden.
Reduzierung des Rauschens in Bildern
Glättet die Pixelung und reduziert Schlieren in den |
|
|
1 |
|
|
kontrastreichen Abschnitten des Bildes. |
|
|
|
RQTC0130 |
|
|
|
|
|||
Drücken Sie [DNR] zur Auswahl von „OFF“, „1“, „2“ oder „3“. |
|||||
|
1: Leichter Effekt
2: Mittelerer Effekt
3: |
Starker Effekt |
13 |
OFF: Aus |
13 |
|
Praktische Funktionen DEUTSCH
RQTC0130
14
Praktische Funktionen
|
Wechseln der Tonspur |
|
|
DVD-V |
DivX (bei mehreren Tonspuren) |
|
DVD-VR |
VCD |
|
|
|
DVD-V DivX |
z.B. DivX |
Drücken Sie [AUDIO], um die Tonspur
auszuwählen. |
1: MP3 160kbps 44.1kHz 2ch |
|
DVD-VR VCD
Mit dieser Taste können Sie „L“, „R“, „L4R“ oder „L R“ auswählen.
Dialogverstärkung
DVD-V (Dolby Digital, DTS, MPEG, 3 Kanäle oder mehr, Dialogton auf Mittelkanal aufgezeichnet)
DivX (Dolby Digital, MPEG, 3 Kanäle oder mehr, Dialogton auf Mittelkanal aufgezeichnet)
Anheben des Dialogtons von Spielfilmen |
ON |
|
Drücken Sie [DIALOGUE ENHANCER], und wählen |
||
|
||
Sie „ON“ aus. |
|
Zum Abbruch drücken Sie [DIALOGUE ENHANCER] und wählen „OFF“ aus.
•Die Einstellungen bleiben auch nach Ausschalten des Geräts bzw. Öffnen des Discfachs gespeichert.
MANUAL SKIP Sprung um 30 Sekunden vorwärts
DVD-V DVD-VR
Diese Funktion ist besonders praktisch, wenn Sie beispielsweise Werbung überspringen möchten.
Drücken Sie während der Wiedergabe [MANUAL SKIP].
•Je nach Wiedergabeposition kann diese Funktion u. U. nicht ausgeführt werden.
•DVD-VR Funktioniert nicht:
–bei Standbildabschnitten.
–bei Wiedergabe einer Wiedergabeliste.
Winkelauswahl DVD-V (bei mehreren Betrachtungswinkeln)
Standbilddrehung JPEG
Drücken Sie [ANGLE/PAGE], um den Betrachtungswinkel |
z.B. DVD-V |
|
auszuwählen. |
1 |
|
JPEG Im Pausenzustand |
||
|
Drücken Sie [ANGLE/PAGE], um das Standbild zu drehen.
Transfermodus (Discs mit Bildern)
Bei Anschluss COMPONENT VIDEO OUT |
AUTO1 |
|
Wenn „VIDEO OUT (I/P)“ auf „PROGRESSIVE“ gestellt ist |
||
|
||
( Seite 18, Menü „VIDEO“). |
|
|
Drücken Sie [TRANSFER MODE], um die Konvertiermethode für |
|
|
Zeilensprungabtastung an die Art des Materials anzupassen. |
|
• Beim Öffnen des Fachs wird die Einstellung auf AUTO oder AUTO1 zurückgesetzt.
Bei Wiedergabe von PAL-Discs,
AUTO: Filmund Videoinhalt wird automatisch erkannt und entsprechend konvertiert. VIDEO: Ist bei der Verwendung von AUTO und verzerrtem Inhalt auszuwählen. FILM: Wählen Sie diese Option, wenn bei Auswahl von AUTO die Kanten des Film-
inhalts gezackt oder rau aussehen. Wenn jedoch der Videoinhalt so verzerrt ist, dann wählen Sie AUTO.
Bei Wiedergabe von NTSC-Discs,
AUTO1 (normal): Filmund Videoinhalt wird automatisch erkannt und entsprechend konvertiert.
AUTO2: Zusätzlich zu den Funktionen von AUTO1 werden die Filminhalte mit verschiedenen Bildraten erkannt und entsprechend umgewandelt.
VIDEO: Ist bei der Verwendung von AUTO1 und AUTO2 und verzerrtem Inhalt auszuwählen.
Bei Anschluss HDMI AV OUT
Wenn „VIDEO FORMAT“ auf „480p“, „720p“, „1080p“ oder „1080i“ gestellt ist ( Seite 17, Bildschirmmenü 4).
Wählen Sie für die Konvertiermethode für Zeilensprungabtastung zwischen AUTO1, AUTO2 und VIDEO.
Zoom DVD-V DVD-VR VCD JPEG MPEG4 DivX
1. JPEG Drücken Sie [h]. |
z.B. VCD |
2. Drücken Sie [ZOOM] zur Auswahl des |
NORMAL |
Bildseitenverhältnisses. |
|
NORMAL AUTO ( nur DVD-V DVD-VR VCD ) X 2 |
X 4 |
NORMAL: Dargestellt in der für die Aufnahme verwendete Größe.
AUTO: Automatisches Einzoomen und Anpassung der Bildgröße an obere und untere schwarze Streifen.
X 2: 2-fach Zoom
X 4: 4-fach Zoom
•Das Zoomverhältnis wird durch Stoppen, über „RESUME STOP“ oder durch Öffnen des Discfachs auf „NORMAL“ zurückgesetzt.
14
Gebrauch der Bildschirmmenüs
1 |
|
|
2 |
|
|
3 |
|
Auswählen |
|
|
|
|
|
4 |
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
Drücken. |
Auswählen |
|
|
|
1 |
2 |
3 |
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|
|
|
4 |
5 |
6 |
|
|
|
|||
Mit jedem Drücken der Taste: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
7 |
8 |
9 |
|
|
|
|||
Bildschirmmenü 1 |
(Disc/Wiedergabe) |
|
Bestätigen |
|
|
|
Bestätigen |
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
0 |
|
|
|
|
|||
Bildschirmmenü 2 |
(Video) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Zum Verlassen des |
|
Bildschirmmenü 3 |
(Audio) |
Eintrag auswählen. |
|
Einstellungen vornehmen. |
|
|
||||||||
Bildschirmmenü 4 |
(HDMI) |
|
|
|
Menüs drücken. |
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Verlassen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Hinweis
Durch Drücken von [FUNCTIONS] wird nur „Bildschirmmenü 4“ während „nodISC“ oder bei geöffnetem Discfach angezeigt.
Die angezeigten Einträge sind je nach Art der Software unterschiedlich.
Bildschirmmenü 1 (Disc/Wiedergabe)
z.B. |
PG SEARCH, PL SEARCH, |
So starten Sie von einem bestimmten Eintrag aus |
|||||||
DVD-V |
TITLE SEARCH, CHAPTER |
• Drücken Sie zur Auswahl [e r] und dann [ENTER], oder verwenden Sie die Zifferntasten. |
|||||||
|
|
|
|
|
SEARCH, TRACK SEARCH, |
VCD Bei Verwendung der Wiedergabesteuerung ( Seite 24, Glossar) funktioniert dies nicht. |
|||
T9 C99 |
CONTENT SEARCH |
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
AUDIO |
( Seite 14, Wechseln der Tonspur) |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
PLAY SPEED |
( Seite 13, Ändern der Wiedergabegeschwindigkeit) |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
REPEAT MODE |
( Seite 13, Wiederholwiedergabe) |
|||
|
|
|
|
|
|
A-B-Wiederholung (Wiederholung eines bestimmten Abschnitts) |
|||
|
|
|
|
|
|
Außer Standbilder auf JPEG DivX MPEG4 |
|||
|
|
|
|
|
|
Drücken Sie [ENTER] am Anfangsund Endpunkt des gewünschten Abschnitts. |
|||
|
|
|
|
|
|
• Wählen Sie „OFF“, um die Funktion abzubrechen. |
|||
|
|
|
|
|
SUBTITLE |
( Seite 13, Wechseln der Untertitel) |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ANGLE |
( Seite 14, Winkelauswahl) |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DATE DISPLAY |
JPEG |
Anzeigen des Aufnahmedatums |
||
|
|
|
|
|
|
OFF |
|
|
ON |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ROTATION |
( Seite 14, Standbilddrehung) |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Gebrauch der Bildschirmmenüs DEUTSCH
RQTC0130
15
15
Gebrauch der Bildschirmmenüs DEUTSCH
RQTC0130
16
Gebrauch der Bildschirmmenüs
Bildschirmmenü 2 (Video)
|
|
|
|
PICTURE MODE |
( Seite 13, Ändern des Bildmodus) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ZOOM |
( Seite 14, Zoom) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DNR |
( Seite 13, Reduzierung des Rauschens in Bildern) |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
TRANSFER MODE |
( Seite 14, Transfermodus) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SOURCE SELECT |
Bei Auswahl von „AUTO“ wird die Erstellungsmethode des DivX-Inhalts automatisch erkannt und ausgegeben. Wenn das Bild verzerrt ist, |
|
|
|
|
DivX (je nach Disc) |
wählen Sie „INTERLACE“ oder „PROGRESSIVE“ aus, je nach der Erstellungsmethode des Inhalts auf der Disc. |
|
|
|
|
|
AUTO, INTERLACE, PROGRESSIVE |
|
|
|
|
|
Bildschirmmenü 3 (Audio)
|
DIALOG ENHANCER |
( Seite 14, Dialogverstärkung) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
RE-MASTER |
DVD-V |
DVD-VR CD Discs mit mehreren Kanälen LPCM, bei 44,1 kHz oder 48 kHz aufgezeichnet |
||
|
|
Diese Funktion sorgt durch Hinzufügen von Signalen auf höheren Frequenzen, die nicht auf der Disc aufgezeichnet sind, für einen |
|||
|
|
natürlicheren Klang. |
|
|
|
|
|
WMA |
MP3 Discs, die mit 44,1 kHz oder 48 kHz aufgezeichnet wurden |
||
|
|
Diese Funktion reproduziert die Frequenzen, die während der Aufzeichnung verlorengegangen sind, und sorgt so für einen Klang näher |
|||
|
|
am Original. |
|
|
|
|
|
Drücken Sie [e r] zur Auswahl von „OFF“, „1“, „2“ oder „3“. |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
Einstellung Art der Musik DVD-V CD |
Effektstufe WMA MP3 |
||
|
|
1Hohes Tempo (z.B. Pop und Rock) Leicht
2 |
Verschiedene Tempi (z.B. Jazz) |
Mittel |
3 |
Niedriges Tempo (z.B. Klassik) |
Stark |
OFF |
Aus |
Aus |
•Bei Anschluss an einen DIGITAL AUDIO OUT-Anschluss hängt die tatsächliche Ausgabeabtastfrequenz von der Einstellung „PCM OUTPUT“ im Menü „AUDIO“ ab ( Seite 19).
•Diese Funktion funktioniert nicht bei Anschluss an HDMI AV OUT-Anschlüsse.
•Je nach Aufzeichnungsart kann diese Funktion u. U. nicht ausgeführt werden.
• Funktioniert nicht bei MP3 auf DVD-RAM oder DVD-R/RW.
ADVANCED SURROUND ( Seite 13, Fortgeschrittener Surround)
Hinweis
Die Einstellungen im Bildschirmmenü 3 können während der Pause, Zeitlupe und Suche nicht verwendet werden.
16
Bildschirmmenü 4 (HDMI)
HDMI STATUS |
Zeigt bei Anschluss an einen HDMI AV OUT-Anschluss ( unten, Bestätigen der HDMI-Informationen) verschiedene |
|||
|
Informationen an. |
|
|
|
|
Bestätigen der HDMI-Informationen |
|
||
|
z.B. |
DVD-V |
|
|
|
|
HDMI - INFORMATION |
|
|
|
CONNECTED STATE |
CONNECTED |
Verbindungsstatus |
|
|
AUDIO STREAM |
PCM |
Seite 14, Wechseln der Tonspur |
|
|
MAX CHANNEL |
2 ch |
Zeigt die maximale Kanalanzahl der angeschlossenen Geräte an. |
|
|
VIDEO FORMAT |
480p |
unten, VIDEO FORMAT |
|
|
COLOUR SPACE |
YCbCr 4:4:4 |
unten, COLOUR SPACE |
|
|
|
|||
HD ENHANCER |
Bei HDMI-Anschluss (wenn „VIDEO PRIORITY“ auf „ON“ gestellt ist) ( Seite 19, Menü „HDMI“) |
|||
|
Schärft die Qualität der HDMI-Videoausgabe (720p, 1080i, 1080p). |
|||
|
OFF, 1 (schwach) bis 3 (stark) |
|
||
VIDEO FORMAT |
Bei HDMI-Anschluss (wenn „VIDEO PRIORITY“ auf „ON“ gestellt ist) ( Seite 19, Menü „HDMI“) |
|||
|
480p/720p/1080p (Zeilensprungabtastung) |
|
||
|
480i/1080i (Zwischenzeilenabtastung) |
|
||
|
• Der Eintrag hängt von den angeschlossenen Geräten ab. |
|||
COLOUR SPACE |
Bei HDMI-Anschluss (wenn „VIDEO PRIORITY“ auf „ON“ gestellt ist) ( Seite 19, Menü „HDMI“) |
|||
|
RGB |
YCbCr 4:4:4 |
YCbCr 4:2:2 |
|
|
• Das Symbol „“ wird nur für das Modell des entsprechenden angeschlossenen Geräts angezeigt. |
Gebrauch der Bildschirmmenüs DEUTSCH
RQTC0130
17
17
Ändern der Playereinstellungen
Ändern der Playereinstellungen DEUTSCH
RQTC0130
18
18
1 |
Anzeigen |
2 Auswählen |
3 Auswählen |
4 Auswählen |
1 |
2 |
3 |
Einstellungen |
5 |
Zum |
|
Menü |
Eintrag |
|
4 |
5 |
6 |
|
Verlassen |
||
|
des Setup- |
|
|
|||||||
|
auswählen. |
wählen. |
|
7 |
8 |
9 |
vornehmen. |
|
des Menüs |
|
|
Menüs. |
|
|
|||||||
|
|
Bestätigen |
|
|
0 |
|
|
|
drücken. |
|
|
|
Bestätigen |
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
Bestätigen |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
•Diese Einstellungen bleiben auch nach Umschalten des Gerätes in den Bereitschaftsmodus erhalten.
•Unterstrichene Einstellungen sind Voreinstellungen.
Der QUICK SETUP ermöglicht es, die Einstellungen im schattierten Bereich schrittweise vorzunehmen.
Menü „DISC“
SETTING STATE |
Anzeigen der aktuellen Einstellungen für die unten |
||||
|
aufgeführten Einträge |
|
|
||
AUDIO |
ENGLISH |
FRENCH |
SPANISH |
GERMAN |
|
Dient zur Wahl der |
ITALIAN |
SWEDISH |
DUTCH |
POLISH |
|
Tonspursprache. |
ORIGINAL1 OTHER ----2 |
|
|||
SUBTITLE |
AUTO3 |
ENGLISH |
FRENCH |
SPANISH |
|
Dient zur Wahl der |
GERMAN |
ITALIAN |
SWEDISH |
DUTCH |
|
Untertitelsprache. |
POLISH OTHER ----2 |
|
|||
MENUS |
ENGLISH |
FRENCH |
SPANISH |
GERMAN |
|
Dient zur Wahl der |
ITALIAN |
SWEDISH |
DUTCH |
POLISH |
|
Sprache der Discmenüs. |
OTHER ----2 |
|
|
||
RATINGS |
Einstellen der Sicherung (bei ausgewählter Stufe 8) |
||||
Stellen Sie eine |
0 LOCK ALL: Verhindert das Abspielen von Discs ohne |
||||
Sicherungsstufe ein, |
|
Sicherungsstufe. |
|
||
um die Wiedergabe |
1 bis 7: Verhindert die Wiedergabe von DVD-Video mit |
||||
von DVD-Videos |
der entsprechenden Sicherungsstufe. |
||||
einzuschränken. |
8 NO LIMIT |
|
|
||
Bei der Auswahl einer Sicherungsstufe erscheint eine |
|||||
|
|||||
|
Passwort-Eingabeaufforderung. |
|
|||
|
Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm. |
||||
|
Merken Sie sich Ihr Passwort. |
|
|||
|
Eine Meldung erscheint auf dem Bildschirm, wenn ein |
||||
|
DVD-Video die eingestellte Sicherheitsstufe überschreitet. |
||||
|
Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm. |
||||
PASSWORD |
1. Wählen Sie „CHANGE“ und drücken Sie [ENTER]. |
||||
Ändern des Passworts |
2. Geben Sie das aktuelle Passwort mit den Zifferntasten |
||||
für „RATINGS“ |
ein, und bestätigen Sie mit [ENTER]. |
||||
( oben). |
3. Geben Sie das neue Passwort mit den Zifferntasten |
||||
ein, und bestätigen Sie mit [ENTER]. |
|||||
|
|||||
|
Wenn „VERIFY“ angezeigt wird, überprüfen Sie das |
||||
|
Passwort, und geben Sie es erneut ein. |
1 Die Originalsprache der Disc wird ausgewählt.
2 Geben Sie unter Bezugnahme auf die Tabelle ( Seite 24) einen Code ein.
3 Falls die im Eintrag „AUDIO“ gewählte Sprache nicht zur Verfügung steht, erscheinen Untertitel in der betreffenden Sprache (sofern auf der Disc aufgezeichnet).
Menü „VIDEO“
SETTING STATE |
Anzeigen der aktuellen Einstellungen für die unten |
|
||||
|
aufgeführten Einträge |
|
|
|
||
TV ASPECT |
4:3PAN&SCAN |
4:3LETTERBOX |
4:3ZOOM |
|
||
Dient zur Wahl der |
16:9NORMAL |
16:9SHRINK |
|
16:9ZOOM |
|
|
Einstellungen, die Ihrem |
|
|
|
|
|
|
Fernsehgerät oder Ihren |
|
|
|
|
|
|
Wünschen entsprechen. |
|
|
|
|
|
|
TV TYPE |
STANDARD CRT |
LCD PROJECTION PLASMA |
||||
Dient zur Anpassung der |
|
|
|
|
|
|
Videoausgabe an den |
|
|
|
|
|
|
Fernsehgerätetyp. |
|
|
|
|
|
|
TIME DELAY |
|
|
0 ms |
20 ms |
40 ms |
|
Bei Anschluss an einen AV-Verstärker und ein Plasmadisplay |
60 ms |
80 ms |
100 ms |
|||
können Sie hier Einstellungen vornehmen, wenn der Ton nicht |
|
|
|
|||
mit dem Bild synchron läuft. |
|
|
|
|
|
|
NTSC DISC OUT |
NTSC: Ausgabesignale von NTSC-Discs bleiben NTSC. |
|||||
Wählen Sie PAL60 bzw. NTSC bei |
PAL60: NTSC-Discs können auf einem PAL-Fernsehgerät |
|||||
Wiedergabe von NTSC-Discs. |
wiedergegeben werden. |
|
|
|
||
STILL MODE |
AUTO |
|
|
|
|
|
Dient zur Angabe des im |
FIELD: Das Bild ist nicht verschwommen, aber die Bildqua- |
|||||
Pausenzustand angezeigten |
lität ist schlechter. |
|
|
|
||
Bildtyps. |
FRAME: Die Gesamtqualität ist hoch, aber das Bild erscheint |
|||||
|
u.U. verschwommen. |
|
|
|
||
VIDEO OUT-SCART |
VIDEO/YPbPr |
|
|
|
|
|
Wählen Sie das Format des |
S-VIDEO/YPbPr |
|
|
|
|
|
Videosignals, das von der SCART- |
RGB/NO OUTPUT |
|
|
|
|
|
und den COMPONENT VIDEO OUT- |
|
|
|
|
|
|
Ausgangsbuchsen ausgegeben wird. |
|
|
|
|
|
|
VIDEO OUT (I/P) |
INTERLACE PROGRESSIVE |
|
|
|
||
Wählen Sie „PROGRESSIVE |
Bei Auswahl von „PROGRESSIVE“ wird ein Mitteilungsbild- |
|||||
“ nur bei Verbindung des |
schirm angezeigt. |
|
|
|
|
|
Geräts mit einem Fernseher, |
• Drücken Sie für Ausgabe mit Zeilensprungabtastung [e], |
|||||
der mit Zeilensprungabtastung |
und bestätigen Sie mit [ENTER]. |
|
|
|||
kompatibel ist. |
|
|
||||
• Drücken Sie [RETURN] erneut, um diese Funktion abzu- |
||||||
|
||||||
|
brechen. |
|
|
|
|
Menü „AUDIO“
SETTING STATE |
Anzeigen der aktuellen Einstellungen für die unten |
||
|
aufgeführten Einträge |
||
PCM OUTPUT |
UP TO 48kHz: Bei Anschluss von Geräten, die mit 44,1 |
||
Prüfen der digitalen |
|
oder 48 kHz kompatibel sind. |
|
Eingabebeschränkungen |
UP TO 96kHz: Bei Anschluss von Geräten, die mit 88,2 |
||
der über den COAXIAL- |
|
oder 96 kHz kompatibel sind. |
|
Anschluss verbundenen |
|
||
• Signale von kopiergeschützten Discs werden auf 48 |
|||
Geräte und Auswahl |
oder 44,1 kHz konvertiert. |
||
der maximalen |
|||
• Einige Geräte können keine Abtastfrequenzen von 88,2 kHz |
|||
Abtastfrequenz der PCM- |
|||
Digitalausgabe. |
handhaben, auch wenn Sie 96 kHz beherrschen. Einzelheiten |
||
hierzu finden Sie in der entsprechenden Bedienungsanleitung. |
|||
|
|||
DOLBY DIGITAL |
BITSTREAM |
Wählen Sie „BITSTREAM“ aus, wenn |
|
Bei COAXIALoder HDMI AV |
PCM |
das Gerät den Bitstream (digitale Form |
|
OUT-Anschluss (Seite 7 und 8) |
|
von Mehrkanaldaten) decodieren kann. |
|
DTS |
BITSTREAM |
Anderenfalls wählen Sie „PCM“. (Wenn |
|
Bei COAXIALoder HDMI AV |
PCM |
der Bitstream ohne Decoder auf das |
|
OUT-Anschluss (Seite 7 und 8) |
Gerät ausgegeben wird, kann es zu lauten |
||
|
|
Geräuschen kommen, die Lautsprecher |
|
MPEG |
BITSTREAM |
||
Bei COAXIALoder HDMI AV |
PCM |
und Gehör schädigen können.) |
|
OUT-Anschluss (Seite 7 und 8) |
|
||
DYNAMIC RANGE |
ON: Sorgt selbst bei einem niedrigen Lautstärkepegel für eine |
||
|
deutlich hörbare Wiedergabe, indem der Pegelbereich zwischen |
||
|
den leisesten und den lautesten Passagen komprimiert wird. |
||
|
Diese Funktion ist besonders praktisch beim Betrachten von |
||
|
Spielfilmen spät nachts. (Funktioniert nur mit Dolby Digital.) |
||
|
OFF |
|
Wenn bei Audioausgabe vom HDMI AV OUT-Anschluss die angeschlossenen Geräte den ausgewählten Eintrag nicht unterstützen, so hängt die tatsächliche Ausgabe von der Leistung der angeschlossenen Geräte ab.
Menü „DISPLAY“
SETTING STATE |
Anzeigen der aktuellen Einstellungen für die unten |
||
|
aufgeführten Einträge |
|
|
LANGUAGE |
ENGLISH |
FRANÇAIS |
ESPAÑOL DEUTSCH |
|
ITALIANO |
SVENSKA |
NEDERLANDS POLSKI |
Menü „HDMI“
SETTING STATE |
Anzeigen der aktuellen Einstellungen für die unten |
|
aufgeführten Einträge |
VIDEO PRIORITY |
ON: Bei Anschluss über den HDMI AV OUT-Anschluss.Video wird |
|
über den HDMI-Anschluss ausgegeben. Eine Videoausgabe |
|
erfolgt auch am COMPONENT VIDEO OUT-Anschluss, aber |
|
nur in 480i (Zwischenzeilenabtastung). |
|
OFF: Bei Anschluss über den COMPONENT VIDEO OUT- |
|
Anschluss.Video wird über den COMPONENT VIDEO |
|
OUT-Anschluss ausgegeben, entsprechend der Einstellung |
|
für „VIDEO OUT (I/P)“ ( Seite 19, Menü „VIDEO“).Video |
|
wird auch über den HDMI-Anschluss ausgegeben. |
AUDIO OUT |
ON: Audioausgabe erfolgt über den HDMI AV OUT-Anschluss. |
|
OFF: Audioausgabe erfolgt nicht über den HDMI AV OUT- |
|
Anschluss. |
RGB RANGE |
STANDARD |
|
ENHANCED: Wenn Schwarzweißbilder undeutlich sind. |
|
• Dies funktioniert nur, wenn COLOUR SPACE |
|
( Seite 17, Bildschirmmenü 4) auf RGB gestellt ist. |
VIERA Link |
ON: Die Funktion VIERA Link „HDAVI ControlTM“ steht zur |
|
Verfügung ( Seite 21). |
|
OFF |
Menü „OTHERS“
SETTING STATE |
Anzeigen der aktuellen Einstellungen für die unten |
|
|
aufgeführten Einträge |
|
REGISTRATION |
SHOW CODE: Der Registriercode wird zum Kauf und zur |
|
Zeigt den Registriercode |
Wiedergabe von DivX Video-on-Demand (VOD)-Inhalt |
|
des Geräts an. |
benötigt. ( Seite 20, Info zu DivX VOD-Inhalten). |
|
JPEG TIME |
Zum Ändern des Zeitintervalls für die Diashow |
|
|
1 SEC bis 15 SEC (in Schritten von 1) |
|
|
15 SEC bis 60 SEC (in Schritten von 5) |
|
|
60 SEC bis 180 SEC (in Schritten von 30) |
|
|
• „3 SEC“ ist die Voreinstellung. |
|
FL DIMMER |
BRIGHT DIM |
|
Ändert die |
AUTO: Das Display wird abgedunkelt, und die ursprüngliche |
|
Helligkeitseinstellung |
Helligkeit wird wiederhergestellt, sobald |
|
des Gerätedisplays. |
Bedienvorgänge ausgeführt werden. |
|
AUTO POWER OFF |
ON: Das Gerät schaltet in den Bereitschaftsmodus, nach- |
|
|
dem es etwa 30 Minuten lang im Stoppmodus war. |
|
|
OFF |
|
QUICK SETUP |
SET: Anzeige der QUICK SETUP-Einstellungen |
|
DVD-VR/DATA |
DVD-VR: Zur Wiedergabe von DVD-VR |
auf DVD-RAM. |
Format zur Wiedergabe von |
DATA: Zur Wiedergabe von MP3 - und |
JPEG -Inhalten auf |
DVD-RAM-Discs auswählen. |
DVD-RAM. |
|
DEFAULTS |
RESET |
|
Dient zur Rückstellung |
Die Passwort-Eingabeaufforderung erscheint, wenn |
|
aller Einträge der |
„RATINGS“ ( Seite 18) eingestellt ist. Geben Sie das |
|
Setup-Menüs auf |
gleiche Passwort ein, drücken Sie [ENTER], und schalten |
|
ihre werkseitigen |
Sie dann das Gerät aus und wieder ein. |
|
Voreinstellungen. |
|
|
Ändern der Playereinstellungen DEUTSCH
RQTC0130
19
19
Info zu DivX VOD-Inhalten |
Anzeige von DivX-Untertiteltext |
Anzeige von DivX-Untertiteltext DEUTSCH
Infos zu DivX VOD-Inhalten/
RQTC0130
20
DivX Video-on-Demand (VOD)-Inhalt wird zum Schutz der Urheberrechte verschlüsselt. Um DivX VOD-Inhalt mit diesem Gerät wiedergeben zu können, müssen Sie das Gerät zunächst registrieren.
Folgen Sie den Online-Anweisungen zum Kauf von DivX VOD-Inhalt, um den Registriercode des Geräts einzugeben und es so zu registrieren. Weitere Informationen zu DivX VOD finden Sie unter www.divx.com/vod.
Registriercode des Geräts anzeigen
( Seite 19, „REGISTRATION“ im Menü „OTHERS“)
OTHERS-REGISTRATION (DIVX)
DIVX(R) VIDEO ON DEMAND
YOUR REGISTRATION CODE IS
XXXXXXXX 8 alphanumerische Zeichen
TO LEARN MORE VISIT
www.divx.com/vod
PRESS ENTER KEY TO CONTINUE
•Wir empfehlen Ihnen, diesen Code für später zu notieren.
•Nach der ersten Wiedergabe des DivX VOD-Inhalts wird dann in „REGISTRATION“ ein anderer Registriercode angezeigt.Verwenden Sie diesen Registriercode nicht zum Kauf von DivX VOD-Inhalt. Wenn Sie diesen Registriercode zum Kauf von DivX VOD-Inhalt verwenden und den Inhalt dann mit diesem Gerät wiedergeben, können Sie keinen Inhalt mehr wiedergeben, der mit dem vorherigen Code gekauft wurde.
•Wenn Sie einen anderen Registriercode als den dieses Geräts zum Kauf von DivX VOD-Inhalt verwenden, können Sie den Inhalt nicht wiedergeben. („AUTHORIZATION ERROR“ wird angezeigt.)
DivX-Inhalt, der nur einige Male wiedergegeben werden kann
Es gibt DivX-Inhalt, der nur eine festgelegte Anzahl von Wiederholungen gestattet. Bei der Wiedergabe eines solchen Inhalts wird die verbleibende Anzahl an Wiederholungen angezeigt. Dieser Inhalt kann nicht mehr wiedergegeben werden, wenn die verbleibende Anzahl an Wiederholungen null beträgt. („RENTAL EXPIRED“ wird angezeigt.)
Bei Wiedergabe dieses Inhalts
•Die Anzahl verbleibender Wiederholungen wird um eins reduziert, wenn Sie
–[^] oder [SETUP] drücken.
–[g] drücken. (Drücken Sie [h], um die Wiedergabe zu stoppen.)
–[u i] oder [t y] usw. drücken und einen anderen Inhalt oder den Beginn des wiederzugebenden Inhalts erreichen.
•Die Fortsetzungsfunktion ( Seite 9, Stopp) funktioniert nicht.
Der auf DivX-Videodiscs aufgezeichnete Untertiteltext kann mit diesem Gerät wiedergegeben werden. Diese Funktion steht nicht in Beziehung zu den DivX-Standardangaben und verfügt über keine festgelegte Norm. Je nach Erstellungsmethode der Datei funktionieren die folgenden Funktionen u.U. nicht.
Anzeige von Untertiteltext
Drücken Sie während der Wiedergabe [SUBTITLE] zur Auswahl von „TEXT ON“.
•DivX-Videodateien, für die nicht „TEXT ON“ angezeigt wird, enthalten keinen Untertiteltext. Untertiteltext kann nicht angezeigt werden.
•Wenn der Untertiteltext nicht richtig angezeigt wird, versuchen Sie eine Änderung der Spracheneinstellung ( unten).
Spracheinstellung für Untertiteltext
1.Drücken Sie [SETUP] während der Wiedergabe.
2.Drücken Sie [e r] zur Auswahl von „DISC“, und drücken Sie dann [ENTER].
3.Drücken Sie [e r] zur Auswahl von „SUBTITLE TEXT“, und drücken Sie dann [ENTER].
4.Drücken Sie [e r] zur Auswahl von „LATIN1“, „LATIN2“, „CYRILLIC“ oder „LATIN5“. Drücken Sie dann [ENTER].
• Die Grundeinstellung lautet „LATIN2“.
Zum Verlassen der Bildschirmanzeige drücken Sie [SETUP].
Arten von Untertiteltext-Dateien, die angezeigt werden können
Untertiteltext, der folgende Bedingungen erfüllt, kann mit diesem Gerät wiedergegeben werden.
•Dateiformat: MicroDVD, SubRip oder TMPlayer
•Dateierweiterung: “.SRT“, „.srt“, „.SUB“, „.sub“, „.TXT“ oder „.txt“
•Dateiname: Nicht länger als 44 Zeichen zzgl. Dateierweiterung
•Die DivX-Videodatei und die Untertitel-Textdatei befinden sich im gleichen Ordner, und die Dateinamen sind die gleichen bis auf die Dateierweiterung.
•Wenn sich mehr als eine Untertitel-Textdatei im Ordner befindet, so werden sie alle in folgender Reihenfolge abgespielt: “.srt”, “.sub”, “.txt”.
Einschränkungen dieses Geräts
Unter folgenden Umständen können Untertitel nicht wie aufgezeichnet angezeigt werden. Außerdem können je nach Erstellungsmethode der Datei und dem Zustand der Aufnahme die Untertitel nur teilweise oder gar nicht angezeigt werden.
–Wenn Sonderzeichen im Untertiteltext enthalten sind.
–Wenn die Dateigröße 256 KB überschreitet.
–Wenn formatierte Zeichen in den Untertiteldaten enthalten sind.
Codes, die die Formatierung von Zeichen in Dateien angeben, werden als Untertitelzeichen angezeigt.
–Wenn Daten in einem anderen Format in den Untertiteldaten enthalten sind.
•Wenn der Dateiname der DivX-Videodatei im Bildschirmmenü nicht richtig angezeigt wird (der Dateiname wird als „_“ angezeigt), kann der Untertiteltext u.U. nicht richtig ausgegeben werden.
•Der Untertiteltext kann bei Ausführung von Such- ( Seite 9) und anderen Funktionen nicht angezeigt werden.
•Der Untertiteltext kann bei Anzeige von Such-Quick OSD ( Seite 13) und anderen Menübildschirmen nicht angezeigt werden.
20
VIERA Link„HDAVI ControlTM“
VIERA Link „HDAVI Control“
VIERA Link „HDAVI Control“ ist eine praktische Funktion, die die verknüpfte Bedienung dieses Geräts und eines Panasonic-Fernsehgeräts (VIERA) oder Empfängers unter VIERA Link „HDAVI Control“ ermöglicht. Die Funktion ist nach Anschluss der Geräte per HDMI-Kabel nutzbar. Einzelheiten hierzu finden Sie in den Bedienungsanleitungen der angeschlossenen Geräte.
•VIERA Link „HDAVI Control“ ist eine einzigartige Zusatzfunktion auf der Grundlage der Steuerfunktionen von HDMI, einer weltweit etablierten Schnittstellennorm, die als HDMI CEC (Consumer Electronics Control) bezeichnet wird. Da es sich dabei um eine Originalentwicklung von Panasonic handelt, ist kein einwandfreier Betrieb gewährleistet, wenn dieser Fernseher an Geräte anderer Fabrikate mit HDMI CEC-Unterstützung angeschlossen wird.
•Schließen Sie weiteres Zubehör, das mit VIERA Link „HDAVI Control“ kompatibel ist, über ein HDMI-Kabel an.
(Kabel, die nicht den HDMI-Spezifikationen entsprechen, sind mit dieser Funktion nicht kompatibel.Verwenden Sie HDMI-Kabel von Panasonic, um beste Ergebnisse zu erzielen.) Empfohlene Teilenummer:
RP-CDHG15 (1,5 m), RP-CDHG30 (3,0 m), RP-CDHG50 (5,0 m), usw.
•Stellen Sie die Bedienung für VIERA Link „HDAVI Control“ an den angeschlossenen Geräten ein (z.B. dem Fernsehgerät).
•Schalten Sie alle VIERA Link „HDAVI Control“-kompatiblen Geräte ein, stellen Sie das Fernsehgerät aus und wieder ein, und wählen Sie dann den Eingangskanal dieses Geräts am angeschlossenen Fernsehgerät aus, so dass die Funktion VIERA Link „HDAVI Control“ korrekt funktioniert. Wiederholen Sie diese Prozedur, wenn Anschlüsse oder Einstellungen sich geändert haben.
Automatische Eingangsschaltung
Bei Beginn der Wiedergabe am Gerät schaltet das Fernsehgerät automatisch auf den HDMI-Eingangsmodus um und zeigt die entsprechende Aktion an.
Strom ein bei Verbindung
Wenn die Wiedergabe bei ausgeschaltetem Fernsehgerät gestartet wird, wird das Fernsehgerät automatisch eingeschaltet.
(Bild und Ton sind möglicherweise in den ersten Sekunden nicht vorhanden.)
Strom aus bei Verbindung
Alle angeschlossenen Geräte, die mit VIERA Link „HDAVI Control“ kompatibel sind, einschließlich dieses Geräts, werden automatisch mit dem Fernsehgerät ausgeschaltet.
•Das Gerät wird automatisch ausgeschaltet, auch wenn noch Bildschirmmenüs angezeigt werden. Das Gerät wird auch während der Wiedergabe automatisch ausgeschaltet.
•Wenn Sie den Ein /Ausschaltknopf des Geräts oder der Fernbedienung drücken, wird nur dieses Gerät ausgeschaltet. Weiteres Zubehör, das mit VIERA Link „HDAVI Control“ kompatibel ist, bleibt eingeschaltet.
Hinweis
Nicht alle 2007-er DVD-Player sind mit allen Funktionen der 2007 VIERA Link-Produkte kompatibel.
Fehlerbehebung
Führen Sie die folgenden Kontrollen durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Falls Sie Fragen zu den Prüfpunkten haben oder wenn sich eine Störung anhand der in der Tabelle angegebenen Abhilfemaßnahmen nicht beseitigen lässt, nehmen Sie bitte
Kontakt mit Ihrem Fachhändler auf. (Die Referenzseiten sind in Klammern angegeben.)
Stromzufuhr
Kein Strom. |
• Schließen Sie das Wechselstromkabel ordnungsgemäß an |
|
eine Netzsteckdose an. (8) |
Das Gerät wird |
• Wenn „AUTO POWER OFF“ auf „ON“ gestellt ist, schaltet |
automatisch in den |
das Gerät automatisch in den Bereitschaftsmodus, nachdem |
Bereitschaftsmodus |
es etwa 30 Minuten lang im Stoppmodus war. (19) |
geschaltet. |
|
Kein Betrieb
Das Gerät spricht nicht auf die Betätigung von Funktionstasten an.
Das Gerät spricht nicht auf eine Betätigung von Funktionstasten an der Fernbedienung an.
Kein Bild oder Ton.
Sie haben das SicherungsPasswort vergessen.
Führen Sie eine Rückstellung auf die werkseitigen
Voreinstellungen aus.
•Das Gerät kann keine außer den in dieser Bedienungsanleitung angegebenen Discs wiedergeben. (4)
•Unter Umständen liegt eine durch Blitz, statische Elektrizität oder andere externe Faktoren verursachte Störung des Geräts vor. Schalten Sie das Gerät einmal aus und dann wieder ein. Oder Sie schalten das Gerät aus, trennen das Wechselstromkabel von der Netzsteckdose und schließen es dann wieder an.
•Kondensation hat sich gebildet: Warten Sie 1 bis 2 Stunden, um sie verdampfen zu lassen.
•Prüfen Sie, ob die Batterien korrekt eingesetzt sind. (8)
•Die Batterien sind erschöpft: Ersetzen Sie die Batterien durch neue. (8)
•Richten Sie die Fernbedienung bei der Tastenbetätigung auf den Fernbedienungssensor. (9)
•Überprüfen Sie die Videound Audioanschlüsse. (6 bis 8)
•Überprüfen Sie die Stromzufuhr und die Eingangseinstellung des angeschlossenen Geräts.
•Entnehmen Sie im Stoppmodus die Disc, und halten Sie [q] (PLAY) und [g] am Gerät gedrückt. Halten Sie dann auch [8] am Gerät gedrückt, bis „INITIALIZED“ nicht mehr auf
dem Fernsehgerät angezeigt wird. Schalten Sie das Gerät aus und wieder ein. Alle Einstellungen werden auf ihre Standardwerte zurückgestellt.
Videosignal mit Zeilensprungabtastung
Bei aktivierter |
• Dieses Problem wird durch die Bearbeitungsmethode |
Ausgabe mit |
oder durch das auf dem DVD-Video verwendete |
Zeilensprungabtastung |
Material verursacht, sollte aber bei Umschaltung auf |
oder HDMI sind |
Zwischenzeilenabtastung behoben werden. Ändern Sie |
Geisterbilder |
„VIDEO OUT(I/P)“ im Menü „VIDEO“ zu „INTERLACE“. (18) |
vorhanden. |
|
Die Bildausgabe |
• Wenn das Gerät über VIDEO OUT, S VIDEO OUT, oder AV |
erfolgt nicht mit |
an das Fernsehgerät angeschlossen ist, erfolgt die Ausgabe |
Zeilensprungabtastung. |
mit Zwischenzeilenabtastung. |
RQTC0130 VIERA Link „HDAVI ControlTM“/Fehlerbehebung DEUTSCH
21
21
Fehlerbehebung
Ein bestimmter Betriebsvorgang ist unmöglich oder falsch
Fehlerbehebung DEUTSCH
Vor Beginn der Wiedergabe verstreicht längere Zeit.
MP3 DivX
Die Programmfunktionen arbeiten nicht.
Das Menü wird nicht angezeigt. VCD mit Wiedergabesteuerung
Die Wiedergabe startet nicht.
Keine Untertitel.
Bei A-B-Wiederholung wird Punkt B automatisch festgelegt.
Wiederholwiedergabe wird automatisch abgebrochen.
•Wenn ein MP3-Titel Standbilddaten enthält, verstreicht u.U. längere Zeit, bevor die Wiedergabe beginnt. Selbst nach Starten der Wiedergabe des Titels wird die verstrichene Spielzeit nicht korrekt angezeigt. Dies ist jedoch keine Fehlfunktion.
•Dies ist normal bei DivX-Video.
•Diese Funktionen stehen bei einigen DVD-Videos nicht zur Verfügung.
•Drücken Sie [g] zweimal und dann [q] (PLAY).
•Wenn eine Disc CD-DA und andere Formate enthält, ist eine ordentliche Wiedergabe eventuell nicht möglich.
•Dieses Gerät kann keine WMAund MPEGwiedergeben, die Standbilddaten enthalten.
•Informationen zur Wiedergabe von DivX VOD-Inhalt finden Sie auf der Homepage, auf der Sie ihn gekauft haben. (Beispiel: www.divx.com/vod)
•Schalten Sie die Einblendung der Untertitel ein. (13)
•Das Ende eines Eintrags wird zum Punkt B, wenn es erreicht wird.
•A-B-Wiederholung wird abgeschaltet, wenn Sie auf [QUICK REPLAY] drücken.
•Wiederholwiedergabe wird u.U. abgeschaltet, wenn Sie auf [MANUAL SKIP] drücken.
Aufnahme
|
Aufnahme |
• Sie können kein WMA/MP3 aufnehmen. |
|
|
auf digitalen |
• DVDs mit Schutz vor digitaler Aufnahme können nicht |
|
|
Aufnahmegeräten |
bespielt werden. |
|
|
ist nicht möglich. |
• Sie können keine DVDs aufnehmen, wenn die |
|
|
(Falscher Ton |
Aufnahmegeräte keine Signale mit einer Abtastfrequenz von |
|
|
aufgenommen.) |
48 kHz handhaben können. |
|
|
|
• Nehmen Sie folgende Einstellungen vor: |
|
|
|
– ADVANCED SURROUND: |
OFF (13) |
|
|
– PCM OUTPUT: |
UP TO 48kHz (19) |
RQTC0130 |
|
– DOLBY DIGITAL: |
PCM (19) |
|
– DTS: |
PCM (19) |
|
|
|
22
Das Bild ist nicht richtig
Das Bild ist verzerrt. |
• |
Schließen Sie das Gerät nicht über einen Videorecorder an. |
|
|
(6) |
|
• |
Wenn das angeschlossene Fernsehgerät nicht |
|
|
hierzu kompatibel ist, darf keine Ausgabe mit |
|
|
Zeilensprungabtastung eingestellt werden. Halten Sie |
|
|
[RETURN] gedrückt, bis das Bild korrekt angezeigt wird. Die |
|
|
Einstellungen werden auf „INTERLACE“ zurückgesetzt. |
|
• |
DivX Ändern Sie „SOURCE SELECT“ im Bildschirmmenü 2. (16) |
Das Bild passt nicht |
• |
Ändern Sie „TV ASPECT“ im Menü „VIDEO“. (18) |
auf den Bildschirm. |
• |
Ändern Sie die Einstellung des Bildseitenverhältnisses |
|
|
am Fernsehgerät. Wenn Ihr Fernsehgerät nicht über eine |
|
|
derartige Funktion verfügt, ändern Sie die Einstellung |
|
|
„TV ASPECT“. (18) |
|
• |
Ändern Sie die Zoom-Einstellung. (14) |
Das Bild stoppt. |
• |
Das Bild kann anhalten, wenn die DivX-Dateien größer sind |
|
|
als 2 GB. |
Das Bild wird nicht |
• |
Das Gerät und das Fernsehgerät arbeiten mit |
korrekt auf dem |
|
unterschiedlichen Videosystemen. |
Fernsehschirm |
|
Verwenden Sie ein Mehrsystemoder PAL-Fernsehgerät. |
angezeigt, oder die |
• |
Das System der Disc stimmt nicht mit dem Fernsehsystem |
Farben wirken blass. |
|
überein. |
|
|
– PAL-Discs können auf einem NTSC-Fernsehgerät nicht |
|
|
korrekt wiedergegeben werden. |
|
|
– Dieses Gerät kann zur Anzeige auf einem PAL- |
|
|
Fernsehgerät NTSC-Signale in PAL60 umwandeln |
|
|
(„NTSC DISC OUTPUT“ im Menü „VIDEO“). (18) |
|
• |
Verbinden Sie das Gerät mit einem Fernsehgerät, der |
|
|
mit Zeilensprungabtastung kompatibel ist, um Videos mit |
|
|
Zeilensprungabtastung zu betrachten. |
|
• |
Wenn mehr als 4 Geräte über HDMI-Kabel angeschlossen |
|
|
sind, kann u.U. kein Bild angezeigt werden. Reduzieren Sie |
|
|
die Anzahl der angeschlossenen Geräte. |
Menüs werden nicht |
• |
Setzen Sie das Zoomverhältnis auf „NORMAL“ zurück. (14) |
korrekt angezeigt. |
• |
Ändern Sie „TV ASPECT“ im Menü „VIDEO“. (18) |
22
Falsche Tonausgabe
Der Klang ist |
• |
Stellen Sie den fortgeschrittenen Surround auf „OFF“. (13) |
verzerrt. |
• |
Bei der Wiedergabe von WMA-Dateien kann es zu |
|
|
Rauschen kommen. |
|
• Bei HDMI AV OUT-Anschlüssen kann der Ton |
|
|
|
möglicherweise an den anderen Anschlüssen nicht wie |
|
|
eingestellt ausgegeben werden. |
Kein Ton. |
• |
Erhöhen Sie die Lautstärke. |
|
• |
DivX Audio kann wegen der Erstellungsart der Dateien u.U. |
|
|
nicht wiedergegeben werden. |
|
• Wenn mehr als 4 Geräte über HDMI-Kabel angeschlossen |
|
|
|
sind, kann u.U. kein Audio wiedergegeben werden. |
|
|
Reduzieren Sie die Anzahl der angeschlossenen Geräte. |
|
• Bei HDMI-Anschluss muss „AUDIO OUT“ im Menü „HDMI“ |
|
|
|
auf „ON“ gestellt sein. |
Schrille Geräusche |
• |
Wenn Sie einen Digitalverstärker angeschlossen haben, der |
kommen aus den |
|
nicht über einen Decoder verfügt, wählen Sie „PCM“ unter „ |
Lautsprechern. |
|
DOLBY DIGITAL“, „DTS“ oder „MPEG“ im Menü „AUDIO“. (19) |
Die Effekte sind |
• |
Wenn das Gerät Bitstream-Signale über den COAXIAL- |
unwirksam. |
|
oder HDMI AV OUT-Anschluss ausgibt, funktioniert keiner |
|
|
der Audioeffekte. (7, 8) |
|
• Bei bestimmten Discs stehen manche Audioeffekte nicht zur |
|
|
|
Verfügung oder ihre Wirkung ist weniger stark ausgeprägt. |
|
• Fortgeschrittener Surround und Re-master funktionieren |
|
|
|
nicht, wenn die Wiedergabegeschwindigkeit geändert wurde. |
Geräteanzeigen
Die Nummer nach „H“ hängt vom Zustand des Geräts ab.
•Möglicherweise ist eine Störung aufgetreten. Schalten Sie das Gerät einmal aus und dann wieder ein. Oder Sie schalten das Gerät aus, trennen das Wechselstromkabel von der Netzsteckdose und schließen es dann wieder an.
•Falls der Fehlercode nicht verschwindet, notieren Sie sich den Fehlercode und wenden Sie sich an einen qualifizierten Wartungstechniker.
•Sie haben eine Disc eingelegt, die das Gerät nicht wiedergeben kann. Legen Sie eine abspielbare Disc ein. (4)
•Sie haben eine leere Disc eingelegt.
•Sie haben eine Disc eingelegt, die nicht finalisiert wurde. (4)
•Es ist keine Disc eingelegt: Legen Sie eine ein.
•Die Disc ist nicht richtig eingelegt: Legen Sie sie richtig ein. (9)
•Die Disc ist eventuell verschmutzt. (5)
•Die Disc ist nicht richtig eingelegt: Legen Sie sie richtig ein. (9)
•Die angeschlossenen Geräte sind nicht HDMI-kompatibel.
•Der HDMI-Anschluss verhält sich merkwürdig.
–Die angeschlossenen Geräte sind nicht HDMI-kompatibel.
–Das HDMI-Kabel ist zu lang.
–Das HDMI-Kabel ist beschädigt.
Anzeigen am Fernsehgerät
„ERR H “ steht für eine Nummer.
„ERR U11“
„5“
„NO DISC“
„CANNOT PLAY AUDIO“
„NO AUDIO“
„THIS DISC MAY NOT BE PLAYED IN YOUR REGION.“
„THIS TYPE OF
DISC CANNOT
BE PLAYED. PLEASE INSERT A DIFFERENT DISC.“
„AUTHORIZATION ERROR
THIS PLAYER IS NOT AUTHORIZED TO PLAY THIS VIDEO.“
DivX
„RENTAL EXPIRED“
DivX
•Möglicherweise ist eine Störung aufgetreten. Die Nummer nach „ERR H“ hängt vom Zustand des Geräts ab. Schalten Sie das Gerät einmal aus und dann wieder ein. Oder Sie schalten das Gerät aus, trennen das Wechselstromkabel von der Netzsteckdose und schließen es dann wieder an.
•Falls der Fehlercode nicht verschwindet, notieren Sie sich den Fehlercode und wenden Sie sich an einen qualifizierten Wartungstechniker.
•Die Disc ist eventuell verschmutzt. (5)
•Die Disc ist nicht richtig eingelegt: Legen Sie sie richtig ein. (9)
•Der Vorgang ist vom Gerät oder von der Disc aus gesperrt.
•Es ist keine Disc eingelegt: Legen Sie eine ein.
•Die Disc ist nicht richtig eingelegt: Legen Sie sie richtig ein. (9)
•Audio wurde nicht oder in einem Format aufgenommen, das dieses Gerät nicht wiedergeben kann. Es ist nur Videowiedergabe möglich. (5)
•Es können nur solche DVD-Videos abgespielt werden, deren Regionalcode der gleiche wie der des Geräts ist oder die mit „ALL“ markiert sind. Den Regionalcode Ihres Geräts finden Sie auf der Rückseite. (Hülle)
•Sie haben eine Disc eingelegt, die nicht finalisiert wurde. (4)
•Sie haben eine Disc eingelegt, die das Gerät nicht wiedergeben kann. Legen Sie eine abspielbare Disc ein. (4)
•Sie haben eine leere Disc eingelegt.
•Sie versuchen, einen DivX VOD-Inhalt wiederzugeben, der unter einem anderen Registriercode erstanden wurde. Diesen Inhalt kann dieses Gerät nicht wiedergeben. (20)
•Der DivX VOD-Inhalt hat keine verbleibenden Wiederholungen mehr. Sie können ihn nicht mehr wiedergeben. (20)
Fehlerbehebung DEUTSCH
RQTC0130
23
23
Glossar DEUTSCH
RQTC0130
24
Glossar
DivX
DivX ist eine bekannte Medientechnologie, die von DivX, Inc. entwickelt wurde. DivXMediendateien enthalten hoch komprimiertes Videomaterial mit hoher Bildqualität bei einer relativ kleinen Dateigröße.
Down-mixing
Bei diesem Prozess wird das Mehrkanalaudio (Surroundklang) auf einigen Discs in zwei Kanäle heruntergemischt. Wenn Sie den Ton einer DVD mit einer digitalen
5.1-Kanal-Tonspur über die Lautsprecher Ihres Fernsehgerätes ausgeben, so wird das heruntergemischte Audio ausgegeben.
Film und Video
DVD-Videos werden entweder aus Filmoder Videomaterial hergestellt. Dieses Gerät kann erkennen, was verwendet wurde, und benutzt dann die passendste Methode der Zeilensprungabtastung.
Film: Aufgenommen mit 25 Bildern (Frames) pro Sekunde (PAL-Discs) oder 24 Bildern pro Sekunde (NTSC-Discs). (Auch NTSC-Discs mit 30 Bildern pro Sekunde.) Allgemein passend für Kinofilme.
Video: Aufgenommen mit 25 Bildern/50 Feldern (Fields) pro Sekunde (PAL-Discs) oder 30 Bildern/60 Feldern pro Sekunde (NTSC-Discs). Allgemein passend für TVDramen oder Zeichentrick.
HDMI (High-Definition Multimedia Interface)
HDMI ist die digitale Schnittstelle für elektronische Geräte der nächsten Generation. Anders als bei herkömmlichen Geräten, werden unkomprimierte digitale Videound Audiosignal über ein einziges Kabel übertragen. Dieses Gerät unterstützt High- Definition-Videoausgabe (1080p,1080i) am HDMI AV OUT-Anschluss. Für High- Definition-Video wird ein entsprechendes kompatibles Fernsehgerät benötigt.
MPEG4
Ein Komprimierungssystem für mobile Geräte oder Netzwerk, das effiziente Aufnahmen bei einer niedrigen Bitrate ermöglicht.
Abtastfrequenz
Die Abtastung ist der Prozess der Konvertierung von Klangwellenhöhen (analoges Signal) zu festgelegten Zeitpunkten in Ziffern (digitale Codierung). Die Abtastfrequenz ist die Anzahl der Abtastungen pro Sekunde, größere Zahlen bedeuten also eine genauere Reproduktion des Originalklangs.
Wiedergabesteuerung (PBC)
Wenn eine Video-CD über Wiedergabesteuerung verfügt, können Sie Szenen und Informationen über Menüs auswählen.
(Dieses Gerät ist kompatibel mit den Versionen 2.0 und 1.1.)
Liste der Sprachencodes
Abchasisch: |
6566 |
Italienisch: |
7384 |
Sanskrit: |
8365 |
Afar: |
6565 |
Japanisch: |
7465 |
Schottisches Gälisch: |
|
Afrikaans: |
6570 |
Javanesisch: |
7487 |
|
7168 |
Albanisch: |
8381 |
Jiddisch: |
7473 |
Schwedisch: |
8386 |
Ameharisch: |
6577 |
Katalanisch: |
6765 |
Serbisch: |
8382 |
Arabisch: |
6582 |
Kambodschanisch: |
7577 |
Serbo-Kroatisch: |
8372 |
Armenisch: |
7289 |
Kannada: |
7578 |
Shona: |
8378 |
Aserbaidschanisch: 6590 |
Kasachisch: |
7575 |
Sindhi: |
8368 |
|
Assamesisch: |
6583 |
Kaschmirisch: |
7583 |
Singhalesisch: |
8373 |
Aymarisch: |
6589 |
Kirgisisch: |
7589 |
Slovakisch: |
8375 |
Baschkirisch: |
6665 |
Koreanisch: |
7579 |
Slovenisch: |
8376 |
Baskisch: |
6985 |
Korsisch: |
6779 |
Somali: |
8379 |
Belorussisch: |
6669 |
Kroatisch: |
7282 |
Spanisch: |
6983 |
Bengalisch, Bangla: 6678 |
Kurdisch: |
7585 |
Sundanesisch: |
8385 |
|
Bhutanisch: |
6890 |
Laotisch: |
7679 |
Swahili: |
8387 |
Biharisch: |
6672 |
Latein: |
7665 |
Tadschikisch: |
8471 |
Bretonisch: |
6682 |
Lettisch: |
7686 |
Tagalog: |
8476 |
Bulgarisch: |
6671 |
Lingala: |
7678 |
Tamilisch: |
8465 |
Burmesisch: |
7789 |
Lithuanisch: |
7684 |
Tatarisch: |
8484 |
Chinesisch: |
9072 |
Malagassisch: |
7771 |
Telugu: |
8469 |
Dänisch: |
6865 |
Malayalam: |
7776 |
Thai: |
8472 |
Deutsch: |
6869 |
Malayisch: |
7783 |
Tibetanisch: |
6679 |
Englisch: |
6978 |
Maltesisch: |
7784 |
Tigrinya: |
8473 |
Esperanto: |
6979 |
Maorisch: |
7773 |
Tonga: |
8479 |
Estnisch: |
6984 |
Marathisch: |
7782 |
Tschechisch: |
6783 |
Färöisch: |
7079 |
Mazedonisch: |
7775 |
Türkisch: |
8482 |
Fidschi: |
7074 |
Moldauisch: |
7779 |
Turkmenisch: |
8475 |
Finnisch: |
7073 |
Mongolisch: |
7778 |
Twi: |
8487 |
Französisch: |
7082 |
Nauru: |
7865 |
Ukrainisch: |
8575 |
Friesisch: |
7089 |
Nepalisch: |
7869 |
Ungarisch: |
7285 |
Galizisch: |
7176 |
Niederländisch: |
7876 |
Urdu: |
8582 |
Georgisch: |
7565 |
Norwegisch: |
7879 |
Usbekisch: |
8590 |
Griechisch: |
6976 |
Oriya: |
7982 |
Vietnamesisch: |
8673 |
Grönländisch: |
7576 |
Paschtu: |
8083 |
Volapük: |
8679 |
Guaranisch: |
7178 |
Persisch: |
7065 |
Walisisch: |
6789 |
Gujaratisch: |
7185 |
Polnisch: |
8076 |
Wolof: |
8779 |
Hausa: |
7265 |
Portugiesisch: |
8084 |
Xhosa: |
8872 |
Hebräisch: |
7387 |
Punjabi: |
8065 |
Yoruba: |
8979 |
Hindi: |
7273 |
Quechua: |
8185 |
Zulu: |
9085 |
Isländisch: |
7383 |
Rhaeto-Romanisch: 8277 |
|
|
|
Indonesisch: |
7378 |
Rumänisch: |
8279 |
|
|
Interlingua: |
7365 |
Russisch: |
8285 |
|
|
Irisch: |
7165 |
Samoanisch: |
8377 |
|
|
|
|
|
|
|
|
24