Gracias por haber adquirido este producto. Antes de conectar, operar o ajustar este
producto, sírvase leer estas instrucciones completamente. Guarde este manual para
consultarlo en el futuro en caso de ser necesario.
Número de región
[Europa\continental]
El reproductor reproducirá discos DVDVídeo que estén marcados con
etiquetas que tengan el número de
región “2” o la palabra “ALL”.
\América\Latina\
El reproductor reproducirá discos DVDVídeo que estén marcados con
etiquetas que tengan el número de
región “4” o la palabra “ALL”.
Cómo mostrar la condición de reproducción actual (Quick On Screen Display)/
Revisión de los títulos/programas a reproducir (Advanced Disc Review)/
Cómo disfrutar de un sonido más claro (Sound Enhancement) . . . . . . . . . . . . . . 7
Cómo recuperar los ajustes de audio/vídeo recomendados (AV Enhancer)/
Cómo disfrutar del sonido envolvente virtual (Advanced Surround)/
Mode imagen (Picture Mode)/Cambio de la velocidad de reproducción/
Salto de 30 segundos/1 minuto más adelante/Zoom/
Inicio de la reproducción desde un grupo seleccionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
∏ 1 Cable de alimentación de CA
∏ 1 Cable de audio/vídeo
∏ 2 Pilas del mando a distancia
Para aparatos que muestran “ACT 110–240 V” en el indicador de tensión del panel trasero
∏ 1 Adaptador para clavija de alimentación
[Nota]
El cable de alimentación de CA suministrado es para ser utilizado con este aparato
solamente. No lo utilice con ningún otro equipo.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
“Dolby” y el símbolo con una doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
“DTS” y “DTS 2.0 i Digital Out” son marcas de Digital Theater Systems, Inc.
Este producto incorpora tecnología de protección de los derechos de autor que a su
vez está protegida por reivindicaciones de métodos de ciertas patentes de los EE.UU.
y otros derechos de propiedad intelectual propiedad de Macrovision Corporation y
otros propietarios de derechos. La utilización de esta tecnología de protección de los
derechos de autor debe contar con la autorización de Macrovision Corporation, y
debe ser utilizada solamente en el hogar y otros lugares de visión limitada a menos
que Macrovision Corporation autorice lo contrario. La inversión de la tecnología o el
desmontaje están prohibidos.
MPEG La tecnología de decodificación de audio Layer-3 autorizada por Fraunhofer
IIS y Thomson multimedia.
HighMAT™ y el logotipo HighMAT son marcas de fábrica o
marcas registradas de Microsoft Corporation en los
Accesorios/Medidas de seguridad
Estados Unidos y/o en otros países.
Windows Media y el logo de Windows son marcas o
marcas registradas de Microsoft Corporation en Estados
Unidos y/o en otros países.
WMA es un formato de compresión desarrollado por Microsoft
Corporation. Éste obtiene la misma calidad de sonido que
RQT7768
MP3 con archivos de menor tamaño que los de MP3.
2
Medidas de seguridad
Colocación
Coloque el aparato en una superficie plana lejos de la luz directa del sol, temperatura
y humedad altas, y vibración excesiva. Estas condiciones pueden dañar la caja y otros
componentes, y por lo tanto acortar la duración del aparato. No ponga objetos pesados
encima del aparato.
Tensión
No utilice fuentes de alimentación de alta tensión. Esto puede sobrecargar el aparato
y causar un incendio. No utilice fuentes de alimentación de CC. Compruebe
cuidadosamente la fuente de alimentación cuando instale el aparato en una
embarcación o en otro lugar donde se utilice CC.
Protección del cable de alimentación de CA
Asegúrese de que el cable de alimentación de CA esté conectado correctamente y no
dañado. Una mala conexión y daños en el cable pueden causar un incendio o una
descarga eléctrica. No tire del cable ni lo doble, y no ponga objetos pesados encima de
él.
Sujete firmemente el enchufe cuando desconecte el cable. Tirar del cable de
alimentación de CA puede causar una descarga eléctrica. No maneje el enchufe con
las manos mojadas. Esto puede causar una descarga eléctrica.
Materias extrañas
No permita que objetos de metal caigan dentro del aparato. Esto puede causar una
descarga eléctrica o un fallo en el funcionamiento.
No permita que entren líquidos en el aparato. Esto puede causar una descarga
eléctrica o un fallo en el funcionamiento. Si ocurre esto, desconecte inmediatamente el
aparato de la fuente de alimentación y póngase en contacto con su concesionario.
No rocíe insecticidas sobre o dentro del aparato. Contienen gases inflamables que
pueden encenderse si son rociados dentro del aparato.
Servicio
No intente reparar este aparato usted mismo. Si el sonido se interrumpe, los
indicadores no se iluminan, aparece humo o se produce cualquier otro problema que
no está tratado en estas instrucciones, desconecte el cable de alimentación de CA y
póngase en contacto con su concesionario o centro de servicio autorizado. Si el
aparato es reparado, desarmado o reconstruido por personas que no están cualificadas
para ello pueden producirse descargas eléctricas o daños en el mismo.
Extienda la vida del aparato desconectándolo de la fuente de alimentación si no lo va
a utilizar durante mucho tiempo.
Discos que pueden reproducirse
Las operaciones en estas instrucciones se describen sobre todo con los formatos. Los
iconos como [RAM] indican los formatos.
DVD-RAM [RAM] [JPEG]
≥ [RAM] Grabados con dispositivos que usan la versión
1.1 del formato de grabación de vídeo (un estándar de
grabación de vídeo unificado), como por ejemplo
grabadoras de DVD-vídeo, cámara de DVD-vídeo,
ordenadores personales, etc.
≥ [JPEG]
Grabados usando el DCF (Design rule for
Camera File system) Estándar Versión 1.0. Para
reproducir archivos JPEG, seleccione “Play as Data
➜ página 13, Other Menu
Disc” (
DVD-Vídeo [DVD-V]
—
DVD-R (DVD-Vídeo)/DVD-RW (DVD-Vídeo) [DVD-V]
Discos grabados y finalizados
vídeo o cámaras de DVD-vídeo
iR (Vídeo)/iRW (Vídeo) [DVD-V]
—
Discos grabados y finalizados
vídeo o cámaras de DVD-vídeo
Vídeo CD [VCD]
Incluido SVCD (que cumpla la norma IEC62107)
CD [CD] [WMA] [MP3] [JPEG] [VCD]
≥ Este aparato puede reproducir CD-R/RW grabados en
los formatos antes indicados. Cierre las sesiones o
§
finalice
≥ [WMA] [MP3] [JPEG] Este aparato también reproduce
el disco después de grabar.
discos HighMAT.
§
Un proceso que permite la reproducción de un equipo compatible.
≥ Puede que no sea posible reproducir los discos antes indicados en todos los casos
debido al tipo del disco o a la condición de la grabación.
∫ Discos que no se pueden reproducir
DVD-Audio, DVD-ROM, CD-ROM, CDV, CD-G, SACD, Divx Video Discs y Photo CD,
DVD-RAM que no pueden sacarse de sus cartuchos, DVD-RAM de 2.6-GB y 5.2-GB, y
“Chaoji VCD” disponibles en el mercado CVD, DVCD y SVCD que no cumplan la norma
IEC62107.
).
§
en grabadoras de DVD-
§
en grabadoras de DVD-
∫ Precauciones para el manejo
≥ No coloque etiquetas ni pegatinas en los discos (esto puede deformar el disco y
luego no podrá utilizarse).
≥ No escriba en la cara de la etiqueta con un bolígrafo u otro instrumento de escritura.
≥ No utilice aerosoles de limpieza de discos analógicos, bencina, diluyente, líquidos
para la prevención de la electricidad estática ni ningún otro disolvente.
≥ No utilice protectores a prueba de rayas ni cubiertas.
≥ No utilice los discos siguientes:
– Discos con adhesivo expuesto que ha quedado al quitar pegatinas o etiquetas (discos
de alquiler, etc.)
– Discos muy deformados o agrietados.
– Discos de forma irregular, por ejemplo, en forma de corazón.
∫ Consejos para hacer discos WMA/MP3 y JPEG (Para CD-R/
CD-RW)
≥
Los discos deben cumplir con el nivel 1 ó 2 de ISO9660 (excepto para los formatos extendidos).
≥
Este aparato es compatible con múltiples sesiones, pero si hay muchas, la reproducción
tardará más en empezar. Mantenga el número de sesiones al mínimo para evitar esto.
≥
Si los grupos han sido creados desde una raíz como “002 group” en la ilustración situada
abajo, a partir del octavo se muestra en la misma línea vertical que la pantalla del menú.
≥
Pueden existir diferencias en el orden de visualización en la pantalla del menú y en la
pantalla del ordenador.
≥Este aparato no puede reproducir archivos grabados usando packet write.
Puesta de nombres a carpetas y archivos
(En este aparato los archivos se tratan como contenido
y las carpetas se tratan como grupos.)
En el momento de efectuar la grabación, ponga un prefijo en
los nombres de la carpeta y el archivo. Éstos deben ser cifras
con un números igual de dígitos, y debe hacerse en el orden
que usted desee reproducirlos (puede no funcionar a veces).
Los archivos deberán tener la extensión:
“.WMA” o “.wma”
“.MP3” o “.mp3”
“.JPG”, “.jpg”, “.JPEG” o “.jpeg”
[WMA]
≥ No puede reproducir archivos WMA que están protegidos
contra el copiado.
≥
Este aparato no es compatible con Multiple Bit Rate (MBR:
un archivo que contiene el mismo contenido codificado con
varias velocidades de transferencia diferentes).
[MP3]
≥ Este aparato no es compatible con fichas ID3.
≥ Frecuencia de muestreo compatible: 8, 11,02, 12, 16, 22,05, 24, 32, 44,1, y 48 kHz
[JPEG]
≥ Se muestran los archivos JPEG tomados en una cámara digital que cumplan con la
norma DCF versión 1.0.
Puede que no se muestren las imágenes tomadas con cámaras digitales usando
–
funciones no soportadas por la norma DCF como la rotación automática de la imagen.
– Los archivos que han sido modificados, editados o guardados con un software de
edición de imágenes de ordenador pueden no mostrarse.
≥ Este aparato no puede visualizar imágenes en movimiento, MOTION JPEG y otros
formatos similares, imágenes fijas que no son JPEG (ej.: TIFF) o sonido asociado con
la reproducción.
Ej.:[MP3]
raíz
001 group
001
003 group
001 track.mp3
002 track.mp3
003 track.mp3
002 group
≥ No coloque el aparato en amplificadores o equipos que puedan calentarse. El calor puede dañar el aparato.
≥ No haga la conexión a través de una grabadora de vídeo. Debido a la protección contra el copiado, la imagen puede que no se visualice correctamente.
≥ Apague todos los equipos antes de la conexión y lea las instrucciones de funcionamiento adecuadas.
≥ Haga la conexión a los terminales del mismo color.
≥ A menos que se indique lo contrario, las ilustraciones corresponden a los modelos de América Latina.
([Europa\continental] :No hay terminal S VIDEO OUT en el aparato.)
Televisor
[Europa\continental]
Con VIDEO IN o S VIDEO IN
Cable de
§
S-vídeo
Cable de audio/
vídeo (incluido)
Cable de audio/
vídeo (incluido)
Con COMPONENT VIDEO IN
No usado
Cables de
vídeo
Con SCART (AV) IN
Cable de 21
contactos
SCART
Y
L
Conexión a una televisión
R
§
Cuando use esta conexión, el cable de audio
(con clavijas roja y blanca) también debe
estar conectado.
Puede conectar el cable de audio a los
terminales de entrada de audio de 2canales de un amplificador analógico o
componente del sistema para disfrutar de
sonido estéreo.
RQT7768
4
B
P
R
P
\América\Latina\
Seleccione “Darker” en “Black Level Control” en el menú Setup
(➜ página 14).
Para disfrutar de vídeos progresivos
Conecte con una televisión compatible con salida progresiva.
1 [Europa\continental]
Seleccione “Video/YPbPr” para los terminales de los
componentes en QUICK SETUP (➜ página 5).
2 Ajuste “Video Output Mode” a “480p”, “525p” o “625p” y siga las
instrucciones en la pantalla de menú (➜ página 13, Picture Menu).
[Europa\continental]
Las televisiones Panasonic con terminales de entrada de 625 (576)/50i
· 50p, 525 (480)/60i · 60p son compatibles con la imagen progresiva.
\América\Latina\
Todas las televisiones Panasonic con conectores de entrada 480p
son compatibles. Si tiene una televisión de otra marca, consulte al
fabricante de la misma.
L
R
Y
P
B
P
R
≥ Si la televisión es compatible con el
S-vídeo, seleccione “S-Video/
YPbPr”, o compatible con RGB,
seleccione “RGB/No Output” para los
terminales AV en QUICK SETUP
(➜ página 5).
Parte posterior del aparato
P
AV
P
R
R
∫ Cómo disfrutar del sonido ambiental de múltiples canales
R
L
AC IN
ADVANCED
DISC REVIEW
AV
ENHANCER
FL SELECT
OPEN/CLOSE
QUICK OSD
ADVANCED
SURROUND
SOUND
ENHANCEMENT
DIRECT NAVIGATOR
PLAY LIST
MENU
TOP MENU
FUNCTIONS
SUBTITLE AUDIO
ANGLE/PAGE
SETUP
PLAY MODE PLAY SPEED
ZOOM
GROUP
RETURN
ENTER
Amplificador con un
codificador incorporado o
una combinación de
decodificador-amplificador
COAXIAL IN
Cable coaxial
L
R
Cambie “PCM Digital Output”, “Dolby Digital”, “DTS Digital Surround” y
“MPEG [Europa\continental]” (➜ página 15, Ficha “Audio”).
Y
PA S O 2 El mando a distancia
∫ Conecte el cable de alimentación de CA en último lugar
P
B
P
R
Para aparatos que muestran “ACT 110–240 V” en el indicador de tensión del panel trasero
Si la clavija del cable de alimentación no se puede
conectar en su toma de CA, utilice el adaptador de
clavija de alimentación (incluido).
Si sigue sin poder enchufarlo, póngase en contacto
con un electricista cualificado para que le ayude.
Cable de alimentación de CA (incluido)
A la fuente de
alimentación de CA
∫ Pilas
PA S O 3 QUICK SETUP
Encienda el televisor y seleccione la entrada de vídeo apropiada en el televisor.
≥ Introdúzcalas de forma que los polos (i y j) concuerden con los
del mando a distancia.
≥ No utilice baterías recargables.
No:
≥ mezcle pilas viejas y nuevas.
≥ utilice tipos diferentes al mismo tiempo.
≥ las caliente ni exponga a las llamas.
≥ las desarme ni cortocircuite.
≥ intente cargar pilas alcalinas o de manganeso.
≥
utilice pilas que tengan la cubierta pelada.
SETUP
Alimentación ON.
Muestra la pantalla
QUICK SETUP.
Siga
haga los ajustes.
El manejo incorrecto de las pilas puede causar fugas de electrolito que
a su vez puede estropear los objetos con los que entre en contacto y
tal vez cause un incendio.
Retire las pilas si el mando a distancia no va a ser utilizado durante
mucho tiempo. Guárdelas en un lugar fresco y oscuro.
∫ Utilización
Apunte al sensor del mando a distancia (➜ página 6), evitando los
obstáculos, a una distancia máxima de 7 m directamente en frente del
aparato.
RETURN
ENTER
los mensajes y
ENTER
Pulse para finalizar
QUICK SETUP.
SETUP
Conexión a una televisión/El mando a distancia/QUICK SETUP
Pulse para salir.
RQT7768
5
Reproducción básica
1Alimentación ON.
3Cargue el disco.
Cargue los discos de dos caras de forma que la etiqueta de la cara que quiera
≥
reproducir quede hacia arriba.
≥[RAM]
Extraiga los discos de su cartucho antes del uso.
Salto
≥ [RAM]
También puede saltar los marcadores.
Parada
La posición se memoriza mientras “!” parpadea en la
pantalla.
≥ Pulse [1] (PLAY) para reanudar.
Reproducción básica
≥ Pulse [∫] para cancelar la posición.
2Abra la bandeja del disco.
4Inicie la
reproducción.
QUICK OSD
FL SELECT
12
123
45
789
CANCEL
SKIP
STOPPAUSEPLAY
ADVANCED
DISC REVIEW
0
AV
ENHANCER
PICTURE MODE
6
QUICK REPLAY
10
SLOW/SEARCH
OPEN/CLOSE
ADVANCED
SURROUND
SOUND
ENHANCEMENT
MANUAL SKIP
Repetición de reproducción
≥
Seleccione “Repeat” o “A-B Repeat”
Búsqueda (durante la reproducción)
Cámara lenta (durante la pausa)
≥ Hasta 5 pasos
≥ Pulse [1] (PLAY) para reanudar la reproducción.
≥ [VCD] Cámara lenta, en sentido de avance solamente
4
DIRECT NAVIGATOR
TOP MENU
PLAY LIST
MENU
Pausa
≥ Pulse [1] (PLAY) para reanudar la reproducción.
PausaParada
Sensor del mando a distancia
Cómo mostrar la condición de
reproducción actual ➜ página 7
(➜ página 12, Play Menu).
Interruptor de alimentación en espera/conectada (Í/I)
Púlselo para encender la unidad o ponerla en el modo de espera o viceversa. En el
modo de espera, el aparato aún consume una pequeña cantidad de corriente.
Indicador de alimentación en espera/conectada (Í)
RQT7768
Cuando la unidad está conectada a una toma de CA, este indicador se enciende en el
modo de espera y se apaga cuando se enciende la unidad.
6
≥ Los discos continúan girando mientras se visualiza el menú. Pulse [∫] cuando
termine para conservar el motor del aparato y la pantalla de su televisor.
≥ El número total de títulos puede no mostrarse correctamente eniR/iRW.
Si tiene problemas, consulte la guía para la solución de problemas (➜página 16, 17).
Loading...
+ 14 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.