Panasonic DMCLS1EG User Manual

Návod k použití
Digitální fotoaparát
Č. modelu DMC-LS1EG
Před připojováním, používáním nebo seřizováním tohoto produktu si přečtěte celý návod.
Před použitím
Vážený zákazníku,
chtěli bychom využít této příležitosti a poděkovat vám za zakoupení digitálního fotoaparátu Panasonic. Tento návod k použití si pečlivě přečtěte a uschovejte jej pro budoucí použití.
Informace pro vaše bezpečí
UPOZORNĚNÍ V ZÁJMU OMEZENÍ RIZIKA POŽÁRU, ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM NEBO VZNIKU RUŠENÍ POUŽÍVEJTE ZAŘÍZENÍ POUZE SE SCHVÁLENÝM PŘÍSLUŠENSTVÍM A NEVYSTAVUJTE ZAŘÍZENÍ DEŠTI A VLHKU. NESNÍMEJTE KRYT (NEBO ZADNÍ PANEL) - ZAŘÍZENÍ NEOBSAHUJE ŽÁDNÉ DÍLY, KTERÉ BY UŽIVATEL MOHL SÁM OPRAVIT. SERVIS SVĚŘTE KVALIFIKOVANÝM SERVISNÍM TECHNIKŮM.
Pečlivě dodržujte zákony o autorských právech. Kopírování nahraných kazet nebo disků nebo jiných zveřejněných nebo vysílaných materiálů pro jiné než soukromé účely může znamenat porušení autorských práv. U některých materiálů může být omezeno i kopírování pro soukromé účely.
2
Před použitím
• Pozor na to, že skutečné ovládací prvky a součásti fotoaparátu, položky menu atd. se mohou mírně lišit od obrázků v tomto návodu.
• Logo SD je ochranná známka.
• Další názvy, názvy firem a produktů uvedené v tomto návodu jsou ochrannými známkami nebo registrovanými ochrannými známkami příslušných firem.
SÍŤOVÁ ZÁSUVKA MUSÍ BÝT POBLÍŽ PŘÍSTROJE A MUSÍ BÝT SNADNO PŘÍSTUPNÁ.
VÝSTRAHA
Nebezpečí výbuchu při nesprávném vložení baterie. Použijte jen stejný nebo ekvivalentní typ doporučený výrobcem. Použité baterie likvidujte dle pokynů výrobce.
3
Před použitím
Péče o fotoaparát
• Fotoaparát chraňte před nárazy a otřesy. Hrozí nefunkčnost fotoaparátu, nemožnost zaznamenat snímky nebo poškození objektivu.
• Písek a prach mohou způsobit poruchu fotoaparátu. Pokud fotoaparát používáte na pláži apod., chraňte jej před vniknutím prachu a písku.
• Pokud fotoaparát používáte na pláži nebo v dešti, chraňte jej před vniknutím vody.
• Pokud je fotoaparát potřísněn mořskou vodou, navlhčete čistý hadřík v pitné vodě, dobře jej vyždímejte a pak jím pečlivě otřete povrch fotoaparátu. Poté fotoaparát osušte měkkým suchým hadříkem.
LCD monitor
• Na LCD monitor netlačte. Mohou se objevit nepřirozené barvy nebo může dojít k poruše monitoru.
• Při prudkých změnách teploty se na LCD monitoru může zkondenzovat vodní pára. Monitor otřete měkkým suchým hadříkem.
• Pokud je digitální fotoaparát zapnut při velmi nízké teplotě, může být obraz na LCD monitoru zpočátku tmavší než obvykle. Po zahřátí fotoaparátu se obnoví normální jas obrazu.
Při výrobě LCD monitoru je použita extrémně přesná technologie. Výsledkem je zobrazovač s více než 99,99% funkčních bodů a jen 0,01% trvale zhaslých nebo trvale rozsvícených bodů. Tyto bodové defekty se neprojeví na snímcích ukládaných na paměťovou kartu.
Objektiv
• Objektivem nemiřte do slunce nebo silných světelných zdrojů. Hrozí porucha fotoaparátu i nevratné poškození zraku.
• Na objektiv netlačte.
• Při ponechání fotoaparátu s objektivem namířeným do slunce hrozí porucha. Pozor při odkládání fotoaparátu venku nebo u okna.
Kondenzace vodní páry (zamlžení
objektivu)
Ke kondenzaci dochází, pokud se změní okolní teplota nebo vlhkost vzduchu: Pozor na kondenzaci, protože může způsobit vznik skvrn nebo houby na objektivu nebo poruchu objektivu.
• Při přenesení fotoaparátu z chladu do tepla.
• Při přenesení fotoaparátu z venkovního prostředí do klimatizovaného auta.
• Pokud je fotoaparát vystaven proudění chladného vzduchu z výdechu klimatizace nebo jiného zdroje.
• Na vlhkých místech
Fotoaparát vložte do plastového sáčku a ponechte jej v něm, dokud se teplota fotoaparátu nevyrovná s teplotou okolí. Pokud se objeví kondenzace, vypněte fotoaparát a nechte jej tak přibližně 2 hodiny. Teplota fotoaparátu se vyrovná s teplotou okolí a zkondenzovaná voda se sama vypaří.
4
Pokud fotoaparát nebudete delší
dobu používat
• Baterie skladujte na suchém místě bez prudkých změn teploty.
(Doporučená teplota: 15 °C – 25 °C, doporučená vlhkost: 40% – 60%)
• Nezapomeňte z fotoaparátu vyjmout baterie a kartu.
• V případě ponechání baterií ve fotoaparátu je z nich neustále odebírán malý proud, a to i pokud je fotoaparát vypnut. (Informace o Ni-MH akumulátorech viz str.15.)
• Pokud fotoaparát skladujete ve skříni, doporučujeme jej uložit v sáčku se silikagelem (pohlcovačem vlhkosti).
Před použitím
5
Před použitím
Tento návod
Pozor na to, že popis na této stránce je jen ukázkový a ne všechny stránky jsou takto strukturovány.
Kompenzace expozice
SCN1SCN
2
Tuto funkci použijte, pokud v důsledku rozdílu jasu subjektu a pozadí nemůžete dosáhnout optimální expozice.
• EV je zkratka Exposure Value, což je jednotka množství světla dopadajícího na CCD snímač, tj. závisí na hodnotě clony a času závěrky.
1
Funkce nebo nastavení uvedené na této stránce lze využít ve zde uvedených režimech.. Pokud chcete popisované funkce nebo
SCN 2
1
nastavení využít, nastavte ovladač režimů do jedné z uvedených poloh.
N
C S
Zde jsou uvedeny užitečné nebo nápomocné informace ohledně používání
2
fotoaparátu.
Ilustrace v tomto návodu
Pozor na to, že skutečný produkt, skutečné obrázky nebo obrazovky menu se od obrázků mohou mírně lišit.
Ilustrace kurzorového tlačítka
V tomto návodu je ovládání prostřednictvím kurzorového tlačítka popsáno tak, jak je uvedeno níže.
např.: Pokud stisknete tlačítko
REV
6
Před použitím
Obsah
Před použitím
Informace pro vaše bezpečí ...................2
Tento návod ........................................6
Příprava
Standardní příslušenství ........................9
Názvy součástí .................................. 10
Rychlý úvod ...................................... 12
Baterie ............................................. 13
Vložení/vyjmutí baterií .........................18
Vložení/vyjmutí karty (volitelné) .............19
Zabudovaná paměť/paměťová karta ...... 20
Přibližný počet snímků, které lze uložit,
podle velikosti ...................................22
Nastavení data/času ..........................23
Menu nastavení .................................24
LCD monitor .....................................28
Záznam snímků (základní)
Záznam snímků .................................30
Záznam snímků
v jednoduchém režimu ........................35
Kontrola zaznamenaného snímku
(prohlížení) ........................................38
Použití optického zoomu .....................39
Záznam snímků pomocí zabudovaného
blesku .............................................40
Záznam snímků pomocí
samospouště ....................................43
Kompenzace expozice .......................44
Záznam snímků pomocí Expozičního
vějíře .............................................. 45
Optický stabilizátor obrazu ...................46
Záznam snímků v režimu sekvenční
expozice .......................................... 47
Přehrávání snímků (základní)
Přehrávání snímků ..............................49
Přehrávání 9 snímků najednou .............50
Použití zoomu při přehrávání ................51
Mazání snímků ..................................52
Záznam snímků (pokročilý)
Ovladač režimů ................................. 54
• Úsporný režim .............................54
• Makro režim ................................54
• Režim videosekvencí ....................55
• Scénický režim ............................57
– Režim Portrét ...........................58
– Režim Sport .............................58
– Režim Krajina ...........................59
– Režim Noční krajina ...................59
– Režim Noční portrét ..................60
– Režim Ohňostroj .......................60
– Režim Párty .............................61
– Režim Sníh .............................. 61
Nastavení menu záznam
Menu režimu [REC] ............................62
• Vyvážení bílé [W.BALANCE] ...........63
• Citlivost ISO [SENSITIVITY] ............65
• Rozměr snímku [PICT.SIZE] ...........65
• Kvalita [QUALITY] .........................66
• Režim AF [AF MODE] ...................66
• Dlouhý čas závěrky
[SLOW SHUTTER] ....................... 67
• Digitální zoom [D.ZOOM] ...............68
• Barevný efekt [COL.EFFECT] ......... 68
• Úpravy snímku [PICT.ADJ.] ............68
Přehrávání (pokročilé)
Přehrávání videosekvencí ....................69
Menu režimu [PLAY] ...........................70
• Přehrávání snímků v orientaci, ve které
byly pořízeny [ROTATE DISP.] .........71
• Otočení snímku [ROTATE] ............. 71
• Nastavení tisku snímku a počtu snímků
[DPOF PRINT] .............................72
• Ochrana snímku před nechtěným
vymazáním [PROTECT] ...................74
7
Před použitím
• Přehrávání Slide Show
[SLIDE SHOW] ............................. 75
• Změna velikosti snímku [RESIZE] ....76
• Oříznutí snímku [TRIMMING] ..........77
• Kopírování obrazových dat [COPY] ..79
• Inicializace zabudované paměti
paměťové karty [FORMAT] .............80
Přehrávání snímků na televizoru ............ 82
Připojení PC nebo tiskárny
Před připojením k PC nebo tiskárně
[USB MODE] ....................................83
Připojení k PC ...................................84
Připojení k tiskárně slučitelné
s PictBridge ......................................86
Ostatní
Zobrazení na monitoru ........................90
Výstrahy pro použití ............................93
Zobrazovaná hlášení ...........................95
Řešení problémů ...............................97
Technické údaje ..............................100
Systém příslušenství digitálního
fotoaparátu ..................................... 102
8
Příprava
Standardní příslušenství
Před použitím fotoaparátu zkontrolujte, zda máte všechny součásti.
12
K1HA08CD0004
3
K1HA08CD0006
4
5
VFC4090
1 Baterie Oxyridové baterie AA (ZR6) 2 USB kabel 3 Video kabel 4 CD-ROM 5 Řemínek
• Karta SD je volitelná položka.
Pokud kartu nepoužijete, můžete
snímky zaznamenávat do nebo přehrávat ze zabudované paměti. (str. 20)
• Při ztrátě ztráty příslušenství se obraťte na oddělení dílů společnosti Panasonic na čísle 1 800 833-9626 (jen pro USA) nebo 1 800 561-5505 (jen pro Kanadu), které vám poradí, jak získat náhradu.
9
Názvy součástí
Příprava
4
789
12 3
65
1 Objektiv (str. 4) 2 Kontrolka samospouště (str. 43) 3 Blesk (str. 40)
4 LCD monitor (str. 28, 90) 5 Stavová kontrolka (str. 14, 18, 54) 6 Tlačítko [DISPLAY] (str. 28) 7 Kurzorová tlačítka Tlačítko 2/samospouště (str. 43) Tlačítko ∞/[REV] (str. 38) Tlačítko 3/nastavení blesku (str. 40) Tlačítko 5/kompenzace expozice (str. 44)/
Expozičního vějíře (str. 45)/jemného doladění vyvážení bílé (str. 64)/kompenzace
protisvětla v jednoduchém režimu (str. 37) 8 Tlačítko [MENU] (str. 24) 9 Tlačítko běžného snímání/sekvenční
expozice (str. 47)/tlačítko mazání (str. 52)
10
Příprava
101311
12 14
15
16
17 18
19
10 Páčka zoomu (str. 39, 68) 11 Optický stabilizátor obrazu (str. 46) 12 Ovladač režimů (str. 30) 13 Tlačítko spouště (str. 31) 14 Vypínač fotoaparátu (str. 12)
15 Očko pro řemínek
16 Dvířka karty (str. 19)
17 Konektor [DIGITAL/V.OUT] (str. 82, 84, 86) 18 Konektor [DC IN] (str. 84, 86)
• Používejte jen originální síťový adaptér Panasonic (DMW-AC1; volitelný).
19 Kryt konektorů
20 21
20 Dvířka baterie (str. 18) 21 Závit pro stativ
• Pokud použijete stativ, zkontrolujte, zda je po namontování fotoaparátu stabilní.
11
Rychlý úvod
SCN 1
SCN 2
Příprava
Jedná se o přehled postupu, jak pomocí fotoaparátu pořídit a přehrávat snímky. Jednotlivé operace proveďte podle popisu na odkazovaných stranách.
1 Vložte baterie. (str. 13, 18)
• Pokud nepoužijete kartu (volitelná položka), můžete snímky zaznamenávat do nebo přehrávat ze zabudované paměti (str. 20). Při použití karty viz strana 19.
2 Zapněte fotoaparát dříve, než
budete pořizovat snímky.
• Nastavte hodiny. (str. 23)
• Vyberte typ použité baterie
v menu [BATTERY TYPE] v menu [SETUP]. (str. 24)
SCN 2
SCN 1
OFF ON
1 Ovladač režimů dejte do polohy [ 2 Domáčknutím spouště pořiďte
snímek. (str. 31)
3 Přehrajte pořízené snímky.
].
1 Ovladač režimů dejte do polohy
[ ].
2 Vyberte snímek, který chcete
zobrazit. (str. 49)
12
Baterie
Příprava
Baterie, které lze použít
Oxyridové baterie AA (součást dodávky)*
Alkalické baterie AA (volitelné)
Ni-MH (niklmetalhydridové) akumulátory AA (volitelné)
* Oxyridové baterie jsou nové baterie,
které nelze nabíjet, vyvinuté společností Panasonic. Oxyridové baterie jsou v porovnání s běžnými alkalickými bateriemi výkonnější a lépe zvládají vysoký odběr proudu. Oxyridové baterie jsou speciálně navrženy pro použití například v digitálních fotoaparátech a dalších zařízeních s vyššími nároky na baterie.
• Je důležité vybrat v menu typ baterií podle toho, jaké baterie používáte. Typ používaných baterií vyberte v menu [BATTERY TYPE] v menu [SETUP] (str. 24). Nastavení lze překontrolovat podle barvy označení baterie (modrá nebo bílá barva).
– Indikátor stavu baterií se
nezobrazuje, pokud je připojen síťový adaptér (DMW-AC1; volitelný).
2304
5
• Doporučujeme používat baterie Panasonic.
• Výkon baterií závisí na značce, stavu baterií a podmínkách skladování.
• Výkon baterií při nízkých teplotách (10 °C a nižší) klesá. Poté, co baterie dosáhnou běžné teploty okolí, se obnoví jejich původní výkon.
• V závislosti na teplotě nebo jiných podmínkách nemusí fotoaparát správně fungovat, indikátor stavu baterií nemusí ukazovat správně nebo se baterie mohou vybít bez zobrazení upozornění. Nejedná se o závadu.
• Dobu provozu na jednu sadu baterií prodloužíte, pokud budete fotoaparát při záznamu co nejdříve po pořízení snímku vypínat. Při dlouhodobém zapnutí fotoaparátu je praktičtější používat Ni-MH akumulátory.
• Vybité baterie se mohou při ponechání v klidu „vzpamatovat“. Nelze je ale používat dlouho. Vložte nové baterie.
A: Pokud vyberete oxyridové baterie
Indikátor stavu baterií je modrý.
B: Pokud vyberete alkalické baterie/
Ni-MH akumulátory
Indikátor změní barvu na bílou.
13
Příprava
Baterie, které nelze použít
Manganové baterie
Niklové baterie Ni-Cd akumulátory
• V případě použití výše uvedených baterií neručíme za funkci. V případě použití výše uvedených baterií hrozí únik elektrolytu a níže uvedené poruchy:
– Nesprávné zobrazení stavu baterií. – Fotoaparát se nezapne. – Hrozí poškození dat uložených na
paměťové kartě a z toho plynoucí ztráta snímků.
Lithiové baterie
Tvary baterií, které nelze použít
• Zasunutí baterií neobvyklých tvarů do fotoaparátu může způsobit únik elektrolytu, přehřátí nebo výbuch.
• Některé prodávané baterie mají částečně nebo zcela odlepený vnější obal. Takové baterie nikdy nepoužívejte. (Viz následující obrázek.)
• Povlak nebo jeho část je odloupnut
• Pólový vývod
· je plochý
Kontrolka stavu akumulátoru
Na monitoru se zobrazuje zbývající energie baterií. Stav baterií se nezobrazuje, pokud je připojen síťový adaptér (DMW-AC1; volitelný).
• Indikátor změní barvu na červenou a bliká. (str. ři vypnutí LCD monitoru bliká stavová kontrolka.)
• Vložte nové baterie nebo plně nabité Ni-MH akumulátory.
Péče o baterie a manipulace
s nimi
Pokud s bateriemi nezacházíte správně, hrozí únik elektrolytu, přehřátí, požár nebo výbuch. Respektujte níže uvedené výstrahy.
• Baterie a jejich kontakty nevystavujte vlhku.
• Neodlupujte a nepoškozujte ochranné obaly baterií.
• Baterie chraňte před pády, nárazy a jinými mechanickými rázy.
• Baterie, z kterých uniká elektrolyt, nebo které jsou zdeformované nebo změnily barvu, nepoužívejte.
• Baterie neskladujte v prostředí s vysokou vlhkostí nebo teplotou.
• Baterie chraňte před dětmi.
• Při výměně baterií vždy vložte dvě nové baterie stejného typu.
• Pokud fotoaparát nebudete delší dobu používat, vyjměte baterie.
• Baterie mohou být použití fotoaparátu zahřáté. Pokud chcete baterie vyjmout, vypněte fotoaparát a vyčkejte, až baterie vychladnou.
14
Příprava
• Výkon baterií při nízkých teplotách (10 °C a nižší) klesá a klesne i doba záznamu/přehrávání na jednu sadu baterií. To je normální. Tímto jevem trpí zejména alkalické baterie. V tom případě baterie vyjměte a zahřejte v kapse. Zvlášť opatrní buďte na vývody baterií, které nesmí přijít do kontaktu s kovovými předměty nebo ohřívačem, které máte třeba v kapse.
• V případě znečištění vývodů baterií mastnotou nebo nečistotami hrozí zhoršení kontaktu. Tím se může silně zkrátit doba záznamu/přehrávání na jednu sadu baterií. Před vložením baterií otřete kontakty suchým čistým hadříkem.
Pokud si všimnete úniku elektrolytu z baterií, vyjměte baterie, důkladně otřete skvrny od elektrolytu v prostoru pro baterie, a pak vložte nové baterie nebo plně nabité Ni-MH akumulátory.
Pokožku nebo součásti oděvu potřísněné elektrolytem opláchněte vodou. Zasažení očí elektrolytem může způsobit poškození zraku. V případě zasažení očí elektrolytem oči nemněte. Okamžitě je vymyjte čistou vodou a vyhledejte lékaře.
Ni-MH (niklmetalhydridové)
akumulátory
Ni-MH akumulátory lze použít, pokud je nabíjíte předepsaným nabíječem. Pokud s akumulátory nezacházíte správně, hrozí únik elektrolytu, přehřátí, požár nebo výbuch. Pozor na následující důležité detaily:
• V případě oxidace nebo znečištění vývodů akumulátoru se akumulátor nemusí správně nabít. Vývody akumulátoru a kontakty nabíječky otřete čistým suchým hadříkem.
• Nově zakoupené nebo delší dobu nepoužívané Ni-MH akumulátory se nemusí plně nabít po prvním nabití. Jedná se o vlastnost akumulátorů, ne o závadu. Plného výkonu bude dosaženo po několika cyklech nabití/ vybití.
• Akumulátory používejte až do okamžiku, kdy se fotoaparát automaticky vypne. Nabití akumulátorů, které nejsou plně vybity, může vyvolat „paměťový efekt“, který zkrátí provozní dobu na jedno nabití.
• Pokud se objeví „paměťový efekt“, používejte akumulátory až do okamžiku, kdy se fotoaparát automaticky vypne, a pak je plně nabijte. Cyklus nabití/vybití několikrát opakujte. Tím se obnoví plná kapacita akumulátorů.
• Pokud se Ni-MH akumulátory nepoužívají, pomalu se vybíjejí a jejich kapacita klesá.
• Po nabití Ni-MH akumulátory dále nepřebíjejte.
• Neodlupujte a nepoškozujte ochranné obaly akumulátorů.
• Přečtěte si návod k nabíječi akumulátorů.
Životnost NiMH akumulátorů je omezená. Kapacita akumulátoru postupně klesá. Pokud se doba provozu na jedno nabití akumulátoru výrazně zkrátí, může to znamenat vyčerpání životnosti akumulátoru. Zakupte si nové akumulátory.
15
• Životnost akumulátoru závisí na podmínkách při skladování a používání.
Pokud akumulátory nebudete delší dobu používat
• V případě ponechání akumulátorů ve fotoaparátu je z nich neustále odebírán malý proud, a to i pokud je fotoaparát vypnut. Pokud akumulátory ponecháte ve fotoaparátu, mohou se nadměrně vybít a stát se nepoužitelnými, i pokud je poté nabijete.
• Při dlouhodobém skladování akumulátorů doporučujeme jednou za rok akumulátory nabít a používáním přístroje zcela vybít.
Provozní doba na jednu sadu
baterií
Počet snímků, které lze zaznamenat, podle norem CIPA (v normálním režimu fotografování)
• CIPA je zkratka [Camera & Imaging Products Association].
Příprava
• Při použití karty SD firmy Panasonic (16 MB)*
• Záznam začne 30 sekund po zapnutí fotoaparátu.
• Záznam jednou za 30 sekund, blesk plné intenzity při každém druhém snímku.
• Otočení páčky zoomu z polohy Tele na Wide a nazpátek při každém snímku.
• Vypnutí fotoaparátu vždy po 10 snímcích/Ponechání v klidu, než baterie vychladnou.
* Karta není součástí dodávky.
Počet snímků, které lze uložit, se mění podle intervalu mezi snímky. Při delším intervalu mezi snímky lze uložit méně snímků. (Např. pokud fotografujete jednou za 2 minuty: lze uložit jen přibližně 1/4 snímků ve srovnání se záznamem každých 30 sekund)
Typ použitých baterií
Oxyridové baterie Panasonic (součást dodávky nebo volitelné)
Alkalické baterie Panasonic (volitelné)
Plně nabité Ni-MH (niklmetalhydrido­vé) akumulátory Panasonic (voli­telné)
Podmínky při záznamu dle norem CIPA
• Teplota: 23 °C/Vlhkost: 50% při záznamu se zapnutým LCD monitorem.
Počet snímků, které lze zaznamenat
Přibl. 215 snímků (přibl. 107 min.)
Přibl. 140 snímků (přibl. 70 min.)
Přibl. 370 snímků (přibl. 185 min.)
16
Příprava
Počet snímků, které lze uložit při nízkých teplotách (v normálním režimu fotografování)
(Teplota: 0 °C/Ostatní podmínky při záznamu odpovídají normám CIPA.)
Typ použitých baterií
Oxyridové baterie Panasonic (součást dodávky nebo volitelné)
Alkalické baterie Panasonic (volitelné)
Plně nabité Ni-MH (niklmetalhydri­dové) akumulá­tory Panasonic (volitelné)
• Pozor na to, že při nízkých teplotách podstatně klesá výkon alkalických a oxyridových baterií.
Počet snímků, které lze zaznamenat
Přibl. 35 snímků (přibl. 17 min.)
Přibl. 30 snímků (přibl. 15 min.)
Přibl. 340 snímků (přibl. 170 min.)
Doba přehrávání
Typ použitých baterií
Oxyridové baterie Panasonic (součást dodávky nebo volitelné)
Alkalické baterie Panasonic (volitelné)
Plně nabité Ni-MH (niklmetalhydri­dové) akumulá­tory Panasonic (volitelné)
• Počet snímků, které lze uložit/doba přehrávání závisí na podmínkách při skladování a používání.
• Počet snímků, které lze uložit/doba přehrávání závisí na značce a typu použitých baterií.
• V zájmu udržení dostatku energie baterií doporučujeme při záznamu využívat režim úspory energie (str. 24) nebo úsporný režim (str. 54) nebo fotoaparát co nejdříve vypínat.
Doba nepřetržitého přehrávání
Přibl. 400 min.
Přibl. 390 min.
Přibl. 470 min.
17
Příprava
Vložení/vyjmutí baterií
• Zkontrolujte, zda je fotoaparát vypnut a zda je zatažen objektiv.
• Použijte oxyridové baterie (součást dodávky), alkalické baterie (volitelné) nebo Ni-MH akumulátory (volitelné).
1 Odsunutím otevřete dvířka
prostoru pro baterie.
2 Vložte baterie podle značek
polarity ª a ·.
3 1 Zavřete dvířka prostoru
pro baterie.
2 Zasuňte dvířka prostoru
pro baterie až na doraz a pak je pevně zajistěte.
• Vyberte typ použité baterie v menu [BATTERY TYPE] v menu [SETUP].
(str. 24)
• Pokud fotoaparát nebudete delší dobu používat, vyjměte baterie.
• Pokud jsou ve fotoaparátu déle než 48 hodin vloženy nové baterie nebo plně nabité Mi-MH akumulátory, uchová se údaj data a času (ve fotoaparátu) až 3 měsíce po jejich vyjmutí. (pokud akumulátory nejsou plně nabity, může být doba zálohování kratší.)
Po uplynutí 3 měsíců se údaj data ztratí.
V tom případě nastavte hodiny znovu. (str. 23)
• Pokud fotoaparát přistupuje k údajům v paměti, nevyjímejte kartu ani baterie. Hrozí poškození dat uložených v zabudované paměti nebo na paměťové kartě. (str. 21)
• Baterie vyjímejte až poté, co zhasne LCD monitor a stavová kontrolka (zelená). Jinak hrozí, že se správně neuloží nastavení fotoaparátu.
18
Příprava
Vložení/vyjmutí karty (volitelné)
• Zkontrolujte, zda je fotoaparát vypnut a zda je zatažen objektiv.
• Paměťová karta SD (volitelná) a MultiMediaCard (volitelná).
• Pokud kartu nepoužijete, můžete snímky zaznamenávat do nebo přehrávat ze zabudované paměti. (str. 20)
1 Odsunutím otevřete dvířka
prostoru pro kartu.
• Zkontrolujte, zda je karta otočena na správnou stranu.
• Nedotýkejte se vývodů na zadní straně karty.
• Neúplným zasunutím karty může dojít k jejímu poškození.
• Zasunutím nebo vyjmutím
karty při zapnutém fotoaparátu může dojít k jejímu poškození nebo poškození dat.
• Doporučujeme používat karty SD firmy Panasonic. (používejte jen karty SD označené logem SD.)
2 Vložení:
Kartu zasuňte nálepkou směrem
k zadní části fotoaparátu až na
doraz, dokud nezacvakne. Vyjmutí: Zatlačte kartu, dokud se neozve
cvaknutí, pak ji vytáhněte přímo
ven z fotoaparátu.
3 1 Zavřete dvířka prostoru
pro kartu.
2 Zasuňte dvířka prostoru
pro kartu až na doraz a pak je pevně zajistěte.
• Pokud nelze dvířka prostoru pro kartu zcela zavřít, vyjměte kartu a vložte ji znovu.
19
Příprava
Zabudovaná paměť/paměťová karta
Zabudovaná paměť [ ]
Pokud kartu nepoužijete, můžete snímky zaznamenávat do nebo přehrávat ze zabudované paměti. Kapacita paměti zabudované do fotoaparátu je přibližně 14 MB.
Karta [ ]
Pokud kartu použijete, můžete snímky zaznamenávat na ni nebo přehrávat z ní. (pokud je zasunuta karta, nelze použít paměť zabudovanou do fotoaparátu.)
Ikony zobrazené na monitoru:
2304
5
A: Při používání paměti zabudované do
fotoaparátu
B: Při používání paměti na kartě
• Data uložená do zabudované paměti lze kopírovat na paměťovou kartu a naopak. (str.
79)
Paměťová karta SD (volitelná)
a MultiMediaCard (volitelná)
Paměťové karty SD a MultiMediaCard jsou malé, lehké, výměnné paměťové karty. Paměťová karta SD má velkou rychlost čtení/zápisu. Paměťová karta SD je vybavena přepínačem ochrany proti zápisu A, po jehož aktivaci nelze na kartu zapisovat ani ji formátovat. (str. okud je přepínač v poloze [LOCK], nelze na kartu zapisovat, mazat z ní data ani ji formátovat. Po přepnutí do polohy “odemčeno” jsou tyto funkce znovu dostupné.
Paměťová karta SD
V tomto fotoaparátu můžete použít paměťové karty SD následujících kapacit (od 8 MB do 1 GB).
8 MB, 16 MB, 32 MB, 64 MB, 128 MB, 256 MB, 512 MB, 1 GB (maximum)
Nejnovější informace získáte na níže uvedeném webu.
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs
(Tento web je jen v angličtině.)
• Tento přístroj podporuje jen paměťové karty SD formátované systémem FAT12 nebo FAT16 odpovídajícím specifikaci SD Memory Card.
• Paměťová karta MultiMediaCard má nižší rychlost čtení/zápisu než karta SD. Při použití karty MultiMediaCard mohou některé funkce trvat déle, než je uvedeno v návodu.
• Po záznamu videosekvence na kartu MultiMediaCard může určitou dobu svítit kontrolka přístupu ke kartě, ale nejedná se o závadu.
• Paměťovou kartu uchovávejte mimo dosah dětí, aby nedošlo k jejímu spolknutí.
20
Přístup k zabudované paměti
nebo paměťové kartě
Při záznamu dat do zabudované paměti (nebo na kartu) červeně svítí kontrolka přístupu k paměti.
2304
5
A Při používání paměti zabudované do
fotoaparátu
B Při používání paměti na kartě
Kontrolka přístupu k paměti červeně svítí v době zápisu dat do zabudované paměti (nebo na kartu) nebo mazání dat, popř. během formátování, a v této době je zakázáno.
• vypínat fotoaparát.
• vyjímat baterie nebo kartu (pokud je použita).
• působit na fotoaparát nárazy a otřesy.
• odpojit síťový adaptér (volitelný, DMW-AC1).
(při použití síťového adaptéru) Hrozí poškození karty a na ní uložených dat a fotoaparát nemusí normálně fungovat.
Příprava
• Paměť zabudovanou do fotoaparátu (přibližně 14 MB) lze používat jako dočasnou paměť místo paměti na kartě při jejím zaplnění.
• Data uložená v zabudované paměti mohou být poškozena nebo ztracena v důsledku elektromagnetického vlnění, statické elektřiny, poruchy fotoaparátu nebo karty. Doporučujeme důležitá data ukládat na pevný disk PC nebo jiné místo.
• Přístup do zabudované paměti může být pomalejší než přístup na kartu. (Max. přibližně 7 s.)
• Zabudovanou paměť a paměťovou kartu neformátujte pomocí PC. Zabudovanou paměť a paměťovou kartu formátujte pomocí fotoaparátu. (str. 80)
21
Příprava
Přibližný počet snímků, které lze uložit, podle velikosti
• Pokud nastavíte větší rozměr snímku, jsou zvětšeniny kvalitnější. Pokud nastavíte menší rozměr snímku, lze uložit více snímků.
• Uváděné počty jsou přibližné. (V případě, že jsou ukládány snímky ve standardní i fine kvalitě, počet snímků, které lze uložit, se změní.)
• Počet snímků, které lze uložit, se mění podle fotografovaného subjektu.
• Zbývající počet snímků, které lze uložit, zobrazený na monitoru, je přibližný.
22
Nastavení data/času
EXIT
10:001
DEC
.11.2005
MENU
M/D/Y
CLOCK SET
SETSELECT
Příprava
Prvotní nastavení
Při expedici fotoaparátu není nastaven čas. Při zapnutí fotoaparátu se objeví následující obrazovka.
PLEASE SET THE CLOCK
CLOCK SET
• Stiskem tlačítka [MENU] se zobrazí obrazovka popsaná v kroku 1.
• Tato obrazovka přibližně za 5 sekund zmizí. Znovu zapněte fotoaparát nebo vyberte volbu [CLOCK SET] v menu [SETUP] a pak nastavte hodiny. (str. 24)
MENU
1 Nastavte datum a čas.
CLOCK SET
JAN
M/D/Y
SETSELECT
11 2005
..
EXIT
00 00
:
2/3: Vyberte požadovanou položku.
5/∞: Nastavte datum a čas.
MENU
2 Vyberte jeden z formátů data
[M/D/Y] (měsíc/den/rok), [D/M/Y] (den/měsíc/rok) nebo [Y/M/D] (rok/měsíc/den).
• Zavřete menu dvěma stisky tlačítka [MENU] po dokončení nastavení.
• Zkontrolujte správnost nastavení po vypnutí a zapnutí fotoaparátu.
• Pokud jsou ve fotoaparátu déle než
3 hodiny vloženy nové baterie nebo plně nabité Mi-MH akumulátory, uchová se údaj data a času (ve fotoaparátu) nejméně 3 měsíce po jejich vyjmutí. (pokud akumulátory nejsou plně nabity, může být doba zálohování kratší.) Po uplynutí 3 měsíců se údaj data ztratí. V tom případě nastavte hodiny znovu.
• Kalendář umožňuje nastavení v rozsahu
2000 až 2099.
Používá se 24hodinový časový systém.
• Pokud datum nenastavíte, datum
nebude vytištěno, ani pokud si tisk data na snímky ve fotolabu objednáte.
• Nastavení tisku data viz str. 73.
23
Menu nastavení
Příprava
• Nastavte položky dle potřeby. (Informace o jednotlivých položkách viz str. 25 - 27.
1 Zapněte fotoaparát.
OFF ON
• Zobrazí se menu režimu, který byl
vybrán ovladačem režimu (str. 30). Na této stránce jsou použity položky
z režimu normálního fotografování [ ].
2 Stiskněte tlačítko [MENU].
1
SETUP
/
2
AUTO
AUTO
2304
MENU
REC
W.BALANCE SENSITIVITY PICT.SIZE QUALITY AF MODE
MENU
SELECT
EXIT
3 Vyberte menu [SETUP].
4 Vyberte požadovanou
položku.
SETUP
BATTERY TYPE MONITOR AUTO REVIEW POWER SAVE BEEP
SELECT
SET
P
1SEC.
3SEC.
ZOOM
EXIT
0
OFF
MENU
5 Vyberte požadovanou
hodnotu.
1
SETUP
BATTERY TYPE MONITOR AUTO REVIEW POWER SAVE BEEP
SELECT
SET
Nezapomeň na závěr nastavení stiskem 3 potvrdit.
• Zavřete menu stiskem tlačítka [MENU] po dokončení nastavení. V režimu záznamu můžete také menu zavřít namáčknutím spouště.
1SEC.
3SEC.
ZOOM
EXIT
OFF
P
0
MENU
1
/
3
/
3
REC
SETUP
1
/
BATTERY TYPE
P
MONITOR AUTO REVIEW POWER SAVE
0
1SEC.
2MIN.
BEEP
SELECT
EXIT
MENU
• Otočením páčky zoomu A směrem
k T nebo W lze obsah stránky menu procházet jedním nebo druhým směrem.
3
24
Příprava
BATTERY TYPE
Vyberte typ použité baterie z následujících 2 možností.
ALKALINE (LR6)/Ni-MH]:
[
Alkalické baterie nebo Ni-MH akumulátory
OXYRIDE (ZR6)]:
[
Oxyridové baterie
• Pokud nevyberete správnou volbu, nezobrazuje se správně indikátor stavu baterie.
• Nastavení typu baterie se projeví i v jednoduchém režimu [
MONITOR
Nastavení jasu LCD monitoru v 7 krocích.
AUTO REVIEW
[OFF]: Právě pořízený snímek se
automaticky nezobrazí.
[1SEC.]: Právě pořízený snímek se
automaticky zobrazí na přibližně 1 sekundu.
[3SEC.]: Právě pořízený snímek se
automaticky zobrazí na přibližně 3 sekundy.
[ZOOM]: Právě pořízený snímek se
automaticky zobrazí na přibližně 1 sekundu. Pak je 4x zvětšen a zobrazen ještě další 1 sekundu. Tento režim se hodí k ověření zaostření. Snímky pořízené v režimu sekvenčního snímání a v režimu Expozičního vějíře nejsou po pořízení zvětšeny, ani pokud je vybrána volba [ZOOM].
].
• V režimu videosekvencí [ funkce neaktivuje.
• Snímky pořízené v jednoduchém režimu [ ] (str. 35), při libovolné z rychlostí
v režimu sekvenčního snímání ([ ], [ ] a [ ]) (str. 47) nebo v režimu Expozičního vějíře [
po pořízení zobrazeny nezávisle na nastavení v menu [SETUP]. (Snímek není zvětšen.)
• Nastavení automatického prohlížení se neuplatní v režimu videosekvence, sekvenčního snímání a Expozičního vějíře.
POWER SAVE (Kromě úsporného režimu) [1MIN.]/ [2MIN.]/[5MIN.]/[10MIN.]:
Režim úspory energie se aktivuje po nastavené době nečinnosti (fotoaparát se automaticky vypne, čímž se šetří energie baterií).
• Namáčknutím tlačítka spouště nebo
vypnutím a zapnutím fotoaparátu se režim úspory energie ukončí.
• Režim úspory energie není aktivován
při používání síťového adaptéru (DMW-AC1, volitelný)/při připojení k PC nebo tiskárně/v režimu záznamu videosekvencí/v režimu přehrávání videosekvencí/v režimu přehrávání Slide Show.
• V jednoduchém režimu [
je nastavení režimu úspory energie nastaveno napevno na [2MIN.].
] se tato
] (str. 45) jsou
] (str. 35)
25
ECONOMY
(Jen úsporný režim)
Energie baterií se šetří automatickým vypnutím LCD monitoru při nepoužívání fotoaparátu. (str. 54) (Úsporný režim se zruší stiskem libovolného tlačítka.)
[LEVEL 1]: Pokud fotoaparát přibližně
[LEVEL 2]: Pokud v režimu záznamu
• Při vypnutí LCD monitoru svítí stavová
• V úsporném režimu čas do
[
[ ]: Nízká hlasitost zvuku při ovládání
[ ]: Vysoká hlasitost zvuku při ovládání
• Nastavení zvuku při ovládání fotoaparátu
15 sekund nepoužijete, LCD monitor se vypne.
fotoaparát přibližně 15 sekund nepoužijete, nebo pokud jej nepoužíváte přibližně 5 sekund po pořízení snímku, LCD monitor se vypne.
kontrolka.
automatického vypnutí fotoaparátu (volba [POWER SAVE]) nastaven napevno na [2MIN.].
BEEP
]: Vypnutí zvuku při ovládání
fotoaparátu.
fotoaparátu.
fotoaparátu.
se projeví i v jednoduchém režimu [ ].
Příprava
• Pokud chcete vynulovat číslo složky zpět na 100, nejprve zformátujte zabudovanou paměť a pak touto funkcí vynulujte číslo souboru.
Poté se objeví obrazovka pro ovládání
čísla složky. Výběrem volby [YES] vynulujte číslo složky.
• Podrobné informace o čísle souboru a čísle složky viz str. 85.
• Nulování čísla souboru se projeví i v jednoduchém režimu [
RESET
Obnova výchozích nastavení režimu záznamu [REC] nebo menu [SETUP].
• Tím se vynuluje i dříve provedené nastavení [ROTATE DISP.] v menu režimu přehrávání [PLAY]. (str. 71)
• Nenuluje se nastavení typu baterie, číslo složky a nastavení času.
USB MODE
Nastavení režimu komunikace na portu USB.
• Nastavte správně před připojením PC nebo tiskárny. (str. 83)
VIDEO OUT (Jen v režimu přehrávání) (str. 82) [NTSC]: Video výstup v normě NTSC. [PAL]: Video výstup v normě PAL.
].
CLOCK SET
Nastavení data a času. (str. 23)
NO.RESET
Tuto volbu aktivujte, pokud chcete při pořízení dalšího snímku znovu začít snímky číslovat od 0001. (Číslo složky je zaktualizováno a číslo souboru začíná od
0001.)
• Číslo složky lze nastavit v rozmezí 100 až 999.
Poté, co číslo složky dosáhne 999,
nelze vynulovat číslo souboru. Doporučujeme data přenést na PC nebo jiné místo a pak kartu nebo zabudovanou paměť zformátovat.
26
SCENE MENU
[OFF]: Scénické menu se neobjevuje,
[AUTO]: Scénické menu se objevují
Vyberte jeden ze níže uvedených podporovaných jazyků menu. Požadovaný jazyk vyberte tlačítky 5/∞ a potvrďte tlačítkem 3. [ENGLISH]: angličtina [DEUTSCH]: němčina [FRANÇAIS]: francouzština [ESPAŃOL]: španělština [ITALIANO]: italština
[ [ ]: japonština
• Pokud omylem nastavíte nesprávný
• Nastavení jazyka se projeví
pokud je ovladač režimů nastaven do poloh [ ] nebo
[ ] a fotoaparát používáte v právě vybraném scénickém režimu. Při změně scénického režimu stiskem tlačítka [MENU] zobrazíte scénické menu a pak můžete vybrat požadovaný scénický režim.
automaticky, při nastavení ovladače režimů do polohy
[
] nebo [ ]. Vyberte
požadovaný scénický režim.
LANGUAGE
]: čínština (tradiční)
jazyk, vyberte z ikon v menu ikonu [ ] a pak nastavte správný jazyk.
i v jednoduchém režimu [ ].
Příprava
27
LCD monitor
Příprava
Výběr obrazovky, kterou chcete
používat
DISPLAY
A LCD monitor (LCD) Stiskem tlačítka [DISPLAY] přepněte zobrazení.
• Po zobrazení menu není tlačítko [DISPLAY] aktivní. Během přehrávání 9 snímků najednou (str. 50) nebo při využití zoomu při přehrávání (str. 51) lze zapnout nebo vypnout zobrazení informací na monitoru.
V jednoduchém režimu [ ] (str. 35)
5
BACKLIGHT
V režimu záznamu (str. 31)
2304 2304
5 5
D Normální zobrazení E Zobrazení s histogramem F Bez zobrazení (pomocná čára pro
záznam)
G Bez zobrazení * Histogram
V režimu přehrávání (str. 49)
2304
100_0001
1/5
10:00 DEC. 1.2005
100_0001
2304
1/5
B Normální zobrazení C Bez zobrazení
H Normální zobrazení I Zobrazení s údaji záznamu
a histogramem
J Bez zobrazení
28
F2.8 1/25
10:00 DEC. 1.2005
ISO
AUTO
100
Příprava
Pomocná čára pro záznam
Lepší kompozice snímků dosáhnete, pokud snímaný subjekt umístíte na vodorovné a svislé pomocné čáry nebo na jejich průsečík, protože tak snáze posoudíte velikost, sklon a vyváženost fotografovaného subjektu.
Histogram
• Histogram je grafické znázornění hodnot jasu na vodorovné ose (od černé po bílou) a počtu obrazových bodů, které mají příslušný jas, na svislé ose.
• Fotograf tak může snadno zkontrolovat expozici snímku.
• Histogram je velmi užitečný, pokud fotoaparát nabízí možnost manuální úpravy času závěrky a hodnoty clony, zejména v situacích, kdy automatické určení expozice v důsledku složitých světelných podmínek selhává. Histogram umožňuje využít fotoaparát na maximum.
A Pokud je většina hodnot vlevo, bude
snímek podexponovaný.
B Pokud jsou hodnoty jasu rozloženy
rovnoměrně, je expozice správná a snímek má vyvážený jas.
C Pokud je většina hodnot vpravo, bude
snímek přeexponovaný.
Příklad histogramu
2304
100_0001
1/5
ISO
AUTO
F2.8 1/200
10:00 DEC. 1.2005
F2.8 1/100
10:00 DEC. 1.2005
F2.8 1/50
10:00 DEC. 1.2005
100
2304
100_0001
ISO
100
2304
100_0001
ISO
100
1/5
AUTO
1/5
AUTO
A Podexponovaný B Správně exponovaný C Přeexponovaný
* Histogram
Pokud je aktivován blesk nebo
pokud fotografujete při slabém osvětlení, histogram je oranžový, protože rozložení jasu neodpovídá skutečně zaznamenanému snímku.
• Histogram se neobjeví v režimu záznamu videosekvencí [ ], při přehrávání
více snímků najednou nebo přehrávání zvětšeného snímku.
• Histogram zobrazený při záznamu je jen přibližný.
• Histogram zobrazený při záznamu nemusí být stejný jako histogram zobrazený při přehrávání.
• Histogram zobrazený fotoaparátem není stejný jako histogram zobrazený v softwaru pro úpravu snímků na PC apod.
29
Záznam snímků (základní)
Záznam snímků
Ovladač režimů
Tento fotoaparát je vybaven ovladačem režimů, který podporuje fotografování mnoha různých typů scén. Vyberte požadovaný režim a využijte širokou nabídku scénických programů. Ovladač režimů lze otáčet v celém rozsahu 360°. Otáčejte jím pomalu a vždy jej otočte přesně do aretované polohy. (Ovladač režimů nenastavujte mezi značky na něm uvedených režimů.)
SCN 2
SCN 1
: Režim normálního záznamu
snímků (str. 31)
Tento režim využívejte při běžném fotografování.
: Úsporný režim (str. 54)
V tomto režimu se snižuje spotřeba energie z baterií.
: Makro režim (str. 54)
V tomto režimu můžete subjekt zaostřit z velké blízkosti.
: Režim videosekvencí (str. 55)
Tento režim umožňuje záznam videosekvencí.
: Scénický režim 1
: Scénický režim 2 (str. 57)
Při nastavování parametrů fotografování se vychází z typu fotografované scény. V tomto režimu také můžete nastavit [SCENE MENU] v menu [SETUP] na [OFF] a přiřadit často používané scénické režimy polohám [ ]
a [ ] ovladače režimů. To se hodí, protože pak můžete tyto scénické režimy vyvolat rychle a s využitím minima ovládacích prvků.
: Jednoduchý režim (str. 35)
Režim doporučený pro začátečníky.
: Režim přehrávání (str. 49)
Umožňuje přehrávání zaznamenaných snímků.
30
Loading...
+ 74 hidden pages