PANASONIC DMCLX1EG User Manual [de]

Bedienungsanleitung
Digital-Kamera
Modell Nr.DMC-LX1EG
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung
vor der Inbetriebnahme des Gerätes
vollständig durch.
Web Site: http://www.panasonic-europe.com
VQT0S22
Vor der Verwendung
Sehr geehrter Kunde,
Wir möchten diese Gelegenheit nutzen, um Ihnen für den Kauf dieser Digital-Kamera von Panasonic zu danken. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig und bewahren Sie sie für ein späteres Nachschlagen auf.
Informationen für Ihre Sicherheit
WARNUNG VERWENDEN SIE ZUR REDUZIERUNG DER GEFAHR EINES BRANDES, EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGES SOWIE STÖRENDER INTERFERENZEN NUR DAS EMPFOHLENE ZUBEHÖR UND SETZEN SIE DAS GERÄT WEDER REGEN NOCH FEUCHTIGKEIT AUS. ENTFERNEN SIE NICHT DEN DECKEL (ODER DIE RÜCKWAND). IM GERÄTEINNEREN BEFINDEN SICH KEINE TEILE, DIE VOM ANWENDER GEWARTET WERDEN KÖNNEN. WENDEN SIE SICH FÜR REPARATURARBEITEN BITTE AN DAS FACHPERSONAL.
Batterie-Entsorgung
Batterien gehören nicht in den Hausmüll! Bitte bedienen Sie sich bei der Rückgabe verbrauchter Batterien/Akkus eines in Ihrem Land evtl. vorhandenen Rücknahmesystems. Bitte geben Sie nur entladene Batterien/Akkus ab. Batterien sind in der Regel dann entladen, wenn das damit betriebene Gerät
-abschaltet und signalisiert “Batterien leer”
-nach längerem Gebrauch der Batterien nicht mehr einwandfrei funktioniert.
Zur Kurzschlußsicherheit sollten die Batteriepole mit einem Klebestreifen überdeckt werden.
Deutschland: Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, gebrauchte Batterien zurückzugeben. Sie können Ihre alten Batterien überall dort unentgeltlich abgeben, wo die Batterien gekauft wurden.Ebenso bei den öffentlichen Sammelstellen in Ihrer Stadt oder Gemeinde. Diese Zeichen finden Sie auf schadstoffhaltigen Batterien: Pb = Batterie enthält Blei Cd = Batterie enthält Cadmium Hg = Batterie enthält Quecksilber Li = Batterie enthält Lithium
VQT0S22
Beachten Sie sorgfältig die Urheberrechte. Durch das Aufnehmen von kommerziell vorbespielten Bändern oder Platten bzw. anderem veröffentlichtem oder gesendetem Material, außer für den privaten Gebrauch, können Urheberrechte verletzt werden. Auch für den privaten Gebrauch kann das Aufnehmen bestimmten Materials Beschränkungen unterliegen.
Beachten Sie bitte, dass die Bedienelemente und Bauteile, sowie die Menüoptionen usw. Ihrer Digital-Kamera geringfügig von denen auf den Abbildungen in dieser Bedienungsanleitung abweichen können.
• Das SD-Logo ist ein Warenzeichen.
• Andere in der Bedienungsanleitung abgedruckten Namen, Firmen-und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen bzw. eingetragene Warenzeichen der betreffenden Unternehmen.
DAS NETZTEIL SOLLTE IN DER NÄHE DES GERÄTES PLAZIERT WERDEN UND LEICHT ZUGÄNGLICH SEIN.
ACHTUNG
Explosionsgefahr bei falschem Anbringen der Batterie. Ersetzen Sie nur mit einem äquivalentem vom Hersteller empfohlenem Typ. Behandeln Sie gebrauchte Batterien nach den Anweisungen des Herstellers.
n Pflege der Kamera
Setzen Sie die Kamera keinen Erschütterungen oder
Stößen aus.
Umständen nicht richtig, das Aufnehmen von Bildern kann unmöglich sein oder das Objektiv kann beschädigt werden.
Sand oder Staub können eine Funktionsstörung der Kamera hervorrufen. Achten Sie bei Benutzung der Kamera am Strand usw. darauf, dass kein Sand oder Staub in die Kamera gelangt.
Achten Sie bei der Benutzung der Kamera an einem regnerischen bzw. am Strand darauf, dass kein Wasser in die Kamera eindringt.
Feuchten Sie ein weiches, trockenes Tuch mit Leitungswasser an, wringen es gut aus und benutzen es zum sorgfältigen Abwischen des Kameragehäuses, wenn Salzwasser auf die Kamera gespritzt ist. Wischen Sie das Gehäuse dann mit einem trockenen Tuch ab.
n Zum LCD-Monitor
Drücken Sie nicht zu stark auf den LCD-
• Monitor. Dies kann zu ungleichmäßigen Farben auf dem LCD-Monitor oder Funktionsstörungen führen.
An Orten mit starken Temperaturschwankungen kann sich Kondenswasser auf dem LCD-Monitor bilden. Wischen Sie ihn mit einem weichen, trockenen Tuch ab.
Die Kamera funktioniert dann unter
Vor der Verwendung
Ist die Kamera beim Einschalten stark abgekühlt, erscheint das Bild auf dem LCD­Monitor zuerst geringfügig dunkler. Jedoch kehrt die Anzeige mit dem Ansteigen der Innentemperatur zur normalen Helligkeit zurück.
Zur Herstellung des Bildschirms für den LCD­Monitor kommt eine besonders leistungsfähige Präzisionstechnologie zum Einsatz. Das Ergebnis sind mehr als 99,99% aktive Pixel, wobei nur 0,01% der Pixel inaktiv oder dauernd beleuchtet bleiben. Jedoch kommt es dadurch zu keiner Beeinträchtigung der Bilder auf der Karte.
n Zum Objektiv
Richten Sie das Objektiv nicht in die Sonne oder
• auf starke Lichtquellen. Zwar wird dadurch keine Funktionsstörung an der Kamera hervorgerufen, jedoch nicht behebbare Augenschäden.
• Drücken Sie nicht kräftig auf das Objektiv.
Bleibt das Objektiv der Kamera auf die Sonne gerichtet, kann es zu einer Funktionsstörung kommen. Achten Sie darauf, wenn Sie die Kamera im Freien oder in der Nähe eines Fensters ablegen.
n
Zur Kondensation (Wenn das Objektivbeschlagen ist)
Zu einer Kondenswasserbildung kommt es, wenn sich Umgebungstemperatur oder Feuchtigkeit wie folgt ändern: Achten Sie auf die Kondenswasserbildung, da diese Flecken auf dem Objektiv, Schimmelpilze oder Funktionsstörungen verursacht.
• Wenn die Kamera aus einer kalten Umgebung ins Warme gebracht wird.
• Wenn die Kamera aus dem Freien in ein klimatisiertes Auto gebracht wird.
Wenn kühle Luft von einer Klimaanlage oder einem anderen Gerät direkt auf die Kamera gerichtet ist.
• In feuchter Umgebung
Legen Sie die Kamera, bis sie etwa die Umgebungstemperatur erreicht hat, in einen Plastikbeutel, um eine Kondensation zu vermeiden. Schalten Sie die Kamera beim Entstehen von Kondensation aus und warten Sie dann etwa 2 Stunden ab. Erreicht die Kamera Raumtemperatur verschwindet der Nebelschleier von selbst.
n Wenn Sie die Kamera über einen
längeren Zeitraum nicht verwenden
Bewahren Sie die Batterie an einem kühlen und trockenen Ort bei relativ konstanter Temperatur auf. (Empfohlene Temperatur: 15ºC bis 25ºC, empfohlene Feuchtigkeit: 40% bis 60%)
• Entfernen Sie die Batterie und die Karte unbedingt aus der Kamera.
Verbleibt die Batterie über lange Zeit in der Kamera, kommt es zu einer Entladung, auch wenn die Kamera ausgeschaltet ist. Lassen Sie die Batterie überdies in der Kamera, wird sie zu stark entladen und kann auch nach dem Aufladen unbrauchbar werden.
Bei langem Aufbewahren der Batterie empfehlen wir, diese mindestens einmal pro Jahr aufzuladen und die Ladekapazität erst vollständig aufzubrauchen, bevor sie in entladenem Zustand erneut verwahrt wird.
Wenn Sie die Kamera in einer Kammer oder einem Schrank aufbewahren, empfehlen wir, ein Trockenmittel (Silikatgel) hinzuzufügen.
- Bedeutung des nachstehend abgebildeten Symbols­Benutzerinformationen zur
Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten (private Haushalte)
Dieses Symbol auf Produkten und/ oder begleitenden Dokumenten bedeutet, dass verbrauchte elektrische und elektronische
Produkte nicht mit gewöhnlichem Haushaltsabfall vermischt werden sollen. Bringen Sie zur ordnungsgemäßen Behandlung, Rückgewinnung und Recycling
diese Produkte zu den entsprechenden Sammelstellen, wo sie ohne Gebühren entgegengenommen werden. In einigen Ländern kann es auch möglich sein, diese Produkte beim Kauf eines entsprechenden neuen Produkts bei lhrem örtlichen Einzelhändler abzugeben. Die ordnungsgemäße Entsorgung dieses Produkts dient dem Umweltschutz und verhindert mögliche schädliche Auswirkungen auf Mensch und Umgebung,
die aus einer unsachgemäßen Handhabung von Abfall entstehen können. Genauere Informationen zur nächstgelegenen Sammelstelle erhalten Sie bei lhrer Gemeindeverwaltung. In Übereinstimmung mit der Landesgesetzgebung können für die unsachgemäße Entsorgung dieser Art von Abfall Strafgebühren erhoben werden.
Für Geschäftskunden in der Europäischen Union
Bitte treten Sie mit Ihrem Händler oder Lieferanten in Kontakt, wenn Sie elektrische und elektronische Geräte entsorgen möchten. Er hält weitere Informationen für sie bereit.
Informationen zur Entsorgung in anderen Ländern außerhalb der Europäischen Union
Dieses Symbol ist nur in der Europäischen Union gültig. Bitte treten Sie mit Ihrer Gemeindeverwaltung oder Ihrem Händler in Kontakt, wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten, und fragen Sie nach einer Entsorgungsmöglichkeit.
VQT0S22
Vor der Verwendung
Über diese Bedienungsanleitung
Bitte beachten Sie, dass die Beschreibung auf dieser Seite ein Beispiel darstellt und nicht alle Seiten auf diese Weise beschrieben sind.
Die hier aufgeführten Betriebsarten ermöglichen Ihnen die Benutzung der auf dieser Seite beschriebenen Funktionen und Einstellungen. Stellen Sie den Modusschalter auf eine der Betriebsarten, um die Funktionen oder Einstellungen zu verwenden.
Verwendung des optischen Zooms
Sie können Personen oder Gegenstände mit dem 4-fachen optischen Zoom näher erscheinen lassen bzw. Landschaften im Weitwinkel aufnehmen.
• Das Bild kann unter Umständen Verzerrungen aufweisen (typisches Beispiel: gerade senkrechte Linie, die nach außen gebogen ist).
Beschreibung von nützlichen und hilfreichen Informationen zum Gebrauch der Kamera.
n Abbildungen in dieser Bedienungsanleitung
Bitte beachten Sie, dass das Aussehen des Produktes, die Illustrationen oder der Menübildschirm geringfügig von den tatsächlich verwendeten abweichen können.
n Abbildungen der Cursortaste und des Joysticks
Die Bedienung der Cursortaste wird in dieser Bedienungsanleitung wie unten dargestellt beschrieben.
Beispiel: Drücken der r
Cursortaste
Beispiel: Bewegen des
Joysticks nach rechts
MENU
REV
Beispiel: Drücken des
Joysticks
• [PHOTOfunSTUDIO -viewer- Version 1.0E] wird in der vorliegenden Bedienungsanleitung als [PHOTOfunSTUDIO] bezeichnet.
VQT0S22
Inhalte
Vor der Verwendung
Informationen für Ihre Sicherheit . . . . . . . 2
Über diese Bedienungsanleitung . . . . . . .4
Vorbereitung
Standardzubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Bezeichnung der Bauteile . . . . . . . . . . . .8
Kurzanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Aufladen der Batterie mit dem
Ladegerät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Die Batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Einlegen/Entfernen der Batterie . . . . . . .13
Einlegen/Entfernen der Karte . . . . . . . . . 14
Die Karte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Ungefähre Anzahl aufnehmbarer Bilder
und deren Größe . . . . . . . . . . . . . . . .16
Anbringen des Objektivdeckels/der
Sicherung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Einstellen von Datum/Uhrzeit
(Uhrzeit-Einstellung) . . . . . . . . . . . . . .20
Setup-Menü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Der LCD-Monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Aufnehmen von Bildern
(Grundlagen)
Aufnehmen von Bildern . . . . . . . . . . . . .28
Aufnahme von Bildern im Automodus . . 33 Überprüfen der aufgenommenen Bilder
(Ansicht) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Verwendung des optischen Zooms . . . . 36
Aufnehmen von Bildern mit
eingebautem Blitzlicht . . . . . . . . . . . .38
Aufnehmen von Bildern mit dem
Selbstauslöser . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Belichtungsausgleich . . . . . . . . . . . . . . . 43
Aufnehmen von Bildern mit Auto
Bracket . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Optischer Bildstabilisator [STABILIS.] . .45 Aufnehmen von Bildern im
Burst-Modus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Wiedergabe (Grundlagen)
Wiedergabe von Bildern . . . . . . . . . . . . 47
9/16/25-Bilder Multi-Wiedergabe . . . . . 48
Verwendung des
Wiedergabe-Zooms . . . . . . . . . . . . . 49
Löschen von Bildern . . . . . . . . . . . . . . . 50
Aufnehmen von Bildern
(Fortgeschrittene)
Verwendung des Modusschalters . . . . . 52
• Öffnungs-Priorität AE-Modus . . . . . 52
• Verschluss-Priorität AE-Modus . . . . 53
• Manuelle Belichtung . . . . . . . . . . . . 54
• Laufbildmodus . . . . . . . . . . . . . . . . 57
• Szenenmodus . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
– Portraitmodus . . . . . . . . . . . . . . . 60
– Sportmodus . . . . . . . . . . . . . . . . 60
– Speisen-Modus . . . . . . . . . . . . . 61
– Landschaftsmodus . . . . . . . . . . . 61
– Nachtportraitmodus . . . . . . . . . . 62
– Nachtlandschaftsmodus . . . . . . . 62
– Babymodus . . . . . . . . . . . . . . . . 63
– Weichzeichnermodus . . . . . . . . . 64
– Kerzenlichtmodus . . . . . . . . . . . . 64
– Partymodus . . . . . . . . . . . . . . . . 65
– Feuerwerkmodus . . . . . . . . . . . . 65
– Schneemodus . . . . . . . . . . . . . . 66
– Sternenhimmelmodus . . . . . . . . 66
– Selbstportraitmodus . . . . . . . . . . 67
Verwenden des [REC] Modusmenüs . . 68
• Weißabgleich [W.ABGL.] . . . . . . . . 69
• ISO-Empfindlichkeit
[EMPFINDLICHK.] . . . . . . . . . . . . . 71
• Bildgröße [BILDGRÖSSE] . . . . . . . 71
• Bildqualität [QUALITÄT] . . . . . . . . . 72
• Tonaufnahme [TONAUFNAHME] . . 73
• Messweisen-Modus
[MESSMETHODE] . . . . . . . . . . . . . 73
• AF-Modus [AF-MODUS] . . . . . . . . . 74
• Fortlaufender AF [DAUER-AF] . . . . 75
VQT0S22
• AF-Hilfslampe [AF-HILFSLAMPE] . . 75
• Digital-Zoom [DIGITALZOOM] . . . . 76
• Farbeffekt [FARBEFFEKT] . . . . . . . 76
• Bildanpassung [BILDREGUL.] . . . . . 77
• Flip-Animation [FLIP ANIM.] . . . . . .77
Verwendung der Schnelleinstellung . . .80 Aufnehmen von Bildern mit manuellem
Fokus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
AF/AE-Sperre (AF: Autofokus/AE:
Automatische Belichtung) . . . . . . . . . 83
AF-Makromodus . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Einstellen des
Bildseitenverhältnisses . . . . . . . . . . . 85
Aufnehmen von Bildern mit dem
zusätzlichen optischen Zoom . . . . . . . 86
Wiedergabe (Fortgeschrittene)
Wiedergabe von Standbildern mit Ton/
Laufbildern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Verwendung des Modusmenü
[WIEDERG.] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
• Wiedergabe als Diashow
[DIASHOW] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
• Favoriteneinstellung
[FAVORITEN] . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
• Bilder in der Ausrichtung des Aufnahmezeitpunkts anzeigen
[ANZ. DREHEN] . . . . . . . . . . . . . . .91
• Drehen von Bildern [DREHEN] . . . . 92
• Bild für den Ausdruck einstellen und die Anzahl der Ausdrucke wählen
[DPOF-DRUCK] . . . . . . . . . . . . . . . . 93
• Versehentliches Löschen von Bildern
vermeiden [SCHUTZ] . . . . . . . . . . .95
• Hinzufügen von Ton zu bereits aufgenommenen Bildern
[NACHVERT.] . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
• Bildgröße ändern [RESIZE] . . . . . . . 97
• Bilder zuschneiden [TRIMMEN] . . . 98
• Änderung des Bildseitenverhältnisses
[BILDV. KONV.] . . . . . . . . . . . . . . . 100
• Defragmentieren der Karte
[AUFRÄUMEN] . . . . . . . . . . . . . . . 101
• Formatieren der Karte
[FORMAT] . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Bilder auf dem
Fernseher wiedergeben . . . . . . . . . 102
Anschluss an einen PC oder
Drucker
Vor dem Anschluss über ein
USB-Kabel
[4 : USB-MODUS] . . . . . . . . . . . 103
Anschluss an einen PC . . . . . . . . . . . 104
Anschluss an einen mit PictBridge-
kompatiblen Drucker . . . . . . . . . . . . 106
Sonstiges
Bildschirmanzeige . . . . . . . . . . . . . . . 110
Hinweise zur Benutzung . . . . . . . . . . . 112
Warnmeldungen . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Störungssuche . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Spezifkationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
VQT0S22
Vorbereitung
Standardzubehör
Bitte überprüfen Sie vor dem Gebrauch Ihrer Kamera den Packungsinhalt.
n SD-Speicherkarte (32 MB)
RP-SD032BVE0 (Wird im Text als “Karte” bezeichnet)
n Akku
CGA-S005E (Wird im Text als “Batterie” bezeichnet)
n Batterieladegerät
DE-A12A (Wird im Text als “Ladegerät” bezeichnet)
n Netzkabel
K2CQ2CA00006
n USB-Anschlusskabel
K1HA08CD0007
n CD-ROM
n Trageriemen
VFC4082
n Batterietragetasche
VYQ3509
n Objektivdeckel
VYF3055
n Objektivdeckel-Sicherung
VFC4137
n AV-Kabel
K1HA08CD0008
• Wenden Sie sich beim Verlust der mitgelieferten Zubehörteile an einen Fachhändler oder an ein Servicecenter in Ihrer Nähe. (Die Zubehörteile sind separat erhältlich.)
VQT0S22
Vorbereitung
Bezeichnung der Bauteile
12 3
456
1110987
1 Objektiv 2 Selbstauslöser-Anzeige (S42)
AF-Hilfslampe (S75)
3 Blitzlicht (S30, 38)
4 Joystick (S32, 47, 81) 5 AF/AE-Verschlusstaste (S83) 6 Cursortasten
w/Selbstauslöser-Taste (S42) r/[REV] Taste (S35) q/Blitzlicht-Einstelltaste (S38) e/Taste für Gegenlichtausgleich im
Automodus (S34)/Belichtungsausgleich (S43)/Auto Bracket (S44)/
Weißabgleich-Feineinstellung (S70) 7 LCD-Monitor (S25, 110) 8 Statusanzeige 9 [MENU] Taste (S21, 59, 88)
10 [DISPLAY/PWR LCD] Taste (S25) 11 Taste für Einzel-/Burst-Modus (S46)/
Löschtaste (S35, 50, 90)
VQT0S22
12 13
12 Objektivtubus 13 Fokus-Schalter (S29, 81, 84)
Vorbereitung
14 15 16
191817
23
24
25 26
27 28
14 Schalter für Bildseitenverhältnis (S85) 15 Zoomhebel (S35, 36, 48, 49) 16 Taste für optischen Bildstabilisator
(S45) 17 Blitzlichtöffnungs-Schalter (S38) 18 Lautsprecher (S87) 19 Mikrofon (S57, 73) 20 Modusschalter (S28) 21 Auslösetaste (S29)
222120
22 Kameraschalter (S21)
23 Objektivdeckel/Trageriemenöse (S19) 24 [DIGITAL/AV OUT] Buchse (S102, 104,
106)
25 [DC IN] Buchse (S104, 106)
• Verwenden Sie unbedingt nur den Original-Adapter von Panasonic (DMW-AC5; optional).
• Diese Kamera ist auch bei angeschlossenem Netzadapter (DMW-AC5; optional) nicht in der Lage, die Batterie aufzuladen.
26 Anschlussklappe
27 Karten-/Batteriefachklappe (S13, 14) 28 Fotostativ-Sitz
• Wenn Sie ein Stativ verwenden, achten Sie auf einen sicheren Stand des Stativs und der darauf befestigten Kamera.
VQT0S22
Kurzanleitung
Vorbereitung
Dies ist ein Überblick über die Vorgehensweise beim Aufnehmen von Bildern mit dieser Kamera. Schlagen Sie für jeden Vorgang unbedingt auf den entsprechenden Seiten nach.
1
Laden Sie die Batterie auf. (S11)
• Die Batterie ist bei Auslieferung der Kamera nicht aufgeladen. Bitte laden Sie die Batterie vor dem Gebrauch auf.
2
Setzen Sie die Batterie und die Karte ein. (S13, 14)
3
Schalten Sie die Kamera zum Aufnehmen von Bildern ein.
• Stellen Sie die Uhrzeit ein. (S20)
1
3
2
1 Stellen Sie den Modusschalter auf
[L].
2 Öffnen Sie das Blitzlicht. (Bei
Verwendung des Blitzlichts) (S38)
3 Drücken Sie die Auslösetaste, um
Bilder aufzunehmen. (S29)
4
Geben Sie die Bilder wieder.
1
10
VQT0S22
2
Stellen Sie den Modusschalter auf
1
[Q].
2 Wählen Sie das Bild, das angezeigt
werden soll. (S47)
Vorbereitung
Aufladen der Batterie mit dem Ladegerät
Die Batterie ist bei Auslieferung der Kamera nicht aufgeladen. Laden Sie die Batterie vor dem Gebrauch auf.
1
Setzen Sie die Batterie ein und achten Sie dabei auf die korrekte Ausrichtung.
2
Schließen Sie das Netzkabel an.
• Das Netzkabel passt nicht vollständig in den Netzeingangsstecker. Es bleibt eine Lücke, so wie unten dargestellt.
3
Entfernen Sie die Batterie.
• Ziehen Sie das Netzkabel nach Beendigung des Ladevorgangs unbedingt aus der Steckdose.
• Die Batterie erwärmt sich nach der Benutzung/dem Laden oder während des Ladevorgangs. Auch die Kamera erwärmt sich während des Gebrauchs. Dabei handelt es sich jedoch nicht um eine Funktionsstörung.
• Die Batterie entlädt sich, wenn sie nach dem Aufladen über einen längeren Zeitraum nicht verwendet wird. Laden Sie die Batterie in diesem Fall erneut auf.
• Verwenden Sie das mitgelieferte Ladegerät und die mitgelieferte Batterie.
• Laden Sie die Batterie stets mit dem Ladegerät drinnen auf.
• Zerlegen oder bauen Sie das Ladegerät nicht um.
• Wenn die Anzeige [CHARGE] Anzeige
A grün leuchtet, beginnt der
Ladevorgang.
• Wenn die [CHARGE] Anzeige erlischt (nach etwa 130 Minuten), ist der Ladevorgang beendet.
A
11
VQT0S22
Die Batterie
Vorbereitung
n Batterieanzeige
Die verbleibende Batterieleistung wird auf dem Bildschirm angezeigt. [Diese Anzeige erscheint nicht, wenn die Kamera mit dem Netzadapter (DMW-AC5; optional erhältlich) verwendet wird.]
Die Batterieanzeige leuchtet rot und blinkt: Laden Sie entweder die Batterie auf oder ersetzen Sie sie durch eine andere.
n Die Lebensdauer der Batterie Die Anzahl der aufnehmbaren Bilder laut CIPA-Standards (Im Programm AE-Modus)
• CIPA ist die Abkürzung für [Camera &
Imaging Products Association].
Anzahl der aufnehmbaren Bilder
Etwa 240 Bilder (Etwa 120 min.)
(Aufnahmebedingungen laut CIPA-Standards)
• Temperatur: 23°C/
Luftfeuchtigkeit: 50% bei eingeschaltetem LCD-Monitor.
• Verwendung der beigefügten SD-
Speicherkarte (im Lieferumfang enthalten 32 MB).
• Verwendung der beigefügten Batterie.
• Die Aufnahme beginnt 30 Sekunden nach
Einschalten der Kamera.
• Weitere Aufnahmen mit aufgeladenem
Blitzlicht können alle 30 Sekunden erfolgen. Drehen des Zoomhebels von Tele zu
Weitwinkel und umgekehrt bei jeder Aufnahme.
• Schalten Sie die Kamera alle 10
Aufnahmen aus.
Hinweis: Bei Verwendung der Power LCD-
Funktion (S26) verringert sich die Anzahl der aufnehmbaren Bilder.
Die genaue Anzahl der aufnehmbaren Bilder kann je nach Zeitabstand zwischen den Aufnahmen variieren. Die Anzahl der Bilder verringert sich proportional zum jeweiligen Zeitabstand.
• Wenn Sie z.B. zwischen den Aufnahmen einen Zeitabstand von 2 Minuten anstatt der 30 Sekunden im oben aufgeführten Beispiel vergehen lassen, verringert sich die Anzahl der mit der Batterieleistung aufnehmbaren Bilder auf ein Viertel (Etwa 60 Bilder).
12
VQT0S22
n Wiedergabezeit
Wiedergabezeit Etwa 300 Minuten
Die Anzahl der aufnehmbaren Bilder und die Wiedergabezeit variieren abhängig von den Betriebsbedingungen und der Aufbewahrung der Batterie.
n Aufladen
Ladezeit Etwa 130 Minuten
Die Ladezeit und die Anzahl der mit dem optional erhältlichen Akku (CGA-S005E) aufnehmbaren Bilder entsprechen den oben genannten Werten.
• Der Ladevorgang beginnt, wenn die [CHARGE] Anzeige leuchtet.
n Ladefehler
• Wenn während des Ladevorgangs die Anzeige [CHARGE] ungefähr im 1­Sekunden-Takt blinkt, ist ein Ladefehler aufgetreten. Ziehen Sie in diesem Fall das Kabel des Ladegeräts aus der Steckdose, entfernen Sie die Batterie, und vergewissern Sie sich, dass Zimmer­und Batterietemperatur nicht zu niedrig oder zu hoch sind. Liegt die Zimmertemperatur zwischen 10°C und 35°C, laden Sie die Batterie erneut. Wenn die Anzeige [CHARGE] immer noch blinkt, obwohl Sie die Batterie bereits einige Zeit laden, wenden Sie sich an einen Fachhändler oder ein Servicenter in Ihrer Nähe.
• Verringert sich die Betriebsdauer der Kamera sehr stark, auch wenn die Batterie korrekt aufgeladen wurde, ist die Lebensdauer der Batterie möglicherweise abgelaufen. Kaufen Sie in diesem Fall eine neue Batterie.
n Aufladebedingungen
• Laden Sie die Batterie bei einer Temperatur von 10°C bis 35°C (und bei gleicher Batterietemperatur) auf.
• Bei niedrigen Temperaturen (z. B. beim Skilaufen oder Snowboarden) kann sich die Batterieleistung vorübergehend verschlechtern und die Betriebsdauer verkürzen.
Vorbereitung
Einlegen/Entfernen der Batterie
• Stellen Sie sicher, dass die Kamera ausgeschaltet ist und das Objektiv eingefahren wurde.
• Schließen Sie das Blitzlicht.
1
Verschieben Sie die Karten-/ Batteriefachklappe, um diese zu öffnen.
• Verwenden Sie unbedingt nur Original­Batterien von Panasonic (CGA-S005E).
2
Einlegen: Achten Sie beim Einsetzen der Batterie auf die richtige Richtung.
Entfernen: Verschieben Sie die Sperre 1 , um die Batterie zu entfernen.
1
3
1 Schließen Sie die Karten-/
Batteriefachklappe.
2 Verschieben Sie die Karten-/
Batteriefachklappe bis zum Anschlag, und verschließen Sie sie fest.
2
1
• Entfernen Sie die Batterie, wenn Sie die Kamera über einen längeren Zeitraum nicht benutzen. Bewahren Sie die entfernte Batterie in der beiliegenden Batterietragetasche auf. (S113)
• Wenn eine vollständig aufgeladene Batterie über 24 Stunden in der Kamera eingelegt war, wird die Uhrzeit-Einstellung der Kamera für mindestens 3 Monate gespeichert, auch wenn die Batterie entfernt wurde. (Diese Zeitspanne kann kürzer sein, wenn die Batterie nicht vollständig aufgeladen wurde.) Sind mehr als 3 Monate vergangen, wird die Uhrzeit­Einstellung gelöscht. Stellen Sie die Uhrzeit in diesem Fall erneut ein. (S20)
Entfernen Sie die Karte und die Batterie
• nicht (S15), während auf die Karte zugegriffen wird. Dadurch können die auf der Karte gespeicherten Daten beschädigt werden.
• Die beiliegende Batterie ist ausschließlich für den Gebrauch mit dieser Kamera bestimmt. Verwenden Sie sie nicht mit anderen Geräten. Stellen Sie sicher, dass die Kamera
• ausgeschaltet ist, bevor Sie die Batterie entfernen. Die Kamera-Einstellungen können möglicherweise gelöscht werden, wenn Sie die Karte entfernen, solange das Gerät eingeschaltet ist.
13
VQT0S22
Vorbereitung
Einlegen/Entfernen der Karte
• Stellen Sie sicher, dass die Kamera ausgeschaltet ist und das Objektiv eingefahren wurde.
• Schließen Sie das Blitzlicht.
1
Verschieben Sie die Karten-/ Batteriefachklappe, um diese zu öffnen.
2
Einlegen: Legen Sie die Karte mit dem Etikett zur Rückseite der Kamera ein bis ein Klicken zu hören ist.
Entfernen: Drücken Sie die Karte in die Öffnung bis ein Klicken zu hören ist, und ziehen Sie sie dann geradeaus nach oben heraus.
3
1 Schließen Sie die Karten-/
Batteriefachklappe.
2 Verschieben Sie die Karten-/
Batteriefachklappe bis zum Anschlag, und verschließen Sie sie fest.
2
1
• Entfernen Sie die Karte und legen Sie sie erneut ein, wenn sich die Karten-/ Batteriefachklappe nicht vollständig schließen lässt.
• Prüfen Sie die Ausrichtung der Karte.
• Es kann zu Beschädigungen der Karte und der Daten kommen, wenn die Karte bei eingeschalteter Kamera eingesetzt oder entfernt wird.
• Wir empfehlen, die SD-Speicherkarte von Panasonic zu verwenden. (Verwenden Sie ausschließlich Original-SD-Karten mit dem SD-Logo.)
• Achten Sie darauf, dass Sie die Anschlussklemmen auf der Rückseite der Karte nicht berühren.
• Die Karte kann beschädigt werden, wenn Sie nicht vollständig eingeführt wurde.
14
VQT0S22
Die Karte
Vorbereitung
n Zugriff auf die Karte
Wenn Bilder auf der Karte aufgezeichnet werden, leuchtet die Kartenzugriffsanzeige
1 rot.
19
1
Wenn die Kartenzugriffsanzeige leuchtet, werden Bilder gelesen oder gelöscht. Möglicherweise wird die Karte auch bereinigt (S101) oder formatiert. In all diesen Fällen dürfen folgende Aktionen nicht ausgeführt werden:
• Ausschalten der Kamera.
• Entfernen der Batterie oder der Karte.
• Schütteln oder Stoßen der Kamera. Die Karte und die darauf befindlichen Daten können beschädigt werden, und die Kamera funktioniert möglicherweise nicht mehr richtig.
n Der Umgang mit der Karte
Speichern Sie wichtige Daten auf Ihrem PC (S104). Die auf der Karte befindlichen Daten können durch elektromagnetische Wellen, statische Elektrizität, Funktionsstörungen der Kamera oder eine defekte Karte beschädigt werden oder verloren gehen.
• Die Karte muss mit der Kamera formatiert werden, auch wenn Sie bereits auf einem Computer oder einem anderen Gerät formatiert wurde. (S101)
n SD-Speicherkarte (im Lieferumfang
enthalten) und MultiMediaCard (optional erhältlich)
Die SD-Speicherkarte und die MultiMediaCard sind kleine, austauschbare externe Speicherkarten mit einem geringen Gewicht. Die SD-Speicherkarte weist eine
hohe Lese-/Schreibgeschwindigkeit auf. Die SD-Speicherkarte ist mit einer Schreibschutzsperre ein Überschreiben und Formatieren der Karte verhindern kann. (Wenn die Sperre auf [LOCK] steht, ist es nicht möglich, Daten auf die Karte zu schreiben, von dieser zu löschen oder die Karte zu formatieren. Nach dem Lösen der Sperre stehen diese Funktionen wieder zur Verfügung.)
SD-Speicherkarte
2 ausgestattet, die
2
SD-Speicherkarten mit den folgenden Speicherkapazitäten (von 8 MB bis 2 GB) können verwendet werden.
8 MB, 16 MB, 32 MB, 64 MB, 128 MB,
256 MB, 512 MB, 1 GB, 2 GB (maximal)
Bitte überprüfen Sie die neuesten Informationen hierzu auf der folgenden Website.
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs
(Diese Website steht nur in englischer
Sprache zur Verfügung.)
• Dieses Gerät unterstützt SD­Speicherkarten, die im System FAT12 oder FAT16 der Spezifikationen für SD­Speicherkarten formatiert wurden.
• Mit einer MultiMediaCard können keine Laufbilder aufgezeichnet werden.
• Die Lese-/Schreibgeschwindigkeit einer MultiMediaCard ist niedriger als die einer SD-Speicherkarte. Bei Verwendung einer MultiMediaCard kann die Leistung bestimmter Funktionen geringfügig niedriger sein als angegeben.
• Bewahren Sie die Speicherkarte außerhalb der Reichweite von Kindern auf, damit sie nicht von diesen verschluckt werden kann.
15
VQT0S22
Vorbereitung
Ungefähre Anzahl aufnehmbarer Bilder und deren Größe
Bildseitenverhältnis
Bildgröße
Bildqualität
8M (3840×2160 Pixel)
TIFF
G H
RAW
j
EZ
5.5M (3072×1728 Pixel)
TIFF
G H
16 MB 0360 0 5 10 32 MB 1 7 14 1 1 11 22
64 MB 2 15 29 3 3 23 46 128 MB 4 30 60 6 7 47 93 256 MB 9 59 115 13 14 92 180 512 MB 18 115 230 26 28 180 350
1 GB 36 230 460 52 57 360 710 2 GB 74 470 930 105 115 740 1420
EZ
j
G H
7M (3248×2160 Pixel)
TIFF
G H
Bildseitenverhältnis
Bildgröße
Bildqualität
2M (1920×1080 Pixel)
TIFF
16 MB 2 13 25 0480
32 MB 4 28 54 1 8 17 1
64 MB 9 58 110 2 17 35 3 128 MB 18 115 220 5 36 71 6 256 MB 36 230 430 10 70 135 13 512 MB 72 450 860 21 135 270 26
1 GB 145 910 1720 43 270 540 53 2 GB 290 1800 3410 87 560 1090 105
RAW
16
VQT0S22
Vorbereitung
Bildseitenverhältnis
Bildgröße
Bildqualität
EZ EZ
4.5M (2560×1712 Pixel) 2.5M (2048×1360 Pixel)
TIFF
G H
TIFF
G H
16 MB 1 6 12 1 10 19 32 MB 2 13 27 3 21 41
64 MB 4 28 55 6 44 84 128 MB 8 57 110 14 89 170 256 MB 17 110 210 27 170 330 512 MB 34 220 430 54 340 650
1 GB 69 440 860 105 680 1310 2 GB 140 890 1700 210 1360 2560
RAW
h
EZ
4M (2304×1728 Pixel)
TIFF
G H
Bildseitenverhältnis
Bildgröße
Bildqualität
6M (2880×2160 Pixel)
TIFF
G H
16 MB 0490 1 7 14
32 MB 1 9 19 1 2 15 29
64 MB 3 20 39 3 4 31 60 128 MB 6 40 79 6 9 62 120 256 MB 12 79 155 13 19 120 230 512 MB 24 155 300 26 38 240 470
1 GB 48 310 610 53 76 480 940 2 GB 98 630 1220 105 150 970 1860
17
VQT0S22
Vorbereitung
Bildseitenverhältnis
Bildgröße
Bildqualität
EZ EZ
3M (2048×1536 Pixel) 2M (1600×1200 Pixel)
TIFF
G H
h
TIFF
G H
16 MB 1 9 17 2 14 28 32 MB 3 19 37 4 30 59
64 MB 6 39 75 10 62 120 128 MB 12 79 150 20 125 240 256 MB 24 150 290 39 240 470 512 MB 48 300 590 78 480 940
1 GB 96 610 1180 155 970 1880 2 GB 195 1220 2360 310 1920 3610
Bildseitenverhältnis
Bildgröße
Bildqualität
1M (1280×960 Pixel)
TIFF
h
EZ
G H
16 MB 3 22 41
32 MB 7 46 86
64 MB 15 94 175 128 MB 31 190 350 256 MB 61 370 690 512 MB 120 730 1370
1 GB 240 1470 2740 2 GB 490 2920 5120
• Das Bildseitenverhältnis beschreibt das Verhältnis von Höhe und Breite eines Bildes. Sie finden Informationen zu den Einstellungen des Bildseitenverhältnisses auf Seite 85.
• Wenn Sie eine größere Bildgröße wählen, werden die Bilder beim Ausdrucken schärfer. Wenn Sie eine geringere Bildgröße wählen, können mehr Bilder auf der Karte gespeichert werden, was jedoch auch eine schlechtere Bildqualität bedeutet. (S71)
• Die Abkürzung EZ steht für den zusätzlichen optischen Zoom. (S86)
• Sie finden detaillierte Informationen hinsichtlich der Qualität auf Seite 72.
• Bei den Zahlenangaben handelt es sich um Näherungswerte. (Die Zahlen hängen von den Aufnahmebedingungen und dem Typ der Karte ab.)
• Die Anzahl der aufnehmbaren Bilder hängt vom jeweiligen Motiv ab und kann daher variieren.
• Bei der verbleibenden Anzahl aufnehmbarer Bilder, die auf dem Bildschirm angezeigt wird, handelt es sich um einen Näherungswert.
18
VQT0S22
Vorbereitung
Anbringen des Objektivdeckels/der Sicherung
n Objektivdeckel
1
Führen Sie die Sicherung durch das Loch am Objektivdeckel.
2
Führen Sie sie durch das Loch an der Kamera.
3
Bringen Sie den Objektivdeckel an.
n Trageriemen
1
Führen Sie den Trageriemen durch die Trageriemenöse.
• Stellen Sie sicher, dass der Trageriemen fest mit der Kamera verbunden ist.
• Bringen Sie den Objektivdeckel an der Kamera an, um die Oberfläche des Objektivs zu schützen, wenn Sie die Kamera ausschalten, mit sich tragen oder Bilder wiedergeben.
• Entfernen Sie den Objektivdeckel, bevor Sie die Kamera im Aufnahmemodus einschalten.
• Wenn der Modusschalter auf einem der Aufnahmemodi steht und die Kamera mit angebrachtem Objektivdeckel eingeschaltet wird, wird die Nachricht [OBJEKTIVDECKEL ABNEHMEN UND TASTE q BETÄTIGEN] angezeigt. Entfernen Sie den Objektivdeckel, und drücken Sie die Cursortaste q.
• Achten Sie darauf, dass der Objektivdeckel nicht verloren geht.
19
VQT0S22
Vorbereitung
Einstellen von Datum/Uhrzeit (Uhrzeit-Einstellung)
n Anfangseinstellung
Bei Auslieferung der Kamera ist die Uhrzeit nicht eingestellt. Beim Einschalten der Kamera erscheint der folgende Bildschirm.
  

• Entfernen Sie den Objektivdeckel, bevor Sie Datum und Uhrzeit einstellen. Durch Drücken der Taste [MENU] erscheint
• der in Schritt 1 gezeigte Bildschirm.
• Nach etwa fünf Sekunden wird die Einstellungsanzeige ausgeblendet. Schalten Sie das Gerät wieder ein, um den oben aufgeführten Bildschirm erneut anzuzeigen. Drücken Sie wahlweise die Taste [MENU], um den Menübildschirm anzuzeigen (S21), wählen Sie [UHREINST.] auf den Seiten 2/4 des Setup-Menüs, und führen Sie die Schritte 1 und 2 aus.
1
Stellen Sie Datum und Uhrzeit ein.
UHREINST.
.
.
2005
1
0:00
WÄHLEN EINST. ENDE
w /q : Wählen Sie die gewünschte Option.
e /r : Stellen Sie Datum und Uhrzeit ein.
JAN
T/M/J
MENU
2
Wählen Sie [T/M/J], [M/T/J] oder [J/M/T].
UHREINST.
2005
. 20.
10:00
WÄHLEN EINST. ENDE
• Schließen Sie das Menü nach Beendigung der Einstellungen durch zweimaliges Drücken der Taste [MENU].
• Überprüfen Sie, ob die Uhrzeit­Einstellung korrekt ist, nachdem Sie die Kamera aus- und wieder eingeschaltet haben.
• Wenn eine vollständig aufgeladene Batterie mehr als 24 Stunden eingelegt war, wird die Uhrzeit-Einstellung der Kamera für mindestens 3 Monate gespeichert, auch wenn die Batterie entfernt wurde. (Diese Zeitspanne kann kürzer sein, wenn die Batterie nicht vollständig aufgeladen wurde.) Sind mehr als 3 Monate vergangen, wird die Uhrzeit-Einstellung gelöscht. Stellen Sie die Uhrzeit in diesem Fall erneut ein.
• Sie können Jahreszahlen von 2000 bis 2099 eingeben. Es wird das 24-Stunden­System verwendet.
• Wird das Datum nicht eingestellt, kann es nicht gedruckt werden, wenn Sie Ihre Bilder in einem Fotostudio digital ausdrucken lassen möchten.
• Informationen zum Ausdrucken des Datums finden Sie auf Seite S94.
DEZ
T/M/J
MENU
20
VQT0S22
Setup-Menü
Vorbereitung
Ändern Sie die Einstellungen falls notwendig. (Siehe Seiten 22 bis 24 für weitere Informationen zu den Einstellungen.)
1
Entfernen Sie den Objektivdeckel, und schalten Sie die Kamera ein.
A
• Die Menüoptionen hängen von dem Modus ab, der über den Modusschalter (S28) ausgewählt wurde. Auf dieser Seite sind die Optionen im Programm AE­Modus [L] dargestellt.
2
Drücken Sie die Taste [MENU].
1
MENU
REC
W.ABGL. EMPFINDLICHK. BILDGRÖSSE Q UA L ITÄT TONAUFNAHME
WÄHLEN ENDE
SETUP
3
MENU
3
Wählen Sie das Menü [SETUP].
REC SETUP
MONITOR AUTO REVIEW ENERGIESPAREN MF-ASSIST. PIEPTON
WÄHLEN ENDE
1
4
MENU
• Durch Drehen des Zoomhebels A nach T kann die Seite des Menü-Bildschirms vorgeblättert werden. (und umgekehrt)
4
Wählen Sie die gewünschte Option.
SETUP MONITOR AUTO REVIEW ENERGIESPAREN
MF-ASSIST. PIEPTON
WÄHLEN ENDE
5
Stellen Sie den gewünschten
EINST.
1
4
MENU
Wert ein.
SETUP
MONITOR AUTO REVIEW ENERGIESPAREN MF-ASSIST. PIEPTON
WÄHLEN ENDE
EINST.
Drücken Sie am Ende des Vorgangs unbedingt q, um die Einstellungen zu speichern.
• Drücken Sie [MENU], um das Menü zu verlassen. Im Aufnahmemodus können Sie das Setup-Menü schließen, indem Sie die Auslösetaste halb durchdrücken.
1
4
MENU
21
VQT0S22
Vorbereitung
Sie finden Informationen zu den Einstellungen auf Seite 21.
Menü Funktionen
x MONITOR Stellen Sie die Helligkeit des Monitors in 7 Stufen ein.
P AUTO REVIEW [OFF]:
Das aufgenommene Bild wird nicht automatisch angezeigt.
[1 SEC.]:Das aufgenommene Bild wird automatisch für etwa 1
Sekunde auf dem Bildschirm angezeigt.
[3 SEC.]:Das aufgenommene Bild wird automatisch für etwa 3
Sekunden auf dem Bildschirm angezeigt.
[ZOOM]:Das aufgenommene Bild wird automatisch für etwa 1
Sekunde auf dem Bildschirm angezeigt. Anschließend wird es 4-fach vergrößert und für etwa 1 Sekunde angezeigt. Dieser Modus dient zur Überprüfung des Fokus. Im Burst-Modus und mit Auto Bracket aufgenommene Bilder sowie Bilder mit Ton werden nicht vergrößert, auch wenn [ZOOM] ausgewählt wird.
Im Laufbildmodus [i] ist die Auto-Review-Funktion nicht aktiviert.
Die Auto-Review-Funktion wird aktiviert, wenn Sie Bilder mit Auto
B
Bracket [
E
[
] (S44) oder im Burst-Modus aufnehmen [D],
], und [F] (S46), und zwar unabhängig von der Einstellung
dieser Funktion. (Das Bild wird dabei nicht vergrößert.)
• Ist die Bildqualität auf [TIFF] oder [RAW]eingestellt, ist die Auto-Review-Funktion aktiv, bis die Aufnahmen auf der Karte gespeichert sind. (Das Bild wird dabei nicht vergrößert.)
• Bei der Verwendung von Bildern mit Ton wird die Auto-Review­Funktion während der Aufnahme von Ton oder Daten auf die Karte aktiviert, und zwar unabhängig von der Einstellung dieser Funktion. (Das Bild wird dabei nicht vergrößert.)
• Bei Verwendung von Auto Bracket und im Burst-Modus, beim Aufnehmen von Laufbildern, [SELBSTPORTRAIT] im Szenenmodus sowie bei Tonaufnahmen kann die Einstellung für die Auto-Review-Funktion nicht verändert werden.
ENERGIESPAREN
5
[1 MIN.]/[2 MIN.]/[5 MIN.]/[10 MIN.]:
Wenn Sie keine Vorgänge ausführen, schaltet sich die Kamera nach einer von Ihnen eingestellten Zeitspanne automatisch ab, um Batterieleistung zu sparen.
[OFF]: Die Kamera wird nicht automatisch ausgeschaltet.
Drücken Sie die Auslösetaste halb herunter oder schalten Sie die
• Kamera aus und wieder ein, um den Stromsparmodus zu beenden.
• Bei Verwendung des Netzteils (DMW-AC5; optional erhältlich), beim Anschluss an einen PC oder Drucker, beim Aufnehmen von Laufbildern, während der Wiedergabe von Laufbildern sowie bei der Diashow ist der Stromsparmodus nicht aktiviert. (Hinweis: Bei der manuellen Verwendung der Diashow wird das Gerät von der Stromsparfunktion nach etwa 10 Minuten ausgeschaltet.)
X MF-ASSIST.
Bei manuellem Fokus erscheint ein Assistent auf der Mitte des Bildschirms, um das Scharfstellen des Objekts zu erleichtern. (S82)
[OFF]: No MF-ASSIST. [MF1]: MF-ASSIST. erscheint auf der Mitte des Bildschirms [MF2]: MF-ASSIST. füllt den ganzen Bildschirm aus
22
VQT0S22
Vorbereitung
Sie finden Informationen zu den Einstellungen auf Seite 21.
Menü Funktionen
6 PIEPTON Stellen Sie die Lautstärke des Betriebstons ein.
[7 ]: Kein Betriebston [8 ]: Leiser Betriebston [9]: Lauter Betriebston
B AUSLÖSER Stellen Sie die Lautstärke des Tons beim Auslösen ein.
[C]: Kein Ton beim Auslösen [E]: Leiser Ton beim Auslösen [D]: Lauter Ton beim Auslösen
9 LAUTSTÄRKE Die Lautstärke der Lautsprecher kann in 7 Stufen eingestellt
werden. (LEVEL6 bis 0)
• Beim Anschluss der Kamera an einen Fernseher wird die Lautstärke der Fernseherlautsprecher nicht verändert.
3 UHREINST. Ändern Sie Datum und Uhrzeit. (S20) 2 DATEI-NR. Stellen Sie diese Option ein, wenn Sie wollen, dass die
Dateinummer eines Bildes bei der nächsten Aufnahme bei 0001 beginnen soll. (Die Verzeichnisnummer wird aktualisiert und die Dateinummer beginnt bei 0001.)
• Es kann eine Verzeichnisnummer von 100 bis 999 zugewiesen werden. Erreicht die Verzeichnisnummer die Zahl 999, kann diese nicht mehr zurückgesetzt werden. Wir empfehlen, die Karte zu formatieren, wenn Daten auf einem PC oder einem anderen Gerät gespeichert wurden.
• Um die Verzeichnisnummer auf 100 zurückzusetzen, müssen Sie die Karte vorher erneut formatieren (S101). Wählen Sie anschließend [DATEI-NR.] aus, um die Verzeichnisnummer zurückzusetzen. Danach erscheint auf dem Bildschirm die Frage, ob Sie die Verzeichnisnummer zurücksetzen wollen. Wählen Sie [JA].
• Informationen zu Datei- und Verzeichnisnummern finden Sie auf Seite 105.
1 RESET Die Einstellungen im Aufnahme- oder [SETUP] Menü werden auf
die Werkseinstellungen zurückgesetzt.
• Die Verzeichnisnummer und die Uhrzeit-Einstellung werden dabei nicht geändert.
• Das Geburtsdatum Ihres Babys (eingestellt im [BABY] Szenenmodus (S63)) wird gelöscht. [ANZ. DREHEN] (S91) wird zurückgesetzt auf [ON].
4 USB-MODUS
Richten Sie das USB-Datenaustauschsystem ein. Nehmen Sie diese Einstellungen vor dem Anschluss an einen PC oder Drucker vor. (S103)
Y MARKIERUNG
Wenn die Auto-Review- oder Review-Funktion aktiviert ist, erscheint ein weiß gesättigter Bereich auf dem Bildschirm, der schwarz-weiß aufblinkt. (S26)
23
VQT0S22
Vorbereitung
Sie finden Informationen zu den Einstellungen auf Seite 21.
Menü Funktionen
X VIDEO-AUSG.
(Nur im Wiedergabemodus)
TV-BILDV. (Nur im
Wiedergabemodus)
[NTSC]: [PAL]: Der Video-Ausgang wird auf das PAL-System
[j]: Wählen Sie diese Einstellung, wenn Ihr Fernseher das
Der Video-Ausgang wird auf das NTSC-System eingestellt.
eingestellt. (S102)
Bildformat 16:9 unterstützt.
• Dieser Modus ist geeignet, um Bilder, die im Format
[j] aufgenommen wurden, auf einem Fernseher mit 16:9-Format anzuzeigen. Bei Bildern, die im Bildseitenverhältnis [h] aufgenommen wurden, wird an jeder Seite ein schwarzer Rand angezeigt.
[h]: Wählen Sie diese Einstellung, wenn Ihr Fernseher das
Bildformat 4:3 unterstützt.
• Dieser Modus ist geeignet, um Bilder, die im Format
[h] aufgenommen wurden, auf einem Fernseher mit 4:3-Format anzuzeigen. Bilder im Format [j] werden mit schwarzen Balken am oberen und unteren Rand dargestellt (Letterbox).
• Bitte beachten Sie, dass das Bild auf dem LCD-Monitor der
Kamera vertikal gestreckt wird (S102), wenn Sie [j] wählen und das Bild auf einem Fernseher wiedergeben.
MF (m/ft)
[m]: Beim manuellen Fokus wird die Brennweite in Metern
angegeben.
[ft]: Beim manuellen Fokus wird die Brennweite in Fuß
angegeben.
g SZENENMENÜ
[OFF]: Das Menü [SZENEN-MODUS] wird nicht angezeigt,
wenn der Modusschalter auf [R] oder [S] gestellt wird und die Kamera im derzeit ausgewählten Szenenmodus betrieben wird. Drücken Sie bei Wechsel des Szenenmodus die Taste [MENU], um das Menü [SZENEN-MODUS] anzuzeigen und wählen Sie dann den gewünschten Szenenmodus.
[AUTO]: Das Menü [SZENEN-MODUS] wird automatisch
angezeigt, wenn der Modusschalter auf [R] oder [S] gestellt ist. Wählen Sie den gewünschten Szenenmodus aus.
{ SPRACHE
Richten Sie im Menü-Bildschirm die von Ihnen gewünschte Sprache ein. Richten Sie die gewünschte Sprache mit e/ r ein und bestätigen Sie die Auswahl mit q.
[ENGLISH]: Englisch [DEUTSCH]: Deutsch [FRANÇAIS]: Französisch [ESPAÑOL]: Spanisch [ITALIANO]: Italienisch []: Japanisch
• Haben Sie versehentlich eine falsche Sprache eingerichtet,
dann wählen Sie unter den Menü-Symbolen [{] aus, um die gewünschte Sprache einzustellen.
24
VQT0S22
Der LCD-Monitor
Vorbereitung
n Auswahl des gewünschten
Bildschirms
A
DISPLAY/PWR LCD
A LCD-Monitor (LCD)
Drücken Sie die Taste [DISPLAY/PWR LCD], um den gewünschten Bildschirm anzuzeigen.
• Wenn der Menü-Bildschirm erscheint, ist die Taste [DISPLAY] nicht aktiviert. Während der Multi-Wiedergabe (S48) oder während des Wiedergabe-Zooms (S49) können die Anzeigen auf dem Bildschirm ein- und ausgeschaltet werden.
Im Aufnahmemodus (S28)
BC
19
19
ED
B Normale Anzeige C Anzeige mit Histogramm D Keine Anzeige (Hilfslinie für die
Aufnahme)
E Keine Anzeige
*Histogramm
Im Wiedergabemodus (S47)
G
100_0001
1/19
F2.8 1/25P
20.DEZ.2005
10:00
HF
100_0001
1/19
1 month 10days
20.DEZ.2005
10:00
F Normale Anzeige G Anzeige mit Aufnahme-Informationen
und Histogramm
H Keine Anzeige
* Wird angezeigt, wenn Sie im
Szenenmodus (S63) für [BABY] die Einstellung des Geburtsdatums festlegen, und bei der Aufnahme der Bilder [MIT ALTER] ausgewählt ist.
*
*
25
VQT0S22
Vorbereitung
n
Besseres Erkennen des LCD-Monitors im Freien und bei Sonneneinstrahlung (Power LCD-Funktion)
Wenn Sie die Taste [DISPLAY/PWR LCD] für 1 Sekunde gedrückt halten, wird die Power LCD-Funktion aktiviert. Der LCD­Monitor ist dann heller und im Freien besser zu erkennen.
DRÜCKEN
A : Power LCD-Anzeige
• Beim Aufnehmen von Bildern schaltet der LCD-Monitor 30 Sekunden nach Drücken der Taste [DISPLAY/PWR LCD] automatisch auf die normale Helligkeit zurück. Der LCD-Monitor wird durch Drücken einer beliebigen Taste wieder hell.
• Wenn Sie die [DISPLAY/PWR LCD] Taste erneut für 1 Sekunde gedrückt halten, wird die Power LCD-Funktion beendet und der Monitor schaltet wieder auf die normale Helligkeit um.
• In der Power LCD-Funktion werden die Helligkeit und der Farbton verstärkt auf dem LCD-Monitor angezeigt. Je nach Motiv können die Helligkeit und der Farbton von der Realität abweichen. Diese Funktion hat jedoch keine Auswirkungen auf die aufgenommenen Bilder.
n Hilfslinien für die Aufnahme
Wenn Sie das gewünschte Objekt an den waagrechten und senkrechten Hilfslinien oder an deren Kreuzungspunkt ausrichten, können Sie durch die Anzeige von Größe, Neigung und Ausgleich Bilder mit einem optimal gestalteten Aufbau aufnehmen.
n Highlight-Anzeige
Stellen Sie [MARKIERUNG] auf [ON] im [SETUP] Menü (S23) während die Auto­Review- oder die Review-Funktion aktiviert ist, blinken alle weiß gesättigten Bereiche (extrem hell oder glänzend) des Bildes schwarz-weiß auf.
Wenn Sie die Belichtung unter Verwendung
• des Histogramms in den Minusbereich ausgleichen und dann das Bild erneut aufnehmen, kann die Qualität des Bildes unter Umständen verbessert werden.
Keine Highlight-Anzeige
ANSICHT1X
4XENDE LÖSCH.
Mit Highlight-Anzeige
ANSICHT1X
26
VQT0S22
4XENDE LÖSCH.
n Histogramm
• Ein Histogramm ist eine Kurve, auf der die Helligkeit entlang der waagrechten Achse (schwarz und weiß) und die Anzahl der Pixel bei jedem Helligkeitsgrad auf der senkrechten Achse angezeigt werden.
• Durch diese Funktion können Sie einfach ermitteln, wie ein Bild zu belichten ist.
• Sind die Werte auf der linken Seite konzentriert
A, ist das Bild unterbelichtet.
Überwiegend schwarze Bilder (beispielsweise Nachtaufnahmen) bilden diese Art des Histogramms.
• Sind die Werte im Histogramm gleichmäßig verteilt
B, ist die Belichtung
richtig und die Helligkeit ausgewogen.
• Sind die Werte auf der rechten Seite konzentriert
C, ist das Bild überbelichtet.
Überwiegend weiße Bilder bilden diese Art des Histogramms.
Beispiel für ein Histogramm
10:00
20.DEZ.2005
Vorbereitung
• Das Histogramm wird in Orange angezeigt, wenn das aufgenommene Bild und das Histogramm unter den folgenden Bedingungen nicht übereinstimmen.
–Wenn das Blitzlicht aktiviert ist –Wenn das Blitzlicht geschlossen ist
1 Wenn die Helligkeit des Bildschirm in
dunkler Umgebung nicht korrekt dargestellt wird
2 Wenn die Belichtung nicht richtig
angepasst wurde
• Das Histogramm wird nicht im Laufbildmodus [i], während der Multi­Wiedergabe oder während des Wiedergabe-Zooms angezeigt.
• Das Histogramm im Aufnahmemodus ist ein Näherungswert.
• Die Histogramme bei Aufnahme und Wiedergabe müssen einander nicht entsprechen.
• Das Histogramm in dieser Kamera stimmt nicht mit dem überein, das in der Software für die Bildbearbeitung oder auf dem PC angezeigt wird.
• Überprüfen Sie weiß gesättigte Bereiche mit der Highlight-Anzeige in der Auto­Review- oder der Review-Funktion. (S26)
A Unterbelichtet B Richtig belichtet C Überbelichtet
*Histogramm
10:00
10:00
20.DEZ.2005
20.DEZ.2005
27
VQT0S22
Aufnehmen von Bildern (Grundlagen)
Aufnehmen von Bildern
n Der Modusschalter
Diese Kamera verfügt über einen Modusschalter, den Sie zur Aufnahme von vielen Arten von Szenen verwenden können. Wählen Sie den gewünschten Modus aus, und lernen Sie die breite Palette an Aufnahmemöglichkeiten kennen. Drehen Sie den Modusschalter langsam und vorsichtig.
L : Programm AE-Modus (S29)
Die Belichtung wird automatisch von der Kamera angepasst.
M : Öffnungs-Priorität AE-Modus
(S52)
Die Verschlusszeit wird automatisch durch den von Ihnen eingestellten Öffnungswert bestimmt.
N : Verschluss-Priorität AE-Modus
(S53)
Der Öffnungswert wird automatisch durch die von Ihnen eingestellte Verschlusszeit bestimmt.
O : Manuelle Belichtung (S54)
Die Belichtung wird durch den manuell eingestellten Öffnungswert und die manuell eingestellte Verschlusszeit angepasst.
i : Laufbildmodus (S57)
Dieser Modus ermöglicht Ihnen die Aufnahme von Laufbildern mit Ton.
R : Szenenmodus 1 (S59)
S: Szenenmodus 2 (S59)
Dieser Modus ermöglicht Ihnen die Aufnahme von Bildern in Abhängigkeit der Aufnahmeszenen. Dieser Modus ermöglicht es Ihnen, die Einstellung [SZENENMENÜ] (S24) im Menü [SETUP] auf [OFF] zu setzen und häufig verwendete Szenenmodi mit dem Modusschalter auf [R] und [S] zu setzen. Dieser Modus ist hilfreich, da Sie so den Szenenmodus schnell auswählen und den Aufnahmevorgang in kurzer Zeit durchführen können.
0 : Automodus (S33)
Dieser Modus ist besonders für Anfänger geeignet.
Q : Wiedergabemodus (S47)
Dieser Modus ermöglicht Ihnen die Wiedergabe von aufgenommenen Bildern.
28
VQT0S22
Aufnehmen von Bildern (Grundlagen)
12
n Programm AE-Modus
Die Kamera stellt die Verschlusszeit und den Öffnungswert entsprechend der Helligkeit des Objektes automatisch ein.
1
1 Entfernen Sie den
Objektivdeckel.
2 Schalten Sie die Kamera ein. 3 Stellen Sie den Modusschalter
auf den Programm AE-Modus [L].
4 Schieben Sie den Fokus-
Schalter auf [AF].
2
3
2
Richten Sie den AF-Bereich 1 auf den Punkt, den Sie scharf stellen möchten, und drücken Sie dann die Auslösetaste halb durch.
F2.8 1/25
A
34
A : Drücken Sie die Auslösetaste halb durch, um das Bild scharf zu stellen.
• Die Fokus-Anzeige
und der Öffnungswert Verschlusszeit
• Sie können die Verschlusszeit und den
Öffnungswert mit der Funktion Programm-Wechsel (S32) ändern.
3
Nehmen Sie ein Bild auf.
2 wird beleuchtet
3 sowie die
4 werden angezeigt.
4
F2.8 1/25
B : Drücken Sie die Auslösetaste ganz durch, um das Bild aufzunehmen.
Wenn das Objekt nicht scharf gestellt ist
Fokus­Anzeige
AF­Bereich
Ton Piept 4 Mal Piept 2 Mal
Blinkt (grün) An (grün)
Wechselt von weiß nach rot
Wenn das Objekt scharf gestellt ist
Wechselt von weiß zu grün
29
VQT0S22
Aufnehmen von Bildern (Grundlagen)
n Hinweise zum richtigen Aufnehmen
von Bildern
So vermeiden Sie unscharfe Bilder:
• Halten Sie die Kamera vorsichtig mit beiden Händen, halten Sie Ihre Arme ruhig, und stehen Sie in leicht geöffneter Fußstellung.
• Achten Sie darauf, dass Sie die Kamera nicht bewegen während Sie die Auslösetaste betätigen.
• Das Mikrofon oder die AF-Hilfslampe darf nicht durch Ihren Finger oder andere Gegenstände verdeckt werden.
• Berühren Sie das Objektiv nicht.
• Verdecken Sie das Blitzlicht nicht mit Ihren Fingern oder anderen Gegenständen.
1
A
2
A B
B
1: Wenn die Kamera waagrecht gehalten
wird
2: Wenn die Kamera senkrecht gehalten
wird
A: Fotoblitz B: AF-Hilfslampe
• Achten Sie darauf, dass es bei den folgenden Aufnahmemodi und Methoden nicht zu Erschütterungen der Kamera kommt. Benutzen Sie für optimale Ergebnisse ein Fotostativ. Durch die gleichzeitige Benutzung eines Fotostativs mit dem Selbstauslöser können Sie Bildschwankungen beim Betätigen der Auslösetaste vermeiden. (S42) –Langs.Synchr./Reduzierung Rote-
Augen-Effekt [u] (S39)
–[NACHTPORTRAIT] (S62),
[NACHTLANDSCH.] (S62), [KERZENLICHT] (S64), [FEUERWERK] (S65), [PARTY] (S65), [STERNENHIMMEL] (S66) im Szenenmodus (S59)
–Wenn Sie die Verschlusszeit reduziert
haben (S53, 54)
n Scharfstellen
• Der Fokus-Bereich beträgt 50 cm bis Z (Weitwinkel) und 1,2 m bis Z (Tele).
• Wenn Sie die Auslösetaste ganz durchdrücken, ohne vorher scharf gestellt zu haben, sind die Bilder möglicherweise verschwommen oder unscharf.
• Blinkt die Fokus-Anzeige, dann ist das Objekt nicht scharf gestellt. Drücken Sie die Auslösetaste halb durch, und stellen Sie das Objekt erneut scharf.
• Ist ein Scharfstellen auch nach mehreren Versuchen nicht möglich, schalten Sie die Kamera aus und wieder ein und versuchen Sie es erneut.
• In den folgenden Fällen kann die Kamera das Objekt nicht richtig scharf stellen. –Wenn sowohl in der Nähe wie auch weit
entfernt liegende Objekte in der Szene enthalten sind.
–Wenn sich Schmutz oder Staub auf dem
Objekt befinden.
–Wenn sich beleuchtete oder glänzende
Gegenstände in der Nähe des Objekts befinden.
–Wenn ein Bild in dunkler Umgebung
aufgenommen wird. –Wenn sich das Objekt schnell bewegt. –Wenn die Szene einen schwachen
Kontrast aufweist. –Wenn Bildschwankungen auftreten. –Wenn ein sehr helles Objekt
aufgenommen wird. Wir empfehlen, Bilder mit manuellem Fokus (S81), Vorfokus (S82) oder AF/AE­Sperre (S83) aufzunehmen. In dunkler Umgebung schaltet sich unter Umständen die AF-Hilfslampe (S75) ein, um das Objekt scharf zu stellen.
• Auch wenn die Fokus-Anzeige erscheint und das Objekt scharf gestellt ist, wird die Aufnahme beim Loslassen der Auslösetaste abgebrochen. Drücken Sie die Auslösetaste in diesem Fall erneut halb durch.
30
VQT0S22
Loading...
+ 98 hidden pages