Před připojováním, používáním nebo seřizováním tohoto produktu si přečtěte celý návod.
Před použitím
Vážený zákazníku,
chtěli bychom využít této příležitosti
a poděkovat vám za zakoupení digitálního
fotoaparátu Panasonic. Tento návod
k použití si pečlivě přečtěte a uschovejte jej
pro budoucí použití.
Informace pro vaše
bezpečí
UPOZORNĚNÍ
V ZÁJMU OMEZENÍ RIZIKA
POŽÁRU, ÚRAZU ELEKTRICKÝM
PROUDEM NEBO VZNIKU RUŠENÍ
POUŽÍVEJTE ZAŘÍZENÍ POUZE SE
SCHVÁLENÝM PŘÍSLUŠENSTVÍM
A NEVYSTAVUJTE ZAŘÍZENÍ DEŠTI
A VLHKU. NESNÍMEJTE KRYT
(NEBO ZADNÍ PANEL) - ZAŘÍZENÍ
NEOBSAHUJE ŽÁDNÉ DÍLY, KTERÉ
BY UŽIVATEL MOHL SÁM OPRAVIT.
SERVIS SVĚŘTE KVALIFIKOVANÝM
SERVISNÍM TECHNIKŮM.
Pečlivě dodržujte zákony
o autorských právech.
Kopírování nahraných kazet nebo
disků nebo jiných zveřejněných
nebo vysílaných materiálů pro
jiné než soukromé účely může
znamenat porušení autorských práv.
U některých materiálů může být
omezeno i kopírování pro soukromé
účely.
2
Před použitím
• Pozor na to, že skutečné ovládací prvky
a součásti fotoaparátu, položky menu
atd. se mohou mírně lišit od obrázků
v tomto návodu.
• Logo SD je ochranná známka.
• Další názvy, názvy firem a produktů
uvedené v tomto návodu jsou
ochrannými známkami nebo
registrovanými ochrannými známkami
příslušných firem.
SÍŤOVÁ ZÁSUVKA MUSÍ BÝT POBLÍŽ
PŘÍSTROJE A MUSÍ BÝT SNADNO
PŘÍSTUPNÁ.
VÝSTRAHA
Nebezpečí výbuchu při nesprávném
vložení baterie. Použijte jen stejný nebo
ekvivalentní typ doporučený výrobcem.
Použité baterie likvidujte dle pokynů
výrobce.
3
Před použitím
Péče o fotoaparát
• Fotoaparát chraňte před nárazy
a otřesy. Hrozí nefunkčnost fotoaparátu,
nemožnost zaznamenat snímky nebo
poškození objektivu.
• Písek a prach mohou způsobit poruchu
fotoaparátu. Pokud fotoaparát používáte
na pláži apod., chraňte jej před
vniknutím prachu a písku.
• Pokud fotoaparát používáte na pláži
nebo v dešti, chraňte jej před vniknutím
vody.
• Pokud je fotoaparát potřísněn mořskou
vodou, navlhčete čistý hadřík v pitné
vodě, dobře jej vyždímejte a pak jím
pečlivě otřete povrch fotoaparátu. Poté
fotoaparát osušte měkkým suchým
hadříkem.
LCD monitor
• Na LCD monitor netlačte.
Mohou se objevit nepřirozené barvy
nebo může dojít k poruše monitoru.
• Při prudkých změnách teploty se na
LCD monitoru může zkondenzovat vodní
pára. Monitor otřete měkkým suchým
hadříkem.
• Pokud je digitální fotoaparát zapnut při
velmi nízké teplotě, může být obraz
na LCD monitoru zpočátku tmavší než
obvykle. Po zahřátí fotoaparátu se
obnoví normální jas obrazu.
Při výrobě LCD monitoru je použita
extrémně přesná technologie. Výsledkem
je zobrazovač s více než 99,99%
funkčních bodů a jen 0,01% trvale
zhaslých nebo trvale rozsvícených bodů.
Tyto bodové defekty se neprojeví na
snímcích ukládaných na paměťovou
kartu.
Objektiv
• Objektivem nemiřte do slunce nebo
silných světelných zdrojů. Hrozí porucha
fotoaparátu i nevratné poškození zraku.
• Na objektiv netlačte.
• Při ponechání fotoaparátu s objektivem
namířeným do slunce hrozí porucha.
Pozor při odkládání fotoaparátu venku
nebo u okna.
Kondenzace vodní páry (zamlžení
objektivu)
Ke kondenzaci dochází, pokud se změní
okolní teplota nebo vlhkost vzduchu:
Pozor na kondenzaci, protože může
způsobit vznik skvrn nebo houby na
objektivu nebo poruchu objektivu.
• Při přenesení fotoaparátu z chladu do
tepla.
• Při přenesení fotoaparátu z venkovního
prostředí do klimatizovaného auta.
• Pokud je fotoaparát vystaven proudění
chladného vzduchu z výdechu
klimatizace nebo jiného zdroje.
• Na vlhkých místech
Fotoaparát vložte do plastového sáčku
a ponechte jej v něm, dokud se teplota
fotoaparátu nevyrovná s teplotou okolí.
Pokud se objeví kondenzace, vypněte
fotoaparát a nechte jej tak přibližně
2 hodiny.
Teplota fotoaparátu se vyrovná s teplotou
okolí a zkondenzovaná voda se sama vypaří.
4
Pokud fotoaparát nebudete delší
dobu používat
• Baterie skladujte na suchém místě bez
prudkých změn teploty.
(Doporučená teplota:
15 °C – 25 °C,
doporučená vlhkost: 40% – 60%)
• Nezapomeňte z fotoaparátu vyjmout
baterie a kartu.
• V případě ponechání baterií ve
fotoaparátu je z nich neustále
odebírán malý proud, a to i pokud je
fotoaparát vypnut. (Informace o Ni-MH
akumulátorech viz str.15.)
• Pokud fotoaparát skladujete ve skříni,
doporučujeme jej uložit v sáčku se
silikagelem (pohlcovačem vlhkosti).
Před použitím
5
Před použitím
Tento návod
Pozor na to, že popis na této stránce je jen ukázkový a ne všechny stránky jsou takto
strukturovány.
Kompenzace expozice
SCN1SCN
2
Tuto funkci použijte, pokud v důsledku
rozdílu jasu subjektu a pozadí nemůžete
dosáhnout optimální expozice.
• EV je zkratka Exposure Value, což je
jednotka množství světla dopadajícího na
CCD snímač, tj. závisí na hodnotě clony
a času závěrky.
1
Funkce nebo nastavení uvedené na této stránce lze využít ve zde
uvedených režimech.. Pokud chcete popisované funkce nebo
SCN 2
1
nastavení využít, nastavte ovladač režimů do jedné z uvedených poloh.
N
C
S
Zde jsou uvedeny užitečné nebo nápomocné informace ohledně používání
2
fotoaparátu.
Ilustrace v tomto návodu
Pozor na to, že skutečný produkt, skutečné obrázky nebo obrazovky menu se od obrázků
mohou mírně lišit.
Ilustrace kurzorového tlačítka
V tomto návodu je ovládání prostřednictvím kurzorového tlačítka popsáno tak, jak je uvedeno
níže.
např.: Pokud stisknete tlačítko ∞
REV
6
Před použitím
Obsah
Před použitím
Informace pro vaše bezpečí ...................2
Tento návod ........................................6
Příprava
Standardní příslušenství ........................9
Názvy součástí .................................. 10
Před použitím fotoaparátu zkontrolujte, zda máte všechny součásti.
12
K1HA08CD0004
3
K1HA08CD0006
4
5
VFC4090
1 Baterie
Oxyridové baterie AA (ZR6)
2 USB kabel
3 Video kabel
4 CD-ROM
5 Řemínek
• Karta SD je volitelná položka.
Pokud kartu nepoužijete, můžete
snímky zaznamenávat do nebo
přehrávat ze zabudované paměti.
(str. 20)
• Při ztrátě ztráty příslušenství se obraťte
na oddělení dílů společnosti Panasonic
na čísle 1 800 833-9626 (jen pro
USA) nebo 1 800 561-5505 (jen pro
Kanadu), které vám poradí, jak získat
náhradu.
• Používejte jen originální síťový adaptér
Panasonic (DMW-AC1; volitelný).
19 Kryt konektorů
2021
20 Dvířka baterie (str. 18)
21 Závit pro stativ
• Pokud použijete stativ, zkontrolujte, zda
je po namontování fotoaparátu stabilní.
11
Rychlý úvod
SCN 1
SCN 2
Příprava
Jedná se o přehled postupu, jak pomocí
fotoaparátu pořídit a přehrávat snímky.
Jednotlivé operace proveďte podle popisu
na odkazovaných stranách.
1 Vložte baterie. (str. 13, 18)
• Pokud nepoužijete kartu
(volitelná položka), můžete
snímky zaznamenávat do nebo
přehrávat ze zabudované
paměti (str. 20). Při použití
karty viz strana 19.
2 Zapněte fotoaparát dříve, než
budete pořizovat snímky.
• Nastavte hodiny. (str. 23)
• Vyberte typ použité baterie
v menu [BATTERY TYPE]
v menu [SETUP]. (str. 24)
SCN 2
SCN 1
OFF ON
1 Ovladač režimů dejte do polohy [
2 Domáčknutím spouště pořiďte
snímek. (str. 31)
3 Přehrajte pořízené snímky.
].
1 Ovladač režimů dejte do polohy
[].
2 Vyberte snímek, který chcete
zobrazit. (str. 49)
12
Baterie
Příprava
Baterie, které lze použít
Oxyridové baterie AA (součást dodávky)*
Alkalické baterie AA (volitelné)
Ni-MH (niklmetalhydridové) akumulátory
AA (volitelné)
* Oxyridové baterie jsou nové baterie,
které nelze nabíjet, vyvinuté společností
Panasonic.
Oxyridové baterie jsou v porovnání
s běžnými alkalickými bateriemi
výkonnější a lépe zvládají vysoký odběr
proudu.
Oxyridové baterie jsou speciálně
navrženy pro použití například
v digitálních fotoaparátech a dalších
zařízeních s vyššími nároky na baterie.
• Je důležité vybrat v menu typ
baterií podle toho, jaké baterie
používáte. Typ používaných
baterií vyberte v menu [BATTERY
TYPE] v menu [SETUP] (str. 24).
Nastavení lze překontrolovat
podle barvy označení baterie
(modrá nebo bílá barva).
– Indikátor stavu baterií se
nezobrazuje, pokud je připojen
síťový adaptér (DMW-AC1;
volitelný).
2304
5
• Doporučujeme používat baterie
Panasonic.
• Výkon baterií závisí na značce, stavu
baterií a podmínkách skladování.
• Výkon baterií při nízkých teplotách
(10 °C a nižší) klesá. Poté, co baterie
dosáhnou běžné teploty okolí, se obnoví
jejich původní výkon.
• V závislosti na teplotě nebo jiných
podmínkách nemusí fotoaparát správně
fungovat, indikátor stavu baterií nemusí
ukazovat správně nebo se baterie
mohou vybít bez zobrazení upozornění.
Nejedná se o závadu.
• Dobu provozu na jednu sadu baterií
prodloužíte, pokud budete fotoaparát při
záznamu co nejdříve po pořízení snímku
vypínat. Při dlouhodobém zapnutí
fotoaparátu je praktičtější používat
Ni-MH akumulátory.
• Vybité baterie se mohou při ponechání
v klidu „vzpamatovat“. Nelze je ale
používat dlouho. Vložte nové baterie.
A: Pokud vyberete oxyridové baterie
Indikátor stavu baterií je modrý.
B: Pokud vyberete alkalické baterie/
Ni-MH akumulátory
Indikátor změní barvu na bílou.
13
Příprava
Baterie, které nelze použít
Manganové
baterie
Niklové baterieNi-Cd akumulátory
• V případě použití výše uvedených
baterií neručíme za funkci. V případě
použití výše uvedených baterií hrozí únik
elektrolytu a níže uvedené poruchy:
– Nesprávné zobrazení stavu baterií.
– Fotoaparát se nezapne.
– Hrozí poškození dat uložených na
paměťové kartě a z toho plynoucí
ztráta snímků.
Lithiové baterie
Tvary baterií, které nelze použít
• Zasunutí baterií neobvyklých tvarů
do fotoaparátu může způsobit únik
elektrolytu, přehřátí nebo výbuch.
• Některé prodávané baterie mají
částečně nebo zcela odlepený vnější
obal. Takové baterie nikdy nepoužívejte.
(Viz následující obrázek.)
• Povlak nebo
jeho část je
odloupnut
• Pólový vývod
· je plochý
Kontrolka stavu akumulátoru
Na monitoru se zobrazuje zbývající energie
baterií. Stav baterií se nezobrazuje, pokud
je připojen síťový adaptér (DMW-AC1;
volitelný).
• Indikátor změní barvu na červenou
a bliká. (str. ři vypnutí LCD monitoru bliká
stavová kontrolka.)
• Vložte nové baterie nebo plně nabité
Ni-MH akumulátory.
Péče o baterie a manipulace
s nimi
Pokud s bateriemi nezacházíte správně,
hrozí únik elektrolytu, přehřátí, požár nebo
výbuch. Respektujte níže uvedené výstrahy.
• Baterie a jejich kontakty nevystavujte
vlhku.
• Neodlupujte a nepoškozujte ochranné
obaly baterií.
• Baterie chraňte před pády, nárazy
a jinými mechanickými rázy.
• Baterie, z kterých uniká elektrolyt, nebo
které jsou zdeformované nebo změnily
barvu, nepoužívejte.
• Baterie neskladujte v prostředí s vysokou
vlhkostí nebo teplotou.
• Baterie chraňte před dětmi.
• Při výměně baterií vždy vložte dvě nové
baterie stejného typu.
• Pokud fotoaparát nebudete delší dobu
používat, vyjměte baterie.
• Baterie mohou být použití fotoaparátu
zahřáté. Pokud chcete baterie vyjmout,
vypněte fotoaparát a vyčkejte, až baterie
vychladnou.
14
Příprava
• Výkon baterií při nízkých teplotách
(10 °C a nižší) klesá a klesne i doba
záznamu/přehrávání na jednu sadu
baterií. To je normální.
Tímto jevem trpí zejména alkalické
baterie. V tom případě baterie vyjměte
a zahřejte v kapse.
Zvlášť opatrní buďte na vývody baterií,
které nesmí přijít do kontaktu s kovovými
předměty nebo ohřívačem, které máte
třeba v kapse.
• V případě znečištění vývodů baterií
mastnotou nebo nečistotami hrozí
zhoršení kontaktu. Tím se může silně
zkrátit doba záznamu/přehrávání na
jednu sadu baterií. Před vložením
baterií otřete kontakty suchým čistým
hadříkem.
Pokud si všimnete úniku elektrolytu
z baterií, vyjměte baterie, důkladně otřete
skvrny od elektrolytu v prostoru pro
baterie, a pak vložte nové baterie nebo
plně nabité Ni-MH akumulátory.
Pokožku nebo součásti oděvu potřísněné
elektrolytem opláchněte vodou. Zasažení
očí elektrolytem může způsobit poškození
zraku. V případě zasažení očí elektrolytem
oči nemněte.
Okamžitě je vymyjte čistou vodou
a vyhledejte lékaře.
Ni-MH (niklmetalhydridové)
akumulátory
Ni-MH akumulátory lze použít, pokud je
nabíjíte předepsaným nabíječem.
Pokud s akumulátory nezacházíte správně,
hrozí únik elektrolytu, přehřátí, požár nebo
výbuch. Pozor na následující důležité detaily:
• V případě oxidace nebo znečištění
vývodů akumulátoru se akumulátor
nemusí správně nabít.
Vývody akumulátoru a kontakty
nabíječky otřete čistým suchým
hadříkem.
• Nově zakoupené nebo delší dobu
nepoužívané Ni-MH akumulátory se
nemusí plně nabít po prvním nabití.
Jedná se o vlastnost akumulátorů,
ne o závadu. Plného výkonu bude
dosaženo po několika cyklech nabití/
vybití.
• Akumulátory používejte až do okamžiku,
kdy se fotoaparát automaticky vypne.
Nabití akumulátorů, které nejsou plně
vybity, může vyvolat „paměťový efekt“,
který zkrátí provozní dobu na jedno
nabití.
• Pokud se objeví „paměťový efekt“,
používejte akumulátory až do okamžiku,
kdy se fotoaparát automaticky vypne,
a pak je plně nabijte. Cyklus nabití/vybití
několikrát opakujte. Tím se obnoví plná
kapacita akumulátorů.
• Pokud se Ni-MH akumulátory
nepoužívají, pomalu se vybíjejí a jejich
kapacita klesá.
• Po nabití Ni-MH akumulátory dále
nepřebíjejte.
• Neodlupujte a nepoškozujte ochranné
obaly akumulátorů.
• Přečtěte si návod k nabíječi
akumulátorů.
Životnost NiMH akumulátorů je omezená.
Kapacita akumulátoru postupně klesá.
Pokud se doba provozu na jedno nabití
akumulátoru výrazně zkrátí, může to
znamenat vyčerpání životnosti akumulátoru.
Zakupte si nové akumulátory.
15
• Životnost akumulátoru závisí na
podmínkách při skladování a používání.
Pokud akumulátory nebudete delší
dobu používat
• V případě ponechání akumulátorů ve
fotoaparátu je z nich neustále odebírán
malý proud, a to i pokud je fotoaparát
vypnut. Pokud akumulátory ponecháte
ve fotoaparátu, mohou se nadměrně
vybít a stát se nepoužitelnými, i pokud je
poté nabijete.
• Při dlouhodobém skladování
akumulátorů doporučujeme jednou
za rok akumulátory nabít a používáním
přístroje zcela vybít.
Provozní doba na jednu sadu
baterií
Počet snímků, které lze zaznamenat,
podle norem CIPA (v normálním
režimu fotografování)
• CIPA je zkratka [Camera & Imaging
Products Association].
Příprava
• Při použití karty SD firmy Panasonic
(16 MB)*
• Záznam začne 30 sekund po zapnutí
fotoaparátu.
• Záznam jednou za 30 sekund,
blesk plné intenzity při každém druhém
snímku.
• Otočení páčky zoomu z polohy Tele na
Wide a nazpátek při každém snímku.
• Vypnutí fotoaparátu vždy po 10
snímcích/Ponechání v klidu, než baterie
vychladnou.
* Karta není součástí dodávky.
Počet snímků, které lze uložit, se
mění podle intervalu mezi snímky.
Při delším intervalu mezi snímky
lze uložit méně snímků.
(Např. pokud fotografujete jednou
za 2 minuty: lze uložit jen přibližně
1/4 snímků ve srovnání se
záznamem každých 30 sekund)
Typ použitých
baterií
Oxyridové baterie
Panasonic (součást
dodávky nebo
volitelné)
Alkalické baterie
Panasonic
(volitelné)
Plně nabité Ni-MH
(niklmetalhydridové) akumulátory
Panasonic (volitelné)
Podmínky při záznamu dle norem
CIPA
• Teplota: 23 °C/Vlhkost: 50% při
záznamu se zapnutým LCD monitorem.
Počet snímků,
které lze
zaznamenat
Přibl. 215 snímků
(přibl. 107 min.)
Přibl. 140 snímků
(přibl. 70 min.)
Přibl. 370 snímků
(přibl. 185 min.)
16
Příprava
Počet snímků, které lze uložit při
nízkých teplotách (v normálním
režimu fotografování)
(Teplota: 0 °C/Ostatní podmínky při
záznamu odpovídají normám CIPA.)
Typ použitých
baterií
Oxyridové baterie
Panasonic
(součást dodávky
nebo volitelné)
Alkalické baterie
Panasonic
(volitelné)
Plně nabité Ni-MH
(niklmetalhydridové) akumulátory Panasonic
(volitelné)
• Pozor na to, že při nízkých teplotách
podstatně klesá výkon alkalických
a oxyridových baterií.
Počet snímků,
které lze
zaznamenat
Přibl. 35 snímků
(přibl. 17 min.)
Přibl. 30 snímků
(přibl. 15 min.)
Přibl. 340 snímků
(přibl. 170 min.)
Doba přehrávání
Typ použitých
baterií
Oxyridové baterie
Panasonic
(součást dodávky
nebo volitelné)
Alkalické baterie
Panasonic
(volitelné)
Plně nabité Ni-MH
(niklmetalhydridové) akumulátory Panasonic
(volitelné)
• Počet snímků, které lze uložit/doba
přehrávání závisí na podmínkách při
skladování a používání.
• Počet snímků, které lze uložit/doba
přehrávání závisí na značce a typu
použitých baterií.
• V zájmu udržení dostatku energie baterií
doporučujeme při záznamu využívat
režim úspory energie (str. 24) nebo
úsporný režim (str. 54) nebo fotoaparát
co nejdříve vypínat.
Doba
nepřetržitého
přehrávání
Přibl. 400 min.
Přibl. 390 min.
Přibl. 470 min.
17
Příprava
Vložení/vyjmutí baterií
• Zkontrolujte, zda je fotoaparát vypnut
a zda je zatažen objektiv.
• Vyberte typ použité baterie v menu
[BATTERY TYPE] v menu [SETUP].
(str. 24)
• Pokud fotoaparát nebudete delší dobu
používat, vyjměte baterie.
• Pokud jsou ve fotoaparátu déle než
48 hodin vloženy nové baterie nebo
plně nabité Mi-MH akumulátory, uchová
se údaj data a času (ve fotoaparátu)
až 3 měsíce po jejich vyjmutí. (pokud
akumulátory nejsou plně nabity, může
být doba zálohování kratší.)
Po uplynutí 3 měsíců se údaj data ztratí.
V tom případě nastavte hodiny znovu.
(str. 23)
• Pokud fotoaparát přistupuje
k údajům v paměti, nevyjímejte
kartu ani baterie. Hrozí poškození
dat uložených v zabudované
paměti nebo na paměťové kartě.
(str. 21)
• Baterie vyjímejte až poté, co
zhasne LCD monitor a stavová
kontrolka (zelená). Jinak hrozí,
že se správně neuloží nastavení
fotoaparátu.
18
Příprava
Vložení/vyjmutí karty (volitelné)
• Zkontrolujte, zda je fotoaparát vypnut
a zda je zatažen objektiv.
• Paměťová karta SD (volitelná)
a MultiMediaCard (volitelná).
• Pokud kartu nepoužijete, můžete snímky
zaznamenávat do nebo přehrávat ze
zabudované paměti. (str. 20)
1 Odsunutím otevřete dvířka
prostoru pro kartu.
• Zkontrolujte, zda je karta otočena na
správnou stranu.
• Nedotýkejte se vývodů na zadní straně
karty.
• Neúplným zasunutím karty může dojít
k jejímu poškození.
• Zasunutím nebo vyjmutím
karty při zapnutém
fotoaparátu může dojít
k jejímu poškození nebo
poškození dat.
• Doporučujeme používat karty SD
firmy Panasonic. (používejte jen
karty SD označené logem SD.)
2 Vložení:
Kartu zasuňte nálepkou směrem
k zadní části fotoaparátu až na
doraz, dokud nezacvakne.
Vyjmutí:
Zatlačte kartu, dokud se neozve
cvaknutí, pak ji vytáhněte přímo
ven z fotoaparátu.
31 Zavřete dvířka prostoru
pro kartu.
2 Zasuňte dvířka prostoru
pro kartu až na doraz a pak
je pevně zajistěte.
• Pokud nelze dvířka prostoru pro
kartu zcela zavřít, vyjměte kartu
a vložte ji znovu.
19
Příprava
Zabudovaná paměť/paměťová karta
Zabudovaná paměť [ ]
Pokud kartu nepoužijete, můžete
snímky zaznamenávat do nebo
přehrávat ze zabudované paměti.
Kapacita paměti zabudované do
fotoaparátu je přibližně 14 MB.
Karta [ ]
Pokud kartu použijete, můžete
snímky zaznamenávat na ni nebo
přehrávat z ní.
(pokud je zasunuta karta, nelze
použít paměť zabudovanou do
fotoaparátu.)
Ikony zobrazené na monitoru:
2304
5
A: Při používání paměti zabudované do
fotoaparátu
B: Při používání paměti na kartě
• Data uložená do zabudované
paměti lze kopírovat na
paměťovou kartu a naopak. (str.
79)
Paměťová karta SD (volitelná)
a MultiMediaCard (volitelná)
Paměťové karty SD a MultiMediaCard jsou
malé, lehké, výměnné paměťové karty.
Paměťová karta SD má velkou rychlost
čtení/zápisu. Paměťová karta SD je
vybavena přepínačem ochrany proti zápisu
A, po jehož aktivaci nelze na kartu zapisovat
ani ji formátovat. (str. okud je přepínač
v poloze [LOCK], nelze na kartu zapisovat,
mazat z ní data ani ji formátovat. Po přepnutí
do polohy “odemčeno” jsou tyto funkce
znovu dostupné.
Paměťová karta SD
V tomto fotoaparátu můžete použít paměťové
karty SD následujících kapacit (od 8 MB do
1 GB).
Nejnovější informace získáte na níže
uvedeném webu.
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs
(Tento web je jen v angličtině.)
• Tento přístroj podporuje jen paměťové
karty SD formátované systémem FAT12
nebo FAT16 odpovídajícím specifikaci
SD Memory Card.
• Paměťová karta MultiMediaCard má
nižší rychlost čtení/zápisu než karta
SD. Při použití karty MultiMediaCard
mohou některé funkce trvat déle, než je
uvedeno v návodu.
• Po záznamu videosekvence na kartu
MultiMediaCard může určitou dobu svítit
kontrolka přístupu ke kartě, ale nejedná
se o závadu.
• Paměťovou kartu uchovávejte mimo
dosah dětí, aby nedošlo k jejímu
spolknutí.
20
Přístup k zabudované paměti
nebo paměťové kartě
Při záznamu dat do zabudované paměti
(nebo na kartu) červeně svítí kontrolka
přístupu k paměti.
2304
5
A Při používání paměti zabudované do
fotoaparátu
B Při používání paměti na kartě
Kontrolka přístupu k paměti červeně svítí
v době zápisu dat do zabudované paměti
(nebo na kartu) nebo mazání dat, popř.
během formátování, a v této době je
zakázáno.
• vypínat fotoaparát.
• vyjímat baterie nebo kartu (pokud je
použita).
• působit na fotoaparát nárazy a otřesy.
• odpojit síťový adaptér (volitelný,
DMW-AC1).
(při použití síťového adaptéru)
Hrozí poškození karty a na ní uložených dat
a fotoaparát nemusí normálně fungovat.
Příprava
• Paměť zabudovanou do
fotoaparátu (přibližně 14 MB) lze
používat jako dočasnou paměť
místo paměti na kartě při jejím
zaplnění.
• Data uložená v zabudované paměti
mohou být poškozena nebo ztracena
v důsledku elektromagnetického vlnění,
statické elektřiny, poruchy fotoaparátu
nebo karty. Doporučujeme důležitá
data ukládat na pevný disk PC nebo jiné
místo.
• Přístup do zabudované paměti může být
pomalejší než přístup na kartu. (Max.
přibližně 7 s.)
• Zabudovanou paměť a paměťovou kartu
neformátujte pomocí PC. Zabudovanou
paměť a paměťovou kartu formátujte
pomocí fotoaparátu. (str. 80)
21
Příprava
Přibližný počet snímků, které lze uložit,
podle velikosti
• Pokud nastavíte větší rozměr snímku, jsou zvětšeniny kvalitnější. Pokud nastavíte menší
rozměr snímku, lze uložit více snímků.
• Uváděné počty jsou přibližné. (V případě, že jsou ukládány snímky ve standardní i fine
kvalitě, počet snímků, které lze uložit, se změní.)
• Počet snímků, které lze uložit, se mění podle fotografovaného subjektu.
• Zbývající počet snímků, které lze uložit, zobrazený na monitoru, je přibližný.
22
Nastavení data/času
EXIT
10:001
DEC
.11.2005
MENU
M/D/Y
CLOCK SET
SETSELECT
Příprava
Prvotní nastavení
Při expedici fotoaparátu není nastaven čas.
Při zapnutí fotoaparátu se objeví následující
obrazovka.
PLEASE SET THE CLOCK
CLOCK SET
• Stiskem tlačítka [MENU] se zobrazí
obrazovka popsaná v kroku 1.
• Tato obrazovka přibližně za 5
sekund zmizí. Znovu zapněte
fotoaparát nebo vyberte volbu
[CLOCK SET] v menu [SETUP]
a pak nastavte hodiny. (str. 24)
MENU
1 Nastavte datum a čas.
CLOCK SET
JAN
M/D/Y
SETSELECT
11 2005
..
EXIT
00 00
:
• 2/3: Vyberte požadovanou
položku.
• 5/∞: Nastavte datum a čas.
MENU
2 Vyberte jeden z formátů data
[M/D/Y] (měsíc/den/rok),
[D/M/Y] (den/měsíc/rok) nebo
[Y/M/D] (rok/měsíc/den).
• Zavřete menu dvěma stisky tlačítka
[MENU] po dokončení nastavení.
• Zkontrolujte správnost nastavení po
vypnutí a zapnutí fotoaparátu.
• Pokud jsou ve fotoaparátu déle než
3 hodiny vloženy nové baterie nebo
plně nabité Mi-MH akumulátory, uchová
se údaj data a času (ve fotoaparátu)
nejméně 3 měsíce po jejich vyjmutí.
(pokud akumulátory nejsou plně nabity,
může být doba zálohování kratší.)
Po uplynutí 3 měsíců se údaj data ztratí.
V tom případě nastavte hodiny znovu.
• Kalendář umožňuje nastavení v rozsahu
2000 až 2099.
Používá se 24hodinový časový systém.
• Pokud datum nenastavíte, datum
nebude vytištěno, ani pokud si tisk data
na snímky ve fotolabu objednáte.
• Nastavení tisku data viz str. 73.
23
Menu nastavení
Příprava
• Nastavte položky dle potřeby. (Informace
o jednotlivých položkách viz str. 25 - 27.
1 Zapněte fotoaparát.
OFF ON
• Zobrazí se menu režimu, který byl
vybrán ovladačem režimu (str. 30).
Na této stránce jsou použity položky
z režimu normálního fotografování [ ].
2 Stiskněte tlačítko [MENU].
1
SETUP
/
2
AUTO
AUTO
2304
MENU
REC
W.BALANCE
SENSITIVITY
PICT.SIZE
QUALITY
AF MODE
MENU
SELECT
EXIT
3 Vyberte menu [SETUP].
4 Vyberte požadovanou
položku.
SETUP
BATTERY TYPE
MONITOR
AUTO REVIEW
POWER SAVE
BEEP
SELECT
SET
P
1SEC.
3SEC.
ZOOM
EXIT
0
OFF
MENU
5 Vyberte požadovanou
hodnotu.
1
SETUP
BATTERY TYPE
MONITOR
AUTO REVIEW
POWER SAVE
BEEP
SELECT
SET
Nezapomeň na závěr nastavení
stiskem 3 potvrdit.
• Zavřete menu stiskem tlačítka [MENU]
po dokončení nastavení. V režimu
záznamu můžete také menu zavřít
namáčknutím spouště.
1SEC.
3SEC.
ZOOM
EXIT
OFF
P
0
MENU
1
/
3
/
3
REC
SETUP
1
/
BATTERY TYPE
P
MONITOR
AUTO REVIEW
POWER SAVE
0
1SEC.
2MIN.
BEEP
SELECT
EXIT
MENU
• Otočením páčky zoomu A směrem
k T nebo W lze obsah stránky menu
procházet jedním nebo druhým
směrem.
3
24
Příprava
BATTERY TYPE
Vyberte typ použité baterie z následujících
2 možností.
ALKALINE (LR6)/Ni-MH]:
[
Alkalické baterie nebo Ni-MH akumulátory
OXYRIDE (ZR6)]:
[
Oxyridové baterie
• Pokud nevyberete správnou volbu,
nezobrazuje se správně indikátor stavu
baterie.
• Nastavení typu baterie se projeví
i v jednoduchém režimu [
MONITOR
Nastavení jasu LCD monitoru v 7 krocích.
AUTO REVIEW
[OFF]: Právě pořízený snímek se
automaticky nezobrazí.
[1SEC.]: Právě pořízený snímek se
automaticky zobrazí na přibližně
1 sekundu.
[3SEC.]: Právě pořízený snímek se
automaticky zobrazí na přibližně
3 sekundy.
[ZOOM]: Právě pořízený snímek se
automaticky zobrazí na
přibližně 1 sekundu. Pak je 4x
zvětšen a zobrazen ještě další
1 sekundu. Tento režim se hodí
k ověření zaostření.
Snímky pořízené v režimu
sekvenčního snímání a v režimu
Expozičního vějíře nejsou po
pořízení zvětšeny, ani pokud je
vybrána volba [ZOOM].
].
• V režimu videosekvencí [
funkce neaktivuje.
• Snímky pořízené v jednoduchém režimu
[ ] (str. 35), při libovolné z rychlostí
v režimu sekvenčního snímání ([],
[] a []) (str. 47) nebo v režimu
Expozičního vějíře [
po pořízení zobrazeny nezávisle na
nastavení v menu [SETUP]. (Snímek
není zvětšen.)
• Nastavení automatického prohlížení
se neuplatní v režimu videosekvence,
sekvenčního snímání a Expozičního
vějíře.
POWER SAVE
(Kromě úsporného režimu) [1MIN.]/
[2MIN.]/[5MIN.]/[10MIN.]:
Režim úspory energie se aktivuje po
nastavené době nečinnosti (fotoaparát se
automaticky vypne, čímž se šetří energie
baterií).
• Namáčknutím tlačítka spouště nebo
vypnutím a zapnutím fotoaparátu se
režim úspory energie ukončí.
• Režim úspory energie není aktivován
při používání síťového adaptéru
(DMW-AC1, volitelný)/při připojení
k PC nebo tiskárně/v režimu záznamu
videosekvencí/v režimu přehrávání
videosekvencí/v režimu přehrávání Slide
Show.
• V jednoduchém režimu [
je nastavení režimu úspory energie
nastaveno napevno na [2MIN.].
] se tato
] (str. 45) jsou
] (str. 35)
25
ECONOMY
(Jen úsporný režim)
Energie baterií se šetří automatickým
vypnutím LCD monitoru při nepoužívání
fotoaparátu. (str. 54) (Úsporný režim se zruší
stiskem libovolného tlačítka.)
[LEVEL 1]: Pokud fotoaparát přibližně
[LEVEL 2]: Pokud v režimu záznamu
• Při vypnutí LCD monitoru svítí stavová
• V úsporném režimu čas do
[
[]: Nízká hlasitost zvuku při ovládání
[]: Vysoká hlasitost zvuku při ovládání
• Nastavení zvuku při ovládání fotoaparátu
15 sekund nepoužijete, LCD
monitor se vypne.
fotoaparát přibližně 15 sekund
nepoužijete, nebo pokud jej
nepoužíváte přibližně 5 sekund
po pořízení snímku, LCD
monitor se vypne.
kontrolka.
automatického vypnutí fotoaparátu (volba
[POWER SAVE]) nastaven napevno na
[2MIN.].
BEEP
]: Vypnutí zvuku při ovládání
fotoaparátu.
fotoaparátu.
fotoaparátu.
se projeví i v jednoduchém režimu [ ].
Příprava
• Pokud chcete vynulovat číslo složky
zpět na 100, nejprve zformátujte
zabudovanou paměť a pak touto funkcí
vynulujte číslo souboru.
Poté se objeví obrazovka pro ovládání
čísla složky. Výběrem volby [YES]
vynulujte číslo složky.
• Podrobné informace o čísle souboru
a čísle složky viz str. 85.
• Nulování čísla souboru se projeví
i v jednoduchém režimu [
RESET
Obnova výchozích nastavení režimu
záznamu [REC] nebo menu [SETUP].
• Tím se vynuluje i dříve provedené
nastavení [ROTATE DISP.] v menu
režimu přehrávání [PLAY]. (str. 71)
• Nenuluje se nastavení typu baterie, číslo
složky a nastavení času.
USB MODE
Nastavení režimu komunikace na portu
USB.
• Nastavte správně před připojením PC
nebo tiskárny. (str. 83)
VIDEO OUT
(Jen v režimu přehrávání) (str. 82)
[NTSC]: Video výstup v normě NTSC.
[PAL]: Video výstup v normě PAL.
].
CLOCK SET
Nastavení data a času. (str. 23)
NO.RESET
Tuto volbu aktivujte, pokud chcete při
pořízení dalšího snímku znovu začít
snímky číslovat od 0001. (Číslo složky je
zaktualizováno a číslo souboru začíná od
0001.)
• Číslo složky lze nastavit v rozmezí 100
až 999.
Poté, co číslo složky dosáhne 999,
nelze vynulovat číslo souboru.
Doporučujeme data přenést na PC
nebo jiné místo a pak kartu nebo
zabudovanou paměť zformátovat.
26
SCENE MENU
[OFF]: Scénické menu se neobjevuje,
[AUTO]: Scénické menu se objevují
Vyberte jeden ze níže uvedených
podporovaných jazyků menu.
Požadovaný jazyk vyberte tlačítky 5/∞
a potvrďte tlačítkem 3.
[ENGLISH]: angličtina
[DEUTSCH]: němčina
[FRANÇAIS]: francouzština
[ESPAŃOL]: španělština
[ITALIANO]: italština
[
[]: japonština
• Pokud omylem nastavíte nesprávný
• Nastavení jazyka se projeví
pokud je ovladač režimů
nastaven do poloh [] nebo
[] a fotoaparát používáte
v právě vybraném scénickém
režimu. Při změně scénického
režimu stiskem tlačítka [MENU]
zobrazíte scénické menu a pak
můžete vybrat požadovaný
scénický režim.
automaticky, při nastavení
ovladače režimů do polohy
[
] nebo []. Vyberte
požadovaný scénický režim.
LANGUAGE
]: čínština (tradiční)
jazyk, vyberte z ikon v menu ikonu []
a pak nastavte správný jazyk.
i v jednoduchém režimu [ ].
Příprava
27
LCD monitor
Příprava
Výběr obrazovky, kterou chcete
používat
DISPLAY
A LCD monitor (LCD)
Stiskem tlačítka [DISPLAY] přepněte
zobrazení.
• Po zobrazení menu není tlačítko
[DISPLAY] aktivní. Během přehrávání
9 snímků najednou (str. 50) nebo při
využití zoomu při přehrávání (str. 51)
lze zapnout nebo vypnout zobrazení
informací na monitoru.
V jednoduchém režimu [ ] (str. 35)
5
BACKLIGHT
V režimu záznamu (str. 31)
23042304
55
D Normální zobrazení
E Zobrazení s histogramem
F Bez zobrazení (pomocná čára pro
záznam)
G Bez zobrazení
* Histogram
V režimu přehrávání (str. 49)
2304
100_0001
1/5
10:00 DEC. 1.2005
100_0001
2304
1/5
B Normální zobrazení
C Bez zobrazení
H Normální zobrazení
I Zobrazení s údaji záznamu
a histogramem
J Bez zobrazení
28
F2.8 1/25
10:00 DEC. 1.2005
ISO
AUTO
100
Příprava
Pomocná čára pro záznam
Lepší kompozice snímků dosáhnete, pokud
snímaný subjekt umístíte na vodorovné
a svislé pomocné čáry nebo na jejich
průsečík, protože tak snáze posoudíte
velikost, sklon a vyváženost fotografovaného
subjektu.
Histogram
• Histogram je grafické znázornění hodnot
jasu na vodorovné ose (od černé po
bílou) a počtu obrazových bodů, které
mají příslušný jas, na svislé ose.
• Fotograf tak může snadno zkontrolovat
expozici snímku.
• Histogram je velmi užitečný, pokud
fotoaparát nabízí možnost manuální
úpravy času závěrky a hodnoty clony,
zejména v situacích, kdy automatické
určení expozice v důsledku složitých
světelných podmínek selhává.
Histogram umožňuje využít fotoaparát na
maximum.
A Pokud je většina hodnot vlevo, bude
snímek podexponovaný.
B Pokud jsou hodnoty jasu rozloženy
rovnoměrně, je expozice správná
a snímek má vyvážený jas.
C Pokud je většina hodnot vpravo, bude
snímek přeexponovaný.
Příklad histogramu
2304
100_0001
1/5
ISO
AUTO
F2.8 1/200
10:00 DEC. 1.2005
F2.8 1/100
10:00 DEC. 1.2005
F2.8 1/50
10:00 DEC. 1.2005
100
2304
100_0001
ISO
100
2304
100_0001
ISO
100
1/5
AUTO
1/5
AUTO
A Podexponovaný
B Správně exponovaný
C Přeexponovaný
* Histogram
• Pokud je aktivován blesk nebo
pokud fotografujete při slabém
osvětlení, histogram je oranžový,
protože rozložení jasu neodpovídá
skutečně zaznamenanému
snímku.
• Histogram se neobjeví v režimu záznamu
videosekvencí [], při přehrávání
více snímků najednou nebo přehrávání
zvětšeného snímku.
• Histogram zobrazený při záznamu je jen
přibližný.
• Histogram zobrazený při záznamu
nemusí být stejný jako histogram
zobrazený při přehrávání.
• Histogram zobrazený fotoaparátem
není stejný jako histogram zobrazený
v softwaru pro úpravu snímků na PC
apod.
29
Záznam snímků (základní)
Záznam snímků
Ovladač režimů
Tento fotoaparát je vybaven ovladačem režimů, který podporuje fotografování mnoha různých
typů scén.
Vyberte požadovaný režim a využijte širokou nabídku scénických programů.
Ovladač režimů lze otáčet v celém rozsahu 360°. Otáčejte jím pomalu a vždy jej otočte
přesně do aretované polohy.
(Ovladač režimů nenastavujte mezi značky na něm uvedených režimů.)
SCN 2
SCN 1
: Režim normálního záznamu
snímků (str. 31)
Tento režim využívejte při běžném
fotografování.
: Úsporný režim (str. 54)
V tomto režimu se snižuje spotřeba energie
z baterií.
: Makro režim (str. 54)
V tomto režimu můžete subjekt zaostřit
z velké blízkosti.
: Režim videosekvencí (str. 55)
Tento režim umožňuje záznam
videosekvencí.
: Scénický režim 1
: Scénický režim 2 (str. 57)
Při nastavování parametrů fotografování se
vychází z typu fotografované scény. V tomto
režimu také můžete nastavit [SCENE MENU]
v menu [SETUP] na [OFF] a přiřadit často
používané scénické režimy polohám []
a [] ovladače režimů. To se hodí, protože
pak můžete tyto scénické režimy vyvolat
rychle a s využitím minima ovládacích prvků.
: Jednoduchý režim (str. 35)
Režim doporučený pro začátečníky.
: Režim přehrávání (str. 49)
Umožňuje přehrávání zaznamenaných
snímků.
30
Loading...
+ 74 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.