Panasonic DMCLS1EG User Manual

Návod k použití

Digitální fotoaparát

Č. modelu DMC-LS1EG

Před připojováním, používáním nebo seřizováním tohoto produktu si přečtěte celý návod.

Před použitím

Vážený zákazníku,

chtěli bychom využít této příležitosti

a poděkovat vám za zakoupení digitálního fotoaparátu Panasonic. Tento návod

k použití si pečlivě přečtěte a uschovejte jej pro budoucí použití.

Informace pro vaše bezpečí

UPOZORNĚNÍ

V ZÁJMU OMEZENÍ RIZIKA POŽÁRU, ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM NEBO VZNIKU RUŠENÍ POUŽÍVEJTE ZAŘÍZENÍ POUZE SE SCHVÁLENÝM PŘÍSLUŠENSTVÍM A NEVYSTAVUJTE ZAŘÍZENÍ DEŠTI A VLHKU. NESNÍMEJTE KRYT (NEBO ZADNÍ PANEL) - ZAŘÍZENÍ NEOBSAHUJE ŽÁDNÉ DÍLY, KTERÉ BY UŽIVATEL MOHL SÁM OPRAVIT. SERVIS SVĚŘTE KVALIFIKOVANÝM SERVISNÍM TECHNIKŮM.

Pečlivě dodržujte zákony o autorských právech.

Kopírování nahraných kazet nebo disků nebo jiných zveřejněných nebo vysílaných materiálů pro jiné než soukromé účely může

znamenat porušení autorských práv. U některých materiálů může být omezeno i kopírování pro soukromé účely.

2

Před použitím

Pozor na to, že skutečné ovládací prvky a součásti fotoaparátu, položky menu atd. se mohou mírně lišit od obrázků

v tomto návodu.

Logo SD je ochranná známka.

Další názvy, názvy firem a produktů uvedené v tomto návodu jsou ochrannými známkami nebo registrovanými ochrannými známkami příslušných firem.

SÍŤOVÁ ZÁSUVKA MUSÍ BÝT POBLÍŽ

PŘÍSTROJE A MUSÍ BÝT SNADNO

PŘÍSTUPNÁ.

VÝSTRAHA

Nebezpečí výbuchu při nesprávném vložení baterie. Použijte jen stejný nebo ekvivalentní typ doporučený výrobcem. Použité baterie likvidujte dle pokynů výrobce.

3

Před použitím

Péče o fotoaparát

Fotoaparát chraňte před nárazy

a otřesy. Hrozí nefunkčnost fotoaparátu, nemožnost zaznamenat snímky nebo poškození objektivu.

Písek a prach mohou způsobit poruchu fotoaparátu. Pokud fotoaparát používáte na pláži apod., chraňte jej před vniknutím prachu a písku.

Pokud fotoaparát používáte na pláži nebo v dešti, chraňte jej před vniknutím vody.

Pokud je fotoaparát potřísněn mořskou vodou, navlhčete čistý hadřík v pitné vodě, dobře jej vyždímejte a pak jím pečlivě otřete povrch fotoaparátu. Poté fotoaparát osušte měkkým suchým hadříkem.

LCD monitor

Na LCD monitor netlačte.

Mohou se objevit nepřirozené barvy nebo může dojít k poruše monitoru.

Při prudkých změnách teploty se na LCD monitoru může zkondenzovat vodní pára. Monitor otřete měkkým suchým hadříkem.

Pokud je digitální fotoaparát zapnut při velmi nízké teplotě, může být obraz na LCD monitoru zpočátku tmavší než obvykle. Po zahřátí fotoaparátu se obnoví normální jas obrazu.

Při výrobě LCD monitoru je použita extrémně přesná technologie. Výsledkem je zobrazovač s více než 99,99% funkčních bodů a jen 0,01% trvale zhaslých nebo trvale rozsvícených bodů. Tyto bodové defekty se neprojeví na snímcích ukládaných na paměťovou kartu.

Objektiv

Objektivem nemiřte do slunce nebo silných světelných zdrojů. Hrozí porucha fotoaparátu i nevratné poškození zraku.

Na objektiv netlačte.

Při ponechání fotoaparátu s objektivem namířeným do slunce hrozí porucha. Pozor při odkládání fotoaparátu venku nebo u okna.

Kondenzace vodní páry (zamlžení objektivu)

Ke kondenzaci dochází, pokud se změní okolní teplota nebo vlhkost vzduchu: Pozor na kondenzaci, protože může způsobit vznik skvrn nebo houby na objektivu nebo poruchu objektivu.

Při přenesení fotoaparátu z chladu do tepla.

Při přenesení fotoaparátu z venkovního prostředí do klimatizovaného auta.

Pokud je fotoaparát vystaven proudění chladného vzduchu z výdechu klimatizace nebo jiného zdroje.

Na vlhkých místech

Fotoaparát vložte do plastového sáčku a ponechte jej v něm, dokud se teplota fotoaparátu nevyrovná s teplotou okolí. Pokud se objeví kondenzace, vypněte fotoaparát a nechte jej tak přibližně

2 hodiny.

Teplota fotoaparátu se vyrovná s teplotou okolí a zkondenzovaná voda se sama vypaří.

4

Před použitím

Pokud fotoaparát nebudete delší dobu používat

Baterie skladujte na suchém místě bez prudkých změn teploty.

(Doporučená teplota: 15 °C – 25 °C,

doporučená vlhkost: 40% – 60%)

Nezapomeňte z fotoaparátu vyjmout baterie a kartu.

V případě ponechání baterií ve fotoaparátu je z nich neustále odebírán malý proud, a to i pokud je fotoaparát vypnut. (Informace o Ni-MH akumulátorech viz str.15.)

Pokud fotoaparát skladujete ve skříni, doporučujeme jej uložit v sáčku se silikagelem (pohlcovačem vlhkosti).

5

Před použitím

Tento návod

Pozor na to, že popis na této stránce je jen ukázkový a ne všechny stránky jsou takto strukturovány.

Kompenzace expozice

 

 

 

 

 

SCN1 SCN2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tuto funkci použijte, pokud v důsledku

• EV je zkratka Exposure Value, což je

rozdílu jasu subjektu a pozadí nemůžete

 

 

jednotka množství světla dopadajícího na

dosáhnout optimální expozice.

 

 

CCD snímač, tj. závisí na hodnotě clony

 

 

 

 

 

 

 

 

 

a času závěrky.

1

2

1

N

C

S

SCN

Funkce nebo nastavení uvedené na této stránce lze využít ve zde uvedených režimech.. Pokud chcete popisované funkce nebo nastavení využít, nastavte ovladač režimů do jedné z uvedených poloh.

2Zde jsou uvedeny užitečné nebo nápomocné informace ohledně používání fotoaparátu.

Ilustrace v tomto návodu

Pozor na to, že skutečný produkt, skutečné obrázky nebo obrazovky menu se od obrázků mohou mírně lišit.

Ilustrace kurzorového tlačítka

V tomto návodu je ovládání prostřednictvím kurzorového tlačítka popsáno tak, jak je uvedeno níže.

např.: Pokud stisknete tlačítko ∞

REV

6

Před použitím

Obsah

Před použitím

 

Informace pro vaše bezpečí...................

2

Tento návod ........................................

6

Příprava

 

Standardní příslušenství ........................

9

Názvy součástí ..................................

10

Rychlý úvod ......................................

12

Baterie .............................................

13

Vložení/vyjmutí baterií .........................

18

Vložení/vyjmutí karty (volitelné).............

19

Zabudovaná paměť/paměťová karta......

20

Přibližný počet snímků, které lze uložit,

 

podle velikosti ...................................

22

Nastavení data/času ..........................

23

Menu nastavení .................................

24

LCD monitor .....................................

28

Záznam snímků (základní)

 

Záznam snímků .................................

30

Záznam snímků

 

v jednoduchém režimu........................

35

Kontrola zaznamenaného snímku

 

(prohlížení)........................................

38

Použití optického zoomu .....................

39

Záznam snímků pomocí zabudovaného

 

blesku .............................................

40

Záznam snímků pomocí

 

samospouště ....................................

43

Kompenzace expozice .......................

44

Záznam snímků pomocí Expozičního

 

vějíře ..............................................

45

Optický stabilizátor obrazu...................

46

Záznam snímků v režimu sekvenční

 

expozice ..........................................

47

Přehrávání snímků (základní)

Přehrávání snímků..............................

49

Přehrávání 9 snímků najednou .............

50

Použití zoomu při přehrávání ................

51

Mazání snímků ..................................

52

Záznam snímků (pokročilý)

Ovladač režimů .................................

54

• Úsporný režim .............................

54

• Makro režim ................................

54

• Režim videosekvencí ....................

55

• Scénický režim ............................

57

– Režim Portrét ...........................

58

– Režim Sport .............................

58

– Režim Krajina ...........................

59

– Režim Noční krajina...................

59

– Režim Noční portrét ..................

60

– Režim Ohňostroj .......................

60

– Režim Párty .............................

61

– Režim Sníh ..............................

61

Nastavení menu záznam

 

Menu režimu [REC] ............................

62

• Vyvážení bílé [W.BALANCE] ...........

63

• Citlivost ISO [SENSITIVITY]............

65

• Rozměr snímku [PICT.SIZE] ...........

65

• Kvalita [QUALITY].........................

66

• Režim AF [AF MODE] ...................

66

• Dlouhý čas závěrky

 

[SLOW SHUTTER] .......................

67

• Digitální zoom [D.ZOOM]...............

68

• Barevný efekt [COL.EFFECT].........

68

• Úpravy snímku [PICT.ADJ.] ............

68

Přehrávání (pokročilé)

 

Přehrávání videosekvencí ....................

69

Menu režimu [PLAY] ...........................

70

• Přehrávání snímků v orientaci, ve které

byly pořízeny [ROTATE DISP.].........

71

• Otočení snímku [ROTATE] .............

71

• Nastavení tisku snímku a počtu snímků

[DPOF PRINT] .............................

72

• Ochrana snímku před nechtěným

 

vymazáním [PROTECT] ...................

74

7

 

Před použitím

• Přehrávání Slide Show

 

[SLIDE SHOW] .............................

75

• Změna velikosti snímku [RESIZE]....

76

• Oříznutí snímku [TRIMMING]..........

77

Kopírování obrazových dat [COPY].. 79

Inicializace zabudované paměti

paměťové karty [FORMAT].............

80

Přehrávání snímků na televizoru............

82

Připojení PC nebo tiskárny

Před připojením k PC nebo tiskárně

 

[USB MODE] ....................................

83

Připojení k PC ...................................

84

Připojení k tiskárně slučitelné

 

s PictBridge ......................................

86

Ostatní

 

Zobrazení na monitoru ........................

90

Výstrahy pro použití ............................

93

Zobrazovaná hlášení...........................

95

Řešení problémů ...............................

97

Technické údaje ..............................

100

Systém příslušenství digitálního

 

fotoaparátu .....................................

102

8

Příprava

Standardní příslušenství

Před použitím fotoaparátu zkontrolujte, zda máte všechny součásti.

1

2

 

K1HA08CD0004

3

4

 

K1HA08CD0006

5

 

 

VFC4090

1Baterie

Oxyridové baterie AA (ZR6)

2 USB kabel

3 Video kabel

4 CD-ROM

5Řemínek

Karta SD je volitelná položka.

Pokud kartu nepoužijete, můžete snímky zaznamenávat do nebo přehrávat ze zabudované paměti. (str. 20)

Při ztrátě ztráty příslušenství se obraťte na oddělení dílů společnosti Panasonic na čísle 1 800 833-9626 (jen pro USA) nebo 1 800 561-5505 (jen pro Kanadu), které vám poradí, jak získat náhradu.

9

Příprava

Názvy součástí

1 2 3

1

Objektiv (str. 4)

2

Kontrolka samospouště (str. 43)

 

 

 

 

 

3

Blesk (str. 40)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

5

6

4

LCD monitor (str. 28, 90)

5

Stavová kontrolka (str. 14, 18, 54)

 

 

 

6

Tlačítko [DISPLAY] (str. 28)

 

 

 

7

Kurzorová tlačítka

 

 

 

 

Tlačítko 2/samospouště (str. 43)

 

 

 

 

Tlačítko ∞/[REV] (str. 38)

 

 

 

 

Tlačítko 3/nastavení blesku (str. 40)

 

 

 

 

Tlačítko 5/kompenzace expozice (str. 44)/

 

 

 

 

Expozičního vějíře (str. 45)/jemného

 

 

 

 

doladění vyvážení bílé (str. 64)/kompenzace

 

 

 

 

protisvětla v jednoduchém režimu (str. 37)

 

 

 

8

Tlačítko [MENU] (str. 24)

 

 

 

9

Tlačítko běžného snímání/sekvenční

 

7

8

9

expozice (str. 47)/tlačítko mazání (str. 52)

 

 

10

10 11

12 13 14

15

16

Příprava

10Páčka zoomu (str. 39, 68)

11Optický stabilizátor obrazu (str. 46)

12Ovladač režimů (str. 30)

13Tlačítko spouště (str. 31)

14Vypínač fotoaparátu (str. 12)

15 Očko pro řemínek

16 Dvířka karty (str. 19)

17 Konektor [DIGITAL/V.OUT] (str. 82, 84, 86)

18 Konektor [DC IN] (str. 84, 86)

Používejte jen originální síťový adaptér Panasonic (DMW-AC1; volitelný).

19 Kryt konektorů

17

18

19

20

21

20

Dvířka baterie (str. 18)

21

Závit pro stativ

 

 

 

 

 

• Pokud použijete stativ, zkontrolujte, zda

 

 

 

je po namontování fotoaparátu stabilní.

11

Příprava

Rychlý úvod

Jedná se o přehled postupu, jak pomocí fotoaparátu pořídit a přehrávat snímky. Jednotlivé operace proveďte podle popisu na odkazovaných stranách.

1 Vložte baterie. (str. 13, 18)

2Zapněte fotoaparát dříve, než budete pořizovat snímky.

Nastavte hodiny. (str. 23)

Vyberte typ použité baterie v menu [BATTERY TYPE]

v menu [SETUP]. (str. 24)

2

1 SCN

SCN

OFF ON

 

1 Ovladač režimů dejte do polohy [ ].

 

2 Domáčknutím spouště pořiďte

• Pokud nepoužijete kartu

snímek. (str. 31)

 

(volitelná položka), můžete

3 Přehrajte pořízené snímky.

snímky zaznamenávat do nebo

přehrávat ze zabudované

 

paměti (str. 20). Při použití

 

karty viz strana 19.

 

1 SCN

2 SCN

1Ovladač režimů dejte do polohy [].

2Vyberte snímek, který chcete zobrazit. (str. 49)

12

Příprava

Baterie

Baterie, které lze použít

Oxyridové baterie AA (součást dodávky)*

Alkalické baterie AA (volitelné)

Ni-MH (niklmetalhydridové) akumulátory

AA(volitelné)

* Oxyridové baterie jsou nové baterie, které nelze nabíjet, vyvinuté společností Panasonic.

Oxyridové baterie jsou v porovnání s běžnými alkalickými bateriemi

výkonnější a lépe zvládají vysoký odběr proudu.

Oxyridové baterie jsou speciálně navrženy pro použití například

v digitálních fotoaparátech a dalších zařízeních s vyššími nároky na baterie.

Je důležité vybrat v menu typ baterií podle toho, jaké baterie používáte. Typ používaných baterií vyberte v menu [BATTERY TYPE] v menu [SETUP] (str. 24). Nastavení lze překontrolovat podle barvy označení baterie (modrá nebo bílá barva).

Indikátor stavu baterií se nezobrazuje, pokud je připojen síťový adaptér (DMW-AC1; volitelný).

2304

5

A: Pokud vyberete oxyridové baterie

Indikátor stavu baterií je modrý.

B: Pokud vyberete alkalické baterie/

Ni-MH akumulátory

Indikátor změní barvu na bílou.

Doporučujeme používat baterie Panasonic.

Výkon baterií závisí na značce, stavu baterií a podmínkách skladování.

Výkon baterií při nízkých teplotách (10 °C a nižší) klesá. Poté, co baterie

dosáhnou běžné teploty okolí, se obnoví jejich původní výkon.

V závislosti na teplotě nebo jiných podmínkách nemusí fotoaparát správně fungovat, indikátor stavu baterií nemusí ukazovat správně nebo se baterie mohou vybít bez zobrazení upozornění. Nejedná se o závadu.

Dobu provozu na jednu sadu baterií prodloužíte, pokud budete fotoaparát při záznamu co nejdříve po pořízení snímku vypínat. Při dlouhodobém zapnutí fotoaparátu je praktičtější používat Ni-MH akumulátory.

Vybité baterie se mohou při ponechání v klidu „vzpamatovat“. Nelze je ale používat dlouho. Vložte nové baterie.

13

Příprava

Baterie, které nelze použít

Kontrolka stavu akumulátoru

Manganové

Lithiové baterie

baterie

 

 

 

Niklové baterie

Ni-Cd akumulátory

 

 

V případě použití výše uvedených baterií neručíme za funkci. V případě použití výše uvedených baterií hrozí únik elektrolytu a níže uvedené poruchy:

Nesprávné zobrazení stavu baterií.

Fotoaparát se nezapne.

Hrozí poškození dat uložených na paměťové kartě a z toho plynoucí ztráta snímků.

Tvary baterií, které nelze použít

Zasunutí baterií neobvyklých tvarů do fotoaparátu může způsobit únik elektrolytu, přehřátí nebo výbuch.

Některé prodávané baterie mají částečně nebo zcela odlepený vnější obal. Takové baterie nikdy nepoužívejte. (Viz následující obrázek.)

• Povlak nebo

• Pólový vývod

jeho část je

· je plochý

odloupnut

 

 

 

Na monitoru se zobrazuje zbývající energie baterií. Stav baterií se nezobrazuje, pokud je připojen síťový adaptér (DMW-AC1; volitelný).

Indikátor změní barvu na červenou

a bliká. (str. ři vypnutí LCD monitoru bliká stavová kontrolka.)

Vložte nové baterie nebo plně nabité Ni-MH akumulátory.

Péče o baterie a manipulace s nimi

Pokud s bateriemi nezacházíte správně, hrozí únik elektrolytu, přehřátí, požár nebo výbuch. Respektujte níže uvedené výstrahy.

Baterie a jejich kontakty nevystavujte vlhku.

Neodlupujte a nepoškozujte ochranné obaly baterií.

Baterie chraňte před pády, nárazy a jinými mechanickými rázy.

Baterie, z kterých uniká elektrolyt, nebo které jsou zdeformované nebo změnily barvu, nepoužívejte.

Baterie neskladujte v prostředí s vysokou vlhkostí nebo teplotou.

Baterie chraňte před dětmi.

Při výměně baterií vždy vložte dvě nové baterie stejného typu.

Pokud fotoaparát nebudete delší dobu používat, vyjměte baterie.

Baterie mohou být použití fotoaparátu zahřáté. Pokud chcete baterie vyjmout, vypněte fotoaparát a vyčkejte, až baterie vychladnou.

14

Příprava

Výkon baterií při nízkých teplotách (10 °C a nižší) klesá a klesne i doba záznamu/přehrávání na jednu sadu baterií. To je normální.

Tímto jevem trpí zejména alkalické baterie. V tom případě baterie vyjměte a zahřejte v kapse.

Zvlášť opatrní buďte na vývody baterií, které nesmí přijít do kontaktu s kovovými předměty nebo ohřívačem, které máte třeba v kapse.

V případě znečištění vývodů baterií mastnotou nebo nečistotami hrozí zhoršení kontaktu. Tím se může silně zkrátit doba záznamu/přehrávání na jednu sadu baterií. Před vložením baterií otřete kontakty suchým čistým hadříkem.

Pokud si všimnete úniku elektrolytu

z baterií, vyjměte baterie, důkladně otřete skvrny od elektrolytu v prostoru pro baterie, a pak vložte nové baterie nebo plně nabité Ni-MH akumulátory.

Pokožku nebo součásti oděvu potřísněné elektrolytem opláchněte vodou. Zasažení očí elektrolytem může způsobit poškození zraku. V případě zasažení očí elektrolytem oči nemněte.

Okamžitě je vymyjte čistou vodou a vyhledejte lékaře.

Ni-MH (niklmetalhydridové) akumulátory

Ni-MH akumulátory lze použít, pokud je nabíjíte předepsaným nabíječem.

Pokud s akumulátory nezacházíte správně, hrozí únik elektrolytu, přehřátí, požár nebo výbuch. Pozor na následující důležité detaily:

V případě oxidace nebo znečištění vývodů akumulátoru se akumulátor nemusí správně nabít.

Vývody akumulátoru a kontakty nabíječky otřete čistým suchým hadříkem.

Nově zakoupené nebo delší dobu nepoužívané Ni-MH akumulátory se nemusí plně nabít po prvním nabití. Jedná se o vlastnost akumulátorů, ne o závadu. Plného výkonu bude dosaženo po několika cyklech nabití/ vybití.

Akumulátory používejte až do okamžiku, kdy se fotoaparát automaticky vypne. Nabití akumulátorů, které nejsou plně vybity, může vyvolat „paměťový efekt“, který zkrátí provozní dobu na jedno nabití.

Pokud se objeví „paměťový efekt“, používejte akumulátory až do okamžiku, kdy se fotoaparát automaticky vypne,

a pak je plně nabijte. Cyklus nabití/vybití několikrát opakujte. Tím se obnoví plná kapacita akumulátorů.

Pokud se Ni-MH akumulátory nepoužívají, pomalu se vybíjejí a jejich kapacita klesá.

Po nabití Ni-MH akumulátory dále nepřebíjejte.

Neodlupujte a nepoškozujte ochranné obaly akumulátorů.

Přečtěte si návod k nabíječi akumulátorů.

Životnost NiMH akumulátorů je omezená. Kapacita akumulátoru postupně klesá. Pokud se doba provozu na jedno nabití akumulátoru výrazně zkrátí, může to znamenat vyčerpání životnosti akumulátoru. Zakupte si nové akumulátory.

15

Příprava

Životnost akumulátoru závisí na podmínkách při skladování a používání.

Pokud akumulátory nebudete delší dobu používat

V případě ponechání akumulátorů ve fotoaparátu je z nich neustále odebírán malý proud, a to i pokud je fotoaparát vypnut. Pokud akumulátory ponecháte ve fotoaparátu, mohou se nadměrně vybít a stát se nepoužitelnými, i pokud je poté nabijete.

Při dlouhodobém skladování akumulátorů doporučujeme jednou za rok akumulátory nabít a používáním přístroje zcela vybít.

Provozní doba na jednu sadu baterií

Počet snímků, které lze zaznamenat, podle norem CIPA (v normálním režimu fotografování)

CIPA je zkratka [Camera & Imaging Products Association].

Typ použitých

Počet snímků,

baterií

které lze

 

zaznamenat

Oxyridové baterie

Přibl. 215 snímků

Panasonic (součást

(přibl. 107 min.)

dodávky nebo

 

volitelné)

 

Alkalické baterie

Přibl. 140 snímků

Panasonic

(přibl. 70 min.)

(volitelné)

 

Plně nabité Ni-MH

Přibl. 370 snímků

(niklmetalhydrido-

(přibl. 185 min.)

vé) akumulátory

 

Panasonic (voli-

 

telné)

 

Podmínky při záznamu dle norem CIPA

Teplota: 23 °C/Vlhkost: 50% při záznamu se zapnutým LCD monitorem.

Při použití karty SD firmy Panasonic (16 MB)*

Záznam začne 30 sekund po zapnutí fotoaparátu.

Záznam jednou za 30 sekund, blesk plné intenzity při každém druhém snímku.

Otočení páčky zoomu z polohy Tele na Wide a nazpátek při každém snímku.

Vypnutí fotoaparátu vždy po 10

snímcích/Ponechání v klidu, než baterie vychladnou.

*Karta není součástí dodávky.

Počet snímků, které lze uložit, se mění podle intervalu mezi snímky. Při delším intervalu mezi snímky lze uložit méně snímků.

(Např. pokud fotografujete jednou za 2 minuty: lze uložit jen přibližně 1/4 snímků ve srovnání se záznamem každých 30 sekund)

16

Příprava

Počet snímků, které lze uložit při nízkých teplotách (v normálním režimu fotografování)

(Teplota: 0 °C/Ostatní podmínky při záznamu odpovídají normám CIPA.)

Typ použitých

Počet snímků,

baterií

které lze

 

zaznamenat

Oxyridové baterie

Přibl. 35 snímků

Panasonic

(přibl. 17 min.)

(součást dodávky

 

nebo volitelné)

 

Alkalické baterie

Přibl. 30 snímků

Panasonic

(přibl. 15 min.)

(volitelné)

 

Plně nabité Ni-MH

Přibl. 340 snímků

(niklmetalhydri-

(přibl. 170 min.)

dové) akumulá-

 

tory Panasonic

 

(volitelné)

 

Pozor na to, že při nízkých teplotách podstatně klesá výkon alkalických

a oxyridových baterií.

Doba přehrávání

Typ použitých

Doba

baterií

nepřetržitého

 

 

přehrávání

 

 

 

Oxyridové baterie

Přibl. 400 min.

Panasonic

 

(součást dodávky

 

nebo volitelné)

 

 

 

 

Alkalické baterie

Přibl. 390 min.

Panasonic

 

(volitelné)

 

 

 

 

Plně nabité Ni-MH

Přibl. 470 min.

(niklmetalhydri-

 

dové) akumulá-

 

tory Panasonic

 

(volitelné)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Počet snímků, které lze uložit/doba přehrávání závisí na podmínkách při skladování a používání.

Počet snímků, které lze uložit/doba přehrávání závisí na značce a typu použitých baterií.

V zájmu udržení dostatku energie baterií doporučujeme při záznamu využívat režim úspory energie (str. 24) nebo úsporný režim (str. 54) nebo fotoaparát co nejdříve vypínat.

17

Příprava

Vložení/vyjmutí baterií

Zkontrolujte, zda je fotoaparát vypnut a zda je zatažen objektiv.

Použijte oxyridové baterie (součást dodávky), alkalické baterie (volitelné) nebo Ni-MH akumulátory (volitelné).

1Odsunutím otevřete dvířka prostoru pro baterie.

31 Zavřete dvířka prostoru pro baterie.

2Zasuňte dvířka prostoru pro baterie až na doraz a pak je pevně zajistěte.

2Vložte baterie podle značek polarity ª a ·.

• Vyberte typ použité baterie v menu

 

[BATTERY TYPE] v menu [SETUP].

 

(str. 24)

• Pokud fotoaparát nebudete delší dobu

 

používat, vyjměte baterie.

• Pokud jsou ve fotoaparátu déle než

 

48 hodin vloženy nové baterie nebo

 

plně nabité Mi-MH akumulátory, uchová

 

se údaj data a času (ve fotoaparátu)

 

až 3 měsíce po jejich vyjmutí. (pokud

 

akumulátory nejsou plně nabity, může

 

být doba zálohování kratší.)

 

Po uplynutí 3 měsíců se údaj data ztratí.

 

V tom případě nastavte hodiny znovu.

 

(str. 23)

Pokud fotoaparát přistupuje

 

k údajům v paměti, nevyjímejte

 

kartu ani baterie. Hrozí poškození

 

dat uložených v zabudované

 

paměti nebo na paměťové kartě.

 

(str. 21)

• Baterie vyjímejte až poté, co

 

zhasne LCD monitor a stavová

 

kontrolka (zelená). Jinak hrozí,

 

že se správně neuloží nastavení

 

fotoaparátu.

18

Příprava

Vložení/vyjmutí karty (volitelné)

Zkontrolujte, zda je fotoaparát vypnut a zda je zatažen objektiv.

Paměťová karta SD (volitelná) a MultiMediaCard (volitelná).

Pokud kartu nepoužijete, můžete snímky zaznamenávat do nebo přehrávat ze zabudované paměti. (str. 20)

1Odsunutím otevřete dvířka prostoru pro kartu.

Zasunutím nebo vyjmutím karty při zapnutém fotoaparátu může dojít

k jejímu poškození nebo poškození dat.

Doporučujeme používat karty SD firmy Panasonic. (používejte jen karty SD označené logem SD.)

2Vložení:

Kartu zasuňte nálepkou směrem k zadní části fotoaparátu až na doraz, dokud nezacvakne. Vyjmutí:

Zatlačte kartu, dokud se neozve cvaknutí, pak ji vytáhněte přímo ven z fotoaparátu.

Zkontrolujte, zda je karta otočena na správnou stranu.

Nedotýkejte se vývodů na zadní straně karty.

Neúplným zasunutím karty může dojít k jejímu poškození.

3 1 Zavřete dvířka prostoru pro kartu.

2Zasuňte dvířka prostoru pro kartu až na doraz a pak je pevně zajistěte.

Pokud nelze dvířka prostoru pro kartu zcela zavřít, vyjměte kartu a vložte ji znovu.

19

Příprava

Zabudovaná paměť/paměťová karta

Zabudovaná paměť [ ] Pokud kartu nepoužijete, můžete snímky zaznamenávat do nebo přehrávat ze zabudované paměti. Kapacita paměti zabudované do fotoaparátu je přibližně 14 MB.

Karta [ ]

Pokud kartu použijete, můžete snímky zaznamenávat na ni nebo přehrávat z ní.

(pokud je zasunuta karta, nelze použít paměť zabudovanou do fotoaparátu.)

Ikony zobrazené na monitoru:

2304

5

A: Při používání paměti zabudované do fotoaparátu

B: Při používání paměti na kartě

Data uložená do zabudované paměti lze kopírovat na paměťovou kartu a naopak. (str. 79)

Paměťová karta SD (volitelná) a MultiMediaCard (volitelná)

Paměťové karty SD a MultiMediaCard jsou malé, lehké, výměnné paměťové karty. Paměťová karta SD má velkou rychlost čtení/zápisu. Paměťová karta SD je vybavena přepínačem ochrany proti zápisu A, po jehož aktivaci nelze na kartu zapisovat ani ji formátovat. (str. okud je přepínač

v poloze [LOCK], nelze na kartu zapisovat, mazat z ní data ani ji formátovat. Po přepnutí do polohy “odemčeno” jsou tyto funkce znovu dostupné.

Paměťová karta SD

V tomto fotoaparátu můžete použít paměťové karty SD následujících kapacit (od 8 MB do 1 GB).

8 MB, 16 MB, 32 MB, 64 MB,

128 MB, 256 MB, 512 MB, 1 GB (maximum)

Nejnovější informace získáte na níže uvedeném webu.

http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs

(Tento web je jen v angličtině.)

Tento přístroj podporuje jen paměťové karty SD formátované systémem FAT12 nebo FAT16 odpovídajícím specifikaci SD Memory Card.

• Paměťová karta MultiMediaCard má

nižší rychlost čtení/zápisu než karta

SD. Při použití karty MultiMediaCard

mohou některé funkce trvat déle, než je

uvedeno v návodu.

• Po záznamu videosekvence na kartu

MultiMediaCard může určitou dobu svítit

kontrolka přístupu ke kartě, ale nejedná

se o závadu.

• Paměťovou kartu uchovávejte mimo

dosah dětí, aby nedošlo k jejímu

spolknutí.

20

Příprava

Přístup k zabudované paměti

nebo paměťové kartě

Při záznamu dat do zabudované paměti (nebo na kartu) červeně svítí kontrolka přístupu k paměti.

2304

5

APři používání paměti zabudované do fotoaparátu

BPři používání paměti na kartě

Kontrolka přístupu k paměti červeně svítí v době zápisu dat do zabudované paměti (nebo na kartu) nebo mazání dat, popř. během formátování, a v této době je zakázáno.

vypínat fotoaparát.

vyjímat baterie nebo kartu (pokud je použita).

působit na fotoaparát nárazy a otřesy.

odpojit síťový adaptér (volitelný, DMW-AC1).

(při použití síťového adaptéru)

Hrozí poškození karty a na ní uložených dat a fotoaparát nemusí normálně fungovat.

Paměť zabudovanou do fotoaparátu (přibližně 14 MB) lze používat jako dočasnou paměť místo paměti na kartě při jejím zaplnění.

Data uložená v zabudované paměti mohou být poškozena nebo ztracena

v důsledku elektromagnetického vlnění, statické elektřiny, poruchy fotoaparátu nebo karty. Doporučujeme důležitá data ukládat na pevný disk PC nebo jiné místo.

Přístup do zabudované paměti může být pomalejší než přístup na kartu. (Max. přibližně 7 s.)

Zabudovanou paměť a paměťovou kartu neformátujte pomocí PC. Zabudovanou paměť a paměťovou kartu formátujte pomocí fotoaparátu. (str. 80)

21

Panasonic DMCLS1EG User Manual

Příprava

Přibližný počet snímků, které lze uložit, podle velikosti

Pokud nastavíte větší rozměr snímku, jsou zvětšeniny kvalitnější. Pokud nastavíte menší rozměr snímku, lze uložit více snímků.

Uváděné počty jsou přibližné. (V případě, že jsou ukládány snímky ve standardní i fine kvalitě, počet snímků, které lze uložit, se změní.)

Počet snímků, které lze uložit, se mění podle fotografovaného subjektu.

Zbývající počet snímků, které lze uložit, zobrazený na monitoru, je přibližný.

22

 

Příprava

Nastavení data/času

 

 

 

 

 

Prvotní nastavení

2 Vyberte jeden z formátů data

Při expedici fotoaparátu není nastaven čas.

 

[M/D/Y] (měsíc/den/rok),

Při zapnutí fotoaparátu se objeví následující

 

[D/M/Y] (den/měsíc/rok) nebo

obrazovka.

[Y/M/D] (rok/měsíc/den).

 

 

 

 

CLOCK SET

 

 

PLEASE SET THE CLOCK

10:001DEC.11.2005

 

CLOCK SET MENU

 

 

M/D/Y

 

 

 

 

 

 

 

• Stiskem tlačítka [MENU] se zobrazí

SELECT

SET

EXIT MENU

 

 

 

 

obrazovka popsaná v kroku 1.

 

 

 

• Tato obrazovka přibližně za 5

 

 

 

 

sekund zmizí. Znovu zapněte

 

 

 

 

fotoaparát nebo vyberte volbu

• Zavřete menu dvěma stisky tlačítka

 

[CLOCK SET] v menu [SETUP]

 

[MENU] po dokončení nastavení.

 

a pak nastavte hodiny. (str. 24)

 

• Zkontrolujte správnost nastavení po

 

 

 

 

1 Nastavte datum a čas.

vypnutí a zapnutí fotoaparátu.

 

 

 

 

CLOCK SET

 

• Pokud jsou ve fotoaparátu déle než

 

 

 

 

 

00 : 00

JAN .11 . 2005

3 hodiny vloženy nové baterie nebo

 

 

 

 

plně nabité Mi-MH akumulátory, uchová

 

 

M/D/Y

 

se údaj data a času (ve fotoaparátu)

 

 

 

 

nejméně 3 měsíce po jejich vyjmutí.

 

 

 

 

(pokud akumulátory nejsou plně nabity,

 

SELECT

SET

EXIT MENU

může být doba zálohování kratší.)

 

Po uplynutí 3 měsíců se údaj data ztratí.

 

 

 

 

 

 

 

 

V tom případě nastavte hodiny znovu.

 

 

 

 

• Kalendář umožňuje nastavení v rozsahu

 

 

 

 

2000 až 2099.

 

2/3: Vyberte požadovanou

Používá se 24hodinový časový systém.

• Pokud datum nenastavíte, datum

 

položku.

 

 

 

 

 

nebude vytištěno, ani pokud si tisk data

• 5/∞: Nastavte datum a čas.

na snímky ve fotolabu objednáte.

 

 

 

 

 

 

 

 

• Nastavení tisku data viz str. 73.

23

Příprava

Menu nastavení

Nastavte položky dle potřeby. (Informace o jednotlivých položkách viz str. 25 - 27.

1 Zapněte fotoaparát.

OFF ON

Zobrazí se menu režimu, který byl vybrán ovladačem režimu (str. 30).

Na této stránce jsou použity položky z režimu normálního fotografování [].

2 Stiskněte tlačítko [MENU].

 

 

REC 1/2

SETUP

 

 

W.BALANCE

AUTO

MENU

 

SENSITIVITY

AUTO

 

 

PICT.SIZE

2304

 

 

QUALITY

 

 

 

 

AF MODE

 

 

 

 

 

 

 

 

SELECT

EXIT

MENU

 

 

 

 

 

3 Vyberte menu [SETUP].

REC

SETUP 1/3

BATTERY TYPE

MONITOR

P0

AUTO REVIEW

1SEC.

POWER SAVE

2 MIN.

BEEP

 

SELECT

EXIT MENU

Otočením páčky zoomu A směrem k T nebo W lze obsah stránky menu procházet jedním nebo druhým směrem.

4 Vyberte požadovanou

položku.

 

 

 

 

 

SETUP

1/3

BATTERY TYPE

 

MONITOR

P0

 

AUTO REVIEW

OFF

 

POWER SAVE

1 SEC.

BEEP

 

3 SEC.

SELECT

SET

ZOOM

EXIT MENU

5 Vyberte požadovanou

 

 

hodnotu.

 

 

 

 

SETUP

1/3

BATTERY TYPE

 

 

MONITOR

P0

 

AUTO REVIEW

OFF

 

POWER SAVE

1 SEC.

BEEP

 

3 SEC.

SELECT

SET

ZOOM

EXIT MENU

Nezapomeň na závěr nastavení

 

stiskem 3 potvrdit.

Zavřete menu stiskem tlačítka [MENU] po dokončení nastavení. V režimu záznamu můžete také menu zavřít namáčknutím spouště.

24

Příprava

BATTERY TYPE

Vyberte typ použité baterie z následujících 2 možností.

[ ALKALINE (LR6)/Ni-MH]:

Alkalické baterie nebo Ni-MH akumulátory

[ OXYRIDE (ZR6)]:

Oxyridové baterie

Pokud nevyberete správnou volbu, nezobrazuje se správně indikátor stavu baterie.

Nastavení typu baterie se projeví i v jednoduchém režimu [ ].

MONITOR

Nastavení jasu LCD monitoru v 7 krocích.

AUTO REVIEW

[OFF]: Právě pořízený snímek se automaticky nezobrazí.

[1SEC.]: Právě pořízený snímek se automaticky zobrazí na přibližně 1 sekundu.

[3SEC.]: Právě pořízený snímek se automaticky zobrazí na přibližně 3 sekundy.

[ZOOM]: Právě pořízený snímek se automaticky zobrazí na přibližně 1 sekundu. Pak je 4x zvětšen a zobrazen ještě další 1 sekundu. Tento režim se hodí k ověření zaostření.

Snímky pořízené v režimu sekvenčního snímání a v režimu Expozičního vějíře nejsou po pořízení zvětšeny, ani pokud je vybrána volba [ZOOM].

V režimu videosekvencí [] se tato funkce neaktivuje.

Snímky pořízené v jednoduchém režimu

[ ] (str. 35), při libovolné z rychlostí v režimu sekvenčního snímání ([ ], [ ] a [ ]) (str. 47) nebo v režimu

Expozičního vějíře [ ] (str. 45) jsou po pořízení zobrazeny nezávisle na nastavení v menu [SETUP]. (Snímek není zvětšen.)

Nastavení automatického prohlížení se neuplatní v režimu videosekvence, sekvenčního snímání a Expozičního vějíře.

POWER SAVE

(Kromě úsporného režimu) [1MIN.]/ [2MIN.]/[5MIN.]/[10MIN.]:

Režim úspory energie se aktivuje po nastavené době nečinnosti (fotoaparát se automaticky vypne, čímž se šetří energie baterií).

Namáčknutím tlačítka spouště nebo vypnutím a zapnutím fotoaparátu se režim úspory energie ukončí.

Režim úspory energie není aktivován při používání síťového adaptéru (DMW-AC1, volitelný)/při připojení

k PC nebo tiskárně/v režimu záznamu videosekvencí/v režimu přehrávání videosekvencí/v režimu přehrávání Slide Show.

V jednoduchém režimu [ ] (str. 35) je nastavení režimu úspory energie nastaveno napevno na [2MIN.].

25

Příprava

ECONOMY

(Jen úsporný režim)

Energie baterií se šetří automatickým vypnutím LCD monitoru při nepoužívání fotoaparátu. (str. 54) (Úsporný režim se zruší stiskem libovolného tlačítka.)

[LEVEL 1]:Pokud fotoaparát přibližně 15 sekund nepoužijete, LCD monitor se vypne.

[LEVEL 2]:Pokud v režimu záznamu fotoaparát přibližně 15 sekund nepoužijete, nebo pokud jej nepoužíváte přibližně 5 sekund po pořízení snímku, LCD monitor se vypne.

Při vypnutí LCD monitoru svítí stavová kontrolka.

V úsporném režimu čas do automatického vypnutí fotoaparátu (volba [POWER SAVE]) nastaven napevno na [2MIN.].

BEEP

[]: Vypnutí zvuku při ovládání fotoaparátu.

[ ]: Nízká hlasitost zvuku při ovládání fotoaparátu.

[]: Vysoká hlasitost zvuku při ovládání fotoaparátu.

Nastavení zvuku při ovládání fotoaparátu se projeví i v jednoduchém režimu [ ].

CLOCK SET

Nastavení data a času. (str. 23)

NO.RESET

Tuto volbu aktivujte, pokud chcete při pořízení dalšího snímku znovu začít snímky číslovat od 0001. (Číslo složky je zaktualizováno a číslo souboru začíná od 0001.)

Číslo složky lze nastavit v rozmezí 100 až 999.

Poté, co číslo složky dosáhne 999, nelze vynulovat číslo souboru. Doporučujeme data přenést na PC nebo jiné místo a pak kartu nebo zabudovanou paměť zformátovat.

Pokud chcete vynulovat číslo složky zpět na 100, nejprve zformátujte zabudovanou paměť a pak touto funkcí vynulujte číslo souboru.

Poté se objeví obrazovka pro ovládání čísla složky. Výběrem volby [YES] vynulujte číslo složky.

Podrobné informace o čísle souboru a čísle složky viz str. 85.

Nulování čísla souboru se projeví i v jednoduchém režimu [ ].

RESET

Obnova výchozích nastavení režimu záznamu [REC] nebo menu [SETUP].

Tím se vynuluje i dříve provedené nastavení [ROTATE DISP.] v menu režimu přehrávání [PLAY]. (str. 71)

Nenuluje se nastavení typu baterie, číslo složky a nastavení času.

USB MODE

Nastavení režimu komunikace na portu USB.

Nastavte správně před připojením PC nebo tiskárny. (str. 83)

VIDEO OUT

(Jen v režimu přehrávání) (str. 82)

[NTSC]: Video výstup v normě NTSC. [PAL]: Video výstup v normě PAL.

26

Příprava

SCENE MENU

[OFF]: Scénické menu se neobjevuje, pokud je ovladač režimů nastaven do poloh [] nebo [ ] a fotoaparát používáte

v právě vybraném scénickém režimu. Při změně scénického režimu stiskem tlačítka [MENU] zobrazíte scénické menu a pak můžete vybrat požadovaný scénický režim.

[AUTO]: Scénické menu se objevují automaticky, při nastavení ovladače režimů do polohy [] nebo [ ]. Vyberte požadovaný scénický režim.

LANGUAGE

Vyberte jeden ze níže uvedených podporovaných jazyků menu. Požadovaný jazyk vyberte tlačítky 5/∞ a potvrďte tlačítkem 3.

[ENGLISH]:

angličtina

[DEUTSCH]:

němčina

[FRANÇAIS]:

francouzština

[ESPAŃOL]:

španělština

[ITALIANO]:

italština

[

]:

čínština (tradiční)

[

]:

japonština

Pokud omylem nastavíte nesprávný jazyk, vyberte z ikon v menu ikonu [ ] a pak nastavte správný jazyk.

Nastavení jazyka se projeví

i v jednoduchém režimu [ ].

27

Příprava

LCD monitor

Výběr obrazovky, kterou chcete používat

DISPLAY

V režimu záznamu (str. 31)

2304

5

2304

5

A LCD monitor (LCD)

Stiskem tlačítka [DISPLAY] přepněte zobrazení.

Po zobrazení menu není tlačítko [DISPLAY] aktivní. Během přehrávání 9 snímků najednou (str. 50) nebo při využití zoomu při přehrávání (str. 51) lze zapnout nebo vypnout zobrazení informací na monitoru.

DNormální zobrazení

EZobrazení s histogramem

FBez zobrazení (pomocná čára pro záznam)

GBez zobrazení

*Histogram

V režimu přehrávání (str. 49)

V jednoduchém režimu

] (str. 35)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2304

100_0001

1/5

5

 

 

2304

 

100_0001

BACKLIGHT

1/5

 

BNormální zobrazení

CBez zobrazení

H Normální zobrazení

I Zobrazení s údaji záznamu a histogramem

J Bez zobrazení

28

Příprava

Pomocná čára pro záznam

Lepší kompozice snímků dosáhnete, pokud snímaný subjekt umístíte na vodorovné

a svislé pomocné čáry nebo na jejich průsečík, protože tak snáze posoudíte velikost, sklon a vyváženost fotografovaného subjektu.

Histogram

Histogram je grafické znázornění hodnot jasu na vodorovné ose (od černé po bílou) a počtu obrazových bodů, které mají příslušný jas, na svislé ose.

Fotograf tak může snadno zkontrolovat expozici snímku.

Histogram je velmi užitečný, pokud fotoaparát nabízí možnost manuální úpravy času závěrky a hodnoty clony, zejména v situacích, kdy automatické určení expozice v důsledku složitých světelných podmínek selhává.

Histogram umožňuje využít fotoaparát na maximum.

APokud je většina hodnot vlevo, bude snímek podexponovaný.

BPokud jsou hodnoty jasu rozloženy rovnoměrně, je expozice správná a snímek má vyvážený jas.

CPokud je většina hodnot vpravo, bude snímek přeexponovaný.

Příklad histogramu

 

 

2304

 

 

 

 

 

100_0001

 

 

 

 

 

1/5

 

F2.8 1/200

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ISO100

 

AUTO

 

10:00 DEC. 1.2005

 

 

 

 

2304

 

 

 

 

 

100_0001

 

 

 

 

 

1/5

 

F2.8 1/100

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ISO100

 

AUTO

 

10:00 DEC. 1.2005

 

 

 

 

2304

 

 

 

 

 

100_0001

 

 

 

 

 

1/5

 

F2.8 1/50

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ISO100

 

AUTO

 

10:00 DEC. 1.2005

 

 

 

 

 

 

 

 

APodexponovaný

BSprávně exponovaný

CPřeexponovaný

*Histogram

Pokud je aktivován blesk nebo pokud fotografujete při slabém osvětlení, histogram je oranžový, protože rozložení jasu neodpovídá skutečně zaznamenanému snímku.

Histogram se neobjeví v režimu záznamu videosekvencí [], při přehrávání

více snímků najednou nebo přehrávání zvětšeného snímku.

Histogram zobrazený při záznamu je jen přibližný.

Histogram zobrazený při záznamu nemusí být stejný jako histogram zobrazený při přehrávání.

Histogram zobrazený fotoaparátem není stejný jako histogram zobrazený v softwaru pro úpravu snímků na PC apod.

29

Záznam snímků (základní)

Záznam snímků

Ovladač režimů

Tento fotoaparát je vybaven ovladačem režimů, který podporuje fotografování mnoha různých typů scén.

Vyberte požadovaný režim a využijte širokou nabídku scénických programů.

Ovladač režimů lze otáčet v celém rozsahu 360°. Otáčejte jím pomalu a vždy jej otočte přesně do aretované polohy.

(Ovladač režimů nenastavujte mezi značky na něm uvedených režimů.)

2

1 SCN

SCN

: Režim normálního záznamu snímků (str. 31)

Tento režim využívejte při běžném fotografování.

: Úsporný režim (str. 54)

V tomto režimu se snižuje spotřeba energie z baterií.

: Makro režim (str. 54)

V tomto režimu můžete subjekt zaostřit z velké blízkosti.

: Režim videosekvencí (str. 55)

Tento režim umožňuje záznam videosekvencí.

: Scénický režim 1

: Scénický režim 2 (str. 57)

:Jednoduchý režim (str. 35)

Režim doporučený pro začátečníky.

: Režim přehrávání (str. 49)

Umožňuje přehrávání zaznamenaných snímků.

Při nastavování parametrů fotografování se vychází z typu fotografované scény. V tomto režimu také můžete nastavit [SCENE MENU] v menu [SETUP] na [OFF] a přiřadit často používané scénické režimy polohám []

a [] ovladače režimů. To se hodí, protože pak můžete tyto scénické režimy vyvolat rychle a s využitím minima ovládacích prvků.

30

Loading...
+ 74 hidden pages