Veuillez lire attentivement les présentes instructions avant d’utiliser ce
produit, et conserver ce manuel pour utilisation ultérieure.
Affichages de message →283
Questions/Réponses Dépannage →285
Trouver les informations dont vous avez besoin →2
Table des matières →5
Table des matières par fonction →11
Liste des menus →168
DVQP1290ZA
M0517KZ0
Trouver les informations dont vous avez besoin
Dans ce « Manuel d’utilisation Fonctions avancées », vous trouverez les informations
dont vous avez besoin dans les pages suivantes.
Cliquer sur un numéro de page vous permet de sauter jusqu’à la page liée et de
rapidement trouver les informations.
Recherche depuis
« Table des matières »
Recherche depuis la liste des
noms de fonction
« Table des matières par fonction »
Recherche depuis
« Nomenclature et fonctions
des principaux composants »
Recherche depuis « Liste
des affichages de l’écran/du
viseur »
Recherche depuis la liste des
messages à l’écran
« Affichages de message »
Recherche depuis la liste des
menus
« Liste des menus »
[Enr.] ............................ 168
[Image animée] ............ 184
[Personnel] .................. 186
[Config.] ...................... 196
[Lect.] ........................... 204
Recherche depuis « Questions/
Réponses Dépannage »
5 -
11 -
17 -
277 -
283 -
168 -
285 -
Pour en savoir plus sur la façon d’utiliser
ce manuel, consultez la page suivante.
Fonction Wi-Fi® →224
2
DVQP1290
Comment utiliser ce manuel
Icônes de mode d’enregistrement
Mode d’enregistrement :
Dans les modes d’enregistrement affichant les icônes en noir, vous pouvez sélectionner
et exécuter les menus et fonctions indiqués.
(Mode Personnalisé) a différentes fonctions selon le mode d’enregistrement
enregistré.
• Cliquez sur un renvoi dans le texte pour sauter jusqu’à la page correspondante.
Cliquez sur cette icône pour sauter jusqu’à « Trouver les informations dont vous
avez besoin ».
Cliquez sur cette icône pour sauter jusqu’à « Table des matières ».
Cliquez sur cette icône pour sauter jusqu’à « Liste des menus ».
Cliquez sur cette icône pour retourner à la page précédemment affichée.
3
DVQP1290
Comment utiliser ce manuel
■
À propos des symboles dans le texte
Indique que le menu peut être réglé en appuyant sur la touche [MENU/SET].
Indique que le réglage Wi-Fi peut être activé en appuyant sur la touche [Wi-Fi].
Conseils pour une utilisation judicieuse et points à ne pas oublier.
(→00) Indique la page de référence. Cliquez pour aller à la page correspondante.
Cliquez pour voir la description à la page suivante.
Les étapes de réglage d’une option de menu sont décrites comme suit :
Exemple : Pour modifier le réglage [Qualité] sur [ ] dans le menu [Enr.]
→ [Enr.] → [Qualité] → [ ]
• Dans ce manuel d’utilisation, le haut, le bas, la gauche et la droite de la
touche de curseur sont indiqués par
• Les opérations des bagues, molettes et leviers/commandes sont
illustrées de la manière ci-dessous.
Connexion rapide avec les mêmes réglages
que ceux utilisés précédemment
([Sélectionner destination dans historique] /
[Sélectionner destination dans mes favoris])
Évitez que l’appareil photo ne soit soumis à toute vibration, force ou pression
excessive.
Évitez d’utiliser l’appareil photo dans les conditions suivantes, qui peuvent abîmer
●
l’objectif, l’écran, le viseur ou le boîtier de l’appareil photo.
Cela peut également causer le dysfonctionnement de l’appareil photo ou rendre
l’enregistrement impossible.
• Échapper ou heurter l’appareil photo sur une surface dure
• S’asseoir avec l’appareil photo inséré dans une poche arrière de pantalon, ou forcer
pour l’insérer dans un sac plein
• Ajouter des accessoires à la dragonne de l’appareil photo
• Appuyer trop fort sur l’objectif ou sur l’écran
L’appareil photo n’est pas résistant aux poussières, aux éclaboussures ni à l’eau.
Évitez d’utiliser l’appareil photo dans les emplacements trop poussiéreux ou
sableux, ou là où il risque d’entrer en contact avec de l’eau.
Évitez l’utilisation dans les conditions suivantes, car le sable, l’eau ou des corps
●
étrangers risqueraient de pénétrer dans l’appareil photo par l’objectif ou par les
interstices autour des touches. Soyez tout particulièrement prudent, car dans de telles
conditions l’appareil photo peut subir des dommages, dont certains irréparables.
• Dans les emplacements très poussiéreux ou sablonneux
• Sous la pluie ou à la plage, là où l’appareil photo peut être exposé à l’eau
■
Condensation (lorsque l’objectif, l’écran ou le viseur sont embués)
Il y a risque de condensation lorsque l’appareil photo est exposé à des changements
●
brusques de température ou de taux d’humidité. Évitez ces conditions, qui peuvent salir
l’objectif, l’écran ou le viseur, causer de la moisissure ou abîmer l’appareil photo.
En cas de condensation, mettez l’appareil photo hors tension et attendez environ deux
●
heures avant de le réutiliser. La buée disparaîtra naturellement une fois l’appareil photo
ajusté à la température ambiante.
14
DVQP1290
Avant l’utilisation
Avant l’utilisation
■
Prenez toujours d’abord une image d’essai
Prenez toujours une image d’essai avant d’utiliser l’appareil photo à l’occasion d’un
événement important (un mariage, par exemple), pour vous assurer d’enregistrer les
images et le son correctement.
■
Aucun dédommagement pour les images ratées
Nous ne pouvons offrir aucun dédommagement pour les images ratées en cas de
problème empêchant l’enregistrement sur l’appareil photo ou sur la carte.
■
Respectez rigoureusement les lois sur les droits d’auteur
La loi sur les droits d’auteur interdit l’usage non autorisé, à des fins autres que
personnelles, des enregistrements dont le contenu est protégé par des droits d’auteur.
L’enregistrement de certains contenus peut être sujet à des restrictions même dans le
cadre d’une utilisation personnelle.
■
Reportez-vous également à la section « Précautions d’utilisation et remarques »
(→294)
■
Avant d’utiliser l’appareil photo, assurez-vous que tous les accessoires indiqués
dans le « Manuel d’utilisation Fonctions de base » sont bien fournis.
Pour plus de détails sur les accessoires en option, reportez-vous à (→276) ou au
« Manuel d’utilisation Fonctions de base ».
15
DVQP1290
Avant l’utilisation
Accessoires fournis
Avant d’utiliser l’appareil photo, vérifiez la présence de tous les accessoires fournis.
Les accessoires et leur forme varient suivant le pays ou la région où vous avez fait
●
l’achat de l’appareil photo.
Pour plus de détails sur les accessoires, reportez-vous au « Manuel d’utilisation
Fonctions de base ».
Dans le texte, le bloc-batterie est désigné par les termes bloc-batterie ou batterie.
●
Dans le texte, le terme « carte » désigne les cartes mémoire SD, les cartes mémoire
●
SDHC et les cartes mémoire SDXC.
Les cartes sont vendues en option.
●
Veuillez respecter la réglementation locale pour la mise au rebut de toutes les pièces
●
d’emballage.
Gardez les petites pièces dans un emplacement sûr, hors de portée des enfants.
●
■
Accessoires en option (→276)
16
DVQP1290
Nomenclature et fonctions des principaux
composants
Avant l’utilisation
123
45
16
15
Touche d’obturateur (→36)
1
Commande de zoom (→35, 142, 194)
2
Touche d’images animées (→37, 149)
3
Touche de mise en/hors marche de
4
l’appareil photo [ON/OFF] (→30)
Molette de sélection de mode (→37)
5
Microphones stéréo (→32, 185)
6
Prenez garde de ne pas recouvrir les
microphones avec le doigt. Le son serait
alors difficile à enregistrer.
Nomenclature et fonctions des principaux composants
18
19
20
22
23
24
25
21
Œillet pour dragonne (→19)
10
Touche du viseur [LVF] (→34) /
17
Touche [Fn4] (→48)
Voyant de charge (→23) /
18
Voyant de connexion Wi-Fi
Touche [ ] ([Post focus]
19
(MP postérieure)) (→124) /
Touche [Fn2] (→48)
Molette de contrôle (→38, 51)
20
Touche de menu rapide [Q.MENU/ ]
21
(Annuler) (→47) /
Touche [
Touche [Fn3] (→48)
Touche [ ] (Mode photo 4K) (→114) /
22
Touche [Fn1] (→48)
Touche [ ] (Lecture) (→161)
23
Touche de curseur (→39)
24
] (compensation d’exposition) ( )
[
(→107)
] (Flash) ( ) (→146)
[
[ ] (mode d’entraînement) ( ) (→129)
[ ] (mode de mise au point) ( )
(→90, 103, 104)
Touche de menu/réglage [MENU/SET]
25
(→39, 45)
26
®
(→225)
] (Supprimer) (→167) /
1710
323130 2933
Touche d’affichage [DISP.] (→39)
26
Prise [HDMI] (→264)
27
Prise [USB/CHARGE] (→22, 270, 273)
28
Couvercle du logement de la carte/
29
batterie (→21, 26)
Levier de libération (→21, 26)
30
Couvercle du coupleur c.c. (→276)
31
Quand vous utilisez un adaptateur
secteur, assurez-vous d’utiliser le
coupleur c.c. Panasonic (en option) et
l’adaptateur secteur (en option).
Orifice pour trépied (→297)
32
Ne fixez pas cet appareil à un trépied
dont la vis a une longueur de 5,5 mm
(0,22 po) ou plus. Vous risqueriez
autrement d’endommager cet appareil
ou celui-ci pourrait ne pas être
solidement fixé au trépied.
Écran tactile (→42) / écran (→33, 277)
33
■
Touches de fonction [Fn5] à [Fn9]
• Les touches [Fn5] à [Fn9] (→48) sont
des icônes tactiles. Elles peuvent
s’afficher en touchant l’onglet [
l’écran d’enregistrement.
27
28
] sur
18
DVQP1290
Préparatifs
Fixation de la dragonne
Nous vous recommandons de fixer la dragonne lorsque vous utilisez l’appareil photo pour
l’empêcher de tomber.
Œillet pour dragonne
19
DVQP1290
Préparatifs
Chargement de la batterie
Utilisez toujours l’adaptateur secteur spécial (fourni), le câble de connexion USB (fourni)
et la batterie qui accompagne cet appareil photo.
• Chargez toujours la batterie avant la première utilisation ! (La batterie n’est pas
chargée à la sortie d’usine)
• Chargez la batterie alors qu’elle est dans l’appareil photo.
État de l’appareil
photo
Hors tensionOui
Sous tensionNon
À propos des batteries utilisables sur cet appareil
Nous avons constaté que certaines imitations de batterie très similaires aux
produits authentiques sont disponibles sur certains marchés. Certains de
ces batteries ne possèdent pas une protection interne adéquate répondant
aux exigences des normes de sécurité qui s’y appliquent. L’utilisation de ces
batteries comporte un risque d’incendie ou d’explosion. Veuillez noter que nous
déclinons toute responsabilité en cas d’accident ou de panne suite à l’utilisation
d’une imitation de nos batteries authentiques. Par mesure de sécurité, nous
vous recommandons l’utilisation d’une batterie Panasonic authentique.
Charge
20
DVQP1290
Insertion de la batterie
Pour charger la batterie, insérez-la dans l’appareil photo.
Glissez le levier de libération
1
sur la position [OPEN] et
ouvrez le couvercle du
logement de la carte/batterie.
Levier de libération
Insérez la batterie à fond.
2
• Insérez la batterie à fond et
fermement, et assurez-vous qu’elle est
verrouillée par le levier.
Fermez le couvercle du
3
logement de la carte/batterie,
puis glissez le levier de
libération sur la position
[LOCK].
Assurez-vous que la batterie est insérée
dans le bon sens.
Levier
Préparatifs
Chargement de la batterie
[OPEN] [LOCK]
■
Pour retirer la batterie
Déplacez le levier du logement à carte/
batterie dans le sens de la flèche.
Utilisez toujours des batteries Panasonic authentiques.
●
Le bon fonctionnement de ce produit n’est pas garanti si vous utilisez des batteries d’une autre
●
marque.
Pour retirer la batterie, mettez l’appareil photo hors tension et patientez jusqu’à ce que le témoin
●
LUMIX s’éteigne sur l’écran. (Si vous n’attendez pas, l’appareil photo risquera de ne pas bien
fonctionner et d’endommager la carte ou les données enregistrées.)
Retirez la batterie de l’appareil photo après l’utilisation.
●
21
DVQP1290
Préparatifs
Chargement de la batterie
Chargement de la batterie
Il est recommandé d’effectuer la charge dans un emplacement où la température
ambiante est de 10 °C à 30 °C (50 °F à 86 °F) (cela s’applique aussi à la température de
la batterie).
Insérez la batterie dans l’appareil photo.
Assurez-vous que l’appareil photo est hors tension.
La batterie peut être chargée depuis une prise de courant ou par le biais d’un ordinateur.
Câble de connexion USB (fourni)
Adaptateur secteur (fourni)
Vers la prise de courant
Ordinateur
Préparatifs : Mettez l’ordinateur en marche
Lorsque vous chargez l’appareil photo, branchez le câble de connexion USB
(fourni) dans la prise [USB/CHARGE].
Prise [USB/CHARGE]
• Ce connecteur est situé sur le bas lorsque l’appareil photo
est à la verticale.
• Vérifiez toujours le sens de la prise et tenez la fiche bien droite
pour l’insérer ou la retirer. (Si la fiche du cordon est insérée
dans le mauvais sens, la prise risque de se déformer et de
causer un dysfonctionnement.)
Par ailleurs, ne l’insérez pas dans la mauvaise prise. Cela
risquerait d’endommager l’appareil.
22
DVQP1290
Préparatifs
Chargement de la batterie
Il se peut que la charge s’arrête si l’ordinateur passe en mode de veille pendant la charge.
●
Si un ordinateur portable non branché sur une prise de courant est raccordé à l’appareil photo,
●
la batterie de l’ordinateur portable s’épuisera. Ne laissez pas l’appareil photo raccordé trop
longtemps à l’ordinateur portable.
Connectez toujours le câble de connexion USB au connecteur USB de l’ordinateur. Ne connectez
●
pas le câble de connexion USB au connecteur USB d’un écran d’ordinateur, d’un clavier, d’une
imprimante ou d’un concentrateur de ports USB.
Indications du voyant de charge
Voyant de charge
Allumé : La charge est en cours d’exécution
Éteint : La charge s’arrête
(Lorsque la batterie cesse de se charger,
débranchez l’appareil photo de la prise de
courant ou déconnectez-le de l’ordinateur.)
Clignotant : Erreur de charge
(Pour des instructions sur la correction
du problème, reportez-vous à (→285).)
23
DVQP1290
Préparatifs
Chargement de la batterie
À propos du temps de charge
Lors de l’utilisation de l’adaptateur secteur (fourni)
Temps de chargeEnviron 190 min
• Le temps de charge indiqué ci-dessus est le temps requis pour la charge lorsque la
batterie est complètement déchargée. Le temps nécessaire à la charge diffère suivant
les conditions d’utilisation de la batterie. La charge prend plus de temps lorsque la
température est élevée ou basse, et lorsque la batterie est restée inutilisée pendant
une période prolongée.
• Le temps requis pour la charge au moyen de l’ordinateur varie suivant la capacité
d’alimentation de l’ordinateur.
N’utilisez pas d’autres câbles de connexion USB que celui fourni. Autrement il y a risque de
●
dysfonctionnement de l’appareil photo.
N’utilisez pas d’autres adaptateurs secteurs que celui fourni.
●
N’utilisez pas un câble prolongateur USB.
●
L’adaptateur secteur (fourni) et le câble de connexion USB (fourni) sont des accessoires conçus
●
spécialement pour cet appareil photo. Ne les utilisez pas avec d’autres appareils.
Retirez la batterie après l’utilisation. (La batterie s’épuisera si elle est laissée pendant une période
●
prolongée après avoir été chargée.)
Il se peut que la charge ne s’exécute pas correctement en cas de problème lié à la prise de
●
courant (p. ex. une panne de courant). Déconnectez le câble de connexion USB (fourni) et
reconnectez-le sur l’appareil photo.
Si le voyant de charge ne s’allume pas même lorsque l’appareil photo est connecté à l’adaptateur
●
secteur (fourni) ou à un ordinateur, vérifiez qu’il est correctement connecté. (→22)
Charge restante de la batterie
24
Charge restante de la batterie
(uniquement lors de l’utilisation de la batterie)
(clignote en rouge)
Si le symbole de batterie clignote en rouge, rechargez la batterie ou
ou remplacez-la par une batterie complètement chargée.
DVQP1290
Préparatifs
Chargement de la batterie
Approximations du nombre d’images enregistrables et du temps de
fonctionnement
Le nombre d’images fixes enregistrables est basé sur les normes de la CIPA (Camera &
Imaging Products Association).
Si une carte mémoire SDHC Panasonic et la batterie fournie sont utilisées.
■
Enregistrement d’images fixes (Lors de l’utilisation de l’écran)
Nombre d’images qu’il est
possible d’enregistrer
Temps d’enregistrementEnviron 190 min
■
Enregistrement d’images fixes (Lors de l’utilisation du viseur (LVF))
Nombre d’images qu’il est
possible d’enregistrer
Temps d’enregistrementEnviron 125 min
■
Enregistrement d’images animées (Lors de l’utilisation de l’écran)
[Format enregistrement][AVCHD][MP4][MP4]
[Qualité enr.][FHD/17M/50i]
Temps d’enregistrement
disponible
Temps réel d’enregistrement
disponible
*
Le temps d’enregistrement réellement disponible lorsque vous répétez les actions suivantes :
la mise en/hors marche de l’appareil photo et le démarrage/arrêt de l’enregistrement.
*
Environ 100 minEnviron 100 minEnviron 90 min
Environ 50 minEnviron 50 minEnviron 45 min
Environ 380 images
Environ 250 images
[FHD/28M/60p]
[FHD/28M/50p]
[4K/100M/30p]
[4K/100M/25p]
■
Affichage d’images images (Lors de l’utilisation de l’écran)
Temps de lectureEnviron 260 min
Les temps de fonctionnement et le nombre d’images enregistrables seront différents
●
suivant l’environnement et les conditions d’utilisation.
Par exemple, dans les cas suivants, les temps de fonctionnement sont plus courts et le nombre
d’images enregistrables est réduit.
• Dans des environnements à basse température, comme sur des pentes de ski.
• Lorsque vous utilisez fréquemment le flash et le zoom, par exemple.
Si l’autonomie de la batterie diminue considérablement, cela signifie que sa durée de service tire à
●
sa fin. Veuillez vous procurer une batterie neuve.
25
DVQP1290
Insertion et retrait de la carte (en option)
• Assurez-vous que l’appareil photo est hors tension.
Glissez le levier de libération
1
sur la position [OPEN] et
ouvrez le couvercle du
logement de la carte/batterie.
Levier de libération
Insérez la carte à fond.
2
Ne touchez pas la borne
• Vérifiez l’orientation de la carte.
• Insérez la carte à fond et fermement
jusqu’à ce qu’elle émette un léger
bruit sec.
Fermez le couvercle du
3
logement de la carte/
batterie et glissez le levier
de libération sur la position
[LOCK].
■
Pour retirer la carte
Appuyez au centre de la carte.
Préparatifs
[OPEN] [LOCK]
AppuyezTirez
Gardez la carte mémoire hors de portée des enfants pour éviter qu’elle ne soit avalée.
●
Pour retirer la carte, mettez l’appareil photo hors tension et patientez jusqu’à ce que le témoin
●
LUMIX s’éteigne sur l’écran. (Si vous n’attendez pas, l’appareil photo risquera de ne pas bien
fonctionner et d’endommager la carte ou les données enregistrées.)
26
DVQP1290
Préparatifs
50
p
À propos de la carte
Vous pouvez utiliser les cartes de la norme SD suivantes.
Type de carteCapacitéRemarques
Cartes mémoire SD512 Mo – 2 Go •
Cartes mémoire SDHC4 Go – 32 Go
Cartes mémoire SDXC 48 Go – 128 Go
■
À propos de l’enregistrement d’images animées/de photos 4K et du classement des vitesses
La carte nécessaire diffère selon le [Format enregistrement] et la [Qualité enr.] (→151)
d’une image animée. Pour enregistrer des photos 4K, vous avez besoin d’une carte
dont le classement de classe de vitesse est compatible avec l’enregistrement photo 4K.
Utilisez une carte satisfaisant les classements suivants de la classe de vitesse SD ou de
la classe de vitesse UHS.
• La classe de vitesse SD et la classe de vitesse UHS correspondent aux normes de
vitesse en matière d’écriture continue. Vérifiez la vitesse SD sur l’étiquette de la carte
ou sur la documentation qui accompagne la carte.
[Format
enregistrement]
[AVCHD]Toute
[MP4][FHD]/[HD]
[MP4]
Lors de l’enregistrement en mode Photo 4K /
[Post focus] (MP postérieure)
[Qualité enr.]Classe de vitesseExemple d’étiquette
[4K]/
[Vidéo haute vitesse] (→
• Informations les plus récentes :
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(site disponible en anglais uniquement.)
Accès à la carte
L’indicateur d’accès s’affiche en rouge lors de l’enregistrement sur la carte.
Cet appareil est compatible avec les cartes mémoire
SDHC/SDXC standard de classe de vitesse UHS 3 UHS-
• Les opérations sur les cartes indiquées à gauche ont
été confirmées avec une carte de marque Panasonic.
Classe 4 ou supérieure
Classe de vitesse UHS 3
86)
Classe de vitesse UHS 3
Ι.
Pendant que l’appareil photo accède à la carte (pour une opération telle que l’écriture d’image, la
●
lecture, la suppression ou le formatage), évitez de mettre l’appareil photo hors marche et de retirer la
batterie, la carte, l’adaptateur secteur (en option) ou le coupleur c.c. (en option). Évitez de soumettre
l’appareil photo à des vibrations, à des chocs ou à l’électricité statique. Il se peut que la carte ou les
données de la carte soient endommagées, et que cet appareil ne puisse plus fonctionner normalement.
Si l’opération échoue à cause de vibrations, d’un choc ou de l’électricité statique, répétez l’opération.
Si vous mettez le sélecteur de protection contre l’écriture en position « LOCK »,
●
vous ne pourrez pas écrire, supprimer ni formater les données, ni les afficher par
date d’enregistrement.
Nous vous recommandons de copier les images importantes sur un ordinateur
●
(les ondes électromagnétiques, l’électricité statique ou les pannes de l’appareil
photo peuvent causer l’endommagement des données).
27
DVQP1290
Préparatifs
À propos de la carte
Formatage de la carte (initialisation)
Formatez la carte avant d’enregistrer une image avec cet appareil.
Comme les données ne peuvent pas être récupérées après le formatage, veillez à
faire au préalable les sauvegardes nécessaires.
→ [Config.] → [Formater]
Cela exige une batterie suffisamment chargée, ou un adaptateur secteur (en option) et un
●
coupleur c.c. (en option).
Ne mettez pas l’appareil photo hors tension et n’effectuez aucune opération pendant le formatage.
●
Formatez toujours les cartes à l’aide de cet appareil photo. Reformatez la carte sur cet appareil
●
photo si elle a été formatée sur un ordinateur ou autre appareil.
Le nombre d’images que vous pouvez enregistrer et le temps d’enregistrement disponible
varient suivant la capacité de la carte (et suivant les conditions d’enregistrement et le
type de carte).
Capacité en images enregistrées (images fixes)
Lorsque [Format] est réglé sur [4:3] et que [Qualité] est réglé sur [ ]
[Format imag]16 Go32 Go64 Go128 Go
L (20M)14502910581011510
M (10M)
S (5M)
263052801051020810
460092201764034940
Lorsque [Format] est réglé sur [4:3] et que [Qualité] est réglé sur [ ]
[Format imag]16 Go32 Go64 Go128 Go
L (20M)45090018103590
M (10M)520105021104180
S (5M)570115022904550
Lorsque le nombre d’images enregistrables dépasse 9 999, « 9999+ » s’affiche.
●
28
DVQP1290
Préparatifs
À propos de la carte
Capacité en temps d’enregistrement (images animées)
• Le temps d’enregistrement disponible correspond au temps total de toutes les images
animées qui ont été enregistrées.
([h], [m] et [s] signifient respectivement « heure », « minutes » et « secondes ».)
Lorsque [Format enregistrement] est réglé sur [AVCHD]
[Qualité enr.]16 Go32 Go64 Go128 Go
[FHD/28M/50p]1h15m2h30m5h00m9h55m
[FHD/17M/50i]2h00m4h05m8h15m16h25m
[FHD/24M/25p]1h25m2h55m5h50m11h35m
Lorsque [Format enregistrement] est réglé sur [MP4]
[Qualité enr.]16 Go32 Go64 Go128 Go
[4K/100M/30p]
[4K/100M/25p]
[FHD/28M/60p]
[FHD/28M/50p]
[FHD/20M/30p]
[FHD/20M/25p]
[HD/10M/30p]
[HD/10M/25p]
Images animées [AVCHD] :
●
L’enregistrement s’arrête lorsque le temps d’enregistrement continu dépasse 29 minutes et
59 secondes.
Les fichiers sont divisés en plus petits fichiers d’images animées pour l’enregistrement lorsque la
taille de fichier dépasse 4 Go.
Images animées MP4 ayant une taille [Qualité enr.] de [FHD] ou [HD] :
●
L’enregistrement s’arrête lorsque le temps d’enregistrement continu dépasse 29 minutes et
59 secondes.
Les fichiers sont divisés en plus petits fichiers d’images animées pour l’enregistrement et la
lecture lorsque la taille de fichier dépasse 4 Go. (Vous pouvez continuer à enregistrer des images
animées sans interruption.)
Images animées MP4 ayant une taille [Qualité enr.] de [4K] :
●
L’enregistrement s’arrête lorsque le temps d’enregistrement continu dépasse 15 minutes.
Lorsque vous utilisez une carte mémoire SDHC, les fichiers sont divisés en plus petits fichiers
d’images animées pour l’enregistrement et la lecture si la taille de fichier dépasse 4 Go. (Vous
pouvez continuer à enregistrer des images animées sans interruption.)
Si vous utilisez une carte mémoire SDXC, vous pouvez enregistrer des images animées dans un
seul fichier même si la taille dépasse 4 Go.
Le temps d’enregistrement continu maximum disponible s’affiche sur l’écran.
●
20m00s42m00s1h20m2h45m
1h10m2h30m5h00m9h55m
1h35m3h20m6h40m13h15m
3h05m6h20m12h45m25h25m
29
DVQP1290
Réglage de l’horloge
L’horloge n’est pas réglée à la sortie d’usine de l’appareil photo.
Appuyez sur la touche [ON/OFF] de
1
l’appareil photo.
• Si l’écran de sélection de la langue ne s’affiche pas,
passez à l’étape 4.
Appuyez sur [MENU/SET] lorsque le message est affiché.
2
Appuyez sur pour sélectionner la langue, puis appuyez
3
sur [MENU/SET].
• Le message [Veuillez régler l’heure] apparaît.
Appuyez sur [MENU/SET].
4
Appuyez sur pour sélectionner les
5
options (année, mois, jour, heure, minute)
et appuyez sur pour valider.
: heure de votre zone de résidence
: heure locale de la destination
Style
Ordre d’affichage
Format d’affichage de l’heure
Préparatifs
■
Pour régler l’ordre d’affichage ou le format
d’affichage de l’heure
Sélectionnez [Style] et appuyez sur [MENU/SET] pour
afficher l’écran de réglage pour l’ordre d’affichage et le
format d’affichage de l’heure.
Appuyez sur [MENU/SET].
6
30
DVQP1290
Réglage de l’horloge
Lorsque [Le réglage d’horloge est terminé.] s’affiche, appuyez
7
sur [MENU/SET].
Lorsque [Régler la zone de départ] s’affiche, appuyez sur
8
[MENU/SET].
Appuyez sur pour régler votre zone
9
de résidence, puis appuyez sur
[MENU/SET].
Nom de ville ou de région
Heure actuelle
Décalage par rapport au GMT (temps moyen de Greenwich)
Si l’horloge n’est pas réglée, l’impression de la bonne date ne sera pas possible lorsque vous
●
ferez imprimer les images dans une boutique de développement photo, ou lorsque vous
apposerez la date sur les images à l’aide de [Timbre car.].
Modification des réglages de l’heure
Sélectionnez [Régl.horl.] dans le menu [Config.].
1
• Pour plus de détails sur la façon de régler le menu (→45)
Réglez la date et l’heure (suivez les étapes 5 à 6. (→30)).
2
Les réglages d’horloge resteront en mémoire environ 3 mois après le retrait de la batterie si
●
une batterie complètement chargée a été insérée dans l’appareil photo dans les 24 heures qui
précèdent.
Préparatifs
31
DVQP1290
Notions de base
Prise en main de l’appareil photo
Tenez délicatement l’appareil photo à deux mains, avec les bras près du corps et
les jambes légèrement écartées.
• Pour éviter de faire tomber l’appareil, pensez à fixer la dragonne fournie et à la
passer à votre poignet.
• Veillez à ne pas bloquer le flash, la lampe d’assistance MPA, le microphone ni le
haut-parleur avec vos doigts ou quoi que ce soit.
• Assurez-vous que l’appareil photo ne bouge pas au moment de la pression sur la
touche d’obturateur.
• Assurez-vous de votre stabilité et que vous ne risquez pas de percuter une autre
personne ou un objet à proximité lorsque vous prenez des photos.
Les images fixes enregistrées en tenant l’appareil photo à
la verticale peuvent être automatiquement affichées dans
le sens portrait pendant la lecture. (Uniquement lorsque
[Rotation aff] est réglé sur [OUI].)
• Il se peut que la détection du sens ne fonctionne pas bien
si les images sont enregistrées avec l’appareil photo pointé
vers le haut ou le bas.
• Les images animées, les fichiers de rafales 4K enregistrés
avec la fonction Photo 4K et les images enregistrées en
[Post focus] (MP postérieure) ne peuvent pas être affichés
verticalement.
32
DVQP1290
Notions de base
Réglage de l’angle de l’écran
Vous pouvez régler l’angle de l’écran.
• Prenez soin de ne pas vous coincer les doigts ou autre
en manipulant l’écran.
• Lorsque vous faites pivoter l’angle de l’écran, prenez
soin de ne pas exercer trop de force. Cela risquerait
d’entraîner des dommages ou un dysfonctionnement.
(Ouvrez et fermez l’écran avec votre doigt sur le point
.)
• Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil photo, refermez
complètement l’écran à sa position initiale.
Enregistrement depuis différents angles
L’écran peut être pivoté selon vos besoins. Ceci se révèle pratique puisque cela vous
permet d’enregistrer des images depuis différents angles en réglant l’écran.
Enregistrement d’images de soi-mêmeEnregistrement d’images en contre-
plongée
• Si vous faites pivoter l’écran comme
illustré sur la figure, l’appareil photo
basculera sur le mode autoportrait.
(→58)
33
DVQP1290
Notions de base
Touches/bagues/molettes/leviers utilisés pour
l’enregistrement
Touche [LVF] (Enregistrement d’images au moyen du viseur)
Appuyez sur la touche [LVF ].
1
Capteur oculaire
Touche [LVF]
Vous pouvez permuter entre l’affichage de l’écran et l’affichage du
viseur.
Changement automatique
entre le viseur et l’écran
■
Changement automatique entre le viseur et l’écran
Le capteur oculaire fait automatiquement basculer l’affichage sur le viseur lorsque votre
œil ou un objet se rapproche du viseur. Lorsque l’œil ou l’objet s’éloigne du viseur,
l’appareil photo retourne à l’affichage de l’écran.
• Lorsque [Détecteur viseur AF] du menu [Personnel] est réglé sur [OUI], l’appareil photo
ajuste automatiquement la mise au point en même temps que le capteur oculaire est
activé. Même lorsque [Détecteur viseur AF] est réglé et que l’appareil photo ajuste
automatiquement la mise au point, aucun bip n’est émis.
■
À propos du réglage de la dioptrie
Tournez la molette de réglage de la dioptrie jusqu’à ce que
vous soyez en mesure de voir clairement les caractères
affichés dans le viseur.
Lorsque vous ouvrez l’écran, l’affichage bascule automatiquement sur l’affichage de
●
l’écran, et la touche du viseur [LVF ] et le capteur oculaire sont désactivés.
Il se peut que le capteur oculaire réagisse selon la forme de vos lunettes, la manière dont vous
●
tenez l’appareil photo ou s’il est exposé à une lumière vive.
Pendant la lecture d’images animées ou le diaporama, le capteur oculaire ne fonctionne pas.
●
Affichage du viseurAffichage de l’écran
34
DVQP1290
Notions de base
Touches/bagues/molettes/leviers utilisés pour l’enregistrement
Réglage de la sensibilité du capteur oculaire ou réglage du basculement de
l’affichage entre le viseur et l’écran
→ [Personnel] → [Détecteur d’œil]
[Sensibilité]Utilisez ce réglage pour régler la sensibilité du capteur oculaire.
Utilisez ce réglage pour basculer l’affichage entre le viseur et l’écran.
[Chang LVF/écran]
[LVF/MON AUTO] (Changement automatique entre le viseur et l’écran) /
[LVF ] (Affichage du viseur) / [MON] (Affichage de l’écran)
• Après avoir changé d’affichage au moyen de la touche [LVF], le réglage
de [Chang LVF/écran] change également.
Commande de zoom (utilisation du zoom)
Vous pouvez ajuster la zone de l’image à prendre avec le zoom ou la bague de
commande.
• Vous pouvez également utiliser la fonction de zoom disponible sur l’écran tactile.
(→145)
• Pour en savoir plus sur les types de zoom et sur leur fonctionnement, reportez-vous à
la page (→142).
Commande de zoomBague de commande
Déplacez la commande de zoom.
1
Tournez la bague de contrôle.
1
*
*
Vous pouvez utiliser le zoom en attribuant le
réglage [Zoom] à la bague de contrôle. (→51)
Côté T : Téléobjectif, agrandit le sujet
Côté W : Grand-angle, capture une plus grande
zone
Grand angle de rotation = vitesse rapide du zoom
Petit angle de rotation = vitesse lente du zoom
Ne touchez pas le barillet de l’objectif pendant l’exécution du zoom.
●
Faites la mise au point après avoir réglé le zoom.
●
Il se peut que l’appareil photo émette un bruit de cliquetis ou qu’il vibre lors de l’utilisation de la
●
commande de zoom ou de la bague de commande. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
Dans le sens horaire :
Téléobjectif, agrandit le sujet
Dans le sens antihoraire :
Grand-angle, capture une plus grande zone
35
DVQP1290
Notions de base
Touches/bagues/molettes/leviers utilisés pour l’enregistrement
Touche d’obturateur (prises de photos)
Enfoncez la touche d’obturateur à mi-course (appuyez
1
légèrement) pour faire la mise au point sur le sujet.
Affichage de mise au point
( Lorsque la mise au point est effectuée : allumé
Lorsque la mise au point n’est pas effectuée : clignotant)
Valeur d’ouverture
Vitesse d’obturation
• La valeur d’ouverture et la vitesse d’obturation sont affichées.
(Si la valeur d’ouverture et la vitesse d’obturation sont indiquées
en rouge et clignotent, l’exposition ne sera pas appropriée tant
que vous n’utiliserez pas le flash.)
Enfoncez complètement la touche d’obturateur
2
(appuyez à fond sur la touche) pour prendre la photo.
Tant que [Priorité AF/Décl.] (→188) est réglé sur [FOCUS], les images peuvent uniquement
●
être enregistrées lorsque la mise au point de l’image est correctement effectuée.
Lorsque [Mode Affichage Reel] (→198) est réglé sur [ÉCO 30fps], le zoom numérique n’est
●
pas disponible.
Vous pouvez enfoncer à mi-course la touche d’obturateur afin de préparer instantanément
●
l’appareil photo pour l’enregistrement, y compris pendant les opérations de menu ou la
visualisation de photos.
■
Plage de mise au point
La plage de mise au point s’affiche pendant l’utilisation
du zoom.
Plage de mise au point
• Si elle apparaît en rouge, cela indique que la mise au point
n’a pas été faite après l’enfoncement à mi-course de la
touche d’obturateur.
La plage de mise au point peut changer graduellement selon la position du zoom.
36
DVQP1290
Notions de base
Touches/bagues/molettes/leviers utilisés pour l’enregistrement
• Libérez immédiatement la touche d’images animées après avoir
appuyé dessus.
Appuyez de nouveau sur la touche d’images animées
2
pour arrêter de filmer.
Molette de sélection de mode
(sélection du mode d’enregistrement)
Réglez l’appareil photo sur le mode d’enregistrement
1
désiré.
• Tournez lentement la molette de sélection de mode pour
sélectionner le mode souhaité.
Mode Auto Intelligent (→53)
Mode Auto Intelligent Plus (→53)
Mode du Programme EA (→66)
Mode EA avec priorité à l’ouverture (→67)
Mode EA avec priorité à la vitesse d’obturation (→68)
Mode Exposition Manuelle (→69)
Mode Films Créatifs (→85)
Mode Personnalisé (→88)
Mode Panorama (→72)
Mode de Guide scène (→75)
Mode de Contrôle Créatif (→79)
37
DVQP1290
Notions de base
Touches/bagues/molettes/leviers utilisés pour l’enregistrement
Bague de commande/Molette de contrôle
Vous pouvez sélectionner des options de menu ou autres en tournant la molette de
contrôle.
Vous pouvez utiliser la bague de commande ( )/molette de contrôle ( ) pour modifier
les réglages de l’enregistrement.
Vous trouverez ci-dessous les réglages pré-attribués.
Molette de
sélection de mode
1
*
Lorsque la mise au point manuelle est réglée, la bague de commande est attribuée au réglage de la
mise au point. (→104)
2
*
Appuyez sur pour basculer entre le réglage de la vitesse d’obturation et le réglage d’ouverture.
3
*
Avec [Mode exposit.] réglé sur [P], [A], [S] ou [M], vous pouvez modifier la valeur d’ouverture et la
vitesse d’obturation de la même façon que lorsque la molette de sélection de mode est réglée sur
], [ ], [ ] ou [ ] (sauf le mode Décalage de programme).
[
4
*
L’opération est possible uniquement si le mode de Guide scène est réglé sur [Nourriture
appétissante].
5
*
L’opération est possible uniquement si le mode de Guide scène est réglé sur [Paysage nocturne
artistique].
La bague de commande/molette de contrôle peut servir à basculer sur vos réglages préférés.
(→51)
Bague de commande
Zoom progressif (→194)
Réglage de l’ouverture
Réglage de l’ouverture
Réglage de l’ouverture
1
*
Décalage de programme (→66)
Réglage de l’ouverture (→67)
Réglage de la vitesse d’obturation (→68)
2
*
(→69) Réglage de la vitesse d’obturation
3
*
/ Réglage de la vitesse d’obturation
Modification des effets d’image
4
*
/ Réglage de la vitesse d’obturation
Modification des effets d’image (→79)
Molette de contrôle
—
2
*
3
*
5
*
(→69)
38
DVQP1290
Notions de base
Touches/bagues/molettes/leviers utilisés pour l’enregistrement
Touche de curseur/[MENU/SET] (Sélection/Réglage des options)
Pression sur la touche de curseur :
La sélection des éléments ou le réglage des valeurs, etc., est
exécuté.
Pression sur [MENU/SET] :
Confirmation du contenu du réglage, etc., exécutée.
Touche [DISP.] (Changer l’affichage des informations)
Appuyez sur la touche [DISP.] pour changer l’affichage.
1
• Les informations à l’écran disparaissent si vous ne réalisez
aucune opération pendant une période prolongée. Pour les
afficher à nouveau, appuyez sur la touche [DISP.] ou touchez
l’écran.
Pendant l’enregistrement
Vous pouvez permuter entre la méthode d’affichage du viseur et de l’écran.
[ ] Disposition d’affichage de style viseur à vision directe
(Exemple d’affichage de style viseur à vision directe)
Avec informations
(Informations
détaillées)Avec informations
] (Disposition d’affichage de style viseur à vision directe) /
[ ] (Disposition d’affichage de style écran)
Avec informations
(Informations détaillées)
p
50
indicateur d’inclinaison
+
p
50
Avec informations
+
indicateur d’inclinaison
39
DVQP1290
Notions de base
Touches/bagues/molettes/leviers utilisés pour l’enregistrement
■
[ ] Disposition d’affichage de style écran (Exemple d’affichage de style écran)
Avec informationsSans informations
p
50
■
Utilisation de l’indicateur d’inclinaison
Avec informations
indicateur d’inclinaison
+
p
50
Sans informations
+
indicateur d’inclinaison
Éteint
Pour vous assurer que l’appareil photo n’est pas penché ou incliné, par exemple lorsque
vous enregistrez une image de paysage, utilisez l’indicateur d’inclinaison comme
référence.
La ligne jaune indique l’angle actuel. Corrigez l’angle de l’appareil photo de sorte qu’il
corresponde à la ligne blanche.
Inclinaison vers le haut ou
le bas
• Dans ce cas, il est orienté vers
le haut.
Inclinaison sur la gauche ou
la droite
• Dans ce cas, le côté droit est
plus bas.
• Lorsque l’appareil photo est très peu ou pas du tout incliné, l’indicateur d’inclinaison
devient vert.
Même si l’angle est plus ou moins corrigé, il peut y avoir une erreur d’environ ±1 degré.
●
Il se peut que l’indicateur d’inclinaison ne s’affiche pas correctement ou que la détection du sens
●
(→32) ne fonctionne pas bien si vous enregistrez des images en pointant brusquement l’appareil
photo vers le haut ou vers le bas.
40
DVQP1290
Notions de base
Touches/bagues/molettes/leviers utilisés pour l’enregistrement
Pendant la lecture
Affichage des
Avec informations
*
Cet écran s’affiche uniquement lorsque [Haute lumière] (→191) du menu [Personnel] est réglé sur
détaillées
10:00 1.DÉC.2017
100-0001
[OUI].
Certains écrans ne peuvent pas être affichés pendant la lecture de certains fichiers, par exemple
●
les fichiers d’images animées et les fichiers de rafales 4K.
informations
Affichage de
l’histogramme
R
G
B
Y
Sans informations
([Haute lumière])
100-00011/98
Sans informations
*
41
DVQP1290
Notions de base
Écran tactile (opérations tactiles)
L’écran tactile de cet appareil photo est capacitif. Touchez le panneau directement avec
le doigt.
Effleurement
Permet de toucher l’écran tactile.
Glissement
Permet de toucher l’écran tactile et d’y faire glisser le doigt.
Pincement (écarter/pincer)
Sur l’écran tactile, écartez (éloignez) vos 2 doigts pour
faire un zoom avant, et pincez (rapprochez) vos 2 doigts
pour faire un zoom arrière.
Touchez l’écran avec un doigt propre et sec.
●
Si vous utilisez une pellicule de protection de l’écran (disponible dans le commerce), suivez les
●
instructions fournies. (Certaines pellicules de protection de l’écran peuvent réduire la visibilité de
l’écran et entraver son fonctionnement.)
L’écran tactile peut ne pas fonctionner normalement dans les cas suivants :
●
• Lorsqu’il est touché avec un gant
• Lorsqu’il est humide
42
DVQP1290
Notions de base
Écran tactile (opérations tactiles)
Effleurement de l’écran et enregistrement
(Fonction de déclencheur tactile)
Mode d’enregistrement :
Cette fonction permet de faire la mise au point et de photographier en touchant
simplement les sujets sur l’écran.
Touchez [ ].
1
Touchez [ ].
2
• L’icône devient [ ] et vous pouvez maintenant passer à
l’enregistrement avec déclencheur tactile.
Touchez le sujet à photographier.
3
■
Pour annuler la fonction de déclencheur tactile
Touchez [
La zone de mise au point automatique passe en rouge et disparaît lorsqu’il est impossible de
●
prendre des photos à l’aide du déclencheur tactile.
].
43
DVQP1290
Notions de base
Écran tactile (opérations tactiles)
Optimisation simple de la luminosité pour une zone spécifiée
([AE tactile])
Mode d’enregistrement :
Vous pouvez facilement optimiser la luminosité d’une zone touchée. Lorsque le visage du
sujet est sombre, vous pouvez augmenter la luminosité de l’écran selon la luminosité du
visage.
Touchez [ ].
1
Touchez [ ].
2
• L’écran de réglage de la position d’optimisation de la luminosité
s’affiche.
• [Mode mesure] est réglé sur [
la fonction [AE tactile].
Touchez le sujet pour lequel vous souhaitez augmenter
3
la luminosité.
• En touchant [Réinit.], vous ramenez la position d’optimisation de
la luminosité au centre.
], qui est uniquement utilisé pour
Réinit.
Réinit.
Touchez [Rég.].
4
■
Annulation de la fonction [AE tactile]
Touchez [
Cette fonction n’est pas disponible dans les cas suivants :
●
• En mode autoportrait
• Lors de l’utilisation du zoom numérique
• Lors de l’enregistrement avec [Vidéo haute vitesse]
• Lors de l’enregistrement au moyen de [Recadrage 4K Live]
• Lorsque [AF tactile] dans [Régl.touche] du menu [Personnel] a été réglé sur [AF+AE] (→102)
].
44
Rég.Rég.
DVQP1290
Notions de base
Réglage du menu
Vous pouvez utiliser le menu pour régler l’appareil photo et les fonctions
d’enregistrement, ainsi que pour exécuter les fonctions de lecture et effectuer d’autres
opérations.
• Les réglages du menu peuvent être effectués via les touches ou par une commande
tactile.
Appuyez sur [MENU/SET] pour ouvrir le
1
menu.
[Enr.]
(→168)
[Image animée]
(→184)
[Personnel]
(→186)
[Config.]
(→196)
[Lect.]
(→204)
■
Permutation du type de menu
Type de menu
Vous pouvez régler le rapport de format, le nombre de pixels, la
fonction Photo 4K, etc.
Vous pouvez sélectionner le format d’enregistrement, la qualité
d’image et autres réglages.
Le fonctionnement de l’appareil, comme l’affichage de l’écran
et les commandes des touches, peut être configuré selon vos
préférences.
Vous pouvez effectuer des réglages facilitant l’utilisation, tels que
la modification du réglage de l’horloge et des bips. Vous pouvez
également exécuter les réglages liés à la fonction Wi-Fi.
Vous pouvez spécifier la protection d’image, le cadrage, les
réglages d’impression et autres réglages pour les images que vous
avez enregistrées.
Appuyez sur .
Appuyez sur pour sélectionner un onglet comme
[ ].
Appuyez sur [MENU/SET].
Au moyen de commandes sur écran tactile
Touchez un onglet comme [
].
45
DVQP1290
Appuyez sur pour sélectionner
2
l’option de menu, puis sur [MENU/SET].
Option
Page
• Vous pouvez passer à la page suivante en appuyant
sur la touche [DISP.] ou en tournant la commande de
zoom.
Au moyen de commandes sur écran tactile
Touchez l’option de menu.
• Vous pouvez passer à la page suivante en touchant [ ]/[ ].
Appuyez sur pour sélectionner le
3
réglage et appuyez sur [MENU/SET].
Réglage sélectionné
Réglages
• Les méthodes de réglage varient suivant l’option de
menu.
Au moyen de commandes sur écran tactile
Touchez le réglage à définir.
Appuyez à plusieurs reprises sur la
4
touche [Q.MENU/ ] jusqu’à ce que
l’écran d’enregistrement ou de lecture
réapparaisse.
• Pendant l’enregistrement, vous pouvez aussi quitter
l’écran de menu en enfonçant la touche d’obturateur à
mi-course.
Au moyen de commandes sur écran tactile
Touchez [
].
Notions de base
Réglage du menu
Vous pouvez également sélectionner des options de menu, par exemple, en tournant la molette
●
de contrôle.
46
DVQP1290
Notions de base
Rappel rapide des menus fréquemment utilisés
(Menu d’accès rapide)
Vous pouvez en toute facilité accéder à certaines options de menu et les régler pendant
l’enregistrement.
• Certains éléments ou réglages ne peuvent pas être sélectionnés selon le mode ou style
d’affichage de l’appareil photo.
Appuyez sur la touche [Q.MENU/ ].
1
Tournez la molette de contrôle pour
2
sélectionner une option de menu et
appuyez sur ou .
• L’option de menu peut également être sélectionnée en
appuyant sur .
Tournez la molette de contrôle pour
3
sélectionner le réglage.
• Le réglage peut également être sélectionné avec .
Appuyez sur la touche [Q.MENU/ ] pour fermer le menu
4
d’accès rapide.
p
50p50
p
50p50
47
DVQP1290
Notions de base
Attribution des fonctions fréquemment utilisées aux
touches
Vous pouvez attribuer les fonctions fréquemment utilisées à des touches données ([Fn1]
à [Fn4]) ou des icônes affichées sur l’écran ([Fn5] à [Fn9]).
• Certaines fonctions ne peuvent pas être attribuées à des touches de fonction.
• La fonction attribuée à la touche de fonction peut être inopérante dans certains modes
ou sur certains écrans d’affichage.
Réglez le menu (→45).
1
Réglages : [Réglage en mode ENR.] / [Réglage en mode LECTURE]
Appuyez sur pour sélectionner
2
la touche de fonction à laquelle vous
souhaitez attribuer une fonction et
appuyez sur [MENU/SET].
Appuyez sur pour sélectionner la fonction à attribuer,
3
puis sur [MENU/SET].
• Pour en savoir plus sur les fonctions que vous pouvez attribuer dans [Réglage en
mode ENR.], reportez-vous à la page (→49).
• Pour en savoir plus sur les fonctions que vous pouvez attribuer dans [Réglage en
mode LECTURE], reportez-vous à la page (→50).
(Touches de fonction)
→ [Personnel] → [Réglage touche Fn]
■
Attribution rapide des fonctions
L’écran d’attribution affiché à l’étape
touche de fonction ([Fn1] à [Fn4]) pendant 2 secondes.
peut être affiché en maintenant enfoncée une
3
48
DVQP1290
Notions de base
Attribution des fonctions fréquemment utilisées aux touches (Touches de fonction)
Utilisation des touches de fonction pendant l’enregistrement
Appuyez sur la touche de fonction pour utiliser la fonction attribuée.
■
Utilisation des touches de fonction avec les opérations tactiles
Touchez [ ].
Touchez [Fn5], [Fn6], [Fn7], [Fn8] ou [Fn9].
• [Fn5], [Fn6], [Fn7], [Fn8] et [Fn9] ne peuvent pas être utilisés
lorsque le viseur est utilisé.
■
Fonctions pouvant être attribuées dans [Réglage en mode ENR.]
Menu [Enr.]/Fonctions d’enregistrement
• [Mode Photo 4K] (→114 ) : [Fn1]
• [Post focus] (→124) : [Fn2]
• [Wi-Fi] (→225) : [Fn5]
• [Q.MENU] (→47) : [Fn3]
• [Chang LVF/écran] (→35) : [Fn4]
• [Style aff. LVF/écran] (→39)
• [AF/AE LOCK] (→106)
• [AF-ON] (→106)
• [Aperçu] (→70)
• [Commande AE] (→71)
• [AE tactile] (→44)
• [Jauge de niveau] (→40) : [Fn6]
• [Régler zone focus]
• [Style photo] (→169)
• [Effet de filtre] (→171)
• [Format] (→172)
• [Format imag] (→173)
• [Qualité] (→173)
• [Sensibilité] (→108)
• [Recadrage 4K Live] (→154)
• [Clip vidéo instantané] (→158) : [Fn8]
• [Mode discret] (→186)
• [Focus Peaking] (→190)
• [Histogramme] (→190) : [Fn7]
• [Grille de réf.] (→191)
• [Zebra Pattern] (→192)
*
Réglages de la touche de fonction au moment de l’achat.
([Fn9] n’a pas de réglage de touche de fonction au moment de l’achat.)
*
*
*
*
*
*
Menu [Image animée]
*
Menu [Personnel]
*
• [Éq.blancs] (→110 )
• [Mode AF] (→92)
• [AFS/AFF/AFC] (→91)
• [Mode mesure] (→174)
• [Bracketing] (→133)
• [i.dynamique] (→175)
• [I. résolution] (→175)
• [HDR] (→176)
• [Type d’obturateur] (→177)
• [Réglage du flash] (→148)
• [i.Zoom] (→143)
• [Zoom num.] (→144)
• [Stabilisat.] (→140)
• [Compensation expo] (→107)
• [Mode de flash] (→146)
• [Mode de Focus] (→90, 103, 104)
• [Mode d’entraînement] (→129)
• [Rétablir valeurs par défaut]
• [Format enregistrement] / [Qualité enr.] (→151)
• [Affich. réel monochr.] (→192)
• [Zone d’enr.] (→193)
• [Levier de zoom] (→194)
• [Panneau tactile] (→195)
49
DVQP1290
Notions de base
Attribution des fonctions fréquemment utilisées aux touches (Touches de fonction)
Lorsque [Régler zone focus] est attribué à la touche de fonction, vous pouvez afficher la zone de
●
mise au point automatique ou l’écran de réglage de la position de l’assistance de mise au point
manuelle.
Si l’écran affiche ou un élément similaire, l’opération affichée sera
●
exécutée au lieu de la fonction attribuée aux touches de fonction par
[Réglage touche Fn].
Utilisation des touches de fonction pendant la lecture
Vous pouvez directement régler une fonction attribuée à une image sélectionnée en
appuyant sur la touche de fonction pendant la lecture.
Exemple : Lorsque [Fn2] est réglé sur [Mes favoris]
Appuyez sur pour sélectionner l’image.
1
Appuyez sur la touche [Fn2] puis réglez l’image
2
comme [Mes favoris].
■
Fonctions pouvant être attribuées dans [Réglage en mode LECTURE]
• Les fonctions suivantes peuvent être attribuées à la touche [Fn1], [Fn2] ou [Fn4].
Menu [Lect.]/Fonctions de lecture
• [Wi-Fi] (→225) : [Fn1]
• [Chang LVF/écran] (→35) : [Fn4]
• [Mes favoris] (→220) : [Fn2]
• [Rég. impr.] (→221)
*
Réglages de la touche de fonction au moment de l’achat
*
*
*
• [Protéger] (→222)
• [Eff. vue par vue] (→167)
• [Non]
• [Rétablir valeurs par défaut]
50
DVQP1290
Notions de base
Modification des réglages attribués à la bague de
commande/molette de contrôle
Mode d’enregistrement :
Change les réglages attribués à la bague de commande/molette de contrôle.
→ [Personnel] → [Régl. bague/cadran]
Réglages : [
Utilisez pour sélectionner le réglage et appuyez sur
1
[MENU/SET].
[DEFLT] [Normal][Mode d’entraînement] (→129)
*
Éléments réglables uniquement sur la bague de commande
• Pour revenir au réglage par défaut, sélectionnez [Normal].
• Si vous n’utilisez pas la bague de commande, sélectionnez [Pas réglé].
] (bague de commande) / [ ] (molette de contrôle)
[Zoom]* (→142)
[Zoom fixe]* (→194)
[Compensation expo] (→107)[Format] (→172)
[Sensibilité] (→108)[i.dynamique] (→175)
[Éq.blancs] (→110 )[I. résolution] (→175)
[Mode AF] (→92)[Mode de flash] (→146)
[Mode de Focus] (→90, 103, 104)
[Style photo] (→169)
[Effet de filtre] (→171)
[Réglage du flash] (→148)
[NON]
[Pas réglé]
*
Le réglage de fonction attribué s’applique à tous les modes d’enregistrement.
●
Toutefois, la fonction attribuée peut être inopérante si elle est associée à certains modes
d’enregistrement.
51
DVQP1290
Saisie de texte
Utilisez pour sélectionner les caractères.
1
Appuyez plusieurs fois sur
2
[MENU/SET], jusqu’à ce que le caractère
désiré s’affiche.
• [ ] : espace.
■
Pour modifier le type de caractère
• Appuyez sur la touche [DISP.].
• Utilisez
appuyez sur [MENU/SET].
■
Pour continuer à saisir des caractères
• Utilisez
• Déplacez la commande de zoom du côté T.
• Tournez la molette de contrôle dans le sens horaire.
■
Pour modifier le texte
Utilisez pour sélectionner [ ] [ ], puis appuyez sur [MENU/SET].
Ensuite, déplacez le curseur jusqu’au texte à modifier.
Utilisez pour sélectionner [Eff.], puis appuyez sur [MENU/SET].
Utilisez pour sélectionner le texte approprié, puis appuyez sur
[MENU/SET].
Une fois la saisie du texte terminée, utilisez pour
3
sélectionner [Rég.], puis appuyez sur [MENU/SET].
pour sélectionner [ ], puis
pour sélectionner [ ], puis appuyez sur [MENU/SET].
• Vous pouvez aussi utiliser la commande de zoom ou la molette de contrôle pour changer
la position du curseur.
Notions de base
Le nombre de caractères pouvant être saisi est limité à 30 (9 pour les noms dans [Rec. visage]).
●
Le nombre de caractères pouvant être saisi est limité à 15 pour [ ], [ ], [ ], [ ] et [ ] (6 pour
●
les noms dans [Rec. visage]).
52
DVQP1290
Mode d’enregistrement
50
p
Prises de photos avec réglages automatiques
(mode Auto Intelligent)
Mode d’enregistrement :
Ce mode est recommandé pour ceux qui souhaitent photographier sans se soucier
des réglages, car l’appareil photo optimise les réglages en fonction du sujet et de
l’environnement d’enregistrement.
Réglez la molette de sélection de mode
1
sur [ ].
• L’appareil photo basculera sur le mode Auto Intelligent
ou le mode Auto Intelligent Plus selon celui le plus
récemment utilisé. Au moment de l’achat, le mode est
réglé sur le mode Auto Intelligent.
Pointez l’appareil photo vers le sujet.
2
• Lorsque l’appareil photo identifie la scène optimale,
l’icône pour chaque scène devient bleue pendant
2 secondes, puis redevient rouge.
(Détection automatique de scène)
■
Basculement entre le mode Auto Intelligent Plus et le mode Auto Intelligent
Sélectionnez l’onglet [
appuyez sur pour sélectionner [ ] ou [ ], puis appuyez
sur [MENU/SET].
] ou [ ] sur l’écran de menu,
p
50
Il est également possible d’afficher l’écran de sélection en touchant l’icône du
mode d’enregistrement dans l’écran d’enregistrement.
[ ] vous permet d’ajuster certains réglages comme la luminosité et la teinte de couleur
tout en utilisant également [ ] pour les autres réglages de sorte que vous pouvez
enregistrer des images correspondant davantage à vos préférences.
Mode Auto Intelligent Plus
Réglage de la teinte○–
Réglage de la
luminosité (exposition)
Fonction de commande
de défocalisation
Menus réglablesBeaucoupPeu
○–
○–
(○: disponible, – : non disponible)
Mode Auto Intelligent
53
DVQP1290
Mode d’enregistrement
Prises de photos avec réglages automatiques (mode Auto Intelligent)
Mise au point automatique, détection visage/yeux et reconnaissance de
visage
[Mode AF] est automatiquement réglé sur [ ]. Si vous touchez le sujet, l’appareil photo
bascule sur [ ] et la fonction de recherche MPA s’active. (→94)
Vous pouvez également basculer sur [ ] en appuyant sur [MENU/SET], en accédant au
menu [Enr.], puis en accédant au menu [Mode AF] et en sélectionnant [ ] (recherche).
Alignez la zone de la recherche MPA sur le sujet et enfoncez la touche d’obturateur à
mi-course pour utiliser la fonction de recherche MPA.
• Lorsque [Rec. visage] (→180) est réglé sur [OUI] et que l’appareil photo reconnaît un
visage ressemblant à un visage enregistré, [R] s’affiche dans le coin supérieur droit des
icônes [ ], [ ] et [ ].
Flash
Lorsque est enfoncée et [ ] (auto) sélectionné, l’appareil photo est automatiquement
réglé sur [ ], [ ] (Auto/réduction des yeux rouges), [ ], ou [ ], selon le type de
sujet et la luminosité.
Lorsque [ ] ou [ ] s’affiche, la fonction [Sans yeux r.] est activée pour détecter
●
automatiquement les yeux rouges et corriger les données de l’image.
Lorsque [ ] ou [ ] est sélectionné, la vitesse d’obturation est réduite.
●
Distinction de scène automatique
Lors de la prise de photos
[i-Portrait][i-Paysage][i-Macro]
1
[i-Portrait noct.]
[i-Nourriture]
Lorsque la scène ne correspond à aucune de celles ci-dessus
*
[i-Paysage noct.]
3
*
[i-Bébé]
[i-Prise noct. manu.]
[i-Crépuscule]
2
*
Lors de l’enregistrement d’images animées
[i-Portrait][i-Paysage][i-Lumière basse][i-Macro]
Lorsque la scène ne correspond à aucune de celles ci-dessus
1
*
Affiché uniquement pendant l’utilisation du flash.
2
*
Lorsque [Prise noct.manu.intell.] est sur [OUI]. (→55)
3
*
Lorsque les enfants (enregistrés dans l’appareil photo avec la reconnaissance de visage) de moins
de 3 ans sont reconnus.
54
DVQP1290
Mode d’enregistrement
Prises de photos avec réglages automatiques (mode Auto Intelligent)
• Lorsque l’appareil photo identifie [ ] comme scène optimale et si l’appareil photo
détermine que le vacillement est réduit par l’utilisation d’un trépied ou par tout autre
moyen, une vitesse d’obturation plus lente que d’ordinaire est sélectionnée. Après
avoir appuyé sur la touche d’obturateur, ne bougez plus l’appareil photo pendant
l’enregistrement.
• Lorsque vous enregistrez des photos 4K ou lorsque vous enregistrez au moyen
de [Post focus], la détection de scène fonctionne de la même façon que lors de
l’enregistrement d’images animées.
En fonction des conditions d’enregistrement, différents types de scène peuvent être établis pour
●
un même sujet.
À propos de la compensation de contre-jour
La compensation de contre-jour est automatiquement activée en mode Auto Intelligent Plus ou Auto
Intelligent. Il y a contre-jour quand le sujet est éclairé par derrière. Lorsqu’il y a un contre-jour, le
sujet apparaît plus sombre et l’appareil photo essaie automatiquement de corriger l’exposition en
augmentant la luminosité de l’image.
Prises de photos avec un appareil photo en mains
([Prise noct.manu.intell.])
Mode d’enregistrement :
Si une scène nocturne est détectée automatiquement alors que vous avez l’appareil en
mains, [Prise noct.manu.intell.] peut enregistrer une image fixe avec moins de vacillement
et moins de bruit sans utiliser de trépied en combinant une rafale d’images.
→ [Enr.] → [Prise noct.manu.intell.]
Réglages : [OUI] / [NON]
L’angle de vue se rétrécit légèrement.
●
Après avoir appuyé sur la touche d’obturateur, ne bougez pas l’appareil photo pendant l’opération
●
de rafale.
Le flash est verrouillé sur [ ] (déclenchement forcé du flash désactivé).
●
Cette fonction est inopérante pour les images fixes pendant l’enregistrement d’images animées.
●
Cette fonction n’est pas disponible dans les cas suivants :
●
• En mode autoportrait
• Lorsque [Rafale] est utilisé
• Lors de l’enregistrement de photos 4K
• Lors de l’enregistrement au moyen de [Post focus]
• Lors de l’enregistrement au moyen de [Bracketing]
• Lorsque [Qualité] est réglé sur [
• Lorsque [Intervallomètre] est utilisé
• Lorsque [Prise de vue auto.] de [Anim image par image] est réglé sur [OUI]
], [ ] ou [ ]
55
DVQP1290
Mode d’enregistrement
Prises de photos avec réglages automatiques (mode Auto Intelligent)
Combinaison d’images en une seule image fixe riche en
gradations ([iHDR])
Mode d’enregistrement :
Lorsqu’il y a, par exemple, un fort contraste entre l’arrière-plan et le sujet, [iHDR]
enregistre plusieurs images fixes avec des expositions différentes et les combine pour
créer une seule image fixe riche en gradations.
[iHDR] est activé si nécessaire. En cas d’activation, [ ] s’affichera à l’écran.
→ [Enr.] → [iHDR]
Réglages : [OUI] / [NON]
L’angle de vue se rétrécit légèrement.
●
Après avoir appuyé sur la touche d’obturateur, ne bougez pas l’appareil photo pendant l’opération
●
de rafale.
Comme une rafale d’images fixes est combinée après l’enregistrement, vous devrez patienter un
●
instant avant de pouvoir prendre une autre photo.
Dans le cas de la composition à partir d’une rafale, il peut y avoir des images rémanentes si le
●
sujet bougeait.
Cette fonction est inopérante pour les images fixes pendant l’enregistrement d’images animées.
●
Cette fonction n’est pas disponible dans les cas suivants :
●
• En mode autoportrait
• Lors de l’enregistrement avec le flash
• Lorsque [Rafale] est utilisé
• Lors de l’enregistrement de photos 4K
• Lors de l’enregistrement au moyen de [Post focus]
• Lors de l’enregistrement au moyen de [Bracketing]
• Lorsque [Qualité] est réglé sur [
• Lorsque [Intervallomètre] est utilisé
• Lorsque [Prise de vue auto.] de [Anim image par image] est réglé sur [OUI]
], [ ] ou [ ]
Réglage de la coloration
Mode d’enregistrement :
Appuyez sur pour afficher l’écran de réglage.
1
Tournez la molette de contrôle pour régler les
2
couleurs.
• Appuyez sur [MENU/SET] pour revenir à l’écran précédent.
• Le réglage de la couleur revient au niveau par défaut (point
central) lorsque cet appareil est mis hors marche ou que
l’appareil photo bascule sur un autre mode d’enregistrement.
• Au moyen de commandes sur l’écran tactile (→57)
56
DVQP1290
Mode d’enregistrement
Prises de photos avec réglages automatiques (mode Auto Intelligent)
Réglage de la luminosité (exposition)/flou de l’arrière-plan
(fonction de contrôle du flou artistique)
Mode d’enregistrement :
Appuyez sur pour afficher l’écran de réglage.
1
• L’écran de réglage de la luminosité (exposition) s’affiche. Appuyez sur [Fn1] pour permuter entre
le contrôle du flou artistique et la fin du réglage.
Tournez la molette de contrôle pour régler.
2
• Appuyez sur [MENU/SET] pour revenir à l’écran d’enregistrement.
Lors du réglage de la luminosité (exposition)
• Appuyez sur
pour régler le bracketing d’exposition. (→134)
NON
Lors du réglage du flou artistique en arrière-plan
• Si vous appuyez sur la touche [Q.MENU/
annulé.
• Le mode de mise au point automatique est réglé sur [
position de la zone de mise au point automatique peut être
réglée en touchant l’écran. (Sa taille ne peut pas être modifiée.)
■
Au moyen de commandes sur écran tactile
], le réglage est
Touchez [ ].
Touchez l’option que vous souhaitez définir.
détectés. (Toutefois, les visages éloignés
de l’appareil photo seront rendus flous
dans l’arrière-plan.)
Sort.Sort.
59
DVQP1290
Mode d’enregistrement
Enregistrement d’images de soi-même [Autoportrait]
Touchez [Sort.].
4
Décidez vos poses tout en regardant l’écran.
5
• La fonction de détection de visage/yeux affiche la zone MPA autour du
visage du sujet. (Si [ ] en mode MPA n’est pas disponible avec le mode
d’enregistrement actuel, un réglage de mise au point disponible pour chaque
mode d’enregistrement sera utilisé.)
Enfoncez la touche d’obturateur à mi-
6
course pour faire la mise au point,
puis enfoncez-la complètement pour
enregistrer l’image.
• Regardez l’objectif pendant l’enregistrement.
• Le compte à rebours est lancé et l’enregistrement
démarre lorsqu’il s’arrête. Si l’enregistrement de
plusieurs images est réglé, l’enregistrement continue
jusqu’à ce que le nombre défini soit atteint.
• Pour plus d’informations sur la manière à enregistrer
une image au moyen de [Déclencheur], reportez-vous
à (→61).
60
DVQP1290
Mode d’enregistrement
Enregistrement d’images de soi-même [Autoportrait]
■
Modification de la manière dont l’obturateur est déclenché
Sous [Déclencheur], vous pouvez sélectionner la manière dont vous démarrez
l’enregistrement sans appuyer sur la touche d’obturateur.
Il est déconseillé d’utiliser la touche d’obturateur en cas de vacillement, par exemple,
pendant le fonctionnement de l’obturateur.
• Pour plus d’informations sur [
• [ ] (Copain)
L’obturateur est déclenché lorsque deux visages détectés par la fonction de détection
de visage/yeux se rapprochent l’un de l’autre.
Affichez deux cadres de détection de visage/yeux.
• Lorsque [ ] (Copain) est sélectionné, même si plusieurs sujets sont présents, la fonction de
détection de visage/yeux ne détecte que deux visages maximum.
L’obturateur est déclenché lorsque les deux cadres se trouvent à une certaine
distance l’un de l’autre.
• [
] (Visage)
L’obturateur est déclenché lorsqu’un visage détecté par la fonction de détection de
visage/yeux est couvert avec la main ou un autre objet, puis détecté à nouveau.
] (Tactile), reportez-vous à (→43).
Affichez le cadre jaune de la détection de visage/yeux.
Couvrez votre visage avec la main ou un autre objet de sorte que le cadre jaune
disparaisse un instant.
Lorsque vous éloignez votre main et que le cadre jaune apparaît, l’obturateur est
déclenché.
Vous pouvez lancer l’enregistrement avec la touche d’obturateur quel que soit le réglage de
●
[Déclencheur].
61
DVQP1290
Mode d’enregistrement
Enregistrement d’images de soi-même [Autoportrait]
Prises de photos de soi-même en mode panorama
L’enregistrement en mode panorama vous permet de profiter d’un éventail d’autoportraits,
comme ceux avec vos amis ou ceux intégrant un arrière-plan élargi.
Placez la molette de sélection de mode sur [ ].
1
Faites pivoter l’écran pour activer le mode autoportrait.
2
• Les instructions expliquant comment enregistrer une image s’afficheront.
Lisez les instructions d’enregistrement et touchez [Suivant] ou [Démarrer].
3
• Les instructions continuent à la page suivante. Suivez les étapes jusqu’à ce que l’écran
d’enregistrement s’affiche.
Pointez l’appareil photo vers l’avant et prenez la pose tout en regardant l’écran.
4
• La fonction de détection de visage affiche la zone MPA autour du visage du sujet.
Enfoncez la touche d’obturateur à mi-course (ou complètement) pour verrouiller
5
la mise au point et l’exposition.
• Après avoir enfoncé la touche d’obturateur à mi-course (ou complètement), enlevez
complètement votre doigt.
• Touchez [
Pointez l’appareil photo vers la position où vous désirez démarrer
6
l’enregistrement, enfoncez complètement la touche d’obturateur et faites pivoter
l’appareil photo dans la direction indiquée à l’écran à l’étape 3 pour enregistrer
l’image.
Enfoncez de nouveau la touche d’obturateur complètement pour terminer
7
l’enregistrement.
• Vous pouvez aussi cesser d’enregistrer en arrêtant de faire pivoter l’appareil photo.
• L’enregistrement peut également être arrêté en déplaçant l’appareil photo au bout du guide.
] pour réessayer.
62
DVQP1290
Mode d’enregistrement
Enregistrement d’images de soi-même [Autoportrait]
■
Modification du sens d’enregistrement des images panoramiques
→ [Enr.] → [Paramètres panorama] → [Direction]
• [Format imag] ne peut pas être réglé en mode autoportrait.
• Le nombre de pixels d’enregistrement par ligne horizontale et par ligne verticale, sur
une image panoramique, varie suivant le sens d’enregistrement et le nombre d’images
assemblées. Le nombre maximum de pixels d’enregistrement est tel qu’indiqué cidessous :
Sens d’enregistrement Résolution horizontaleRésolution verticale
Horizontal4080 pixels1920 pixels
Vertical2560 pixels3840 pixels
Conseils
Faites pivoter l’appareil photo autour de son axe central pour le
déplacer dans le sens d’enregistrement. Tenez l’appareil photo
des deux mains en prenant soin de ne pas l’agiter.
• Si l’appareil photo tremble trop, les photos pourraient ne pas
s’enregistrer, ou bien l’image panoramique enregistrée pourrait
être resserrée (plus petite).
• Faites pivoter l’appareil photo jusqu’à un point situé hors de
la scène à enregistrer. (Le dernier cadre n’est toutefois pas
enregistré jusqu’à la fin.)
• Si vous changez d’expression de visage ou clignez des yeux,
l’image enregistrée pourrait ne pas avoir l’air naturel. Essayez
de ne pas bouger.
Il est recommandé de régler la position du zoom sur grand-angle lorsque vous utilisez le mode
●
autoportrait.
Étant donné que la distance entre l’appareil photo et le sujet est proche lorsque vous prenez
●
des images panoramiques en mode autoportrait, les bords des images peuvent apparaître
considérablement déformés.
Exemple :
63
DVQP1290
Mode d’enregistrement
Enregistrement d’images de soi-même [Autoportrait]
Prises de photos de soi-même en mode photo 4K
(Autoportrait « selfie » 4K)
Lorsque vous faites des autoportraits en mode photo 4K, vous pouvez facilement
sélectionner vos images préférées parmi les autoportraits pris avec l’enregistrement en
rafale grande vitesse.
Touchez [ ].
1
• Pour en savoir plus sur la méthode d’enregistrement, reportezvous aux étapes
Photo 4K ». (→114 )
Lorsque vous enregistrez des photos 4K, l’angle de vue devient plus étroit.
●
Pour l’enregistrement photo 4K, seul [Sélection filtre] peut être sélectionné.
●
à 3 de « Enregistrement avec la fonction
2
64
DVQP1290
Mode d’enregistrement
Enregistrement d’images de soi-même [Autoportrait]
Si vous réglez [Autoportrait] sur [NON], le mode ne basculera pas sur le mode autoportrait même
●
si vous faites pivoter l’écran.
Prenez garde de ne pas regarder directement la lumière du flash et la lampe d’assistance MPA.
●
Lorsque [Grain de peau] est réglé
●
• Si vous avez réglé la puissance de l’effet sur [2] ou plus, l’écran d’enregistrement s’affiche
avec un délai plus grand que d’habitude, comme lors du saut d’images. De plus, lorsque vous
enregistrez, le traitement de l’image avant la prochaine prise prendra plus de temps.
• L’effet d’adoucissement est également appliqué à la portion ayant un ton similaire au teint du
sujet.
• Ce mode peut s’avérer inefficace sous un faible éclairage.
Avec [Contrôle Arrière-Plan] réglé sur [ ] (Flou artistique), l’écran d’enregistrement s’affichera
●
avec un délai plus grand que d’habitude, comme lors du saut d’images. De plus, lorsque vous
enregistrez, le traitement de l’image avant la prochaine prise prendra plus de temps.
Si l’éclairage est insuffisant avec [Contrôle Arrière-Plan] réglé sur [ ] (Net), vous pourriez ne pas
●
être en mesure d’enregistrer des images comme vous le souhaitez.
Cette fonction n’est pas disponible dans les cas suivants :
●
• Pendant l’enregistrement d’images animées
• Lorsque [Intervallomètre] est utilisé
• Lorsque [Anim image par image] est utilisé
Vous ne pouvez pas utiliser [Grain de peau] et un réglage [Contrôle Arrière-Plan] de [ ] (Flou
●
artistique) si vous utilisez l’un des réglages suivants :
Vous ne pouvez pas utiliser un réglage [Contrôle Arrière-Plan] de [ ] (Net) si vous utilisez l’un
●
des réglages suivants :
• Tout mode pour le mode de Guide scène autre que [Peau soyeuse]/[Monochrome]
• Mode EA avec priorité à l’ouverture
• Mode EA avec priorité à la vitesse d’obturation
• Mode de réglage manuel de l’exposition
• Mode de Contrôle Créatif
[Décompte] et [Photos] ne sont pas disponibles dans les cas suivants :
●
• Mode panorama
[ ] (Copain) et [ ] (Visage) ne sont pas disponibles dans les cas suivants :
●
• Modes d’enregistrement ne permettant pas le réglage sur [
• Mode panorama
• Avec la mise au point manuelle
] du mode MPA (→93)
65
DVQP1290
Mode d’enregistrement
50
p
Prises de photos après avoir réglé automatiquement la
valeur d’ouverture et la vitesse d’obturation
Mode d’enregistrement :
Prenez des photos avec les réglages de valeurs d’ouverture et de vitesse d’obturation
automatiques en fonction de la luminosité du sujet.
Réglez la molette de sélection de mode sur [ ].
1
Enfoncez la touche d’obturateur à mi-course.
2
• Si la valeur d’ouverture et la vitesse d’obturation clignotent en rouge, vous n’avez
pas besoin de corriger l’exposition.
Pendant que les valeurs numériques sont
3
affichées (environ 10 secondes), tournez
la molette de contrôle pour changer
les valeurs au moyen du décalage de
programme.
Indication de décalage de programme
Valeur d’ouverture
Vitesse d’obturation
• Le réglage peut également être effectué en tournant la bague de commande.
(→38)
• Pour annuler le décalage de programme, mettez l’appareil photo hors marche
ou tournez la molette de contrôle jusqu’à ce que l’indication de décalage de
programme disparaisse.
• Le décalage de programme peut facilement être annulé en réglant une touche de
fonction sur [Commande AE]. (→71)
(mode du Programme EA)
250 125 60 30 15
8.05.64.0
À propos du décalage de programme
La fonction conservant la même exposition (luminosité) alors que la combinaison de
la valeur d’ouverture et de la vitesse d’obturation est modifiée s’appelle « Décalage de
programme ». Vous pouvez utiliser « Décalage de programme » pour enregistrer des
images en réglant la valeur d’ouverture et la vitesse d’obturation même en mode du
Programme EA.
Le décalage de programme ne peut pas être utilisé dans les cas suivants :
●
• Lors de l’enregistrement de photos 4K
• Lors de l’enregistrement au moyen de [Post focus]
• Lorsque la sensibilité ISO est réglée sur [
]
66
DVQP1290
Mode d’enregistrement
Prises de photos en réglant la valeur d’ouverture et la
vitesse d’obturation
Mode d’enregistrement :
• L’effet de la valeur d’ouverture et de la vitesse d’obturation que vous avez réglé
n’est pas appliqué à l’écran d’enregistrement. Pour vérifier l’effet sur l’écran
d’enregistrement, utilisez le mode Prévisualisation. (→70)
• La luminosité de l’écran peut être différente des images réellement enregistrées.
Vérifiez la luminosité des images avec l’écran de lecture.
• Lorsque vous réglez la valeur d’ouverture et la vitesse d’obturation, un posemètre
s’affiche. Si l’ouverture et la vitesse d’obturation sont indiquées en rouge, l’exposition
n’est pas adéquate.
• Si l’exposition correcte n’est pas obtenue lorsque vous enfoncez la touche d’obturateur
à mi-course, les valeurs numériques de l’ouverture et de la vitesse d’obturation
s’affichent et clignotent en rouge.
Prises de photos en réglant la valeur d’ouverture
(mode EA avec priorité à l’ouverture)
Lorsque vous réglez la valeur d’ouverture, l’appareil photo optimise automatiquement la
vitesse d’obturation selon la luminosité du sujet.
Réglez la molette de sélection de mode sur [ ].
1
Tournez la molette de contrôle pour régler la valeur
2
d’ouverture.
• Le réglage peut également être effectué en tournant la bague de
commande. (→38)
Valeur d’ouverture
Posemètre
Valeurs d’ouverture
réglables
F3.3 - F8.0
1
*
Il se peut que vous ne puissiez pas sélectionner certaines
valeurs selon la position du zoom.
2
*
Selon le réglage de la sensibilité ISO. (→108)
Vitesse d’obturation réglée (secondes)
1
*
2
- 1/2000
2
- 1/16000
e
e
*
4
(Lorsque l’obturateur mécanique est utilisé)
*
1
(Lorsque l’obturateur électronique est utilisé)
250 125 60 30 15
8.05.64.0
67
DVQP1290
Mode d’enregistrement
Prises de photos en réglant la valeur d’ouverture et la vitesse d’obturation
Prises de photos en réglant la vitesse d’obturation
(mode EA avec priorité à la vitesse d’obturation)
Lorsque vous réglez la vitesse d’obturation, l’appareil photo optimise automatiquement la
valeur d’ouverture selon la luminosité du sujet.
Réglez la molette de sélection de mode sur [ ].
1
Tournez la molette de contrôle pour régler la vitesse
2
d’obturation.
• Le réglage peut également être effectué en tournant la bague de
commande.(→38)
Vitesse d’obturation
Posemètre
15 30 60 125 250
4.0.0 5.6
Vitesses d’obturation réglables
*
4
- 1/2000
(Lorsque l’obturateur mécanique est utilisé)
1* - 1/16000
(Lorsque l’obturateur électronique est utilisé)
*
Selon le réglage de la sensibilité ISO. (→108)
(secondes)
e
e
Valeur d’ouverture
réglée
F3.3 - F8.0
68
DVQP1290
Mode d’enregistrement
Prises de photos en réglant la valeur d’ouverture et la vitesse d’obturation
Prises de photos en réglant la valeur d’ouverture et la vitesse
d’obturation (mode exposition manuelle)
Déterminez l’exposition en réglant manuellement la valeur d’ouverture et la vitesse
d’obturation.
Réglez la molette de sélection de mode sur [ ].
1
Tournez la bague de commande pour régler la valeur
2
d’ouverture et tournez la molette de contrôle pour
régler la vitesse d’obturation.
• Vous pouvez permuter le réglage de la bague de commande et
de la molette de contrôle en appuyant sur
Il se peut que vous ne puissiez pas sélectionner certaines
valeurs selon la position du zoom.
2
*
Selon le réglage de la sensibilité ISO. (→108)
1
*
Vitesses d’obturation réglables
2
*
4
- 1/2000
(Lorsque l’obturateur mécanique est utilisé)
2
*
1
- 1/16000
(Lorsque l’obturateur électronique est utilisé)
(secondes)
e
e
Optimisation de la sensibilité ISO selon la valeur d’ouverture et la vitesse
d’obturation
Lorsque la sensibilité ISO est réglée sur [AUTO], l’appareil photo règle automatiquement la sensibilité
ISO de sorte que l’exposition soit appropriée pour la valeur d’ouverture et la vitesse d’obturation.
• Selon les conditions d’enregistrement, il se peut qu’une exposition appropriée ne soit pas définie ou
que la sensibilité ISO soit plus élevée.
Assistant d’exposition manuelle (estimation)
Affiche des images avec une luminosité standard (exposition appropriée).
Affiche des images plus lumineuses. Pour l’exposition appropriée, utilisez une vitesse
d’obturation plus rapide ou augmentez la valeur d’ouverture.
Affiche des images plus sombres. Pour l’exposition appropriée, utilisez une vitesse
d’obturation plus lente ou réduisez la valeur d’ouverture.
69
DVQP1290
Mode d’enregistrement
Prises de photos en réglant la valeur d’ouverture et la vitesse d’obturation
Vérification des effets de la valeur d’ouverture et de la vitesse
d’obturation (mode Prévisualisation)
Mode d’enregistrement :
Vous pouvez utiliser le mode Prévisualisation pour vérifier les effets de la valeur
d’ouverture et de la vitesse d’obturation sélectionnées.
• Vérifier les effets de la valeur d’ouverture sélectionnée : vous permet de vérifier la
profondeur de champ (plage de mise au point) en resserrant physiquement les lamelles
de l’ouverture de l’objectif sur la valeur d’ouverture utilisée pour l’enregistrement en
cours.
• Vérifier les effets de la vitesse d’obturation sélectionnée : vous permet de vérifier
le mouvement dans une scène en affichant l’écran à la vitesse d’obturation utilisée pour
l’enregistrement en cours.
Préparatifs
• Attribuez [Aperçu] à la touche de fonction (→48).
L’étape suivante est un exemple d’attribution de [Aperçu] à la touche [Fn3].
Appuyez sur la touche [Fn3] pour permuter sur l’écran de confirmation.
1
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche [Fn3], l’écran change.
Écran d’enregistrement
normal
Écran d’aperçu de l’effet
d’ouverture
Effet de l’ouverture : ○
Effet de la vitesse
d’obturation : –
Écran d’aperçu de l’effet de
vitesse d’obturation
Effet de l’ouverture : ○
Effet de la vitesse
d’obturation : ○
Caractéristique de la profondeur de champ
Conditions
d’enregistrement
(Plage de mise au point)
Valeur d’ouverturePetiteGrande
Distance focaleTéléobjectifGrand angle
Distance jusqu’au sujet
Profondeur de champ
70
Effet vitesse obtur. ajouté.
Fn3
CourteÉloignée
Peu profonde (étroite)
Exemple :
Pour prendre une photo en
rendant délibérément flou
l’arrière-plan
Visualisation terminée.
Fn3
Profonde (large)
Exemple :
Pour prendre une photo en
réglant la mise au point tout
en incluant l’arrière-plan
DVQP1290
Mode d’enregistrement
8.0
Prises de photos en réglant la valeur d’ouverture et la vitesse d’obturation
Vous pouvez prendre une photo même lorsque le mode prévisualisation est activé.
●
La plage dans laquelle vous pouvez vérifier l’effet d’une vitesse d’obturation sélectionnée se
●
trouve entre 8 secondes et 1/16000
Ce mode ne peut pas être utilisé avec [ ] ([Pré-rafale 4K]) de Photo 4K.
●
e
de seconde.
Réglage simplifié de la valeur d’ouverture/la vitesse
d’obturation pour une exposition correcte (commande AE)
Mode d’enregistrement :
Lorsque le réglage de l’exposition est trop sombre ou trop lumineux, vous pouvez utiliser
la commande EA pour obtenir un réglage d’exposition correct.
Comment savoir si l’exposition n’est pas adéquate
Clignote en rouge
• Si les valeurs d’ouverture et la vitesse d’obturation clignotent en
rouge lorsque la touche d’obturateur est enfoncée à mi-course.
• Si l’assistant d’exposition manuelle (→69) est autre que [
mode Exposition Manuelle.
Préparatifs
• Attribuez [Commande AE] à la touche de fonction (→48).
(Lorsque l’exposition n’est pas adéquate) Appuyez sur la touche de fonction.
1
Modifiez pour obtenir l’exposition appropriée
] en
60
15 30125 250
4.0 5.6
Dans les cas suivants, l’exposition appropriée n’est pas réglable :
●
• Lorsque le sujet est extrêmement sombre et qu’il n’est pas possible d’obtenir l’exposition
adéquate en modifiant la valeur d’ouverture ou la vitesse d’obturation.
• Lors de l’enregistrement avec le flash
• Mode prévisualisation (→70)
71
DVQP1290
Mode d’enregistrement
Enregistrement d’images panoramiques
Mode d’enregistrement :
Des photos prises de manière consécutive pendant que l’appareil est en mouvement sont
combinées pour former un panorama.
Réglez la molette de sélection de mode sur [ ].
1
Appuyez sur la touche d’obturateur à mi-course pour faire la
2
mise au point.
Appuyez à fond sur la touche d’obturateur pour lancer
3
l’enregistrement et balayez la scène avec l’appareil photo en
(mode Panorama)
un petit mouvement circulaire dans le sens d’enregistrement.
Ligne de repère horizontale/verticale
Sens d’enregistrement et état de progression (approximatif)
Photographier de gauche à droite
Taille d’image : [STANDARD] Taille de l’image : [WIDE]
• Balayez la scène avec l’appareil photo à vitesse constante.
• Vous risquez de rater les photos si vous déplacez l’appareil photo trop vite ou trop lentement.
Enfoncez de nouveau la touche d’obturateur complètement
4
pour terminer l’enregistrement.
• Vous pouvez aussi cesser d’enregistrer en arrêtant de balayer la scène avec
l’appareil photo.
• Vous pouvez également terminer l’enregistrement en faisant passer l’appareil
photo à la fin du guide.
Modification du sens d’enregistrement et de l’angle de vue (taille de l’image) des
images panoramiques
→ [Enr.] → [Paramètres panorama]
[Direction]Réglage du sens de l’enregistrement.
[Format image] Réglage de l’angle de vue (taille de l’image).
[STANDARD] / [WIDE]
• Le nombre de pixels d’enregistrement par ligne horizontale et par ligne verticale, sur
une image panoramique, varie suivant la taille de l’image, le sens d’enregistrement et le
nombre d’images assemblées. Le nombre maximum de pixels d’enregistrement est tel
qu’indiqué ci-dessous :
Taille de l’image
[STANDARD]
[WIDE]
Sens
d’enregistrement
Horizontal8176 pixels1920 pixels
Vertical2560 pixels7680 pixels
Horizontal8176 pixels960 pixels
Vertical1280 pixels7680 pixels
Résolution horizontaleRésolution verticale
Conseils
Balayez la scène dans le sens d’enregistrement avec l’appareil photo, en progressant le plus possible
à vitesse constante.
(Si l’appareil photo tremble trop, vous risquez de rater les photos ou d’obtenir une image panoramique
étroite (petite).)
Balayez la scène avec l’appareil photo jusqu’à
un point situé un peu plus loin que la scène à
enregistrer.
(La dernière image n’est toutefois pas enregistrée
jusqu’à la fin.)
pour commencer le défilement automatique
des images panoramiques dans la même direction que celle
de l’enregistrement.
• Les opérations suivantes peuvent être effectuées lors du
défilement.
Commencer la lecture panoramique/Pause
Arrêt
*
Lorsque la lecture est en pause, vous pouvez faire défiler vers l’avant/l’arrière en faisant glisser
l’écran. Lorsque vous touchez la barre de défilement, la position de lecture passe sur la position que
vous avez touchée.
La position du zoom est verrouillée sur l’extrémité W.
●
La mise au point, l’exposition et la balance des blancs sont réglées sur des valeurs optimales pour
●
la première image.
Si la mise au point ou la luminosité de la première image est différente de celle des images
suivantes qui composent l’image panoramique, il se peut que la mise au point et la luminosité
ne soient pas régulières sur l’ensemble de l’image panoramique (une fois toutes les images
assemblées).
Comme plusieurs images sont assemblées pour créer une image panoramique, il se peut que
●
certains sujets soient distordus ou que les points de jonction entre les images successives soient
visibles.
Il se peut que les images panoramiques ne soient pas créées ou qu’elles ne soient pas bien
●
enregistrées pour les sujets suivants ou dans les conditions d’enregistrement suivantes :
• Sujets dont le motif est continu ou monotone (ciel, plage, etc.)
• Sujets en mouvement (personnes, animaux domestiques, véhicules, vagues, fleurs agitées par
le vent, etc.)
• Sujets dont les couleurs ou les motifs changent rapidement (comme une image apparaissant
sur un écran)
• Endroits sombres
• Endroits éclairés par une source de lumière scintillante (lampe fluorescente, lumière de
chandelle, etc.)
*
74
DVQP1290
Mode d’enregistrement
50
p
Prises de photos en fonction de la scène
(mode de Guide scène)
Mode d’enregistrement :
Si vous sélectionnez une scène adaptée au sujet et aux conditions d’enregistrement
correspondant aux images d’exemple, l’appareil photo définira l’exposition optimale, les
couleurs et la mise en point pour que vous puissiez enregistrer la scène de la façon la
plus appropriée.
Réglez la molette de sélection de mode
1
sur [ ].
Appuyez sur pour sélectionner la
2
scène.
• La scène peut également être sélectionnée en faisant
glisser une image d’exemple ou la barre de défilement.
Appuyez sur [MENU/SET].
3
Il est également possible d’afficher l’écran de sélection en touchant l’icône du
mode d’enregistrement dans l’écran d’enregistrement.
Selon la scène, l’écran d’enregistrement peut sembler avoir des images manquantes.
●
Pour modifier le mode de Guide scène, sélectionnez l’onglet [ ] sur l’écran du menu,
●
sélectionnez [Changement de scène], puis appuyez sur [MENU/SET]. Vous pouvez revenir à
.
l’étape
2
Les options suivantes ne peuvent pas être réglées en mode de Guide scène car l’appareil photo
●
les ajuste automatiquement sur le réglage optimal.
– Options autres que le réglage de qualité d’image dans [Style photo], [Configuration de filtre],
[Sensibilité], [Mode mesure] et [HDR]
Bien que la balance des blancs soit verrouillée sur [ÉAB] pour certains types de scène, vous
●
pouvez régler avec précision la balance des blancs ou utiliser le bracketing de la balance des
blancs en appuyant sur [MENU/SET], en accédant au menu [Enr.] et en sélectionnant [Éq.blancs].
(→112 , 113)
8
75
DVQP1290
Mode d’enregistrement
Prises de photos en fonction de la scène (mode de Guide scène)
Types de mode de Guide scène
Affichage de la description de chaque scène et conseils pour
l’enregistrement
Appuyez sur la touche [DISP.] pendant l’affichage de l’écran de sélection de scène
• Lors de l’affichage du guide, des explications et des conseils détaillés pour chaque scène sont
affichés.
Affichage normalAffichage du guideAffichage de la liste
1 : [Portrait clair]
2 : [Peau soyeuse]
Si une partie de l’arrière-plan, etc. est d’une couleur proche de la couleur de la peau, cette partie
●
sera également adoucie.
Il est possible que ce mode ne soit pas efficace en cas de luminosité insuffisante.
●
3 : [Douceur rétroéclairée]
4 : [Clair en rétroéclairage]
5 : [Ton reposant]
6 : [Visage d’enfant]
Lorsque vous touchez le visage, une image fixe est enregistrée avec la mise au point et l’exposition
●
réglées pour l’endroit que vous avez touché.
7 : [Paysage net]
76
DVQP1290
Mode d’enregistrement
Prises de photos en fonction de la scène (mode de Guide scène)
8 : [Ciel bleu clair]
9 : [Lueur romantique du couchant]
10 : [Vif éclat du couchant]
11 : [Eau scintillante]
Il est possible que le filtre étoile utilisé dans ce mode provoquent des effets de scintillement ailleurs
●
que sur des surfaces liquides.
12 : [Paysage nocturne clair]
13 : [Ciel nocturne froid]
14 : [Paysage nocturne chaud]
15 : [Paysage nocturne artistique]
16 : [Illuminations scintillantes]
17 : [Prise noct. manu.]
Après avoir appuyé sur la touche d’obturateur, ne déplacez pas l’appareil photo pendant l’opération
●
de rafale.
L’angle de vue se rétrécit légèrement.
●
18 : [Portrait nuit claire]
Trépied et retardateur recommandés.
●
Lorsque [Portrait nuit claire] est sélectionné, assurez-vous que le sujet reste immobile pendant
●
environ 1 seconde après la prise de photo.
19 : [Image douce d’une fleur]
Pour l’enregistrement macro, il est déconseillé d’utiliser le flash.
●
77
DVQP1290
Prises de photos en fonction de la scène (mode de Guide scène)
20 : [Nourriture appétissante]
Pour l’enregistrement macro, il est déconseillé d’utiliser le flash.
●
21 : [Beau dessert]
Pour l’enregistrement macro, il est déconseillé d’utiliser le flash.
●
22 : [Animal en mouvement]
Le réglage par défaut de [Lampe ass. AF] est [NON].
●
23 : [Photo de sport nette]
24 : [Monochrome]
Mode d’enregistrement
78
DVQP1290
Mode d’enregistrement
50
p
Prises de photos avec différents effets d’image
(mode de Contrôle Créatif)
Mode d’enregistrement :
Ce mode enregistre des images avec des effets d’image supplémentaires. Vous pouvez
régler les effets à appliquer sur une image en sélectionnant des exemples d’image et en
les vérifiant en même temps à l’écran.
Réglez la molette de sélection de mode
1
sur [ ].
Appuyez sur pour sélectionner l’effet
2
d’image (filtres).
Écran d’aperçu
• Vous pouvez également sélectionner les effets
d’image (filtres) en touchant les images d’exemple.
Appuyez sur [MENU/SET].
3
Il est également possible d’afficher l’écran de sélection en touchant l’icône du
mode d’enregistrement dans l’écran d’enregistrement.
Selon l’effet d’image, l’écran d’enregistrement peut sembler avoir des images manquantes.
●
[Éq.blancs] sera défini sur [ÉAB] et la sensibilité ISO sur [AUTO].
●
Les options de menu suivantes peuvent être réglées dans le menu [ ].
●
– [Effet de filtre] : Vous permet de régler l’effet d’image (filtre).
– [Enreg. simult. ss filtre] : vous permet de régler l’appareil photo pour
prendre une photo avec et sans effet d’image en même temps. (→172)
79
DVQP1290
Mode d’enregistrement
Prises de photos avec différents effets d’image (mode de Contrôle Créatif)
Types d’effet d’image
Affichage de la description de chaque effet d’image (filtre)
Appuyez sur la touche [DISP.] pendant l’affichage de l’écran de sélection d’effet
d’image
• Lorsque le guide est affiché, des explications pour chaque effet d’image sont indiquées.
Affichage normalAffichage du guideAffichage de la liste
■
Réglage du type de flou artistique ([Effet miniature])
Après avoir touché [ ], touchez [ ].
Appuyez sur ou pour déplacer la zone de mise au
point (le cadre).
• Vous pouvez également déplacer la portion mise au point en
touchant l’écran d’enregistrement.
• Touchez [
défocalisation).
Tournez la molette de contrôle pour sélectionner la taille de la
zone de mise au point (le cadre).
• Sur l’écran tactile, écartez (éloignez) vos 2 doigts pour faire un
zoom avant, et pincez (rapprochez) vos 2 doigts pour faire un zoom
arrière. (→42)
• Lorsque vous appuyez sur la touche [DISP.], le réglage initial est
rétabli.
Appuyez sur [MENU/SET].
Aucun son n’est enregistré pour les images animées.
●
Lorsque des images animées sont enregistrées, la durée de l’enregistrement final correspond
●
à environ 1/8
images animées résultant de l’enregistrement auront une durée d’environ 1 minute.) Le temps
d’enregistrement disponible affiché sur l’appareil photo est environ 8 fois plus long que le temps
réellement nécessaire à l’enregistrement.
Selon la cadence d’enregistrement des images animées, le temps d’enregistrement des images
animées et le temps d’enregistrement disponible peuvent être différents des valeurs ci-dessus.
Si vous cessez trop tôt d’enregistrer les images animées, il se peut que l’appareil photo continue
●
d’enregistrer un moment.
] pour régler le sens d’enregistrement (sens de
e
du véritable temps d’enregistrement. (Si vous filmez pendant 8 minutes, les
80
DVQP1290
Mode d’enregistrement
Prises de photos avec différents effets d’image (mode de Contrôle Créatif)
■
Sélection de la couleur à conserver ([Désatura. Partielle])
Après avoir touché [ ], touchez [ ].
Sélectionnez la couleur à conserver avec et
appuyez sur [MENU/SET].
• Vous pouvez aussi sélectionner par commandes tactiles.
• Lorsque vous appuyez sur la touche [DISP.], le réglage initial est
rétabli.
Pour certains sujets, la couleur sélectionnée ne peut être conservée.
●
■
Réglage de la position et de la taille de la source lumineuse ([Rayon de soleil])
Après avoir touché [ ], touchez [ ].
Appuyez sur pour déplacer le centre de la source lumineuse sur une position
différente.
• La position de la source lumineuse peut également être déplacée en touchant l’écran.
Tournez la molette de contrôle pour ajuster la taille de la source lumineuse.
• Sur l’écran tactile, écartez (éloignez) vos 2 doigts pour faire un zoom avant, et pincez
(rapprochez) vos 2 doigts pour faire un zoom arrière.
• Lorsque vous appuyez sur la touche [DISP.], le réglage initial est rétabli.
Appuyez sur [MENU/SET].
Conseils pour positionner le centre de la source lumineuse
Vous pouvez déplacer le centre de la source lumineuse sur un point en dehors de l’image pour obtenir
un fini plus naturel.
81
DVQP1290
Mode d’enregistrement
Prises de photos avec différents effets d’image (mode de Contrôle Créatif)
Réglage des effets d’image selon vos préférences
Vous pouvez facilement ajuster les conditions de réglage (comme le degré et la
coloration d’un effet) des effets d’image selon vos préférences.
Appuyez sur pour afficher l’écran de réglage.
1
Tournez la molette de contrôle pour ajuster les
2
conditions de réglage des effets d’image.
• Appuyez sur [MENU/SET] pour revenir à l’écran précédent.
Effet d’imageOptions réglables
[Expressif]Éclat
[Rétro]Coloration
[Ancien temps]Contraste
[Tons clairs]Coloration
[Clair-obscur]Coloration
[Sépia]Contraste
[Monochrome]Coloration
[Monochrome dynamique]Contraste
[Monochrome brut]Effet d’image aux grains prononcés
[Monochrome doux]Degré de défocalisation
[Impressionnisme]Éclat
[Dynamique élevée]Éclat
Coloration atténuée
Coloration jaunâtre
Faible contraste
Coloration rosâtre
Coloration rougeâtre
Faible contraste
Coloration jaunâtre
Faible contraste
Effet d’image aux grains
légèrement prononcés
Légère défocalisation
Noir & blanc
Noir & blanc
Coloration voyante
Coloration rougeâtre
Contraste élevé
Coloration légèrement
bleuâtre
Coloration bleuâtre
Contraste élevé
Coloration bleuâtre
Contraste élevé
Effet d’image aux grains
fortement prononcés
Forte défocalisation
Coloration voyante
Coloration voyante
82
DVQP1290
Prises de photos avec différents effets d’image (mode de Contrôle Créatif)
Effet d’imageOptions réglables
[Dévelop. Croisé]Coloration
• Sélectionnez la teinte de couleur
souhaitée en tournant la molette de
contrôle et appuyez sur [MENU/SET].
• Pour plus de détails sur [Rayon de soleil] (→81)
DVQP1290
Mode d’enregistrement
8.0
Prises de photos avec différents effets d’image (mode de Contrôle Créatif)
Réglage de la luminosité (exposition)/flou de l’arrière-plan (fonction de
contrôle du flou artistique)
Appuyez sur pour afficher l’écran de réglage.
1
• L’écran de réglage de la luminosité (exposition) s’affiche. Appuyez sur [Fn1] pour permuter entre
le contrôle du flou artistique et la fin du réglage.
Tournez la molette de contrôle pour régler.
2
• Appuyez sur [MENU/SET] pour revenir à l’écran d’enregistrement.
Lors du réglage de la luminosité (exposition)
• Appuyez sur
pour régler le bracketing d’exposition. (→134)
NON
Lors du réglage du flou artistique en arrière-plan
• Si vous appuyez sur la touche [Q.MENU/
annulé.
■
Au moyen de commandes sur écran tactile
], le réglage est
250 125 60 30 15
5.64.0
Touchez [ ].
Touchez l’option que vous souhaitez définir.
Faites glisser la barre de défilement ou le posemètre pour
régler.
• Appuyez sur [MENU/SET] pour revenir à l’écran précédent.
L’opération de contrôle du flou artistique n’est pas disponible dans [Effet miniature] (mode de
●
Contrôle Créatif).
84
DVQP1290
Mode d’enregistrement
50
p
Enregistrement d’images animées en réglant la valeur
d’ouverture/vitesse d’obturation/sensibilité ISO
Mode d’enregistrement :
Réglez la molette de sélection de mode sur [ ].
1
Réglez le menu (→45).
2
→ [Image animée] → [Mode exposit.]
Réglages : [P] / [A] / [S] / [M]
• La modification de la valeur d’ouverture, de la vitesse d’obturation ou de la
sensibilité ISO se fait de la même manière que le réglage de la molette de
sélection de mode sur [
Il est également possible d’afficher l’écran de sélection en touchant l’icône du
mode d’enregistrement sur l’écran d’enregistrement.
Appuyez sur la touche d’images animées (ou la touche
3
d’obturateur) pour lancer l’enregistrement.
Appuyez de nouveau sur la touche d’images animées (ou la
4
touche d’obturateur) pour arrêter de filmer.
Lorsque [Mode exposit.] est réglé sur [M], [AUTO] de la sensibilité ISO bascule sur [80].
●
], [ ], [ ] ou [ ].
(mode Films Créatifs)
85
DVQP1290
Mode d’enregistrement
Enregistrement d’images animées en réglant la valeur d’ouverture/vitesse d’obturation/sensibilité ISO (mode Films Créatifs)
Enregistrement des images au ralenti ([Vidéo haute vitesse])
Les images au ralenti peuvent être enregistrées en effectuant l’enregistrement à très
haute vitesse. Lors de la lecture de ces enregistrements, le mouvement s’affiche
lentement.
• Pour enregistrer les images, utilisez une carte UHS de classe de vitesse 3. (→27)
Réglez la molette de sélection de mode sur [ ].
1
Réglez le menu (→45).
2
→ [Image animée] → [Vidéo haute vitesse]
[200fps/VGA]L’enregistrement se fait à 200 images/seconde avec [VGA] en [MP4].
[100fps/HD]L’enregistrement se fait à 100 images/seconde avec [HD] en [MP4].
Appuyez sur la touche d’images animées (ou la touche d’obturateur) pour lancer
3
l’enregistrement.
Appuyez de nouveau sur la touche d’images animées (ou la touche
4
d’obturateur) pour arrêter de filmer.
Lors de l’enregistrement, l’angle de vue devient plus étroit.
●
Aucun son n’est enregistré.
●
Les fichiers sont divisés en plus petits fichiers d’images animées pour l’enregistrement et la
●
lecture lorsque la taille de fichier dépasse 4 Go. (Vous pouvez continuer à enregistrer des images
animées sans interruption.)
L’enregistrement s’arrête lorsque le temps d’enregistrement continu dépasse 29 minutes
et 59 secondes. (En ce qui concerne la durée de lecture, vous pouvez enregistrer jusqu’à
120 minutes environ.)
Les réglages de mise au point, de zoom, d’exposition et de balance des blancs sont verrouillés
●
sur les réglages spécifiés lors du lancement de l’enregistrement.
Il peut y avoir du scintillement ou des barres horizontales pendant l’enregistrement sous un
●
éclairage fluorescent.
86
DVQP1290
Mode d’enregistrement
Enregistrement d’images animées en réglant la valeur d’ouverture/vitesse d’obturation/sensibilité ISO (mode Films Créatifs)
Réduction des bruits de fonctionnement pendant
l’enregistrement d’images animées ([Fonction. discret])
Il est possible que les bruits de fonctionnement du zoom ou des touches soient
enregistrés pendant l’enregistrement d’une image animée. L’utilisation des icônes
tactiles permet d’effectuer les opérations de manière silencieuse lors de l’enregistrement
d’images animées.
→ [Image animée] → [Fonction. discret] → [OUI]
Lancez l’enregistrement.
1
Touchez [ ].
2
Touchez l’icône.
3
Zoom
Valeur d’ouverture
Vitesse d’obturation
Compensation d’exposition
Sensibilité ISO
Faites glisser la barre de défilement pour régler
4
l’option.
• La vitesse de l’opération varie selon la position que vous
touchez.
[ ] / [ ]Modifie le réglage doucement
] / [ ]
[
Arrêtez l’enregistrement.
5
Modifie le réglage rapidement
Ne peut pas être utilisé pendant un enregistrement [Vidéo haute vitesse].
●
87
DVQP1290
Mode d’enregistrement
Enregistrement de vos propres réglages et
enregistrement
Mode d’enregistrement :
Définition de vos propres réglages ([Mém. rég. pers])
Vous pouvez définir jusqu’à 3 configurations de l’appareil photo au moyen de [Mém. rég.
pers]. ([ ], [ ], [ ])
• Le réglage initial du mode pour le Programme EA est enregistré au départ comme les
réglages personnalisés.
Préparatifs
• Réglez au préalable le mode d’enregistrement et les réglages du menu de sorte que l’appareil photo
puisse être dans l’état permettant de sauvegarder les réglages.
→ [Personnel] → [Mém. rég. pers]
→ Configuration personnalisée où vous souhaitez enregistrer les réglages
Les options de menu suivantes ne sont pas enregistrées comme réglages
●
personnalisés.
Menu [Enr.]Menu [Config.]
• Données enregistrées avec [Rec. visage]
• Le réglage [Config. Profil]
Menu [Personnel]Menu [Lect.]
• [Défil. tactile]
• [Guide menus]
(mode Personnalisé)
• Tous les menus
• [Rotation aff]
• [Tri images]
88
DVQP1290
Mode d’enregistrement
50
p
Enregistrement de vos propres réglages et enregistrement (mode Personnalisé)
Enregistrement avec une configuration personnalisée
enregistrée
Réglez la molette de sélection de mode sur [ ].
1
• La dernière configuration personnalisée que vous avez utilisée sera activée.
■
Pour modifier une configuration personnalisée
Réglez la molette de sélection de mode sur [ ].
Appuyez sur [MENU/SET] pour ouvrir le menu.
Appuyez sur pour sélectionner la configuration personnalisée que vous souhaitez
utiliser et appuyez sur [MENU/SET].
• Les réglages basculent sur les réglages que vous avez
sélectionnés pour la configuration personnalisée.
Il est également possible d’afficher l’écran de sélection en touchant l’icône du
mode d’enregistrement dans l’écran d’enregistrement.
■
Modification du contenu enregistré
Même si les réglages de menu sont temporairement modifiés lorsque la molette
de sélection de mode est placée sur [
demeureront tels quels. Pour modifier les réglages actuellement enregistrés, remplacez
les données enregistrées au moyen de [Mém. rég. pers] dans le menu [Personnel].
], les réglages actuellement enregistrés
p
50
89
DVQP1290
Réglages de la mise au point, la luminosité (exposition) et la teinte de couleur
Prises de photos avec la mise au point automatique
Mode d’enregistrement :
En réglant une action de mise au point lorsque la touche d’obturateur est enfoncée
à mi-course ou un mode de mise au point automatique en fonction du sujet et des
conditions d’enregistrement, vous pouvez laisser l’appareil photo régler automatiquement
la mise au point pour différentes scènes.
Appuyez sur la touche [ ] ( ).
1
Appuyez sur pour sélectionner [AF], puis appuyez sur
2
[MENU/SET].
• Réglez l’action de mise au point lorsque la touche d’obturateur est enfoncée à
mi-course (→91).
• Basculez sur le mode de mise au point automatique (→92).
Enfoncez la touche d’obturateur à
3
mi-course.
Affichage de mise au point
( Lorsque la mise au point est effectuée : allumé
Lorsque la mise au point n’est pas effectuée : clignotant)
Zone de mise au point automatique
(Lorsque la mise au point est alignée : vert)
• Deux « bips » sont émis et la mise au point automatique est activée.
Quatre « bips » sont émis lorsque la mise au point n’est pas correcte.
• Lorsque vous prenez une photo dans un endroit sombre, [ ] apparaît pour
l’affichage de la mise au point et le réglage de la mise au point peut prendre plus
de temps que d’habitude.
Sujets/environnements pouvant rendre la mise au point difficile :
• Objets en déplacement rapide ou extrêmement lumineux, ou objets sans contrastes de
couleur.
• Photographie à travers du verre ou près d’objets émettant de la lumière.
• Dans l’obscurité ou avec beaucoup de vacillement.
• Lorsque l’objet est trop proche ou lorsque vous photographiez ensemble des objets lointains
et des objets proches.
90
DVQP1290
Réglages de la mise au point, la luminosité (exposition) et la teinte de couleur
Prises de photos avec la mise au point automatique
Réglage de la mise au point à réaliser par une pression à
mi-course sur la touche d’obturateur (AFS, AFF, AFC)
Mode d’enregistrement :
→ [Enr.] / [Image animée] → [AFS/AFF/AFC]
Réglages
[AFS]
[AFF]
[AFC]
Le mouvement du sujet et
la scène (recommandé)
Le sujet est immobile
(paysage, photo
d’anniversaire, etc.)
Le mouvement est
imprévisible (enfants,
animaux, etc.)
Le sujet bouge (sports,
trains, etc.)
Description
« AFS » est l’abréviation de « Auto Focus Single » (Mise
au point automatique simple). La mise au point est
automatiquement réglée lorsque la touche d’obturateur est
enfoncée à mi-course.
La mise au point sera verrouillée pendant que la touche est
enfoncée à mi-course.
« AFF » est l’abréviation de « Auto Focus Flexible » (Mise
au point automatique flexible). Dans ce mode, la mise au
point est automatiquement exécutée lorsque la touche
d’obturateur est enfoncée à mi-course.
Si le sujet se déplace alors que la touche d’obturateur est
enfoncée à mi-course, la mise au point est corrigée pour
correspondre automatiquement au mouvement.
« AFC » est l’abréviation de « Auto Focus Continuous »
(Mise au point automatique continue). Dans ce mode,
pendant que la touche d’obturateur est enfoncée à micourse, la mise au point est constamment effectuée pour
correspondre au mouvement du sujet. Lorsque le sujet
bouge, la mise au point est effectuée en prédisant la
position du sujet au moment de l’enregistrement. (Prédiction
du mouvement)
Lors d’un enregistrement au moyen de [AFF], [AFC]
La mise au point peut prendre du temps lorsque vous déplacez soudainement le zoom de Grand
●
angle max. à Téléobjectif max. ou si vous vous rapprochez soudainement du sujet.
Appuyez à nouveau sur la touche d’obturateur à mi-course s’il est difficile de faire la mise au point
●
sur le sujet.
Pendant que la touche d’obturateur est enfoncée à mi-course, un tremblement peut affecter l’écran.
●
[AFF] ou [AFC] fonctionne comme [AFS] dans le cas suivant :
●
• Mode Films Créatifs
• Lors d’un enregistrement avec [
• Lorsque l’éclairage est faible
Il est verrouillé sur [AFS] lorsque le mode panorama est réglé.
●
[AFF] n’est pas disponible lors de l’enregistrement de photos 4K. La mise au point automatique en
●
continu fonctionne pendant l’enregistrement.
Ce réglage ne peut pas être utilisé lors de l’enregistrement au moyen de [Post focus].
●
] ([Rafale 4K (S/S)]) de la fonction Photo 4K.
91
DVQP1290
Réglages de la mise au point, la luminosité (exposition) et la teinte de couleur
Prises de photos avec la mise au point automatique
Commutation au mode [Mode AF]
Mode d’enregistrement :
Ceci permet de choisir la méthode de mise au point adaptée aux positions et au nombre
de sujets à sélectionner.
→ [Enr.] / [Image animée] → [Mode AF]
Réglages : [
En mode Auto Intelligent et en mode Auto Intelligent Plus, [ ] ou [ ] peut être réglé.
●
Le [Mode AF] est verrouillé sur [ ] dans le cas suivant :
●
• En mode autoportrait (Si [
réglage de mise au point disponible pour chaque mode d’enregistrement sera utilisé.)
• Lors de l’enregistrement au moyen de [Recadrage 4K Live]
La mise au point automatique est verrouillée sur [ ] dans les cas suivants :
●
• Lors de l’utilisation du zoom numérique
• [Effet miniature] (mode Contrôle Créatif)
[Mode AF] ne peut pas être réglé dans les cas suivants :
●
• Lors de l’enregistrement au moyen de [Post focus]
• Lorsque [Mise au point glissante] dans [Clip vidéo instantané] est réglé sur [OUI]
] (Détection de visage/yeux) / [ ] (Recherche) /
[ ] (Mise au point à 49 zones) / [ ] etc. (Personnalisation multiple) /
[ ] (Mise au point à 1 zone) / [ ] (Mise au point précise) (→93 - 97)
] n’est pas disponible avec le mode d’enregistrement actuel, un
92
DVQP1290
Réglages de la mise au point, la luminosité (exposition) et la teinte de couleur
Prises de photos avec la mise au point automatique
Prises de photos de gens de face (Détection de visage/yeux)
L’appareil photo détecte automatiquement les visages et les yeux des sujets. L’appareil
photo ajuste la mise au point sur l’œil le plus proche de l’appareil photo et l’exposition en
se servant du visage (lorsque [Mode mesure] est réglé sur [ ] (Mesure multiple)).
• L’appareil photo peut détecter jusqu’à 15 visages. L’appareil photo peut détecter
uniquement l’œil du visage à mettre au point.
Lorsque l’appareil photo reconnaît un visage, la zone de mise
au point automatique et l’œil utilisé pour la mise au point sont
affichés.
Œil utilisé pour la mise au point
Jaune : Lorsque la touche d’obturateur est enfoncée à mi-
Blanc : S’affiche lorsque plus d’un visage est détecté. La mise
Touchez l’œil à utiliser pour la mise au point.
Si vous touchez un point situé en dehors du cadre jaune, l’écran de
réglage de la zone de mise au point automatique apparaît. (→98)
course et que la mise au point est effectuée sur le
sujet, le cadre devient vert.
au point s’effectue sur les visages qui se trouvent à la
même distance et sur ceux qui se trouvent à l’intérieur
de la zone de mise au point automatique jaune.
■
Modification de l’œil utilisé pour la mise au point
• Si vous touchez [
réglage de mise au point par rapport à l’œil est annulé.
] ou que vous appuyez sur [MENU/SET], le
Le réglage sur [ ] (Détection de visage/yeux) n’est pas possible dans le cas suivant :
L’œil à mettre au point ne peut pas être modifié si [Recadrage 4K Live] est réglé.
●
Si la reconnaissance de visage n’est pas possible en raison des conditions, par exemple si le sujet
●
bouge trop rapidement, le réglage du mode MPA bascule vers [
] (Mise au point à 49 zones).
93
DVQP1290
Réglages de la mise au point, la luminosité (exposition) et la teinte de couleur
Prises de photos avec la mise au point automatique
Verrouillage automatique de la mise au point sur un sujet en mouvement
(recherche)
À l’aide de la touche de curseur
Alignez la zone de la recherche MPA sur le sujet et
enfoncez la touche d’obturateur à mi-course.
Zone de recherche MPA
Lorsque le sujet est reconnu, la zone de recherche MPA devient verte.
Lorsque vous relâchez la touche d’obturateur, la zone de recherche
MPA devient jaune et la mise au point demeure automatiquement sur
le sujet.
• Pour annuler la recherche MPA → appuyez sur [MENU/SET].
• Plage de mise au point : comme pour l’enregistrement macro [
(→103)
Au moyen de commandes sur écran tactile
Touchez le sujet.
Effectuez ces opérations une fois la fonction de déclencheur tactile
annulée.
La zone de recherche MPA devient jaune pendant que la mise au point
est verrouillée sur le sujet.
• Pour annuler la recherche MPA → touchez [
].
]
Si le verrouillage MPA échoue, un cadre rouge clignote pendant un moment puis s’éteint.
●
Lorsque vous réglez [Mode mesure] sur [ ] (Mesure multiple), l’appareil photo ajuste l’exposition
●
au moyen d’un sujet mémorisé. (→174)
Sous certaines conditions d’enregistrement, par exemple lorsque le sujet est petit ou sombre, il
●
se peut que la recherche MPA ne fonctionne pas bien. Si la recherche MPA ne fonctionne pas, la
mise au point se fera sur [
Cette fonction n’est pas disponible dans le cas suivant :
●
• Lorsque [Intervallomètre] est utilisé
Dans les cas suivants, [ ] exécute l’opération de [ ] (Mise au point à 1 zone).
●
• [Eau scintillante], [Illuminations scintillantes], [Image douce d’une fleur], [Monochrome]
(mode de Guide scène)
• [Sépia], [Monochrome], [Monochrome dynamique], [Monochrome brut], [Monochrome doux],
[Focus doux], [Filtre étoile], [Rayon de soleil] (mode de Contrôle Créatif)
• [Monochrome] ([Style photo])
] (Mise au point à 1 zone).
94
DVQP1290
Réglages de la mise au point, la luminosité (exposition) et la teinte de couleur
Prises de photos avec la mise au point automatique
Le sujet n’est pas centré dans l’image (Mise au point à 49 zones)
Fait la mise au point sur le sujet dans une grande
zone (jusqu’à la mise au point à 49 zones) sur l’écran
d’enregistrement.
Réglage de la forme d’une zone de mise au point automatique , etc.
(Personnalisation multiple)
Vous pouvez régler la forme préférée d’une zone de mise au point automatique en
sélectionnant 49 points dans la zone de mise au point automatique, selon le sujet.
→ [Enr.] / [Image animée] → [Mode AF]
Sélectionnez une icône de personnalisation multiple ([ ], etc.) et appuyez
1
sur .
Forme de la zone de mise au point automatique actuelle
Utilisez pour sélectionner l’option de réglage.
2
Forme de ligne
([Motif
horizontal])
horizontale
Forme idéale pour le
balayage, etc.
Forme de ligne verticale
([Motif
vertical])
([Motif central])
/ /
(Personnalisation)
Appuyez sur .
3
• L’écran de réglage de la zone de mise au point automatique apparaît.
Forme idéale pour
enregistrer des
structures, etc.
Forme répartie au centre
Forme idéale pour faire
une mise au point autour
du centre.
Vous pouvez régler une forme d’enregistrement
personnalisée.
95
DVQP1290
Réglages de la mise au point, la luminosité (exposition) et la teinte de couleur
Prises de photos avec la mise au point automatique
Sélectionnez la zone de mise au point automatique.
4
Zone de mise au point automatique sélectionnée
Lors de la sélection de [ ] / [ ] / [ ]
Fonctionnement
[DISP.][Réinit.]
Commande
tactile
ToucherDéplace la position
Écarter/pincer Modifie la taille (3 stades)
Description
Rétablit les réglages
d’origine.
Lors de la sélection de [ ] / [ ] / [ ]
À l’aide de la touche de curseur
Utilisez pour sélectionner la zone de mise au point
automatique, puis appuyez sur [MENU/SET] pour valider (répéter).
• Si vous appuyez à nouveau sur [MENU/SET], le réglage est
annulé.
• Pour annuler tous les réglages, appuyez sur la touche [DISP.].
Au moyen de commandes sur écran tactile
Touchez les portions que vous souhaitez régler comme zones MPA
• Si vous touchez l’une des zones MPA sélectionnées, la sélection
de la zone est annulée.
Appuyez sur la touche [Fn2].
5
■
Enregistrement de la zone de mise au point automatique définie dans [ ], [ ]
et [ ] (Personnaliser)
Appuyez sur sur l’écran de l’étape 2.
Utilisez pour sélectionner l’icône cible d’enregistrement, puis appuyez sur
[MENU/SET]
Les réglages ajustés dans [ ], [ ] ou [ ] seront ramenés aux réglages par défaut lorsque
●
l’appareil photo est mis hors marche.
96
DVQP1290
Réglages de la mise au point, la luminosité (exposition) et la teinte de couleur
Prises de photos avec la mise au point automatique
Position déterminée pour la mise au point (Mise au point à 1 zone) /
(Mise au point précise)
(Mise au point à 1 zone)
Effectue la mise au point sur la zone de mise au point automatique au centre de l’image.
(Recommandé pour les situations où l’exécution de la mise au point est difficile)
Lorsque le sujet n’est pas au centre de la composition dans [ ], vous pouvez amener le
sujet dans la zone de mise au point automatique, verrouiller la mise au point et l’exposition
en enfonçant la touche d’obturateur à mi-course, déplacer l’appareil photo sur la composition
souhaitée avec la touche d’obturateur enfoncée à mi-course, puis enregistrer l’image.
(Uniquement lorsque [AFS/AFF/AFC] dans le menu [Enr.] est réglé sur [AFS].)
(Mise au point précise)
Permet une mise au point plus précise sur un point plus petit que [ ] (Mise au point à
1 zone). Lorsque vous enfoncez la touche d’obturateur à mi-course, un affichage agrandi
de la position de mise au point apparaît.
Si [ ] (Mise au point précise) est sélectionné pendant l’enregistrement d’images animées ou de
●
photos 4K, le réglage devient [
Le réglage sur [ ] (Mise au point précise) n’est pas possible dans le cas suivant :
●
• Lorsque [AFS/AFF/AFC] dans le menu [Enr.] est réglé sur [AFF] ou [AFC]
] (Mise au point à 1 zone).
97
DVQP1290
Réglages de la mise au point, la luminosité (exposition) et la teinte de couleur
Prises de photos avec la mise au point automatique
Modification de la position et la taille de la zone de mise au
point automatique
Mode d’enregistrement :
Lorsque [ ], [ ], [ ] ou [ ] est sélectionné en mise au point automatique, vous
pouvez modifier la position et la taille de la zone de mise au point automatique.
• Effectuez ces opérations une fois la fonction de déclencheur tactile annulée.
• Vous pouvez également afficher l’écran de réglage de la zone de mise au point
automatique en touchant l’écran d’enregistrement. (Lorsque [AF tactile] dans [Régl.
touche] du menu [Personnel] a été réglé sur [AF])
Lorsque vous réglez [Mode mesure] (→174) sur [ ] (Mise au point ponctuelle), la cible de la
●
mesure se déplace en même temps que la zone de mise au point automatique.
La position et la taille de la zone de mise au point automatique ne peuvent pas être modifiées
●
dans la plage du zoom numérique.
■
Lors de la sélection de [ ] / [ ]
Vous pouvez modifier la position et la taille de la zone de mise au point automatique.
→ [Enr.] / [Image animée] → [Mode AF]
Sélectionnez [ ] ou [ ] puis appuyez sur .
• L’écran de réglage de la zone de mise au point automatique
apparaît.
Pour modifier la zone de mise au point automatique.
Fonctionnement Commande tactileDescription
—
[DISP.][Réinit.]
Toucher
Écarter/
pincer
—
Pour déplacer la position de la zone de mise au point
automatique.
Agrandit/réduit la zone de mise au point automatique
par petits paliers.
Agrandit/réduit la zone de mise au point automatique
par grands paliers.
Ramène la zone de mise au point automatique au
centre.
• Si vous appuyez de nouveau sur la touche, la taille
du cadre est rétablie au réglage initial.
Appuyez sur [MENU/SET].
• Une zone de mise au point automatique avec la même fonction que [ ] apparaît à la position
touchée, lorsque [
effacé lorsque que vous appuyez sur [MENU/SET] ou que vous touchez [
] est sélectionné. Le réglage de la zone de mise au point automatique est
].
98
DVQP1290
Réglages de la mise au point, la luminosité (exposition) et la teinte de couleur
Prises de photos avec la mise au point automatique
■
Lors de la sélection de [ ]
Vous pouvez régler la position de mise au point en sélectionnant un groupe de zone
de mise au point automatique. La zone de mise au point automatique, configurée avec
49 points, est divisée en groupe composé de 9 points chacun (6 points ou 4 points pour
les groupes situés aux bords de l’écran).
→ [Enr.] / [Image animée] → [Mode AF]
Sélectionnez [ ] et appuyez sur .
• L’écran de réglage de la zone de mise au point automatique apparaît.
Exemples de
groupe
Appuyez sur pour sélectionner un groupe de zone de mise
au point automatique.
Appuyez sur [MENU/SET].
• Seules les indications [+] (points centraux du groupe sélectionné) restent
à l’écran.
• Le réglage de la zone de mise au point automatique est effacé lorsque que
vous appuyez sur [MENU/SET] ou que vous touchez [
].
99
DVQP1290
Réglages de la mise au point, la luminosité (exposition) et la teinte de couleur
Prises de photos avec la mise au point automatique
■
Lors de la sélection de [ ]
Vous pouvez agrandir l’écran pour procéder à des réglages plus précis de la position de
mise au point.
• Vous ne pouvez pas régler la position de mise au point aux bords de l’écran.
→ [Enr.] / [Image animée] → [Mode AF]
Sélectionnez [ ] et appuyez sur .
Utilisez pour régler la position de mise au point
puis appuyez sur [MENU/SET].
• L’écran d’assistance agrandi apparaîtra pour le réglage de la
position de mise au point.
Déplacez [+] sur la position de mise au point.
FonctionnementCommande tactileDescription
—Pincer/ÉcarterAgrandit/réduit l’écran par petits incréments.
• L’image d’une partie de l’écran peut être agrandie ou réduite environ 3 à 6 fois. L’image de
l’intégralité de l’écran peut être agrandie ou réduite environ 3 à 10 fois.
• Sur l’écran d’assistance, il est également possible d’enregistrer une image en touchant [
Appuyez sur [MENU/SET].
100
].
DVQP1290
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.