Уважаемый покупатель!
Благодарим вас за приобретение этой
цифровой камеры Panasonic.
Прочитайте, пожалуйста, внимательно
эту инструкцию по эксплуатации и
держите ее всегда под рукой.
Информация для
вашей безопасности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
ЧТОБЫ УМЕНЬШИТЬ ОПАСНОСТЬ
ВОЗНИКНОВЕНИЯ ПОЖАРА,
ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ
ТОКОМ ИЛИ ПОВРЕЖДЕНИЯ
ИЗДЕЛИЯ,
•НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ ЭТОТ АППАРАТ
ВОЗДЕЙСТВИЮ ДОЖДЯ, ВЛАГИ,
КАПЕЛЬ ИЛИ БРЫЗГ, И НЕ
ПОМЕЩАЙТЕ НА АППАРАТ
НИКАКИЕ ПРЕДМЕТЫ,
НАПОЛНЕННЫЕ ВОДОЙ,
НАПРИМЕР, ВАЗЫ.
•ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО
РЕКОМЕНДУЕМЫЕ
ПРИНАДЛЕЖНОСТИ.
•НЕ СНИМАЙТЕ КРЫШКУ (ИЛИ
ЗАДНЮЮ КРЫШКУ); ВНУТРИ НЕТ
ЧАСТЕЙ ДЛЯ ОБСЛУЖИВАНИЯ
ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ. ЗА
ОБСЛУЖИВАНИЕМ ОБРАЩАЙТЕСЬ
К КВАЛИФИЦИРОВАННОМУ
ОБСЛУЖИВАЮЩЕМУ ПЕРСОНАЛУ.
Тщательно соблюдайте законы об
авторских правах.
Запись с предварительно
записанных магнитных лент или
дисков, а также других
опубликованных или
телевещательных материалов с
целью, отличной от вашего личного
пользования, является нарушением
закона об авторских правах. Даже с
целью вашего личного пользования
запись определённого материала
может быть запрещена.
2
VQT1B39
•Просьба обратить внимание, что органы
управления, составные части и меню
вашей цифровой камеры могут несколько
отличаться от тех, что представлены на
рисунках этой инструкции.
•Логотип SDHC является торговым
знаком.
•Leica является зарегистрированным
торговым знаком компании Leica
Microsystems IR GmbH.
•Elmarit является зарегистрированным
торговым знаком компании Leica
Camera AG.
•Другие названия, названия фирм и
изделий, отмеченные в этой инструкции,
являются торговыми знаками или
зарегистрированными товарными знаками
соответствующих компаний.
РАЗЪЕМ ДОЛЖЕН НАХОДИТЬСЯ
ВБЛИЗИ АППАРАТУРЫ И ДОСТУП К
НЕМУ НЕ ДОЛЖЕН БЫТЬ
ЗАТРУДНЕН.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При неправильной замене
аккумулятора возникает опасность
взрыва. Производить замену,
используя только тот же тип
аккумулятора, или равноценный ему,
рекомендуемый производителем.
Размещение в отходы
использованных аккумуляторов
производить согласно инструкциям
производителя.
Предупреждение
Существует риск возгорания, взрыва
или ожогов. Запрещается разбирать,
нагревать свыше 60 xC или сжигать.
Маркировка продукта находится на
нижней панели устройства.
Page 3
Перед использованием
-Если Вы увидите такой символ-∫ О зарядном устройстве батареи
Информация по обращению с
отходами для стран, не входящих в
Европейский Союз
Действие этого символа
распространяется только на
Европейский Союз.
Если Вы собираетесь выбросить данный
продукт, узнайте в местных органах
власти или у дилера, как следует
поступать с отходами такого типа.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
•НЕ СЛЕДУЕТ УСТАНАВЛИВАТЬ
ИЛИ РАЗМЕЩАТЬ ДАННЫЙ
АППАРАТ В КНИЖНОМ ШКАФУ,
ВСТРОЕННОМ ШКАФУ ИЛИ
ДРУГОМ ОГРАНИЧЕННОМ
ПРОСТРАНСТВЕ ДЛЯ ТОГО,
ЧТОБЫ СОХРАНИТЬ УСЛОВИЯ
ХОРОШЕЙ ВЕНТИЛЯЦИИ.
УДОСТОВЕРЬТЕСЬ, ЧТО ШТОРЫ
И ДРУГИЕ ПОДОБНЫЕ
ПРЕДМЕТЫ НЕ ПРЕПЯТСТВУЮТ
НОРМАЛЬНОЙ ВЕНТИЛЯЦИИ
ДЛЯ ПРЕДОТВРАЩЕНИЯ РИСКА
ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ
ТОКОМ ИЛИ ВОЗНИКНОВЕНИЯ
ПОЖАРА ИЗ-ЗА ПЕРЕГРЕВА.
•НЕ ЗАКРЫВАЙТЕ
ВЕНТИЛЯЦИОННЫЕ ОТВЕРСТИЯ
АППАРАТА ГАЗЕТАМИ,
СКАТЕРТЯМИ, ШТОРАМИ И
ПОДОБНЫМИ ПРЕДМЕТАМИ.
•НЕ РАЗМЕЩАЙТЕ НА АППАРАТ
ИСТОЧНИКИ ОТКРЫТОГО
ПЛАМЕНИ, ТАКИЕ, КАК ГОРЯЩИЕ
СВЕЧИ.
•ВЫБРАСЫВАЙТЕ БАТАРЕИ В
МУСОР, УЧИТЫВАЯ ОХРАНУ
ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ.
•Если питание переменного тока
включено, зарядное устройство
батареи находится в режиме
ожидания.
Первичная цепь всегда “работает”,
если адаптер переменного тока
подключен к электрической розетке.
VQT1B39
3
Page 4
Перед использованием
∫ Уход за камерой
•Нельзя сильно трясти или ударять
камеру.
Данный аппарат может выйти из строя,
запись изображений может стать
невозможной, или может повредиться
объектив либо монитор ЖКД.
•Сложите объектив перед переносом
камеры или воспроизведением
снимков.
•Будьте особенно осторожны в
перечисленных ниже местах,
поскольку они могут стать причиной
неисправности данной камеры.
– Места с большим количеством песка
или пыли.
– Места возможного контакта данной
камеры с водой, например, при
использовании камеры в дождливый
день или на пляже.
•В случае попадания на камеру
пресной или морской воды
осторожно протрите корпус камеры
сухой тканью.
О конденсации (Когда объектив или
∫
видоискатель затуманиваются)
•Конденсация происходит, когда
окружающая температура или
влажность изменяются, как описано
ниже. Остерегайтесь конденсации,
поскольку она вызывает появление
пятен на объективе, грибки или сбои в
работе камеры.
– Когда камера с холода заносится в
теплое помещение.
– Когда камера с улицы заносится в
автомобиль со включенной системой
кондиционирования.
– Когда холодный воздух из
кондиционера или аналогичных
приборов направлен
непосредственно на камеру.
– Во влажных местах
•Для предотвращения конденсации
поместите камеру в пластиковый
пакет и подождите, пока температура
4
VQT1B39
камеры сравняется с температурой
окружающего воздуха. Если
конденсация все-таки произошла,
выключите камеру и оставьте ее на
2 часа. Конденсация исчезнет сама
собой, когда температура камеры
сравняется с окружающей
температурой.
•Читайте вместе с разделом
“Предосторожности при
использовании фотокамеры”. (P130)
∫ Карты памяти, которые можно
использовать с данным
устройством
Допускается использование карт
памяти SD, SDHC и MultiMediaCard.
•Когда слово карта упоминается в
данных инструкциях по эксплуатации,
имеются в виду следующие типы карт
памяти.
– Карта памяти SD (от 8 МБ до 2 ГБ)
– Карта памяти SDHC (4 ГБ)
– MultiMediaCard
Более детальная информация о картах
памяти, которые могут использоваться
с данным устройством.
•При использовании карт емкостью
4 ГБ или более можно использовать
только карту памяти SDHC.
•Карта памяти на 4 ГБ без логотипа
SDHC не основана на стандарте SD и
не будет функционировать с данным
продуктом.
OK
44
•Карта MultiMediaCard совместима
только с фотоснимками.
Автоматическая настройка
значений экспозиции (P51)/
Настройка силы вспышки (P47)/
Кнопка компенсации контрового
света в простом режиме (P32)
В данном руководстве операции с
использованием кнопок курсора
объясняются с помощью
иллюстраций.
Например:при нажатии кнопки 4
17 Кнопка [MENU/SET] (P21)
18 1
например: При нажатии на центр
12 Монитор ЖКД (P39, 127)
13 Кнопка [DISPLAY/LCD MODE] (P39, 42)
14 Индикатор состояния (P27)
15 Кнопка переключения между
режимами одиночных снимков или
джойстика
8
VQT1B39
20 21 2
18 Рычажок трансфокатора (P33)
19 Кнопка затвора (P27, 73)
20 Диск рабочего режима (P19)21 Кнопка переключателя
фокусировки (P61)
22 Кнопка оптического стабилизатора
изображения (P52)
Page 9
4
5
6
2
3
7
2
2
2
2
23 Отверстие для крепления ремешка
(P9)
24 Гнездо [DIGITAL/AV OUT] (P118, 120,
125)
25 Гнездо [DC IN] (P118, 120)
•Всегда используйте только
исходный сетевой адаптер
переменного тока производства
Panasonic (DMW-AC7E; не входит в
комплект поставки).
•Фотокамера на заряжает
аккумуляторов, даже если
присоединен адаптер переменного
тока (DMW-AC7E; не входит в
комплект поставки).
26 Дверца гнезд
27 Корпус объектива
Подготовка
Крышка объектива/
Ремешок
∫ Крышка объектива (поставляется)
1 Пропустите ремешок через
отверстие в крышке
объектива.
2 Пропустите тот же ремешок
через отверстие в в
фотокамере.
3 Наденьте крышку объектива.
28 29
28 Дверца для ввода карты памяти/
аккумулятора (P15)
29 Гнездо штатива
•При использовании штатива перед
установкой на него фотокамеры
убедитесь, что штатив установлен
устойчиво.
•При выключении, переноске камеры
или воспроизведении снимков, чтобы
защитить поверхность объектива,
надевайте крышку.
•Перед включением фотокамеры в
режиме съемки снимите крышку
объектива.
•Будьте осторожны чтобы не потерять
крышку объектива.
9
VQT1B39
Page 10
Подготовка
∫ Ремешок (поставляется)
1 Пропустите ремешок через
отверстие для крепления
ремешка.
2 Пропустите ремешок через
пряжку и затяните.
A:
Вытяните ремешок на 2 см или больше.
•Присоедините ремешок на другой
стороне фотокамеры не перекручивая
его.
•Убедитесь, что ремешок надежно
прикреплен к фотокамере.
•Прикрепите ремешок таким образом,
чтобы ЛОГОТИП “L
наружу.
UMIX” был обращен
1 Присоедините переходник
бленды (поставляется в
комплекте).
•Не затягивайте винт переходника
бленды слишком сильно.
2 Переверните фотокамеру
“вверх ногами”, совместите
метку на бленде с меткой A на
камере и вставьте бленду
объектива.
•Убедитесь, что винт ослаблен и
присоедините бленду.
3 Затяните винт.
Присоединение
бленды объектива
При ярком солнечном свете или в
условиях контрового освещения, бленда
позволяет свести к минимуму блики и
ореолы в объективе и улучшить
качество изображения.
•Убедитесь, что фотокамера
выключена.
•Закройте вспышку.
10
VQT1B39
•Не перетягивайте винт.
Page 11
∫ Снятие переходника бленды
•Для снятия переходника бленды
возьмите его за край.
Подготовка
3 Наденьте бленду объектива
винтом вверх и снова затяните
винт.
∫ Временное хранение бленды
1 Ослабьте винт и снимите
бленду объектива.
2 Переверните бленду
объектива.
•Убедитесь, что винт ослаблен и
присоедините бленду.
•Не перетягивайте винт.
4 Наденьте крышку объектива.
•Убедитесь, что крышка надета
плотно.
•Не ведите съемку, если бленда
находится в положении временного
хранения.
•При съемке с блендой при
использовании вспышки, нижняя часть
снимка может быть затененной
(эффект виньетирования), а
управление вспышкой может быть
отключено, поскольку бленда может
затенять вспышку. Рекомендуется
отсоединить бленду.
•При использовании в темноте
вспомогательной лампы
автоматической фокусировки,
отсоедините бленду объектива.
11
VQT1B39
Page 12
Подготовка
•Подробная информация об
использовании защитного устройства
МС и фильтра ND приведена на P126.
•Если присоединен переходник бленды,
присоединить преобразующие
объективы или объектив для
макросъемки невозможно.
•При утере поставляемых
принадлежностей обратитесь в
ближайший центр обслуживания.
(Принадлежности можно приобрести
отдельно.)
Краткое руководство
Ниже приведен краткое описание
процесса записи и воспроизведения
снимков с помощью фотокамеры. При
изучении каждого шага смотрите
страницы, указанные в скобках.
1 Зарядить аккумулятор. (P13)
2 Вставить аккумулятор и карту.
(P15)
3 Для съемки включите
фотокамеру.
•Установите часы. (P18)
OFF ON
1 Установить диск рабочего режима
на [ ].
2 Для съемки нажмите кнопку
затвора. (P27)
4 Воспроизведение снимков.
•При поставке фотокамеры,
аккумулятор не заряжен. Следует
подзарядить аккумулятор перед
использованием.
12
VQT1B39
1 Установить диск рабочего режима
на [].
2 Выберите снимок для просмотра.
(P37)
Page 13
Подзарядка
аккумулятора при
помощи зарядного
устройства
При поставке фотокамеры,
аккумулятор не заряжен. Следует
подзарядить аккумулятор перед
использованием.
1 Вставьте контакты
аккумулятора и присоедините
его к зарядному устройству.
2 Подключите кабель питания.
•Кабель питания входит в гнездо
питания не полностью. Остается
зазор, как показано на рисунке.
Подготовка
• Если мигает индикатор [CHARGE],
см. P14.
3 После окончания зарядки
отсоедините аккумулятор.
•По окончании подзарядки отсоедините
кабель питания от электрической
розетки.
•При работе и зарядке аккумулятор
нагревается. Также нагревается и
фотокамера. Это не свидетельствует о
неисправности.
•Если с момента заряда аккумулятора
прошло много времени, он может
разрядиться. Если аккумулятор
разрядился, зарядите его.
•Аккумулятор можно заряжать, даже
если он не разряжен полностью.
•Используйте специально
предназначенные зарядное
устройство и аккумулятор.
•Подзаряжать аккумулятор
зарядным устройством внутри
помещения.
•Не разбирать или изменять
зарядное устройство.
•Когда зарядка начнется, индикатор
[CHARGE] загорится A зеленым
цветом.
•Когда зарядка будет завершена
(приблизительно, через 120 мин)
индикатор [CHARGE] A погаснет.
13
VQT1B39
Page 14
Подготовка
Об аккумуляторах
(время заряда/и количество
снимков)
∫ Срок службы аккумуляторов
Количество записываемых снимков
(согласно стандарту CIPA в
программе режиме AE [ ])
Количество
записываемых
снимков
Условия записи по стандарту СIPA
•Температура: 23 °C/
Влажность: 50% при включенном
мониторе ЖКД.
•Використання Panasonic картки пам'яті
SD (16 МБ).
•Используя поставляемый аккумулятор.
•Начиная запись по истечении
30 секунд после включения
фотокамеры. (Если функция
стабилизатора оптического
изображения установлена в положение
[MODE1])
•Запись производится каждые 30 секунд, через раз включается
полная вспышка.
•Рычажок трансфокатора
поворачивается от телережима к
широкоугольному режиму или
наоборот при каждой записи.
•Фотокамера выключается после
каждых 10 снимков.
¢ Количество записываемых снимков
уменьшается при использовании
повышенной яркости ЖКД или
режима верхнего ракурса (P42).
•CIPA – это аббревиатура от
[Camera & Imaging Products Association].
14
VQT1B39
Приблизительно
380 снимков
(Приблизительно
190 мин)
¢
Количество записываемых снимков
может изменяться в зависимости от
промежутка времени между
снимками.
Если промежуток времени между
снимками удлиняется, количество
снимков уменьшается.
[Например, при записи каждые 2
минуты количество снимков
уменьшается приблизительно до
95.]
Количество записываемых снимков
при использовании видоискателя
(Условия записи по стандартам CIPA)
Количество
записываемых
снимков
Приблизительно
380 снимков
(Приблизительно
190 мин)
Время воспроизведения при
использовании ЖКД
Время
воспроизведе
ния
Приблизительно 420 мин
Количество записываемых снимков и
время воспроизведения будет
изменяться в зависимости от рабочих
условий и условий хранения
аккумулятора.
∫ Зарядка
Время
подзарядки
Приблизительно 120 мин
Время зарядки и количество снимков с
дополнительным аккумулятором
(CGR-S006E) соответствуют
вышеуказанным.
•Перезаряжаемая батарейка может
перезаряжаться около 300 раз.
∫ Если мигает индикатор [CHARGE]
•Батарея переразряжена (излишне
разряжена). Через некоторое время
лампочка загорится, и начнется
обычная зарядка.
Page 15
•Если температура батареи слишком
велика или слишком мала,
продолжительность зарядки может
увеличиться.
•Контакты зарядного устройства либо
полюса батареи загрязнены. В таком
случае протрите их сухой тканью.
•Если рабочее время фотокамеры
стало чрезвычайно коротким, даже
при правильно заряженном
аккумуляторе, скорее всего истек срок
его эксплуатации. Приобретите новый
аккумулятор.
∫ Условия подзарядки
•Заряжайте аккумулятор при
температуре от 10 oС до 35 oС .
(Температура аккумулятора должна
быть такой же.)
•При низкой температуре
характеристики работы аккумулятора
могут временно ухудшиться и рабочее
время может стать короче (например,
во время катания на лыжах/
сноуборде).
Установка и
удаление батареи/
карты (поставляется
отдельно)
•Убедитесь, что фотокамера
выключена и объектив задвинут.
•Закройте вспышку.
•Приготовьте карту (поставляется
отдельно).
•Без карты памяти записывать и
воспроизводить снимки можно с
использованием встроенной
памяти. (P16)
Подготовка
1 Сдвиньте запирающий
рычажок в направлении
стрелки и откройте крышку
карты/аккумулятора.
•При использовании других
аккумуляторов не может быть
предоставлена гарантия качества
для данной камеры.
2 Батарея:
Вставьте ее полностью, при
этом соблюдайте полярность.
Сдвиньте рычажок A в
направлении стрелки для
извлечения батареи.
Карта:
Вставьте ее полностью до щелчка,
при этом соблюдайте правильное
направление.
Нажмите на нее до щелчка и затем
извлеките ее вертикально.
•Не прикасайтесь к контактным
клеммам карты.
•Карту можно повредить, если
вставить не до конца.
15
VQT1B39
Page 16
Подготовка
3 1 Закрыть дверцу карты/
аккумулятора.
2 Сдвиньте запирающий
рычажок в направлении
стрелки.
•Если дверца отсека карты/батарейного
отсека не закрывается до конца, выньте
карту, проверьте ее направление и затем
вставьте ее снова.
•После использования извлеките
аккумулятор.
•Не вынимайте карту памяти или
батарейки/аккумуляторы если
фотокамера обращается к
встроенной памяти или карте. Это
может привести к повреждению
данных.
•Не вынимайте батарейки/
аккумуляторы если фотокамера
включена, поскольку в противном
случае настройки фотокамеры
могут быть сохранены неправильно.
•Поставляемый аккумулятор
предназначен только для данной
камеры. Не используйте его с
любым другим оборудованием.
• Не вставляйте и не извлекайте
батарею или карту, пока камера
включена. В противном случае
можно повредить или потерять
данные во встроенной памяти или
на карте. Будьте особенно
осторожны при установлении
доступа к встроенной памяти или
карте. (P25)
16
VQT1B39
•Рекомендуется использовать карту
производства компании Panasonic.
Встроенная память/
карта (поставляется
отдельно)
При заполнении карты встроенную
память можно использовать в качестве
временного запоминающего устройства.
∫ Встроенная память []
Встроенная память позволяет
записывать и воспроизводить снимки.
(При вставленной карте встроенной
памятью пользоваться нельзя.)
•Объем встроенной памяти
составляет около 27 МБ.
• При записи видеокадров во
встроенную память размер снимка
фиксируется согласно стандарту
QVGA (320k240 пикселей). (P73)
∫ Карта []
Когда карта вставлена, на ней можно
записывать и воспроизводить снимки.
∫ Карта (поставляется отдельно)
• Карты памяти SD, карты памяти SDHC
и MultiMediaCard представляют собой
небольшие легкие съемные внешние
карты. Информация о картах, которые
можно использовать с данным
устройством, находится на P4.
•SDHC Memory Card представляет
собой стандарт для карт памяти,
определяемый SD Association в 2006
году для карт памяти большой
емкости, превышающей 2 ГБ.
• Запись на/ чтение с карт памяти типа
SD и SDHC производится на высокой
скорости. Карты обоих типов
снабжены переключателем защиты
карты от записи A , служащим для
предохранения карты от записи
данных и форматирования. (Если
переключатель установлен в
положение [LOCK], невозможно
Page 17
записать данные на карту или удалить
данные, находящиеся на карте, а
также отформатировать ее. Если
переключатель находится в
противоположном положении, эти
функции становятся доступными.)
2
•Данная камера (оборудование,
совместимое с SDHC) совместима с
картами памяти SD,
поддерживающими технические
характеристики карт памяти SD и
отформатированными в системах
FAT12 и FAT16. Она также совместима
с картами памяти SDHC,
поддерживающими технические
характеристики карт памяти SD и
отформатированными в системе
FAT32.
•Допускается использование карты
памяти SDHC на оборудовании,
совместимом с картами памяти SDHC,
однако не допускается использование
карты памяти SDHC на оборудовании,
совместимом только с картами памяти
SD. (Обязательно прочтите
руководство по эксплуатации
используемого оборудования. Также
перед печатью фотографий в
фотоателье справьтесь о
совместимости оборудования
фотоателье).
Самую новую информацию можно найти
на следующем веб-сайте:
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs
(Сайт только на английском языке.)
• Информация о количестве
записываемых снимков и доступном
времени записи для каждой карты
приведена на P141.
•Для записи видео рекомендуется
применять карты памяти типа
высокоскоростными SD/SDHC. (P73)
Подготовка
•Данные, хранящиеся во встроенной
памяти или на карте, могут быть
повреждены вследствие воздействия
электромагнитного излучения,
возникновения разрядов статического
электричества, неисправности
фотокамеры или карты. Важные
данные рекомендуется хранить на ПК
и т.д.
•Карта MultiMediaCard имеет более
медленную скорость чтения/записи,
чем карта памяти SD/SDHC. При
использовании карты MultiMediaCard
некоторые функции могут выполняться
немного медленнее, чем указано в
технических характеристиках.
•Не форматируйте карточку на
персональном компьютере или на
другом оборудовании. Если карта была
отформатирована с помощью
компьютера или другого устройства,
для обеспечения ее нормальной
работы повторно отформатируйте ее с
помощью фотокамеры. (P116)
•Храните карту памяти вдали от детей
во избежание ее проглатывания.
17
VQT1B39
Page 18
Подготовка
Настройка даты/
времени (Настройка
часов)
∫ Начальная установка
Часы не установлены, поэтому при
включении фотокамеры появится
следующий экран.
OFF ON
УСАНОВИТЕ ЧАСЫ
A: Кнопка [МЕNU/SET]
B: Кнопки курсора
1 Нажмите [MENU/SET].
2 Для выбора даты и времени
нажмите 3/4/2/1.
УСТ. ЧАСОВ
00 00
:
ВЫБР.УСТ.ВЫХ.
A:Время в домашнем регионе
B:Время в пункте назначения поездки
(P77)
•2/1: Выберите нужный элемент
УСТ. Ч АСОВ
:
:
ЯНВ
112007
..
Д/М/Г
MENU
ОТМЕН.
MENU
.
•3/4: Установите порядок
отображения даты и времени.
•: Отменить без установки часов.
3 Нажмите [MENU/SET] для ввода
настройки.
•Выключите камеру после установки
часов. Затем установите
переключатель режимов в режим
записи, чтобы включить камеру, и
проверьте, правильно ли
установлены часы.
∫ Изменение настроек часов
1 Нажмите [MENU/SET].
2 Нажатием 3/4 выберите
[УСТ. ЧАСОВ] (P95)
3 Нажмите 1 и затем выполните шаги
2 и 3, чтобы установить часы.
4 Чтобы закрыть меню, нажмите
[MENU/SET].
•Часы можно также установить в
меню [НАСТР.]. (P21)
•Если полностью заряженные
аккумуляторы находились в
фотокамере на протяжении более
24 часов, установки часов будут
храниться в фотокамере не менее
3 месяцев даже после извлечения
аккумуляторов. (Если вставить
недостаточно заряженную батарею,
период сохранения настройки часов
может быть короче.) Однако, после
этого периода настройка часов
отменяется. В таком случае настройте
часы повторно.
•Можно установить год от 2000 до 2099.
Используется 24-ти часовая система.
•Если часы не установлены, правильную
дату нельзя напечатать при проставлении
отметки даты на снимках с помощью
[ОТПЕЧ.ДАТЫ] (P106) либо при печати
снимков в фотоателье. (P110)
18
VQT1B39
Page 19
Информация о диске
рабочего режима
При включении данной камеры и
последующем повороте
переключателя режимов можно
переключаться не только между
режимами записи и
воспроизведения, но также и
переключиться в режим сцены для
съемки в зависимости от
определенной цели записи.
∫ Использование переключателя
режимов
S
A
M
P
N
C
S
ПРОГРАММА АЕ
• Установите деталь A на
необходимый режим. Следует
медленно поворачивать диск режимов
до точного совмещения требуемого
режима с меткой на корпусе камеры.
(Переключатель режимов
поворачивается на 360 o)
• Показанный выше экран B
появляется на мониторе ЖКД/
видоискателе при повороте
переключателя режимов. (P25)
•Когда камера включена, выбранный в
данный момент режим появляется на
мониторе ЖКД/видоискателе.
Подготовка
∫ Основные операции
: Режим программы АЕ (P27)
Камера автоматически устанавливает
экспозицию.
:Простой режим (P30)
Этот режим рекомендуется для
начинающих.
: Режим воспроизведения (P37)
Этот режим позволяет просматривать
записанные снимки.
∫ Дополнительные операции
: Режим интеллектуального
управления
светочувствительностью ISO (P55)
Этот режим позволяет настраивать
оптимальную светочувствительность ISO и
скорость затвора в соответствии с характером
движения и освещенностью объекта.
: Приоритет диафрагмы АЕ (P58)
Скорость затвора определяется
автоматически
в
соответствии с
установленным показателем диафрагмы.
: Приоритет затвора АЕ (P58)
Показатель диафрагмы определяется
автоматически в соответствии с
установленной скоростью затвора.
: Ручная экспозиция (P59)
Экспозиция настраивается в
соответствии с показателем
диафрагмы и скоростью затвора,
установленными вручную.
: Режим “Сцена” (P64)
Этот режим позволяет производить
съемку в соответствии с записываемой
сценой.
: Режим видеосъемки (P73)
В этом режиме можно записать
видеофильм.
: Режим печати (P120)
Этот режим используется для печати
снимков.
19
VQT1B39
Page 20
Подготовка
Настройка меню
∫ Отображение экранов меню
Нажмите [MENU/SET].
1
ВЫХ.
AWB
AUTO
/
4
MENU
[]/
.
ЗАП.
БАЛ. БЕЛ.
НАСТР.БАЛ.БЕЛ.
СВЕТОЧУВСТ.
ФОРМАТ
РАЗР. КАДРА
ВЫБР.
A Значки меню
B Текущая страница
C Пункты меню и настройки
•Поверните рычажок трансфокатора
для легкого перехода к следующей/
предыдущей странице.
•Отображаемые значки меню и пункты
меню зависят от положения
переключателя режимов.
∫ Значки меню
Меню режима [ЗАП.] (P79):
Этот значок отображается при
установке переключателя режимов в
положение []/[]/[]/[]/[]/[]/[].
Меню режима [ВОСП.] (P102):
Этот значок отображается при установке
переключателя режимов в положение [].
Меню режима [РЕЖИМ СЦЕНЫ]
(P64):
Этот значок отображается при
установке переключателя режимов в
положение [].
Меню [НАСТР.] (P21):
Этот значок отображается при установке
переключателя режимов в положение
[]/[]/[]/[]/[]/[]/[]
∫ Настройка пунктов меню
•На следующем примере показано, как
установить [КАЧЕСТВО] в режиме
автоматической экспозиции (AE) [ ].
1 Нажмите 3/4 для выбора
пункта меню.
1
ВЫХ.
ВЫХ.
AWB
AUTO
2
OFF
OFF
/
4
ИЛИ
MENU
/
4
MENU
ЗАП.
БАЛ. БЕЛ.
НАСТР.БАЛ.БЕЛ.
СВЕТОЧУВСТ.
ФОРМАТ
РАЗР. КАДРА
ВЫБР.
ЗАП.
КАЧЕСТВО
ЗАП. ЗВУКА
РЕЖИМ ЗАМЕРА
РЕЖИМ АФ
НЕПРЕР. А Ф
ВЫБР.
• Нажмите 4 в области A для
перехода к следующему экрану.
2 Нажмите 1.
2
ЗАП.
КАЧЕСТВО
ЗАП. ЗВУКА
РЕЖИМ ЗАМЕРА
РЕЖИМ АФ
НЕПРЕР. А Ф
ВЫБР.УСТ.
/
4
OFF
ИЛИ
OFF
MENU
3 Нажмите 3/4 для выбора
настройки.
2
ЗАП.
КАЧЕСТВО
ЗАП. ЗВУКА
РЕЖИМ ЗАМЕРА
РЕЖИМ АФ
НЕПРЕР. А Ф
ВЫБР.УСТ.
/
4
OFF
ИЛИ
OFF
MENU
20
VQT1B39
Page 21
Подготовка
4 Нажмите [MENU/SET] для ввода
настройки.
2
ВЫХ.
OFF
OFF
/
4
MENU
SET
ИЛИ
MENU
ЗАП.
ВЫБР.
КАЧЕСТВО
ЗАП. ЗВУКА
РЕЖИМ ЗАМЕРА
РЕЖИМ АФ
НЕПРЕР. А Ф
∫ Закрытие экрана меню
Нажмите [MENU/SET].
•Если переключатель режимов
установлен на
[]/[]/[]/[]/[]/[]/
[], можно также закрыть экран
меню, нажав кнопку затвора
наполовину или нажав на центр
джойстика для завершения.
∫ Переключение в меню [НАСТР.]
1 Нажмите 2 на экране меню.
1
ВЫХ.
/
AWB
AUTO
4
ИЛИ
MENU
ЗАП.
БАЛ. БЕЛ.
НАСТР.БАЛ.БЕЛ.
СВЕТОЧУВСТ.
ФОРМАТ
РАЗР. КАДРА
ВЫБР.
2 Нажмите 4 для выбора
[НАСТР.] значка меню.
1
ВЫХ.
OFF
/
5
n
0
ИЛИ
MENU
НАСТР.
УСТ. Ч АСОВ
МИРОВОЕ ВРЕМЯ
МОНИТОР
КОНТР ЛИНИИ
ДАТА ПОЕЗДКИ
ВЫБР.
3 Нажмите 1.
1
ВЫХ.
/
n
OFF
5
0
ИЛИ
MENU
НАСТР.
УСТ. Ч АСОВ
МИРОВОЕ ВРЕМЯ
МОНИТОР
КОНТР ЛИНИИ
ДАТА ПОЕЗДКИ
ВЫБР.
•Затем выберите и установите пункт
меню.
О меню НАСТР.
(НАСТРОЙКА)
•Установите параметры в соответствии
с рекомендациями. (Описание пунктов
меню приведено на страницах с P21 по
25.)
•Для восстановления настроек к их
первоначальным значениям на момент
покупки фотокамеры выберите
[СБРОС] (P24).
•[УСТ. ЧАСОВ], [АВТ. ПРОСМ.] и
[ЭКОН. ЭНЕРГ.] являются важными
пунктами. Перед их использованием
проверьте их настройки.
[УСТ. ЧАСОВ] (P18)
(Изменение даты и времени)
Для открытия меню [НАСТР.] нажмите
MENU
[], а затем выберите необходимый
SET
параметр. (P20)
Изменить дату и время.
[АВТ. ПРОСМ.]
(Отображение записанного снимка).
Для открытия меню [НАСТР.] нажмите
MENU
[], а затем выберите необходимый
SET
параметр. (P20)
Настройте продолжительность времени
отображения снимка после его записи.
[1SEC.], [3SEC.], [ZOOM], [OFF]
•Функция автоматического просмотра
недоступна в режиме видео [].
21
VQT1B39
Page 22
Подготовка
•При записи снимков в, в режиме
автоматической настройки значений
экспозиции (P51) или в режиме
серийной съемки (P53) функция
автоматического просмотра
включается независимо от настройки
функции автоматического просмотра.
(Снимок не увеличивается.)
•Функция автоматического просмотра
независимо от ее настроек включается
при записи снимков с аудио (P86).
(Снимки не увеличиваются.)
•При выбранной настройке качества
снимков [RAW], функция
автоматического просмотра работает
до окончания записи на карточку.
(Снимок не увеличивается.)
Функция автоматического просмотра
•
недоступна при съемке в режиме
автоматической настройки значений
экспозиции и в режиме серийной
съемки, а также в режиме видео
[]
когда опция [ЗАП. ЗВУКА] установлена
в положение [ON] либо когда качество
снимка установлено на [RAW].
•В простом режиме [], функция
автоматического просмотра
фиксированно установлена на [1SEC.].
[ЭКОН. ЭНЕРГ.]
(Автоматическое выключение камеры)
Для открытия меню [НАСТР.] нажмите
MENU
[], а затем выберите необходимый
SET
параметр. (P20)
Режим экономии энергии включается
(фотокамера автоматически
выключается для продления срока
службы батареек), если фотокамера не
используется в течение периода
времени, выбранного в этом параметре.
[1MIN.]/[2MIN.]/[5MIN.]/[10MIN.], [OFF]:
•Чтобы отключить режим экономии
энергии, наполовину нажмите кнопку
затвора или выключите и снова
включите фотокамеру.
•В простом режиме [], параметр экономии
энергии устанавливается на [5MIN.].
•Режим экономии энергии не
активируется в следующих случаях:
22
VQT1B39
– При использовании адаптера
переменного тока (DMW-AC7E;
поставляется отдельно)
– При подключении к ПК или принтеру
– При записи или воспроизведении
фильмов
– Во время показа слайдов (P102)
[МИРОВОE ВРEМЯ] (P77)
Нажмите [] для отображения меню
MENU
SET
[НАСТР.] , а затем выберите пункт для
установки. (P20)
Установите домашний регион и регион
пункта назначения поездки при
путешествии за границу и т.д.
[]:Домашний регион.
[]:Регион пункта назначения
поездки.
[МОНИТОР/ВИДОИСКАТ.]
Для открытия меню [НАСТР.] нажмите
,
MENU
[], а затем выберите необходимый
SET
параметр. (P20)
Можно отрегулировать яркость
монитора или видоискателя, выполнив
7 шагов.
[КОНТР ЛИНИИ]
Нажмите [] для отображения меню
MENU
SET
[НАСТР.] и выберите пункт для
установки. (P20)
Установите шаблон контрольных линий,
отображаемых при съемке.
Можно установить также, отображать
или нет информацию о записи и
гистограмму во время отображения
контрольных линий. (P40, 41)
параметр. (P20)
Установите дату отъезда и дату
возвращения из отпуска.
[SET], [OFF]
Page 23
[ВОСПР. НА ЖКД] (P41)
Для открытия меню [НАСТР.] нажмите
MENU
[], а затем выберите необходимый
SET
параметр. (P20)
При выборе видоискателя в режиме
записи отображение автоматически
переключается на монитор ЖКД при
просмотре или воспроизведении
снимков.
[ON], [OFF]
[ВОССТ.ТРАНСФ.]
Для открытия меню [НАСТР.] нажмите
MENU
[], а затем выберите необходимый
SET
параметр. (P20)
При выключении камеры положение
трансфокатора сохраняется. При
повторном включении камеры
трансфокатор автоматически
возвращается в положение, в котором
он находился на момент отключения
камеры. (P33)
[ON], [OFF]
•Возобновление масштабирования
нельзя установить в следующих
случаях:
– в простом режиме [];
– если [ПРЕОБ. ЛИНЗА] в меню
режима [ЗАП.] установлено на [ ]
или [ ].
[ВСП. РУЧ. ФОК.] (P61)
(Только в режиме записи)
Для открытия меню [НАСТР.] нажмите
MENU
[], а затем выберите необходимый
SET
параметр. (P20)
В режиме ручного фокуса, в центре экрана
появляется вспомогательный дисплей для
фокусировки на объекте.
[MF1]: Центральная часть экрана
увеличивается. Настройку
фокуса можно проводить в
момент определении композиции
всего кадра.
[MF2]: Весь экран увеличивается. Эта
опция особенно удобна в
широкоугольном режиме.
Подготовка
[OFF]: Экран не увеличивается.
[ЗВУК. СИГН.]
Для открытия меню [НАСТР.] нажмите
MENU
[], а затем выберите необходимый
SET
параметр. (P20)
Этот режим позволяет установить
звуковой сигнал.
[]:Нет рабочего звука
[]:Тихий рабочий звук
[]:Громкий рабочий звук
[СИГНАЛ АФ]
Для открытия меню [НАСТР.] нажмите
MENU
[], а затем выберите необходимый
SET
параметр. (P20)
Это позволяет установить сигнал
автофокусировки.
параметр. (P20)
Этот режим позволяет установить звук
затвора.
[]:Нет звука затвора
[]:Тихий звук затвора
[]:Громкий звук затвора
[ГРОМКОСТЬ]
Для открытия меню [НАСТР.] нажмите
MENU
[], а затем выберите необходимый
SET
параметр. (P20)
Может быть задана одна из 7 ступеней
громкости динамиков: от 6 до 0.
•При присоединении камеры к
телевизору, громкость динамиков
телевизора не изменяется.
[СБРОС №]
Для открытия меню [НАСТР.] нажмите
MENU
[], а затем выберите необходимый
SET
параметр. (P20)
Номер папки изменяется, а номер
файла начинается с 0001. (P119)
23
VQT1B39
Page 24
Подготовка
•Номера папок устанавливаются в
диапазоне от 100 до 999.
При достижении номера 999 его уже
нельзя сбросить. Рекомендуется
сохранить данные на компьютере или
другом носителе информации и
отформатировать карту.
•Для сброса номера папки до 100
отформатируйте сначала встроенную
память (P116) или карту, а затем
сбросьте номер папки с помощью этой
функции.
Появится экран сброса номера папки.
Для сброса номера папки выберите
[ДА]. (P119)
[СБРОС]
Для открытия меню [НАСТР.] нажмите
MENU
[], а затем выберите необходимый
SET
параметр. (P20)
Восстанавливаются исходные установки
меню [ЗАП.] или [НАСТР.].
•[ИЗБРАННОЕ] (P104) фиксируется в
положении [OFF] и [ПОВЕРН. ЖКД]
(P105) фиксируется в положении [ON].
•Если сбрасываются настройки меню
[НАСТР.], сбрасываются также
следующие настройки:
– Настройки дня рождения для
[РЕБЕНОК1]/[РЕБЕНОК2] (P69) и
[ДОМ.ЖИВОТНОЕ] (P70) в режиме сцены.
•Если по ошибке был установлен другой
язык, для выбора необходимого языка
выберите пункт меню [].
Подготовка
Отображение на
мониторе ЖКД/
переключение
отображения на
мониторе ЖКД
∫ Отображение на экране в режиме
AE [] (на момент покупки)
3
12
17
16
15
1 Режим записи
2 Режим вспышки (P44)
3 Участок автофокусировки (P27)
•При съемке в темных местах
отображаемый участок автофокусировки
становится больше обычного.
4 Фокус (P27)
5 Размер снимка (P84)
6 Качество (P84)
: Индикатор предупреждения о
дрожании (P29)
7 Индикатор заряда батареи
F2.8
4
56 7
1/25
1314
12 11
8
7
9
10
• Если оставшийся заряд батареи истощен,
индикатор становится красным и мигает.
(Индикатор состояния мигает при
отключении монитора ЖКД).
Зарядите батарею или замените ее
полностью заряженной батареей.
•Индикатор не появляется при
использовании камеры с адаптером
переменного тока (DMW-AC7E;
поставляется отдельно).
25
VQT1B39
Page 26
Подготовка
8 Количество записываемых снимков
(P141)
9 Встроенная память/карта
•Индикатор обращения к памяти
загорается красным цветом при
записи снимков во встроенную
память (или на карту).
– При использовании встроенной
памяти
– При использовании карты
•Когда горит лампа индикатора
обращения к памяти, не выполняйте
указанные ниже операции. В
противном случае карта или данные
на карте могут повредиться, и
камера больше не сможет
функционировать нормально.
– Выключение камеры.
– Извлечение батареи или карты
(при использовании карты).
– Встряхивание или удары по
камере.
– Отсоединение адаптера
переменного тока (DMW-AC7E;
поставляется отдельно) (при
использовании адаптера
переменного тока).
•Не выполняйте указанные выше
операции при считывании или
удалении снимков, или во время
форматирования встроенной
памяти (или карты) (P116).
•Время доступа к встроенной памяти
может быть больше, чем к карте.
10 Состояние записи
11 Выбор зоны автофокусировки (P88)
12 Выбор зоны автофокусировки
(P29, 37, 58, 59)
13 Скорость затвора (P27)
14 Показатель диафрагмы (P27)
26
VQT1B39
•При недостаточной экспозиции
индикаторы показателя
диафрагмы и скорости затвора
становятся красными. (При
включении вспышки изменения
цвета не происходит).
15 Компенсация экспозиции (P50)
16 Режим измерения (P86)
17 Оптический стабилизатор
изображения (P52)
•На P127 приведена информация о
других видах отображения на экране.
∫ Переключение отображения на
экране
Изменение отображения на экране
осуществляется нажатием [DISPLAY].
Это позволяет отображать информацию
во время съемки, например, размер
снимка или количество записываемых
снимков, либо записывать изображение
без отображения информации. Более
подробную информацию см. на P39.
Page 27
Основные сведения
1/25
F2.8
Съемка
Фотокамера автоматически выбирает
скорость затвора и показатель
диафрагмы в соответствии с яркостью
объекта съемки.
Основные сведения
3 Для фокусировки нажмите
кнопку затвора наполовину.
1/25
F2.8
OFF ON
1: Кнопка затвора
• Индикатор состояния 3 горит около
1 секунды при включении камеры 2.
(При использовании монитора ЖКД.)
•Индикатор статуса продолжает
светиться при включении камеры во
время использования видоискателя.
1 Держите камеру осторожно
обеими руками, прижмите
локти неподвижно к бокам и
слегка расставьте ноги.
A
A: Вспомогательная лампа
автофокусировки
B: При вертикальной ориентации
фотокамеры
B
2 Наведите область
автофокусировки на объект
фокусировки.
• Индикатор фокусировки 1
загорается зеленым, и участок
автофокусировки 2 изменяет цвет с
белого на зеленый.
3: Показатель диафрагмы
4: Скорость затвора
•Объект не фокусируется в
следующих случаях:
– Индикатор фокусировки мигает
(зеленым цветом).
– Участок автофокусировки
изменяется с белого на красный
цвет или отсутствует.
– 4 раза звучит звуковой сигнал
фокусировки.
•Если расстояние превышает диапазон
фокусировки, изображение невозможно
сфокусировать правильно даже при
горящем индикаторе фокусировки.
4 Чтобы сделать снимок,
нажмите наполовину нажатую
кнопку затвора до конца.
•При нажатии кнопки затвора экран на
мгновение может стать светлым или
темным. Данная функция способствует
настройке фокуса и не влияет на
записываемый снимок.
27
VQT1B39
Page 28
Основные сведения
•При нажатии кнопки затвора
старайтесь не перемещать камеру.
•Не закрывайте пальцами или другими
предметами микрофон и
вспомогательную лампочку
автофокусировки.
•Не касайтесь передней части
объектива.
•Во время съемки убедитесь в
устойчивости своего положения и
отсутствии опасности столкновения с
другими людьми, попадания мяча и т.п.
∫ Экспозиция (P50)
•Экспозиция регулируется
автоматически и устанавливается на
соответствующую экспозицию для
этого устройства (АЕ =
автоматическая экспозиция (Auto
Exposure). Тем не менее, в зависимости
от условий съемки, например, при
наличии контрового света, записанный
снимок может быть темным.
В этом случае следует
компенсировать экспозицию. Это
позволяет делать яркие снимки.
∫ Фокусировка (P28, 56, 63)
•Фокусировка снимка на этой камере
выполняется автоматически (АФ =
автоматическая фокусировка). Тем не
менее, в следующих случаях
фокусировка снимка может не
выполниться надлежащим образом.
Диапазон фокусировки 30 см до ¶
(Широкоугольный), 2 м до ¶
(Телережим)
– Если в одной сцене присутствуют
близкие и далекие объекты.
– При наличии грязи или пыли на стекле
между объективом и объектом.
– При наличии освещенных или блестящих
предметов вокруг объекта.
– При съемке в условиях
недостаточной освещенности.
– При быстром перемещении объекта.
– При низком контрасте снимаемой сцены.
– При съемке очень ярких объектов.
– При съемке объекта крупным
планом.
– При дрожании камеры.
Попробуйте воспользоваться техникой
предварительной фокусировки,
блокировки автофокусировки/AE или
[АФ МАКРО].
∫ Цвет (P80, 82)
•Цвет объекта будет отличаться, если
отличается цвет освещения, окружающего
объект, например, когда источником
освещения является солнечный свет или
галогенная лампа. Однако данная камера
автоматически регулирует цветовой тон,
приближая его к реальности
(автоматический баланс белого).
Установите баланс белого, если
требуется изменить цветовой тон при
помощи автоматической регулировки
баланса белого.
Для дополнительной настройки
баланса белого выполните точную
настройку баланса белого.
∫ При съемке объекта вне участка
автофокусировки (БЛОКИР. AФ/AE)
При съемке людей в композиции,
подобной показанной ниже,
сфокусировать фотокамеру на объекте
съемки не удастся, поскольку люди
находятся за пределами участка
автофокусировки.
P
7
В таком случае,
1 Нацельте участок автофокусировки
на объект съемки.
2 Нажмите кнопку затвора
наполовину для фиксирования
фокуса и экспозиции.
28
VQT1B39
Page 29
•При фиксации фокусировки объекта
1/25
F2.8
1/25
F2.8
1/10
F2.8
съемки загорится индикатор
фокусировки.
3 Нажмите и удерживайте кнопку
затвора нажатой наполовину и
поверните фотокамеру для съемки
желаемой композиции.
4 Полностью нажмите кнопку затвора.
•Перед полным нажатием кнопки
затвора операцию блокировки АF/AE
можно производить несколько раз.
P
1/25
F2.8
P
1/25
F2.8
∫ Функция определения ориентации
Снимки, сделанные фотокамерой в
вертикальной ориентации,
воспроизводятся в вертикальной
ориентации (повернутыми). (Только при
установке [ON] параметра
[ПОВЕРН. ЖКД] (P105))
•Снимок может не отображаться
вертикально, если он был сделан
фотокамерой, направленной вверх или
вниз.
•Видео и покадровая анимация не
отображаются в вертикальной
ориентации.
•Если дрожание может возникнуть
вследствие низкой скорости затвора,
появляется предупреждение о
дрожании A.
Основные сведения
•Если появляется предупреждение о
дрожании, рекомендуется
воспользоваться штативом. При
невозможности использования
штатива обратите внимание на то, как
вы удерживаете фотокамеру (P27).
Автоматический таймер
предотвращает дрожание, вызванное
нажатием кнопки затвора при
использовании штатива (P48).
•Скорость затвора будет меньше в
следующих случаях. Удерживайте
фотокамеру неподвижно от момента
нажатия кнопки затвора до появления
снимка на экране. Рекомендуется
пользоваться штативом.
– Замедленная синхронизация/
уменьшение эффекта красных глаз
(P44)
– [НОЧН. ПОРТРЕТ] (P67)
– [НОЧН. ПЕЙЗАЖ] (P67)
– [ВЕЧЕРИНКА] (P68)
– [СВЕЧИ] (P68)
– [ЗВЕЗДНОЕ НЕБО] (P71)
– [ФЕЙЕРВЕРК] (P71)
– При выборе низкой скорости затвора
(P58, 59)
∫ Изменение программы
В режиме АЕ можно изменить заданное
значение диафрагмы и скорость
затвора без изменения экспозиции. Это
называется изменением программы.
В режиме программы АЕ можно сделать
фон более смазанным путем
уменьшения значения диафрагмы или
увеличить динамику снимка
движущегося объекта уменьшив
скорость затвора.
1/10
F2.8
29
VQT1B39
Page 30
Основные сведения
1/30
F4.0
1/60
F2.8
•Нажмите наполовину кнопку затвора и
затем, когда значения диафрагмы и
скорости затвора отобразится на
экране, с помощью джойстика
активируйте изменение программы
(около 10 секунд).
1/60
F2.8
•Если значение экспозиции
недостаточно, то при нажатии кнопки
затвора наполовину и скорости
затвора становится красной.
•Если после активации режима
изменения программы прошло более
10 секунд, камера возвращается в
нормальный режим работы АЕ.
Однако, изменение программы
запоминается.
•Зависит от яркости объекта,
изменение программы может не
активироваться.
7
1/30
F4.0
•При изменении программы, на дисплее
появится индикатор смены программы
D.
•Режим изменения программ
отменяется если камера выключена
или джойстик передвинут вверх или
вниз, пока не исчезнет индикатор
изменения программы.
∫ Пример изменения программы
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
2
2.8
4
(A)
5.6
8
11
1 1
1
1
1
1
1
1
/
/
/
/
2
4
8
15
1
/
/
/
/
30
60
125
(B)
1
/
250
500
14
1
1
/
/
1000
2000
(A): Показатель диафрагмы
(B): Скорость затвора
1 Количество изменений программы
2 Таблица изменений программ
3 Ограничение изменений программы
30
VQT1B39
Съемка в простом
режиме
Данный режим позволяет начинающим
пользователям без труда выполнять
съемку. Чтобы упростить работу,
отображаются только необходимые
пункты меню.
∫ Основные настройки меню
1 Нажмите [MENU/SET].
2 Для выбора необходимого
пункта меню нажмите 3/4, а
затем нажмите 1.
ПРОСТОЙ РЕЖ.
РЕЖ.КАДРА
АВТ. ПРОСМ.
ЗВУК. СИГН.
УСТ. ЧАСОВ
ВЫБР.УСТ.
3 Для выбора необходимого
параметра нажмите 3/4, а
затем нажмите [MENU/SET].
MENU
ENLARGE
"
4
k
6"/10k15cm
E-MAIL
Page 31
4 Чтобы закрыть меню, нажмите
[MENU/SET].
•Кроме того, для закрытия меню
можно наполовину нажать кнопку
затвора.
•Для выполнения операций с
можно также использовать
джойстик.
∫ Настройки в простом режиме
[РЕЖ.КАДРА]
Применяется для
[ENLARGE]
[4qk6q/
10k15сm]
[E-MAIL]
[АВТ. ПРОСМ.]
[ВЫКЛ] Записанный снимок не
[ВКЛ]Записанный снимок
[ЗВУК. СИГН.]
[ВЫКЛ] Нет рабочего звука
[НИЗК] Тихий рабочий звук
[ВЫС]Громкий рабочий звук
снимков, которые будут
печататься на бумаге
размером 8qk10q дюймов,
на формате “письмо” и
т. д .
Применяется для печати
снимков обычного
размера.
Применяется для
снимков, прикрепляемых
к сообщениям
электронной почты или
размещаемых на
веб-сайтах.
отображается
автоматически.
отображается
автоматически на экране
приблизительно на
1 секунду.
2 по 4
Основные сведения
[УСТ. ЧАСОВ]
Изменить дату и время. (P18)
[ 4qk6q/10k15сm]
• Если
E-MAIL] установлено в [РЕЖ.КАДРА],
включается дополнительное
оптическое увеличение. (P34)
•Настройки для [ЗВУК. СИГН.] и
[УСТ. ЧАСОВ] в простом режиме
применяются и к другим режимам
записи.
•Установки для [МИРОВОE ВРEМЯ]
(P22), [МОНИТОР/ВИДОИСКАТ.] (P22),
[ДАТА ПОЕЗДКИ] (P22),
[ВОССТ.ТРАНСФ.] (P23), [ЗВУК. СИГН.]
(P23), [СИГНАЛ АФ] (P23), [ЗАТВОР]
(P23), [СБРОС №] (P23),
[ОТОБР. ДИСКА] (P25) и [ЯЗЫК] (P25) в
меню [НАСТР.] применяются в простом
режиме.
∫ Другие настройки в простом
режиме
В простом режиме другие параметры
установлены равными приведенным
ниже значениям. Более подробная
информация по каждому параметру
приведена на указанной странице.
•[АВТ. ПРОСМ.] (P21)
[1SEC.]
•[ЭКОН. ЭНЕРГ.] (P22):
[5MIN.]
•Автоматический таймер (P48):
10 секунд
•Оптический стабилизатор
изображения (P52):
[MODE1]
•Многократная скорость (P53):
Низкая скорость (2 кадр/с)
•[БАЛ. БЕЛ.] (P80):
[AWB]
•[СВЕТОЧУВСТ.] (P83):
Данная настройка становится такой
же, как и при установке самой высокой
светочувствительности ISO на
[ISO800] в режиме интеллектуального
управления светочувствительностью
ISO []. (P55)
или [
31
VQT1B39
Page 32
Основные сведения
•[ФОРМАТ]/[РАЗР. КАДРА]/[КАЧЕСТВО]
(P83, 84):
– [ENLARGE]:
:(7M)/
–[4qk6q/10k15cm]:
:(2,5M EZ)/
–[E-MAIL]:
:(0,3M EZ)/
•[РЕЖИМ АФ] (P87):
[]
•[ВСП. ЛАМП. АФ] (P89):
[ON]
•[РЕЖИМ ЗАМЕРА] (P86):
[]
•Перечисленные ниже функции не
используются в простом режиме.
– режим верхнего ракурса
– точная настройка баланса белого
– компенсация экспозиции
– настройка вспышки
– автоматическая настройка значений
•Нижеуказанные пункты не могут быть
заданы в простом режиме.
– [ВОССТ.ТРАНСФ.]
– [ДАТА ПОЕЗДКИ]
– [МИРОВОE ВРEМЯ]
– [ПРЕОБ. ЛИНЗА]
∫ Диапазон фокусировки в простом
режиме
5 cm
2 m
1 m
•Значения трансфокационного
увеличения изменяются при
использовании дополнительного
оптического увеличения.
•Информация о теле-макро режимах
приведена на P57.
∫ Компенсация контрового света
Контровой свет – это свет, идущий из-за
объекта съемки.
В этом случае объект, например, человек,
станет темным, поэтому эта функция
компенсирует контровый свет, делая более
ярким изображение в целом.
Нажмите 3.
•
Если включена функция компенсации
контрового света, появляется []
(индикация ВКЛ компенсации контрового
A
). Нажмите 3 еще раз для
света
отмены этой функции.
7
КОНТР. ОСВ.
7
КОНТР. ОСВ.
32
VQT1B39
•При использовании функции
компенсации контрового света
рекомендуется пользоваться
вспышкой. (Вспышка устанавливается
на принудительное ВКЛЮЧЕНИЕ []).
•Если функция компенсации контрового
света выключена, настройка вспышка
устанавливается в режим АВТО/
уменьшения эффекта красных глаз [].
Page 33
Съемка с
увеличением
Использование оптического
увеличения
При помощи 12k оптического
увеличения можно добиться эффекта
приближения людей и объектов, а
также записывать пейзажи в
широкоугольном режиме.
(35 мм пленочной камеры
эквивалент: от 36 мм до 432 мм)
∫ Для съемки объектов крупным
планом используйте (Телережим)
Поверните рычажок
трансфокатора к Телережиму.
TW
∫ Для съемки предметов общим
планом используйте
(Широкоугольный режим)
Поверните рычажок
трансфокатора к
Широкоугольному режиму.
TW
∫ Изменение скорости
масштабирования
Можно использовать 2 скорости
масштабирования в зависимости от угла
поворота рычажка трансфокатора.
Скорость масштабирования
замедляется, когда угол поворота мал, и
скорость масштабирования
увеличивается, когда угол поворота
велик.
Основные сведения
A: Высокая
B: Низкая
C: Рычажок трансфокатора
Сохранение положения трансфокатора
∫
(Возобновление масштабирования)
Если [ВОССТ.ТРАНСФ.] (P23) в меню
[НАСТР.] установлено на [ON],
положение трансфокатора сохраняется
при отключении данной камеры. Если
камера включается снова,
трансфокатор автоматически
возвращается в положение, в котором
он находился на момент отключения
камеры.
•Позиция фокусировки не сохраняется.
•При использовании функции
увеличения после фокусировки на
объекте повторно сфокусируйтесь на
объекте съемки.
•Указываемое значение увеличения
является приближенным.
•Тубус объектива (P9) удлиняется или
сокращается в зависимости от
значения увеличения. Будьте
осторожны, не препятствуйте
движению тубуса при повороте
рычажка трансфокатора.
•В режиме видео [] увеличение не
изменяется и равно значению,
установленному на момент начала
съемки.
•При повороте рычажка трансфокатора
вы можете услышать звук, издаваемый
камерой и камера может подрагивать.
Это не является неисправностью.
33
VQT1B39
Page 34
Основные сведения
Использование
дополнительного оптического
увеличения (EZ)
Для данной фотокамеры максимальное
оптическое увеличение равно 12k. Тем
не менее, если разрешение снимка не
установлено равным максимально
допустимому для каждого конкретного
формата [//], можно
установить максимальное увеличение
18k без снижения качества снимка.
∫ Принцип работы дополнительного
оптического увеличения
При установке разрешения снимка равным
[] (3M EZ) (3 миллиона пикселей), 7М
(7 миллионов пикселей) используются
только 3M (3 миллиона пикселей) в
центральной части матрицы ПЗС, что
позволяет достичь большего увеличения.
∫ Разрешение снимка и
максимальное увеличение
(±: Доступно, —: Недоступно)
Дополни-
Формат
(P83)
(5,5M)
/
/
Максималь-
ное
увеличение
(Телережим)
12k—(6M)
18k±
Разрешение
фотоснимка
(P32, 84)
/(7M)
(5M EZ)14,4k±
(3M EZ)
(2M EZ)
(1M EZ)
(0,3M EZ)
(2,5M EZ)
(2M EZ)
тельное-
оптичес-
кое
увеличе-
ние
•“EZ” – это аббревиатура от
“Extra optical Zoom” (дополнительное
оптическое увеличение).
•Если выбрано разрешение снимка,
которое допускает дополнительное
оптическое увеличение, при
использовании функции увеличения на
экране появляется индикатор
дополнительного оптического
увеличения [].
•Указываемое значение увеличения
является приближенным.
•Если при использовании
дополнительного оптического
увеличения поворачивать рычажок
трансфокатора в районе крайней
позиции Телережима, индикатор
увеличения на дисплее может не
изменять своих значений. Это не
является неисправностью.
•В режиме видео [] и в режиме
[ВЫС. ЧУВСТВ.] в режиме сцены,
функция дополнительного оптического
увеличения не работает.
Использование цифрового
увеличения
Дальнейшее увеличение
Если в меню [ЗАП.] параметр [ЦИФР.
УВЕЛ] установлен в [ON], при оптическом
увеличении 12
4
k
можно достичь максимального
увеличения 48
выборе разрешения снимка,
допускающего дополнительное
оптическое увеличение, можно достичь
максимального увеличения 72
дополнительном оптическом увеличении
18
k
и цифровом увеличении 4k.
k
и цифровом увеличении
k
. Тем не менее, при
k
при
34
VQT1B39
Page 35
∫ Работа с меню
1 Нажмите [MENU/SET].
• Если выбран режим сцены,
выберите меню [ЗАП.] () и затем
нажмите 1.
2 Для выбора [ЦИФР. УВЕЛ]
нажмите 3/4, а затем нажмите
1.
3 Чтобы выбрать [ON] нажмите
4, а затем нажмите [MENU/
SET].
3
ЗАП.
ВСП. ЛАМП. АФ
ЦИФР. УВЕЛ
ЦВЕТ. ЭФФЕКТ
НАСТР. ИЗОБР.
АНИМАЦИЯ
ВЫБР.УСТ.
/
4
ON
OFF
OFF
ON
MENU
MENU
SET
4 Чтобы закрыть меню, нажмите
[MENU/SET].
•Для завершения можно также нажать
кнопку затвора наполовину или
нажать на центр джойстика.
∫ Переход в диапазон цифрового
увеличения
При перемещении рычажка
трансфокатора в крайнее положение
Телережима индикация увеличения на
экране может на короткое время
перестать изменяться. Перейти в
диапазон цифрового увеличения можно,
непрерывно поворачивая рычажок в
положение Телережима или отпустив
рычажок, а затем повернув его снова в
положение Телережима.
Основные сведения
(При одновременном использовании
цифрового увеличения и
дополнительного оптического
увеличения [] (3M EZ)).
1 Оптическое увеличение
2 Цифровое увеличение
3 Дополнительное оптическое
увеличение
•При использовании цифрового
увеличения отображается большой
участок автофокусировки (P87). Также
может не действовать функция
стабилизации изображения.
•В диапазоне цифрового увеличения
чем больше снимок, тем ниже его
качество.
•При съемке с использовании
цифрового увеличения рекомендуется
пользоваться штативом и
автоматическим таймером (P48).
•Указываемое значение увеличения
является приближенным.
•Цифровое увеличение временно
отключается ([OFF]) в следующих
случаях:
– При выбранной настройке качества
снимков [RAW] (P84)
– Если параметр [ПРЕОБ. ЛИНЗА] в
меню [ЗАП.] установлен на [] (P93)
•Цифровое увеличение не работает в
следующих случаях:
– в простом режиме [].
– В режиме интеллектуального управления
светочувствительностью ISO [].
– в [СПОРТ], [РЕБЕНОК1]/[РЕБЕНОК2],
[ДОМ.ЖИВОТНОЕ] и [ВЫС. ЧУВСТВ.]
в режиме сцены;
≥[OFF]:
≥[ON]:
W
W
W
T
T
T
35
VQT1B39
Page 36
Основные сведения
Проверка
записанного снимка
(просмотр)
Записанные снимки можно
просмотреть, не выходя из режима
[ЗАП.].
1 Нажмите 4 [REV].
ПРОСМОТР1X
4X
УДАЛ.ВЫХ.
•Последний сделанный снимок
отобразится приблизительно на
10 секунд.
•Режим просмотра отменяется при
нажатии кнопки затвора наполовину
или после повторного нажатия
кнопки 4 [REV].
2 Нажмите 2/1 для выбора снимка.
ПРОСМОТР1X
ИЛИ
УДАЛ.
4X
ВЫХ.
2: Воспроизведение предыдущего
снимка
1: Воспроизведение следующего
снимка
увеличения 8k поверните рычажок
еще дальше. Если после увеличения
изображения повернуть рычажок
обратно к [] [W], это приведет к
уменьшению величины увеличения.
2 Для перемещения снимка
нажмите 3/4/2/1.
ПРОСМОТР4X
ИЛИ
1X
• При изменении отображаемого
увеличения или положения
индикатор положения
трансфокатора A высвечивается
приблизительно 1 секунду.
∫ Удаление записанных снимков при
просмотре (быстрое удаление)
Во время просмотра можно удалить один
снимок, несколько снимков или все снимки.
Информация о способе удаления снимков
приведена на P37 - 38.
•Если параметр [ПОВЕРН. ЖКД] (P105)
установлен в [ON], фотоснимки,
сделанные фотокамерой,
ориентированной вертикально,
воспроизводятся вертикально (т.е. с
поворотом).
УДАЛ.
8X
∫ Увеличение изображения
1
Поверните рычажок
трансфокатора в сторону [] (T).
•Для выбора увеличения 4k
поверните рычажок трансфокатора
к [] [T], а для достижения
36
VQT1B39
Page 37
Воспроизведение/
удаление снимков
Данные снимков во встроенной памяти
можно воспроизводить или удалять,
если карта не вставлена. Данные
снимков на карте можно
воспроизводить или удалять, если карта
вставлена. (P16)
Снимки не подлежат
восстановлению после удаления.
Проверяйте снимки по одному и
удаляйте ненужные снимки.
∫ Воспроизведение снимков
Для выбора снимка нажмите
2/1.
1/7
ИЛИ
10:00 1.ДЕК.2007
2: Воспроизведение предыдущего
снимка
1: Воспроизведение следующего
снимка
∫ Ускоренная прокрутка вперед/
ускоренная перемотка назад
Нажмите и удерживайте 2/1
во время воспроизведения.
1/7
10:00 1.ДЕК.2007
2: Ускоренная перемотка назад
1: Ускоренная прокрутка вперед
ИЛИ
Основные сведения
•Номер файла A и номер снимка B
изменяются только
последовательно. Чтобы
просмотреть снимок, при появлении
номера нужного вам снимка
отпустите 2/1.
• При нажатии и удерживании кнопки
2/1 увеличивается количество
снимков, прокручиваемых вперед
или назад.
•При просмотре воспроизведения в
режиме записи или при
многооконном воспроизведении
(P96) снимки могут быть прокручены
вперед или перемотаны назад
только по очереди.
•Эта фотокамера соответствует
стандарту DCF “Design rule for Camera
File system”, установленному
ассоциацией “JEITA” (Japan Electronics
and Information Technology Industries
Association).
•Монитор ЖКД может не отображать
информацию о записанных снимках.
Вы можете воспользоваться функцией
воспроизведения с увеличением (P98),
чтобы проверить информацию о
снимках.
•При воспроизведении снимков,
полученных с помощью других
устройств, качество снимков может
ухудшаться. (Снимки отображаются на
экране в виде [ОТОБРАЖЕНИЕ
ПИКТОГРАММЫ].)
•При изменении имени папки или файла
на компьютере снимки могут не
воспроизводится на фотокамере.
•При воспроизведении нестандартного
файла номер папки/файла
обозначается знаком [—] и экран
может потемнеть.
•В зависимости от объекта съемки на
экране по краям могут появляться
помехи. Это называется муаром. Это
не неисправность.
37
VQT1B39
Page 38
Основные сведения
∫ Удаление одного снимка
1 Нажмите [ ] во время
воспроизведения снимка.
2 Для выбора [ДА] нажмите 3, а
затем нажмите [MENU/SET].
УДАЛ. ОДИН СНИМОК
УДАЛИТЬ ЭТОТ СНИМОК ?
ДА
ВЫБР.
УСТ.
MENU
НЕТ
НЕСКОЛ./ВСЕ
MENU
SET
•Во время удаления снимка на экране
отображается значок [ ].
∫ Для удаления [УДАЛ. НЕСКОЛЬКО]/
[УДАЛ. ВСЕ]
1 Дважды нажмите [].
2 Для выбора
[УДАЛ. НЕСКОЛЬКО] или
[УДАЛ. ВСЕ] нажмите 3/4, а
затем нажмите [MENU/SET].
УДАЛ. НЕСКОЛ./ВСЕ
УДАЛ. НЕСКОЛЬКО
УДАЛ. ВСЕ
ВЫБР.
УСТ.
MENU
ОТМЕН.
MENU
SET
• [УДАЛ. НЕСКОЛЬКО] > шаг 3.
• [УДАЛ. ВСЕ] > шаг
5.
• [УДАЛИТЬ ВСЕ, КРОМЕ ] (Если
настроен только параметр
[ИЗБРАННОЕ] (P104)) > шаг
5.
(Однако такой выбор сделать
нельзя, если ни на одном из снимков
не отображается [ ]).
3 Для выбора снимка нажмите
2/1, а затем для
подтверждения нажмите 4.
(Только при выборе [УДАЛ. НЕСКОЛЬКО])
УДАЛ. НЕСКОЛЬКО
7
89
11
1210
ВЫБР.
ОТМЕТ/ОТМЕН
УДАЛ.
ВЫХ.
MENU
•Повторите указанную выше
процедуру.
•На выбранных снимках появляется
[ ]. При повторном нажатии 4
выбор отменяется.
•Значок [] мигает красным цветом,
если выбранный снимок защищен и
не может быть удален. Снимите
защиту, а затем удалите снимок.
(P110)
4 Нажмите [ ].
5 Для выбора [ДА] нажмите 3, а
затем для установки нажмите
[MENU/SET].
(Вид экрана при выборе
[УДАЛ. НЕСКОЛЬКО])
УДАЛ. НЕСКОЛЬКО
УДАЛИТЬ ОТМЕЧЕННЫЕ
СНИМКИ?
ДА
НЕТ
ВЫБР.УСТ.
•При удалении снимков удаляются
снимки только записанные на
встроенной памяти или на карточке.
(Невозможно одновременно удалить
все снимки и со встроенной памяти и
с карточки.)
•Сообщение [УДАЛИТЬ ВСЕ
ИЗОБРАЖЕНИЯ ИЗ ВНУТР.
ПАМЯТИ ?] отображается при
использовании [УДАЛ. ВСЕ] и
сообщение [УДАЛИТЬ ВСЕ, КРОМЕ
?] отображается при
использовании [УДАЛИТЬ ВСЕ,
КРОМЕ ].
MENU
SET
MENU
SET
38
VQT1B39
Page 39
•При нажатии [MENU/SET] во время
удаления снимков с помощью
функции [УДАЛ. ВСЕ] или [УДАЛИТЬ
ВСЕ, КРОМЕ], удаление будет
остановлено.
•Не выключайте фотокамеру во время
удаления.
•При удалении снимков используйте
батарейки с достаточным зарядом
(P25) или пользуйтесь сетевым
адаптером (DMW-AC7E; не входит в
комплект поставки).
•С помощью функции
[УДАЛ. НЕСКОЛЬКО] можно
одновременно удалить до 50 снимков.
•Чем больше снимков, тем больше
времени занимает процесс их
удаления.
•Защищенные снимки [] (P110) или
снимки, не соответствующие
стандарту DCF (P37), или находящиеся
на карточке с переключателем защиты
от записи установленным в положение
[LOCK] (P16), не удаляются даже при
выборе функции [УДАЛ. ВСЕ] или
[УДАЛИТЬ ВСЕ, КРОМЕ].
Дополнительные операции (запись снимков)
Дополнительные операции (запись снимков)
Информация о
мониторе ЖКД/
Видоискателе
Изменение набора
отображаемой информации
1 Включение Монитора ЖКД/
Видоискателя
Для переключения используемого
экрана нажмите кнопку [EVF/LCD].
A Монитор ЖКД (ЖКД)
B Видоискатель (EVF)
•При включении монитора ЖКД
видоискатель выключается (и наоборот).
2 Выбор используемого экрана
Для изменения экрана нажмите кнопку
[DISPLAY].
•При отображении экрана меню кнопка
[DISPLAY] не работает. В режиме мульти
воспроизведения снимков (P96) или в
режиме увеличении при воспроизведении
(P98), при воспроизведении видео (P99) и в
режиме показа слайдов (P102) можно
только выбирать режимы “Нормальный вид
J
дисплея
L ” .
В простом режиме []
” либо “Дисплей без индикации
7
КОНТР. ОСВ.
C Нормальный вид дисплея
D Дисплей без индикации
39
VQT1B39
Page 40
Дополнительные операции (запись снимков)
В режиме записи
В режиме воспроизведения
77
E Нормальный вид дисплея
F Дисплей с гистограмой
G Дисплей без рамки
H Дисплей без индикации
(контрольные линии записи)
¢3
I Дисплей без индикации
¢1 Столбчатая диаграмма
¢2 Если количество оставшихся
снимков более 1000 или оставшееся
время записи видео более 1000
секунд, отображается значок
[].
¢3 Информация, отображаемая на
экране, будет различной в
зависимости от того, какие
настройки были установлены с
использованием опций
[КОНТР ЛИНИИ] (P22) меню
[НАСТР.]. (P41)
1/7
1-Й ДЕНЬ
9
мес.
10
дней
10:00 1.ДЕК.2007
1
4
5
2
F2.8 1/25
10:00 1.ДЕК.2007
J Нормальный вид дисплея
K Дисплей с информацией о записи и
гистограммой
L Дисплей без индикации
¢4 Отображается, если параметры
[НАСТР.Д.РОЖД.] и
[С ВОЗРАСТОМ] были установлены
перед съемкой в [РЕБЕНОК1]/
[РЕБЕНОК2] (P69) и
[ДОМ.ЖИВОТНОЕ] (P70) в режиме
сцены.
¢5 Количество дней, прошедших с даты
путешествия, отображается, если
[ДАТА ПОЕЗДКИ] (P75) установлено.
•В режимах [НОЧН. ПОРТРЕТ] (P67),
[НОЧН. ПЕЙЗАЖ] (P67),
[ЗВЕЗДНОЕ НЕБО] (P67) и в режиме в
[ФЕЙЕРВЕРК] (P71) режиме сцены
линии серого цвета.
∫ Дисплей без рамки
Информация о записи высвечивается в
нижней и правой части экрана. Поэтому
вы можете сконцентрироваться на
объекте съемки, который не будет
заграждаться информацией,
высвечиваемой на экране.
∫ Настройка диоптрий
Настройте диоптрии в соответствии со
своей остротой зрения, так, чтобы
четко видеть изображение в
видоискателе.
Смотрите в видоискатель и вращайте
регулятор диоптрий так, чтобы
добиться четкого изображения на
экране.
7
∫ Приоритетность мониторов
Если в меню [НАСТР.] (P23) параметр
[ВОСПР. НА ЖКД] установлен на [ON]
монитор ЖКД включается в следующих
случаях.
Вы можете сберечь время, необходимое
для переключения изображения на
монитор ЖКД даже при использовании
при съемке видоискателя.
•При переключении из режима записи в
режим воспроизведения.
•При просмотре снимков. (P36)
•При переключении фотокамеры в
режим воспроизведения.
Дополнительные операции (запись снимков)
∫ Контрольные линии записи
Когда вы расположите объект по
горизонтальным и вертикальным
контрольным линиям или по точкам
пересечения этих линий, можно
выполнить съемку с хорошо
составленной композицией, видя
размер, наклон и пропорциональность
предмета.
A[]:Применяется при разделении
экрана на 3k3 секции для
получения снимков с
гармоничной композицией.
B[]:Применяется для размещения
объекта точно по центру экрана.
∫ Столбчатая диаграмма
•Столбчатая диаграмма – это график,
который отображает яркость вдоль
горизонтальной оси (черный к белому)
и количество пикселей на каждом
уровне яркости по вертикальной оси.
•Это позволяет легко оценить
экспозицию снимка.
•Диаграмма очень удобна, если доступны
ручные настройки диафрагмы объектива
и скорости затвора, особенно в тех
случаях, когда автоматическая
экспозиция может быть затруднена из-за
неравномерного освещения.
Использование гистограммы позволяет
добиться наилучших характеристик
фотокамеры.
A Если значения сконцентрированы
слева, снимок недостаточно
выдержан.
Если значения распределены
B
равномерно, экспозиция выбрана
правильно, а яркость сбалансирована.
C Если значения сконцентрированы
справа, снимок передержан.
41
VQT1B39
Page 42
Дополнительные операции (запись снимков)
Пример гистограммы
1/7
ISO
100
F2.8 1/200
10:00 1.ДЕК.2007
1/7
ISO
100
F2.8 1/100
10:00 1.ДЕК.2007
1/7
ISO
100
F2.8 1/50
10:00 1.ДЕК.2007
A Недостаточно выдержан
B Правильно выдержан
C Передержан
¢Столбчатая диаграмма
•Если снимок и гистограмма не
соответствуют друг другу при
данных условиях, гистограмма
отображается оранжевым цветом.
– Если при использовании
компенсации экспозиции или в
режиме ручной экспозиции
подсказка по значению экспозиции
отлична от [n0EV]
– Если включена вспышка
– В [ЗВЕЗДНОЕ НЕБО] (P71) или
[ФЕЙЕРВЕРК] (P71) в режиме сцены
– Если вспышка закрыта
1 Если яркость дисплея
неправильно отображается в
условиях недостаточной
освещенности
2 Если экспозиция не
настраивается должным образом
•В режиме записи Гистограмма
является приблизительной.
•Гистораммы фотоснимка в режиме
записи и режиме воспроизведения
могут отличаться.
•Столбчатая диаграмма, отображаемая
на фотокамере, не соответствует
диаграммам, полученным в
программном обеспечении
AWB
редактирования изображений,
установленном на компьютере или
других устройствах.
•Гистограмма не появляется в
следующих случаях:
AWB
– Простой режим []
– Режим видеосъемки []
– Воспроизведение с многооконном
режиме
AWB
– Увеличение при воспроизведении
– Воспроизведение в хронологическом
Монитор ЖКД станет
ярче, что облегчает его
использование даже
при съемке вне
помещения.
[]:
[ВЕРХНИЙ
РАКУРС]
В этом режиме, при
удержании фотокамеры
над головой, монитор
ЖКД будет лучше виден
во время съемки. Такое
положение удобно если
невозможно подойти
ближе к объекту съемки
потому что на линии
съемки находится
человек. (Тем не менее,
с монитором становится
сложнее работать, если
пользователь смотрит
прямо на монитор.)
[ВЫКЛ]Для возврата монитора
ЖКД к нормальной
яркости.
3 Нажмите [МЕNU/SET].
7
B:
C:
•Появится значок [ЯРКИЙ ЖКД] B
или [ВЕРХНИЙ РАКУРС] C.
Дополнительные операции (запись снимков)
∫ Отмена режима верхнего ракурса
или режима усиления яркости
монитора ЖКД
•Если еще раз нажать и удерживать
кнопку [LCD MODE] в течение
1 секунды появляется экран,
показанный в шаге
2. Для отмены
режима усиления яркости монитора
ЖКД или режима верхнего ракурса,
выберите [ВЫКЛ].
•Режим верхнего ракурса также
отменяется при выключении камеры
либо при включении режима экономии
энергии.
•При включении режима верхнего
ракурса или режима увеличения
яркости монитора ЖКД изменяется
яркость снимков, которые
отображаются на мониторе ЖКД.
Поэтому некоторые объекты могут
выглядеть на мониторе иначе, чем они
выглядят в действительности. Тем не
менее, это не влияет на записанные
снимки.
•Монитор ЖКД автоматически
возвращается в режим нормальной
яркости через 30 секунд съемки в
режиме увеличенной яркости. Для
возврата в режим повышенной яркости
нажмите любую кнопку.
•Если на ярком солнечном свету работа
с ЖКД затруднена, при работе с
камерой рекомендуется затенить ЖКД
рукой или другим предметом от яркого
света.
•Режим верхнего ракурса нельзя
включить в следующих случаях.
– В простом режиме []
– В режиме воспроизведения []
– В режиме печати []
– При отображении экрана меню
– При отображении экрана просмотра
43
VQT1B39
Page 44
Дополнительные операции (запись снимков)
Съемка со
встроенной
вспышкой
зависимости от режима записи”.
(P45)
3 Нажмите [MENU/SET].
•Для завершения можно также нажать
кнопку затвора наполовину или
нажать на центр джойстика.
•Экранное меню исчезнет
приблизительно через 5 секунд. В
это время выбранный элемент
устанавливается автоматически.
OPEN
A Чтобы открыть фотовспышку
Нажмите на кнопку [OPEN] .
B Чтобы закрыть фотовспышку
Нажмите на фотовспышку до
щелчка.
•Если вспышка не используется,
убедитесь, что она закрыта.
•Если вспышка закрыта, она
устанавливается на принудительное
выключение [].
∫ Переключение на желаемый режим
вспышки
Установка вспышки в соответствии с
режимом съемки.
1 Нажмите 1 [].
2 Для выбора режима нажмите
3/4.
ВСПЫШКА
АВТО
АВТО/КР. ГЛ.
ПРИН. ВСП. ВКЛ
ЗАМ СИНХ/КР ГЛ
ВЫБР.УСТ.
ИЛИ
MENU
• Для выбора можно также нажать 1
[].
•Информация о возможных режимах
вспышки приведена в разделе
“Допустимые настройки вспышки в
44
VQT1B39
: АВТО
Вспышка включается автоматически,
если этого требуют условия съемки.
: АВТО/Уменьшение эффекта
красных глаз
¢1
Вспышка включается автоматически,
если этого требуют условия съемки.
Вспышка срабатывает сначала
непосредственно перед съемкой для
снижения эффекта красных глаз (когда
глаза снимаемого человека на снимке
имеют красный цвет), а затем еще раз
при съемке.
•Используйте эту функцию при
съемке людей в условиях низкой
освещенности.
: Принудительное включение
Вспышка срабатывает каждый раз
независимо от условий съемки.
•Используйте этот режим, когда
снимаемый объект освещен сзади
или освещен лампой дневного
света.
: Принудительное включение/
Уменьшение эффекта
красных глаз
¢1
•Вспышка устанавливается в режим
принудительного включения/
уменьшения эффекта красных глаз
только при выборе [ВЕЧЕРИНКА]
(P68) или [СВЕЧИ] (P68) в режиме
сцены.
Page 45
: Замедленная синхронизация./
Уменьшение эффекта
красных глаз
¢1
Во время съемки объекта на темном
фоне эта функция замедляет скорость
затвора при срабатывании вспышки,
благодаря чему темный фон на снимке
становится светлым. Одновременно
уменьшается эффект красных глаз.
•Используйте этот режим при съемке
людей на темном фоне.
: Принудительное выключение
Вспышка не срабатывает независимо от
условий съемки.
•Используйте этот режим при съемке
в местах, где включение вспышки
запрещено.
¢1Вспышка срабатывает дважды.
Объект съемки не должен двигаться
до второго срабатывания вспышки.
Дополнительные операции (запись снимков)
∫ Допустимые настройки вспышки в
зависимости от режима записи
Допустимые настройки вспышки
зависят от режима записи.
(±: Доступно, —: Недоступно,
¥: Исходные настройки)
1
2
¢2 При компенсации контрового света
этот вспышка переходит в режим
принудительного включения [].
VQT1B39
45
Page 46
Дополнительные операции (запись снимков)
•При изменении режима записи
настройки вспышки могут измениться.
При необходимости установите
настройки вспышки снова.
•Настройки вспышки заносятся в
память, даже если камера выключена.
Однако при изменении режима сцены
исходные настройки вспышки
восстанавливаются.
∫ Допустимые расстояния для
съемки со вспышкой
Светочувствит-
ельность ISO
(P83)
[AUTO]
Допустимое
расстояние съемки
со вспышкой
Широкоугольный
режим
30 см до 6 м
Те л е р е ж и м
1м до 5,4м
[ISO100]
Широкоугольный
режим
30 см до 3 м
Те л е р е ж и м
1м до 2,7м
[ISO200]
Широкоугольный
режим
40 см до 4,2 м
Те л е р е ж и м
1м до 3,8м
[ISO400]
Широкоугольный
режим
60 см до 6 м
Те л е р е ж и м
1м до 5,4м
[ISO800]
Широкоугольный
режим
80 см до 8,5 м
Те л е р е ж и м
1м до 7,7м
[ISO1250]Широкоугольный
режим
1м до 8,5м
Те л е р е ж и м
1м до 7,7м
•Допустимые расстояния съемки со
вспышкой являются
приблизительными.
• Доступный диапазон фокусировки
зависит от режима записи. (P144)
•Если при съемке со вспышкой
светочувствительность ISO
установлена на [AUTO] или в режим
интеллектуального управления
светочувствительностью ISO []
(P55), светочувствительность ISO
автоматически увеличивается до
максимального значения [ISO400].
• В режиме видеосъемки [] и режиме
сцены [ПЕЙЗАЖ] (P66),
[НОЧН. ПЕЙЗАЖ] (P67), [ЗАКАТ] (P70),
[ВЫС. ЧУВСТВ.] (P70),
[ЗВЕЗДНОЕ НЕБО] (P71),
[ФЕЙЕРВЕРК] (P71) или
[АЭРОСЪЕМКА] (P73) установка
вспышки фиксируется на
принудительном выключении []
даже при открытой вспышке.
46
VQT1B39
Page 47
∫ Скорость затвора для каждого
режима вспышки
Режим вспышки
:АUTO
:АUТО/
Уменьшение
эффекта
красных глаз
: Принудител-
ьное
включение
: Принудител-
ьное
включение/
Уменьшение
эффекта
красных глаз
: Замедленна-я
синхронизация./
Уменьшение
эффекта
красных глаз
: Принудител-
ьное
выключение
Скорость
затвора (сек)
от 1/30 до 1/2000
от 1 до 1/2000
от 1/8 до 1/2000
от 1 до 1/2000
(В режиме AE)
¢
¢ [ВЕЧЕРИНКА] (P68) в режиме сцены
•Информация о приоритете диафрагмы
AE, приоритете затвора AE и режиме
ручной экспозиции приведена в P60.
•В режиме сцены скорости затвора
могут отличаться от приведенных.
– [НОЧН. ПЕЙЗАЖ] (P67):
8 секунд до 1/2000 секунды
– [ЗВЕЗДНОЕ НЕБО] (P71):
15 секунд, 30 секунд, 60 секунд
– [ФЕЙЕРВЕРК] (P71):
1/4 секунды, 2 секунды
∫ Настройка вспышки
Настройка вспышки необходима если
объект маленький, или его отражающая
способность очень низкая или очень
высокая.
Дополнительные операции (запись снимков)
1 Нажмите 3 [] несколько раз,
пока не появится [ВСПЫШКА],
а потом нажмите 2/1 для
настройки силы вспышки.
ВСПЫШКА
ВЫБР.ВЫХ.
MENU
•Чтобы вернуться к начальной установке
мощности вспышки выберите [0].
2 Для завершения нажмите
[MENU/SET].
• Вы можете настроить от [j2EV] до
[i2 EV] с шагом [1/3 EV].
•Когда настройка силы вспышки
установлена, значение этой настройки
появляется в верхнем левом углу экрана.
•Даже при выключении фотокамеры
значение мощности вспышки
сохраняется.
•Настройку мощности вспышки
невозможно осуществить в
следующих случаях:
– В простом режиме []
– В режиме видеосъемки []
–
В [ПЕЙЗАЖ] (
(
P67
), [ЗАКАТ] (
P70
), [ЗВЕЗДНОЕ НЕБО] (
(
[ФЕЙЕРВЕРК] (
[АЭРОСЪЕМКА] (
•Не смотрите на фотовспышку с близкого
расстояния если она включена.
•Не подносите вспышку слишком близко
к объекту съемки и не закрывайте
вспышку, если она включена. Под
воздействием тепла и света вспышки
объект может изменить цвет.
•При нажатии кнопки затвора
наполовину при включенной вспышке
индикатор вспышки станет красным.
P66
), [НОЧН. ПЕЙЗАЖ]
P70
), [ВЫС. ЧУВСТВ.]
P71
P71
) или
P73
) в режиме сцены
),
47
VQT1B39
Page 48
Дополнительные операции (запись снимков)
•Во время съемки за пределами
диапазона расстояний при съемке со
вспышкой, экспозиция может
настроиться неправильно и снимок
может стать ярким или темным.
•Баланс белого может регулироваться
неправильно при недостаточной
интенсивности вспышки для объекта
съемки. (P80)
•При высокой скорости затвора света
вспышки может быть недостаточно.
•При повторной съемке может
понадобиться некоторое время для
зарядки вспышки. Выполняйте съемку
после того, как потухнет индикатор
обращения к памяти.
•Во время зарядки вспышки, индикатор
вспышки мигает красным цветом, и
сделать снимок невозможно, даже если
нажать на кнопку затвора до упора.
•При съемке со вспышкой
рекомендуется снимать бленду
объектива. В некоторых случаях
бленда не позволяет надлежащим
образом осветить сцену.
•Не закривайте спалах незабаром після
початку роботи спалаху перед зйомкою
АВТО
через функцію
/зменшення ефекта
червоних очей тощо. Це може призвести
до несправності.
•Зменшення ефекта червоних очей у
різних людей проявляється по-різному.
Також, якщо об\rquote єкт зйомки
знаходився далеко від камери або не
дивився на камеру в момент першого
спалаху, ефект зменшення може бути
неочевидним.
•При использовании преобразующего
объектива (поставляется отдельно)
или объектива для макросъемки
(поставляется отдельно), установки
встроенной вспышки фиксируется в
положении принудительного
выключения [].
•В режиме серийной съемки и режиме
автоматической настройки значений
экспозиции при каждом срабатывании
вспышки делается только 1 снимок.
Съемка с
автоматическим
таймером
1 Нажмите 2 [].
2 Для выбора режима нажмите
3/4.
АВТОТАЙМЕР
ВЫКЛ
2 СЕК
10 СЕК
10 СЕК / 3 ИЗОБР.
ВЫБР.УСТ.
• Для выбора можно также нажать 2
[].
•Если установлено
[10 СЕК / 3 ИЗОБР.], через 10 секунд
камера выполнит 3 снимка с
интервалами приблизительно в
2 секунды.
3 Нажмите [MENU/SET].
•Для завершения можно также нажать
кнопку затвора наполовину или
нажать на центр джойстика.
•Экранное меню исчезнет
приблизительно через 5 секунд. В
это время выбранный элемент
устанавливается автоматически.
ИЛИ
MENU
48
VQT1B39
Page 49
4 Нажмите кнопку затвора
наполовину для фокусировки,
а затем нажмите кнопку
затвора полностью для
съемки.
7
MENU
ОТМЕН.
•A: Для фокусировки нажмите
наполовину кнопку затвора.
•B: Чтобы сделать снимок, нажать
кнопку затвора до конца.
•При выборе [10 СЕК / 3 ИЗОБР.]
индикатор автоматического таймера
мигает снова после того, как первый
и второй снимки сделаны, и затвор
включается через 2 секунды после
его мигания.
•Индикатор
автоматического
таймера C замигает
и через 10 секунд
(или 2 секунды)
затвор сработает.
сфокусируется на объекте съемки. В
условиях недостаточной освещенности
индикатор автоматического таймера
мигнет и затем может загореться ярко,
работая в качестве вспомогательной
лампочки автофокусировки (P89), что
позволяет фотокамере
сфокусироваться на объекте съемки.
•В простом режиме []
автоматический таймер
устанавливается только на 10 секунд.
•При установке автоматического
таймера на [2 СEK] или [10 СEK] в
режиме серийной съемки камера
начнет съемку через 2 или 10 секунд
после нажатия кнопки затвора.
Количество снимков, записываемых за
один раз, фиксировано и равно 3.
•При съемке с установкой
автоматического таймера
рекомендуется пользоваться
штативом.
•В зависимости от условий съемки
интервал во время съемки может
составить более 2 секунд, если
выбрано [10 СЕК / 3 ИЗОБР.].
•Мощность вспышки может не быть
постоянной, если выбрано
[10 СЕК / 3 ИЗОБР.].
•Нельзя выбрать [10 СЕК / 3 ИЗОБР.],
если установлена автоматическая
настройка значений экспозиции.
•Нельзя использовать следующие
функции, если выбрано
[10 СЕК / 3 ИЗОБР.].
– Режим серийной съемки
– [ЗАП. ЗВУКА]
•При использовании штатива или других
приспособлений установка
автоматического таймера на 2 секунды
удобна для исключения дрожания,
вызываемого нажатием кнопки
затвора.
•При однократном полном нажатии
кнопки затвора фотокамера перед
съемкой автоматически
49
VQT1B39
Page 50
Дополнительные операции (запись снимков)
Компенсация
экспозиции
Используйте эту функцию, если
невозможно добиться подходящей
экспозиции из-за разницы в яркости
между объектом и задним планом.
Посмотрите на следующие примеры.
Недостаточно выдержан
Компенсировать экспозицию в сторону
увеличения.
Правильно выдержан
∫ Операции с джойстиком
1 Выберите [] при помощи 2
на джойстике, а затем
выполните компенсацию
экспозиции при помощи 3/4.
7
• Можно компенсировать от [j2EV]
до [i2 EV] с шагом [1/3 EV].
•Выбирайте [] только для того,
чтобы вернуться к начальной
установке экспозиции (0 EV).
∫ Операции с помощью кнопок
курсора
1 Нажимайте 3 [] до
появления [ЭКСПОЗИЦИЯ], и
скомпенсируйте экспозицию
2/1.
ЭКСПОЗИЦИЯ
Передержан
Компенсировать экспозицию в сторону
уменьшения.
50
VQT1B39
MENU
ВЫБР.
•Можно компенсировать от [j2 EV]
до [i2 EV] с шагом [1/3 EV].
•Чтобы вернуться к начальной
установке экспозиции выберите
[0 EV].
ВЫХ.
2 Для завершения нажмите
[MENU/SET].
•Кроме того, для завершения
можно наполовину нажать кнопку
затвора.
Page 51
•Единица EV – это сокращение от
“Exposure Value” ([Величина
экспозиции]). Она указывает
количество света, переданное матрице
ПЗС, в соответствии с показателем
диафрагмы и скоростью затвора.
•Показатель компенсации экспозиции
отображается внизу слева на экране.
•Показатель экспозиции сохраняется в
памяти, даже если камера выключена.
•Диапазон компенсации экспозиции
будет ограничен в зависимости от
яркости объекта.
•Экспозицию нельзя компенсировать
при использовании [ЗВЕЗДНОЕ НЕБО]
в режиме сцены.
Дополнительные операции (запись снимков)
Съемка с
автоматической
настройкой значений
экспозиции
В этом режиме при каждом нажатии
кнопки затвора автоматически
записывается 3 фотоснимка в выбранном
диапазоне компенсации экспозиции. Из
полученных 3 снимков можно выбрать
снимок с требуемой экспозицией.
1 Нажимайте 3 [] до
появления [АВТ. БРЕКЕТИНГ],
и скомпенсируйте экспозицию
с помощью 2/1.
АВТ. БРЕКЕТИНГ
ВЫБР.ВЫХ.
•Можно выбрать [OFF] (0), [d1/3 EV],
[d2/3 EV] или [d1EV].
•Если режим автоматической
настройки экспозиции не
используется, выберите [OFF] (0).
MENU
2 Для завершения нажмите
[MENU/SET].
•Кроме того, для завершения можно
наполовину нажать кнопку затвора.
•При установке автоматической
настройки значений экспозиции
значок автоматической настройки
значений экспозиции [] отобразится
внизу слева на экране.
•При съемке с использованием
автоматической настройки значений
VQT1B39
51
Page 52
Дополнительные операции (запись снимков)
экспозиции после выбора компенсации
экспозиции съемка выполняется на
основе выбранного диапазона
компенсации экспозиции.
В режиме компенсации экспозиции
значение скомпенсированной
экспозиции отображается внизу слева
на экране.
•Установка автоматической настройки
значений экспозиции отменяется при
выключении камеры либо включении
режима экономии энергии.
•При одновременном выборе
автоматической настройки значений
экспозиции и режима серийной съемки
будет установлен режим автоматической
настройки значений экспозиции.
•При включенном режиме
автоматической настройки значений
экспозиции функция автоматического
просмотра включается независимо от
установки самой функции
автоматического просмотра. (Снимок
не увеличивается.) В меню [НАСТР.]
установить функцию автоматического
просмотра невозможно.
•При включенной автоматической
настройке значений экспозиции режим
[ЗАП. ЗВУКА] недоступен.
•В зависимости от яркости объекта
экспозиция может быть не
скомпенсирована в режиме
автоматической настройки значений
экспозиции.
•Если качество установлено как [RAW],
съемка с автоматической настройкой
значений экспозиции невозможна.
•В режиме приоритета затвора АЕ или в
режиме ручной экспозиции, если
заданная скорость затвора превышает
1 секунду, режим автоматической
настройки значений экспозиции
отменяется.
•Если активна вспышка или количество
записываемых снимков 2 или менее,
можно сделать лишь 1 снимок.
•Автоматическая настройка значений
экспозиции не может быть установлена в
режиме сцены [ЗВЕЗДНОЕ НЕБО].
Оптический
стабилизатор
изображения
Эта функция обнаруживает дрожание и
компенсирует его.
1
Нажимайте кнопку оптического
стабилизатора изображения до
появления надписи [СТАБИЛИЗ.].
2 Для выбора режима
стабилизатора нажмите 3/4, а
затем нажмите [MENU/SET].
СТАБИЛИЗ.
OFF
MODE1
MODE2
ДЕМО.
MENU
SET
MENU
УСТ.
ВЫБР.
•Для выбора можно также
использовать джойстик.
[MODE1]
()
Стабилизатор работает
непрерывно и может быть
полезен при композиции
снимка.
[MODE2]
()
Дрожание компенсируется
только при нажатии кнопки
затвора. В этом режиме
уровень стабилизации
выше.
[OFF]
(ВЫКЛ)
Если вы хотите делать
снимки без стабилизации.
()
52
VQT1B39
Page 53
∫ Демонстрационный экран
определения дрожания/движения
Нажмите 1 на экране, показанном в
2, для отображения
пункте
демонстрационного экрана
определения дрожания/движения. (При
отображении демонстрационного
экрана съемка невозможна.)
Нажмите 1 для выхода из
демонстрационного экрана.
ДЕМ.ДРОЖАН. ДВИЖ.ОБ
НЕЛЬЗЯ ОТОБРАЗИТЬ
В РЕЖИМЕ ЗАПИСИ
A
: Демонстрация определения дрожания
B
: Демонстрация определения движения
ВЫХ.
•Камера автоматически определяет
дрожание и движение объекта и
отображает это на индикаторе.
•Для демонстрации движения объекта
рекомендуется использовать яркий
объект с высоким контрастом.
•Отображение на демонстрационном
экране определения дрожания/
движения является приблизительным.
•Камера определяет также движение
объекта при автоматической
установке светочувствительности ISO
в режиме интеллектуального
управления светочувствительностью
ISO [] (P55) и [СПОРТ] (P66),
[РЕБЕНОК1]/[РЕБЕНОК2] (P69) и
[ДОМ.ЖИВОТНОЕ] (P70) в режиме
сцены.
•Функция стабилизатора может
работать неэффективно в следующих
случаях:
– при значительном дрожании;
– если увеличение слишком большое;
– в диапазоне цифрового увеличения;
– при съемке со слежением за
двигающимися объектами;
Дополнительные операции (запись снимков)
– при слишком низкой скорости
затвора, во время съемки внутри
помещения или в темном месте.
При нажатии кнопки затвора
старайтесь избегать дрожания
фотокамеры.
•В простом режиме [], принудительно
устанавливается на [MODE1], а в
режиме [ЗВЕЗДНОЕ НЕБО] (P71)
устанавливается на [OFF]. Меню
выбора функции стабилизатора не
появляется.
•В режиме видео [] или
[ПАНОРАМИРОВ.] в режиме сцены,
режим [MODE2] недоступен.
Съемка в режиме
серийной съемки
1 Нажмите и удерживайте кнопку
серийной съемки.
2 Для выбора режима нажмите
3/4.
СЕРИЙНАЯ СЪЕМКА
ВЫКЛ
ВЫСОК СКОРОСТЬ
НИЗК СКОРОСТЬ
НЕОГРАНИЧЕНО
ВЫБР.УСТ.
•Кроме того, для выбора можно
использовать кнопку одиночных
снимков или серийной съемки.
3 Нажмите [MENU/SET].
ИЛИ
MENU
53
VQT1B39
Page 54
Дополнительные операции (запись снимков)
•Для завершения можно также нажать
кнопку затвора наполовину или
нажать на центр джойстика.
•Экранное меню исчезнет
приблизительно через 5 секунд. В
это время выбранный элемент
устанавливается автоматически.
4 Сделайте снимок.
•Для выбора режима серийной
съемки удерживайте кнопку затвора
в полностью нажатом состоянии.
∫
Количество снимков, записываемых
в режиме серийной съемки
Скорость
серийной
съемки
(снимков в
секунду)
¢
3
¢
2
прибл. 2
¢ Скорость серийной съемки постоянна
и не зависит от скорости записи на
карту.
•Указанные количества снимков
приведены для случая, когда скорость
затвора выше 1/60 и вспышка
отключена.
•Скорость серийной съемки (снимков в
секунду) может замедлиться в зависимости
от условий съемки, например в местах с
недостаточной освещенностью или в
случае, если установлена высокая
светочувствительность ISO.
•При выполнении снимков в режиме
серийной съемки при помощи
встроенной памяти запись данных
снимка занимает некоторое время.
•В простом режиме [] значения
установлены следующим образом.
Значок [] отображается в левой
части экрана. (P128)
Количество
записываемых
снимков (снимки)
макс. 5макс. 7
Зависит от свободного
объема встроенной
памяти/карты.
– [ENLARGE]:
/Макс. 5 снимка (-ов)
–[4qk6q/10k15сm]/[E-MAIL]:
/Макс. 7 снимка (-ов)
•При включенной вспышке можно
сделать только 1 снимок.
•Если режим серийной съемки
установлен неограниченным
– Скорость серийной съемки
уменьшится посредине процесса.
Однако момент уменьшения скорости
зависит от типа карты, размера
снимка и качества.
– можно снимать до заполнения
встроенной памяти или карты;
•Фокус устанавливается при съемке
первого снимка.
•Экспозиция и баланс белого
изменяется в зависимости от
установки режима серийной съемки.
При режиме серийной съемки,
установленном в [], экспозиция и
баланс белого устанавливаются для
первого снимка и не изменяются в
процессе съемки.
Если скорость серийной съемки
установлена в [] или [],
экспозиция и баланс белого
устанавливаются для каждого снимка.
•При съемке движущегося объекта в
месте (на фоне) внутри помещения или
вне помещения и т.д., где наблюдается
значительный перепад светотени,
может понадобиться некоторое время
для стабилизации экспозиции. Если
при этом используется режим
серийной съемки, оптимальная
экспозиция может оказаться
невозможной.
•При использовании автоматического
таймера количество записываемых
снимков в режиме серийной съемки
равно 3.
54
VQT1B39
Page 55
•Режим серийной съемки не
F2.8
отменяется при выключении
фотокамеры.
•При одновременном выборе
автоматической настройки значений
экспозиции и режима серийной съемки
будет установлен режим
автоматической настройки значений
экспозиции.
•При включенном режиме серийной
съемки функция автоматического
просмотра включается независимо от
установки самой функции
автоматического просмотра. (Снимок
не увеличивается.) В меню [НАСТР.]
функция автоматического просмотра
не устанавливается.
•При включенном режиме серийной
съемки режим [ЗАП. ЗВУКА]
недоступен.
•Нельзя использовать режим серийной
съемки, если установлено качество
[RAW] или выбран режим сцены
[ЗВЕЗДНОЕ НЕБО].
Изменение
светочувствительности
при движении
записываемого объекта
Камера определяет движение объекта
возле центра экрана и затем
устанавливает оптимальную
светочувствительность ISO и скорость
затвора в соответствии с движением и
яркостью объекта.
Дополнительные операции (запись снимков)
1 Нажмите [MENU/SET].
2 Нажмите 3/4 для выбора
[ОГРАНИЧ.ISO] и затем нажмите
1.
1
УСТ.
/
4
AWB
400
AUTO
400
800
800
1250
1250
MENU
ЗАП.
БАЛ. БЕЛ.
НАСТР.БАЛ.БЕЛ.
ISO
ОГРАНИЧ.ISO
MAX
ФОРМАТ
РАЗР. КАДРА
ВЫБР.
3 Для выбора необходимого
параметра нажмите 3/4, а
затем нажмите [MENU/SET].
ЭлементНастройки
Светочувствительность ISO
400
автоматически увеличивается
800
до заданного значения в
1250
•Чем выше установленное значение
•Путем увеличения
светочувствительности ISO и
увеличения скорости затвора при
проведении съемок в помещении либо
съемок быстро движущихся объектов
устраняется дрожание камеры.
соответствии с характером
движения и освещенностью
объекта.
для светочувствительности ISO, тем
эффективнее снижается дрожание.
Однако помехи на изображении
усиливаются.
F2.8
1/125 ISO800
•При проведении съемок в помещении
или съемок неподвижных объектов
55
VQT1B39
Page 56
Дополнительные операции (запись снимков)
F2.8
F2.8
путем уменьшения
светочувствительности ISO
устраняются помехи.
F2.8
1/30 ISO200
• При наполовину нажатой кнопке
затвора появляется символ [] A.
При полном нажатии на кнопку
затвора в течение некоторого времени
отображаются значения скорости
затвора и светочувствительности ISO.
F2.8
•Если активирована вспышка,
светочувствительность ISO
автоматически увеличивается до
максимального значения [ISO400].
•При определенных значениях яркости
и скорости движения объекта
дрожание камеры неизбежно.
•Камера может не определить
движение объекта в следующих
случаях:
– малые размеры движущегося
объекта;
– движущийся объект находится на
краю экрана;
– объект начинает движение сразу же
после полного нажатия кнопки
затвора.
• Во избежание помех на снимке
рекомендуется уменьшить самую
высокую светочувствительность ISO
или установить [ПОДАВ. ШУМА] в
[НАСТР. ИЗОБР.] на [HIGH] или
A
установить элементы, за исключением
[ПОДАВ. ШУМА], на [LOW] для
выполнения снимков. (P91)
•Цифровое увеличение использовать
невозможно.
Съемка крупным
планом
Этот режим позволяет делать снимки
крупным планом, например, снимки
цветов. При установке рычажка
трансфокатора в крайнее положение к
Широкоугольному режиму (1k) снимать
можно с расстояния всего 5 см от
объектива.
При повороте рычажка трансфокатора
к Теле, увеличивается расстояние, на
котором вы можете делать
макро-съемку. Максимальное
расстояние составляет 2 м. (11k)
1 Нажмите и удерживайте кнопку
переключателя фокусировки,
пока не появится экран выбора
переключателя фокусировки.
2 Нажмите 3/4, чтобы выбрать
[АФ МАКРО].
ФОКУС
АФ
АФ МАКРО
РУЧНАЯ ФОКУСИР.
ВЫБР.УСТ.
•Для выбора можно также использовать
кнопку переключения фокуса.
ИЛИ
MENU
56
VQT1B39
Page 57
Дополнительные операции (запись снимков)
3 Нажмите [MENU/SET].
•Для завершения можно также
нажать кнопку затвора
наполовину или нажать на центр
джойстика.
•Экранное меню исчезнет
приблизительно через 5 секунд. В
это время выбранный элемент
устанавливается автоматически.
∫ Диапазон фокусировки
5 cm
2 m
1 m
•Значения трансфокационного
увеличения изменяются при
использовании дополнительного
оптического увеличения.
∫ Функция теле-макро
7
При повороте рычажка трансфокатора
далее к отметке Теле, можно вести
съемку на дальности до 1 м от
объектива. (Появляется значок
теле-макро [].) Это удобно при
съемке крупным планом цветов
цветущих около земли стоя, или при
съемке насекомых на расстоянии.
•В макро режиме рекомендуется
пользоваться штативом и
автоматическим таймером (P48).
•Когда объект съемки находится на
небольшом расстоянии от
фотокамеры, эффективный диапазон
фокусировки (глубина поля)
значительно уменьшается. Поэтому,
если после фокусировки расстояние
между камерой и объектом съемки
изменяется, повторная фокусировка
может быть затруднена.
•В режиме теле-макро эффективный
диапазон фокусировки значительно
уменьшается, поэтому дрожание
изображение возникает чаще чем
обычно. Поэтому, в случае
невозможности использования
штатива рекомендуется снимать при
освещенности, которая позволит
установить значение диафрагмы не
менее F4.0 а скорость затвора 1/125
секунды или быстрее. Это позволяет
увеличить диапазон фокусировке и
способствует стабилизации
изображения.
•Если расстояние между фотокамерой
и объектом съемки находится вне
диапазона фокусировки фотокамеры,
снимок может получится нечетким,
даже если горит индикатор
фокусировки.
•В режиме макро АФ объекты,
расположенные ближе к камере, имеют
больший приоритет. Поэтому если
расстояние между камерой и объектом
превышает 1 м, фокусировка занимает
больше времени, чем в режиме
программы AE [ ].
•Допустимое расстояние съемки со
вспышкой составляет примерно от
30 см до 6 м (Широкоугольный режим).
(При светочувствительности ISO
установленной в [AUTO].) Мы
рекомендуем установить вспышку в
режим “Принудительный режим
57
VQT1B39
Page 58
Дополнительные операции (запись снимков)
F2.8
F3.2
1/30
1/30
ВЫКЛ” [] при выполнении снимков с
близкого расстояния.
•При фокусировке на объекте,
находящемся на расстоянии 2 м или
ближе в режиме теле-макро, если
установить оптическое увеличение на
12k, а затем повернуть рычажок
трансфокатора для установки
увеличения на 11k или менее, объект
выйдет из фокуса.
•При съемке с близкого расстояния
резкость периферийных участков
снимка может несколько ухудшаться.
Это не неисправность.
Режим приоритета
диафрагмы AE
Если необходимо получить четкий фон
снимка, увеличьте значение показателя
диафрагмы. Если необходимо получить
размытый фон снимка, уменьшите
значение показателя диафрагмы.
1 Чтобы задать значение
диафрагмы, наклоните
джойстик вперед 3/4.
•Информация о показателе диафрагмы
и скорости затвора приведена на P60.
•Если объект слишком яркий,
увеличьте значение показателя
диафрагмы. Если объект слишком
тусклый, уменьшите значение
показателя диафрагмы.
•Яркость на экране и на записываемых
изображениях может отличаться.
Проверяйте снимки с помощью
режима просмотра или в режиме
воспроизведения.
•Если экспозиция не соответствует
условиям съемки, значения
показателя диафрагмы и скорости
затвора загораются красным.
Режим приоритета
скорости затвора AE
Если необходимо сделать четкий
снимок быстро движущегося объекта,
установите более высокую скорость
затвора. Если необходимо создать
эффект размытого снимка, установите
более низкую скорость затвора.
2 Сделайте снимок.
58
VQT1B39
F2.8
F3.2
1/30
7
1 Чтобы задать значение
скорости затвора, наклоните
джойстик вперед 3/4.
7
1/30
Page 59
2 Сделайте снимок.
F3.2
1/40
1/30
F2.8
1/125
F4.0
1/125
F5.6
F3.2
1/40
•Информация о показателе диафрагмы
и скорости затвора приведена на P60.
•Яркость на экране может отличаться
от яркости на фотографиях.
Проверяйте снимки с помощью
режима просмотра или в режиме
воспроизведения.
•Нижеуказанные пункты не могут быть
заданы в режиме приоритета скорости
затвора AE.
– Замедленная синхронизация./
Уменьшение эффекта красных глаз
[] (P44)
•Если экспозиция не соответствует
условиям съемки, значения
показателя диафрагмы и скорости
затвора загораются красным.
•При низкой скорости затвора
рекомендуется использовать штатив.
Ручная экспозиция
Экспозиция определяется ручной
установкой значения диафрагмы и
скорости затвора.
1 Чтобы задать значение
диафрагмы и скорости затвора,
Дополнительные операции (запись снимков)
наклоните джойстик вперед
3/4/2/1.
7
1/30
F2.8
Установите значение
показателя диафрагмы и
скорости затвора.
Переключение между
значением диафрагмы и
скорости затвора.
2 Нажмите кнопку затвора
наполовину.
1/125
F4.0
•Приблизительно на 10 секунд
появится подсказка A по значению
экспозиции в ручном режиме.
•Если экспозиция не соответствует
условиям съемки, переустановите
значения показателя диафрагмы и
скорости затвора.
3 Сделайте снимок.
F5.6
1/125
59
VQT1B39
Page 60
Дополнительные операции (запись снимков)
∫ Подсказка по ручной экспозиции
Экспозиция
установлена
правильно.
Установите более
высокую скорость
затвора или большее
значение показателя
диафрагмы.
Установите более
низкую скорость
затвора или меньшее
значение показателя
диафрагмы.
•Подсказка по значению экспозиции
является приблизительной.
Рекомендуется проверить сделанные
снимки с помощью функции просмотра.
•Информация о показателе диафрагмы
и скорости затвора приведена на P60.
•Яркость на экране может отличаться
от яркости на фотографиях.
Проверяйте снимки с помощью
режима просмотра или в режиме
воспроизведения.
•Если значение экспозиции не
соответствует условиям съемки, то
при нажатии кнопки затвора
наполовину значения скорости затвора
и показателя диафрагмы загораются
красным.
•Нижеуказанные пункты не могут быть
заданы в режиме ручной экспозиции.
– Замедленная синхронизация./
Уменьшение эффекта красных глаз
[] (P44)
– Опция [AUTO] в настройке
светочувствительности ISO (P83)
(Светочувствительность ISO
автоматически устанавливается на
значение [ISO100] при переключении
из режима [AUTO] на режим ручной
экспозиции.)
– Компенсация экспозиции (P50)
Показатель
диафрагмы и
скорость затвора
Режим приоритета диафрагмы AE
Возможные
значения
показателя
диафрагмы
(с 1/3 EV)
F8.0от 8 до 1/2000
F7.1F6.3 F5.6от 8 до 1/1600
F5.0 F4.5 F4.0от 8 до 1/1300
F3.6 F3.2 F2.8от 8 до 1/1000
Скорость затвора
(сек)
60
VQT1B39
Page 61
Дополнительные операции (запись снимков)
Режим приоритета скорости затвора AEРучная экспозиция
F2.8 до F3.6от 60 до 1/1000
F4.0 до F5.0от 60 до 1/1300
F5.6 до F7.1от 60 до 1/1600
F8.0от 60 до 1/2000
•Приведенные в таблице значения
диафрагмы соответствуют рычажку
трансфокатора находящемуся в
положении Широкоугольный.
•В зависимости от оптического
увеличения нельзя выбрать некоторые
значения диафрагмы.
Съемка в режиме
ручной фокусировки
Эта функция используется если
необходимо зафиксировать фокус, или
если известно расстояние до объекта и
вы не хотите использовать
автоматическую фокусировку.
1 Нажмите и удерживайте кнопку
переключателя фокусировки,
пока не появится экран выбора
переключателя фокусировки.
Возможные
значения
скорости затвора
(сек)
(с 1/3 EV)
61
VQT1B39
Page 62
Дополнительные операции (запись снимков)
2
1
m
BC
MF
2 Нажмите 3/4, чтобы выбрать
[РУЧНАЯ ФОКУСИР.].
ФОКУС
АФ
АФ МАКРО
РУЧНАЯ ФОКУСИР.
ИЛИ
ВЫБР.УСТ.
MENU
•Для выбора можно также использовать
кнопку переключения фокуса.
3 Нажмите [MENU/SET].
•Для завершения можно также
нажать кнопку затвора
наполовину или нажать на центр
джойстика.
•Экранное меню исчезнет
приблизительно через 5 секунд. В
это время выбранный элемент
устанавливается автоматически.
4 Чтобы сфокусироваться на
объекте, наклоните джойстик
вперед 3/4.
MF
5 Сделайте снимок.
∫ Помощь при ручной фокусировке
Если функция [ВСП. РУЧ. ФОК.]
установлена [MF1] или [MF2], то при
наклоне джойстик вперед 3/4
активируется помощь при ручной
фокусировке и экран увеличивается.
Это упрощает фокусировку на объекте.
1 Нажмите [MENU/SET] и затем
нажмите 2.
1
ВЫХ.
AWB
AUTO
/
4
MENU
SET
MENU
ЗАП.
БАЛ. БЕЛ.
НАСТР.БАЛ.БЕЛ.
СВЕТОЧУВСТ.
ФОРМАТ
РАЗР. КАДРА
ВЫБР.
2 Чтобы выбрать значок [НАСТР.]
меню [ ] нажмите 4 и затем
нажмите 1.
1
ВЫХ.
n
OFF
/
5
0
MENU
НАСТР.
УСТ. Ч АСОВ
МИРОВОЕ ВРЕМЯ
МОНИТОР
КОНТР ЛИНИИ
ДАТА ПОЕЗДКИ
ВЫБР.
62
VQT1B39
B: Подсказка режима фокусировки
C: Диапазон фокусировки
•Подсказка режима ручной
фокусировки исчезнет
приблизительно через 2 секунды
после прекращения движения
джойстика.
•Индикация диапазона фокусировки
исчезает примерно через 5 секунд
после окончания использования
джойстика.
•[MF1]: Центральная часть экрана
увеличивается. Настройку
фокуса можно проводить в
момент определении
композиции всего кадра.
•[MF2]: Весь экран увеличивается. Эта
опция особенно удобна в
широкоугольном режиме.
•[OFF]: Экран не увеличивается.
5 Чтобы закрыть меню, нажмите
[МЕNU/SET].
•Кроме того, для закрытия меню
можно наполовину нажать кнопку
затвора.
•Для выполнения операций с
можно также использовать
джойстик.
2 по 5
Дополнительные операции (запись снимков)
наклоните джойстик в
противоположном направлении.
∫ Предварительная фокусировка
Если для фокусировки невозможно
использование функции
автофокусировки, поскольку объект
быстро движется, можно применить
метод предварительной фокусировки
на точке съемки. [например, функция
[ПАНОРАМИРОВ.] (P66) в режиме
сцены]
Эта функция подходит если известно
расстояние между фотокамерой и
объектом.
∫ Изменение зоны увеличения
Пока экран расширен, зону
масштабирования можно изменять,
используя помощь для ручной
фокусировки. Это удобно, если для
съемки нужно изменить положение
фокусировки.
∫ Техника ручной фокусировки
1 Наклоните джойстик вперед 3/4.
2 Наклоните джойстик чуть больше.
3 Чтобы окончательно
сфокусироваться на объекте
1 Отображение помощи при ручной
фокусировке посредством 3/4 на
джойстике.
2 Изменение расширенного участка при
помощи кнопок курсора 3/4/2/1.
•Расширение будет отменено
приблизительно через 2 секунды.
63
VQT1B39
Page 64
Дополнительные операции (запись снимков)
•При выполнении следующих действий
зона автоматической фокусировки
вернется в изначальное положение:
– Переключение фокусировки на [АФ]
или [АФ МАКРО].
– изменение размера или формата
снимка;
– выключение камеры.
•Так же можно использовать режим
ручной фокусировки при съемке видео
[]. Однако при съемке видео
фокусное расстояние неизменно.
•Если фокусировка была выполнена
при широкоугольном положении
трансфокатора, а затем трансфокатор
был переведен в положение Теле,
фокусировка может оказаться
неправильной. В этом случае повторно
сфокусируйте фотокамеру на объекте.
•В режиме ручной фокусировки
невозможно задать непрерывную
автоматическую фокусировку AF
(P89).
•Экран подсказки режима ручной
фокусировки не отображается при
использовании цифрового увеличения.
•Расстояние, которое индицируется на
экране во время ручной фокусировки
является приблизительной оценкой
расстояния до точки фокуса. Помните
об этом при съемке.
•После отмены режима
энергосбережения снова
сфокусируйтесь на объекте.
Съемка в соответствии
с записываемой сценой
(Режим сцены)
При выборе режима сцены фотокамера
установит оптимальный для данного
снимка баланс цветов и экспозицию.
•На страницах P65 - 73 и в разделе “Об
информации ” приведена подробная
информация о каждом режиме сцены.
1 Нажмите 1 для выбора меню
[РЕЖИМ СЦЕНЫ].
2 Нажмите 3/4/2/1 для выбора
режима сцены.
РЕЖИМ СЦЕНЫ
SCN
ВЫБР.
РЕЖИМ СЦЕНЫ
SCN
ЗВЕЗДНОЕ НЕБО
ВЫБР.
•Для перехода к следующему экрану
нажмите A, а затем нажмите 4.
•Переключаться между экранами в
любом меню можно путем поворота
рычажка трансфокатора.
3 Нажмите [MENU/SET] для ввода
настройки.
•Можно также выполнить
установку, нажав на центр
джойстика.
21
РЕБЕНОК1
DISPLAY
2/
DISPLAY
УСТ.
УСТ.
1/
2
ИЛИ
MENU
2
MENU
64
VQT1B39
Page 65
•В выбранном режиме сцены экран
меню переключается на экран
записи.
• Нажмите [MENU/SET] и затем
выполните шаги
1, 2 и 3 для
изменения режима сцены.
∫ Об информации
•Если при выборе режима сцены в шаге 2
нажать на [DISPLAY], отобразятся
объяснения каждого режима сцены. (При
повторном нажатии на [DISPLAY] экран
возвращается к меню [РЕЖИМ СЦЕНЫ]).
ИНФОРМАЦИЯ
РЕБЕНОК1
Для съемки вашего ребенка.
Если задать день рождения,
на снимках может
высвечиваться возраст.
DISPLAY
ОТМЕН .УСТ.
MENU
• Настройки вспышки запоминаются,
даже если камера выключена. Однако
при изменении режима сцены
восстанавливаются изначальные
настройки вспышки. (P45)
•При съемке в режиме сцены, который
не соответствует цели, цветовой тон
снимка может отличаться от реальной
сцены.
• При нажатии 2 во время выбора
[ПОРТРЕТ] или [ЗВЕЗДНОЕ НЕБО] в
2, отображается меню
пункте
[РЕЖИМ СЦЕНЫ] []. Если затем вы
выбираете меню [ЗАП.] [] либо меню
[НАСТР.] [ ], вы можете установить
желаемые элементы. (P20)
•Следующие параметры нельзя
установить в режиме сцены, поскольку
фотокамера автоматически
устанавливает для них оптимальные
значения.
– [СВЕТОЧУВСТ.]
– [РЕЖИМ ЗАМЕРА]
– [ЦВЕТ. ЭФФЕКТ]
– [НАСТР. ИЗОБР.]
Дополнительные операции (запись снимков)
[ПОРТРЕТ]
Для открытия меню [РЕЖИМ СЦЕНЫ]
нажмите [], а затем выберите
необходимый режим сцены. (P64)
Человек отделяется от фона и
приобретает натуральный цвет лица.
∫ Приемы работы с режимом
ПОРТРЕТ
Для достижения оптимальной
эффективности этого режима:
1 Поверните рычажок трансфокатора
как можно дальше в сторону
Телережима.
2 Для достижения максимальной
эффективности данного режима
подойдите ближе к объекту съемки.
•Этот режим применяется только для
съемки вне помещений в светлое
время суток.
MENU
SET
[РОВНАЯ КОЖА]
Для открытия меню [РЕЖИМ СЦЕНЫ]
нажмите [], а затем выберите
необходимый режим сцены. (P64)
Этот режим позволяет добиться более
мягкого телесного цвета, чем в режиме
[ПОРТРЕТ].
∫ Приемы работы с режимом
РОВНАЯ КОЖА
Для достижения оптимальной
эффективности этого режима:
1 Поверните рычажок трансфокатора
как можно дальше в сторону
Телережима.
2 Для достижения максимальной
эффективности данного режима
подойдите ближе к объекту съемки.
MENU
SET
65
VQT1B39
Page 66
Дополнительные операции (запись снимков)
•Этот режим применяется только для
съемки вне помещений в светлое
время суток.
•Если часть фона или другие объекты в
кадре имеют цвет кожи, они также
будут сглажены.
•Режим ровной кожи неэффективен
при недостаточной яркости.
[ПЕЙЗАЖ]
Для открытия меню [РЕЖИМ СЦЕНЫ]
нажмите [], а затем выберите
необходимый режим сцены. (P64)
Этот режим позволяет производить
съемку обширного пейзажа.
•Установите [АФ] при помощи кнопки
переключателя фокусировки.
•Диапазон фокусировки составляет от
5м до ¶.
•Вспышка устанавливается на
принудительное выключение [].
интеллектуального управления
светочувствительностью ISO [] при
установке самой высокой
светочувствительности ISO на [ISO800]. (
P55
•Цифровое увеличение использовать
невозможно.
[ПАНОРАМИРОВ.]
Для открытия меню [РЕЖИМ СЦЕНЫ]
нажмите [ ], а затем выберите
необходимый режим сцены. (P64)
Если вы перемещаете камеру в
направлении движения снимаемого
предмета (например едущего
автомобиля), фон снимка становится
смазанным а изображение предмета
остается четким. Этот прием
называется “панорамирование”. Режим
“panning” позволяет легче достичь
этого эффекта.
∫ Приемы работы с режимом
ПАНОРАМИРОВАНИЕ
Для получения в режиме Panning
качественных снимков, во время
съемки перемещайте фотокамеру в
горизонтальной плоскости.
MENU
SET
)
[СПОРТ]
Для открытия меню [РЕЖИМ СЦЕНЫ]
нажмите [], а затем выберите
необходимый режим сцены. (P64)
Установите это положение, если хотите
произвести съемку спортивных или
других быстро происходящих событий.
•Установите переключатель фокуса в
положение [АФ].
•Данный режим подходит для съемки
объектов с расстояния 5 м или более.
•
При съемке быстро движущегося объекта в
помещении светочувствительность ISO
становится такой же, как и в режиме
MENU
SET
66
VQT1B39
1 Перемещайте фотокамеру плавно,
следя за движением объекта через
видоискатель.
2 Во время движения камеры нажмите
кнопку затвора.
3 Перемещайте фотокамеру без
остановок.
•Рекомендуется:
– Использовать видоискатель. (P39)
– Выбирать быстро движущиеся
объекты.
– Использовать предварительную
фокусировку. (P63)
Page 67
– Использовать данный режим вместе
с режимом серийной съемки. (P53)
(Впоследствии можно будет выбрать
лучшие кадры.)
•Скорость затвора в режиме “panning”
становится медленнее. Поэтому
эффект дрожания изображения
возникает легче.
•Режим “panning” не работает в
следующих случаях.
– В очень яркий летний день.
Рекомендуется использовать фильтр
ND (DMW-LND52; не входит в
комплект поставки). (P126)
– Если скорость затвора быстрее
1/100 секунды.
– Если вследствие того, что объект
движется медленно, вы перемещаете
камеру слишком медленно. (Фон не
становиться расплывчатым.)
•Нельзя установить режим
стабилизатора [MODE2]. Если при
использовании режима “panning”
стабилизатор установлен в режим
[MODE1] будет скомпенсировано
только вертикальное дрожание.
•Настройки вспомогательной лампочки
автофокусировки и непрерывной
автофокусировки недоступны.
•Установка баланса белого невозможна.
[НОЧН. ПОРТРЕТ]
Для открытия меню [РЕЖИМ СЦЕНЫ]
нажмите [], а затем выберите
необходимый режим сцены. (P64)
Этот режим позволяет производить
съемку человека и фона с яркостью,
приближенной к реальности.
∫ Приемы работы с режимом НОЧН.
ПОРТРЕТ
•Используйте вспышку.
•Поскольку скорость затвора
снижается, при съемке рекомендуется
MENU
SET
Дополнительные операции (запись снимков)
пользоваться штативом и
автоматическим таймером (P48).
•Для съемки объект должен оставаться
неподвижным в течении около
1 секунды после выполнения снимка.
•При съемке рекомендуется установить
рычажок трансфокатора в
Широкоугольный режим (1k) и
находиться на расстоянии около 1,5 м
от объекта съемки.
•Диапазон фокусировки составляет от
1,2 м до 5 м. (Допустимые расстояния
для съемки со вспышкой приведены на
стр. P46.)
•Если вспышка не используется,
убедитесь, что она закрыта.
•Вследствие необходимости обработки
данных затвор после съемки может
находиться в закрытом состоянии (не
более 1 секунды). Это не
неисправность.
•При съемке в условиях недостаточной
освещенности могут стать заметными
помехи.
•При использовании вспышки
устанавливается режим замедленной
синхронизации/уменьшения эффекта
красных глаз [] и вспышка
срабатывает при съемке каждого
снимка.
•Режим непрерывной автофокусировки
недоступен.
•Установка баланса белого невозможна.
[НОЧН. ПЕЙЗАЖ]
Для открытия меню [РЕЖИМ СЦЕНЫ]
нажмите [], а затем выберите
необходимый режим сцены. (P64)
Этот режим позволяет делать яркие
снимки ночного пейзажа.
∫ Приемы работы с режимом НОЧН.
ПЕЙЗАЖ
•Установите [АФ] при помощи кнопки
переключателя фокусировки.
MENU
SET
67
VQT1B39
Page 68
Дополнительные операции (запись снимков)
•Поскольку скорость затвора
снижается (примерно до 8 секунд),
пользуйтесь штативом. Кроме того, при
съемке рекомендуется пользоваться
автоматическим таймером (P48).
•Диапазон фокусировки составляет от
5м до ¶.
•Вследствие необходимости обработки
данных затвор после съемки может
находиться в закрытом состоянии (не
более 8 секунды). Это не
неисправность.
•При съемке в условиях недостаточной
освещенности могут стать заметными
помехи.
•Вспышка устанавливается на
принудительное выключение [].
•Настройки вспомогательной лампочки
автофокусировки и непрерывной
автофокусировки недоступны.
•Установка баланса белого невозможна.
[ВЕЧЕРИНКА]
Для открытия меню [РЕЖИМ СЦЕНЫ]
нажмите [], а затем выберите
необходимый режим сцены. (P64)
Выберите этот режим при съемке
свадебного торжества, вечеринок внутри
помещений и т.д. Этот режим позволяет
производить съемку людей и фона с
яркостью, приближенной к реальности.
∫ Приемы работы с режимом
ВЕЧЕРИНКА
•Откройте вспышку. (P44)
•Поскольку скорость затвора
снижается, при съемке рекомендуется
пользоваться штативом и
автоматическим таймером (P48).
•При съемке рекомендуется установить
рычажок трансфокатора в
Широкоугольный режим (1k) и
находиться на расстоянии около 1,5 м
от объекта съемки.
MENU
SET
[ЕДА]
Для открытия меню [РЕЖИМ СЦЕНЫ]
нажмите [], а затем выберите
необходимый режим сцены. (P64)
В этом режиме фотокамера позволяет
делать снимки продуктов питания с
передачей натуральных оттенков и
исключает влияние освещения,
например в ресторане.
•Диапазон фокусировки 5 см
(Широкоугольный)/2 м (Телережим) до
¶.
•Установка баланса белого невозможна.
MENU
SET
68
VQT1B39
•Вспышка может устанавливаться в
режим замедленной синхронизации/
уменьшения эффекта красных глаз
[] или принудительного
включения/уменьшение эффекта
красных глаз [].
•Установка баланса белого невозможна.
[СВЕЧИ]
Для открытия меню [РЕЖИМ СЦЕНЫ]
нажмите [], а затем выберите
необходимый режим сцены. (P64)
Этот режим позволяет делать снимки
при свете свечей.
∫ Приемы работы с режимом СВЕЧИ
•При максимальном использовании
света свечей можно получить удачные
снимки даже без включения вспышки.
•Для съемки рекомендуется
пользоваться штативом и
автоматическим таймером (P48).
MENU
SET
Page 69
•Диапазон фокусировки 5 см
(Широкоугольный)/2 м (Телережим) до
¶.
•Вспышка может устанавливаться в
режим замедленной синхронизации/
уменьшения эффекта красных глаз
[] или принудительного
включения/уменьшение эффекта
красных глаз [].
•Установка баланса белого невозможна.
1
[РЕБЕНОК1]/
2
[РЕБЕНОК2]
Для открытия меню [РЕЖИМ СЦЕНЫ]
нажмите [], а затем выберите
MENU
SET
необходимый режим сцены. (P64)
Этот режим позволяет делать снимки
ребенка со здоровым оттенком кожи.
Интенсивность используемой вспышки
меньше обычного.
При помощи параметров [РЕБЕНОК1] и
[РЕБЕНОК2] можно установить два
различных дня рождения. При помощи
параметра [ОТПЕЧ.ДАТЫ] (P106) можно
отобразить заданный возраст при
воспроизведении снимков и напечатать
возраст на записанных снимках.
•Возраст также можно печатать на
фотографиях с помощью программного
обеспечения [LUMIX Simple Viewer] или
[PHOTOfunSTUDIO-viewer-], которое
содержится на компакт-диске
(поставляемом). (Информация о
печати фотографий приводится в
отдельном руководстве по
подключению к компьютеру.)
Дополнительные операции (запись снимков)
∫ Вывод возраста на экран
•Чтобы отобразить возраст, перед
съемкой настройте сначала день
рождения и затем обязательно
установите параметр [С ВОЗРАСТОМ].
1
РЕБЕНОК1
С ВОЗРАСТОМ
БЕЗ ВОЗРАСТА
НАСТР. Д. РОЖД.
ОТМЕН.
ВЫБР.УСТ.
MENU
∫ Установка дня рождения
1 Для выбора [НАСТР. Д. РОЖД.]
нажмите 3/4, а затем нажмите
[MENU/SET].
2 При появлении сообщения нажмите
2/1 для выбора элементов (Год/
Месяц/День) и затем нажмите 3/4
для их установки.
3 Для завершения нажмите [МЕNU/
SET].
•Диапазон фокусировки 5 см
(Широкоугольный)/2 м (Телережим) до
•
Светочувствительность ISO становится
¶
такой же, как и при установке режима
интеллектуального управления
светочувствительностью ISO [] на
самый высокий параметр
светочувствительности ISO [ISO400]. (
P55
•После включения фотокамеры в
режиме [РЕБЕНОК1]/[РЕБЕНОК2],
возраст и текущие дата и время
отображаются в нижней части экрана
на протяжении примерно 5 секунд.
•Формат отображения возраста может
отличаться в зависимости от
выбранного языка в режиме записи.
•Стиль оформления при печати может
немного отличаться от стиля
оформления на экране.
•Если возраст выводится неправильно,
проверьте настройки часов и дня
рождения.
.
)
69
VQT1B39
Page 70
Дополнительные операции (запись снимков)
•При выборе режима [БЕЗ ВОЗРАСТА],
возраст не записывается, даже если
время и день рождения установлены.
Это означает, что возраст не может
отображаться даже при выборе
режима [С ВОЗРАСТОМ] после съемки.
•Настройки дня рождения
сбрасываются при помощи параметра
[СБРОС]. (P24)
•Цифровое увеличение использовать
невозможно.
[ДОМ.ЖИВОТНОЕ]
Для открытия меню [РЕЖИМ СЦЕНЫ]
нажмите [], а затем выберите
необходимый режим сцены. (P64)
Выберите, если хотите снять домашнее
животное, например, собаку или кошку.
Этот режим позволяет установить день
рождения любимого животного. При
помощи параметра [ОТПЕЧ.ДАТЫ]
(P106) можно отобразить заданный
возраст при воспроизведении снимков и
напечатать возраст на записанных
снимках.
•Возраст также можно печатать на
фотографиях с помощью программного
обеспечения [LUMIX Simple Viewer] или
[PHOTOfunSTUDIO-viewer-], которое
содержится на компакт-диске
(поставляемом). (Информация о
печати фотографий приводится в
отдельном руководстве по
подключению к компьютеру.)
В разделе [РЕБЕНОК1]/[РЕБЕНОК2]
(P69) приведена информация о
настройках отображения возраста и дня
рождения.
•Первоначальная установка
вспомогательной лампы
автофокусировки – [OFF]. (P89)
•Смотрите [РЕБЕНОК1]/[РЕБЕНОК2]
для получения дополнительной
информации об этом режиме.
MENU
SET
70
VQT1B39
[ЗАКАТ]
Для открытия меню [РЕЖИМ СЦЕНЫ]
нажмите [], а затем выберите
необходимый режим сцены. (P64)
Этот режим позволяет делать яркие
снимки красного закатного солнца.
•Вспышка устанавливается на
принудительное выключение [].
Для открытия меню [РЕЖИМ СЦЕНЫ]
нажмите [], а затем выберите
необходимый режим сцены. (P64)
Это вызывает высокочувствительную
обработку данных и предоставляет
возможность съемки объектов со
светочувствительностью ISO 3200.
•Резкость снимков немного ухудшается
вследствие обработки данных высокой
чувствительности. Это не
неисправность.
•Диапазон фокусировки 5 см
(Широкоугольный)/2 м (Телережим) до
¶.
• Возможно получение снимков,
подходящих для печати в форматах
4qk6q/10k15 см.
•Вспышка устанавливается на
принудительное выключение [].
•Для настройки качества невозможно
установить значение [RAW].
•Нельзя использовать дополнительное
оптическое и цифровое увеличение.
MENU
SET
Page 71
[ЗВЕЗДНОЕ НЕБО]
Для открытия меню [РЕЖИМ СЦЕНЫ]
нажмите [], а затем выберите
необходимый режим сцены. (P64)
Этот режим позволяет делать яркие
снимки звездного неба или темного
объекта.
∫ Установка скорости затвора
•Выберите скорость затвора [15 СЕК.],
[30 СЕК.] или [60 СЕК.].
1 Для выбора длительности в секундах
нажмите 3/4, а затем нажмите
[MENU/SET].
•Если вы хотите изменить количество
2 Съемка.
MENU
SET
ЗВЕЗДНОЕ НЕБО
15 СЕК.
30 СЕК.
60 СЕК.
ОТМЕН.
ВЫБР.УСТ.
MENU
секунд, нажмите [MENU/SET] и
затем снова нажмите 1 для выбора
[ЗВЕЗДНОЕ НЕБО].
15
MENU
ОТМЕН.
•Нажмите кнопку затвора до конца для
отображения экрана обратного отсчета.
Не двигайте фотокамеру после
появления этого экрана. После
завершения обратного отсчета на
время обработки данных, равное
времени выбранной скорости затвора,
на экране появится сообщение
[ПОДОЖДИТЕ…].
•Для остановки съемки во время
обратного отсчета нажмите [MENU/
SET].
Дополнительные операции (запись снимков)
∫ Приемы работы с режимом
ЗВЕЗДНОЕ НЕБО
•Затвор открывается на 15, 30 или
60 секунд. Пользуйтесь штативом. При
съемке также рекомендуется
пользоваться автоматическим
таймером (P48).
•Рекомендуется выполнить
предварительную фокусировку (P63)
на каком-нибудь объекте, на например
на яркой звезде или удаленном
источнике света.
•Монитор ЖКД автоматически темнеет.
•Столбчатые диаграммы всегда
выводятся оранжевым цветом. (P41)
•Вспышка устанавливается на
принудительное выключение [].
•Функция оптического стабилизатора
изображения устанавливается в [OFF].
•Приведенные ниже функции
использовать невозможно:
– [ЭКСПОЗИЦИЯ]
– [АВТ. БРЕКЕТИНГ]
– Режим серийной съемки
– [ЗАП. ЗВУКА]
– [НЕПРЕР. АФ]
– [БАЛ. БЕЛ.]
[ФЕЙЕРВЕРК]
Для открытия меню [РЕЖИМ СЦЕНЫ]
нажмите [], а затем выберите
MENU
SET
необходимый режим сцены. (P64)
В этом режиме можно делать снимки
фейерверков на фоне ночного неба.
∫ Приемы работы с режимом
ФЕЙЕРВЕРК
Для предварительной фокусировки на
точку съемки рекомендуется выполнить
нижеприведенные операции. Это
позволит не пропустить момент съемки
фейерверка.
1 Наведите фотокамеру на объект
(например на источник света)
71
VQT1B39
Page 72
Дополнительные операции (запись снимков)
который находится приблизительно
на том же расстоянии до
фотокамеры, что и точка разрыва
фейерверка.
2 Нажмите кнопку затвора наполовину,
пока на загорится индикатор фокуса
(P27).
3 Переключите кнопку переключателя
фокусировки на [РУЧНАЯ ФОКУСИР.].
(P61)
4 Направьте фотокамеру на точку
разрыва фейерверка и ждите.
5 Чтобы сделать снимок при разрыве
фейерверка, нажмите на кнопку
затвора до упора.
•Если использовалось увеличение,
фокусировка будет неправильной.
Повторите шаги со 2 по 5.
•Рекомендуется использовать штатив.
•Столбчатые диаграммы всегда
выводятся оранжевым цветом. (P41)
•Вспышка устанавливается на
принудительное выключение [].
•Настройки вспомогательной лампочки
автофокусировки и непрерывной
автофокусировки недоступны.
•Установка баланса белого невозможна.
[ПЛЯЖ]
Для открытия меню [РЕЖИМ СЦЕНЫ]
нажмите [ ], а затем выберите
необходимый режим сцены. (P64)
Этот режим позволяет делать снимки,
на которых снег выглядит настолько
белым, насколько это возможно, при
съемке на лыжном курорте или в
заснеженных горах.
MENU
SET
•Диапазон фокусировки в режиме
автоматической фокусировки
составляет от 5 м до ¶. (Для
предварительной фокусировки
рекомендуется выполнить шаг и с 1 по
5.)
•Устанавливается следующая скорость
затвора.
– Если режим работы оптического
стабилизатора изображения выбран
как [OFF], скорость затвора
принудительно устанавливается на
2 секунду.
– Если режим работы оптического
стабилизатора изображения выбран
как [MODE1] или [MODE2], скорость
затвора принудительно
устанавливается на 1/4 или на
2 секунду (Скорость затвора
2 секунда устанавливается только
если камера обнаружила
незначительный уровень дрожания
изображения, так как будто она
установлена на штативе.)
72
VQT1B39
•Не прикасайтесь к камере мокрыми
руками.
•Песок или морская вода могут
нарушить нормальную работу камеры.
Следует оберегать объектив и
разъемы камеры от попадания в них
песка или морской воды.
•Установка баланса белого невозможна.
[СНЕГ]
Для открытия меню [РЕЖИМ СЦЕНЫ]
нажмите [ ], а затем выберите
необходимый режим сцены. (P64)
В этом режиме баланс белого и
экспозиция выбираются для съемки
снега таким образом, чтобы он
отображался как можно более белым.
•Установка баланса белого невозможна.
MENU
SET
Page 73
[АЭРОСЪЕМКА]
Для открытия меню [РЕЖИМ СЦЕНЫ]
нажмите [], а затем выберите
необходимый режим сцены. (P64)
Этот режим позволяет делать снимки
через окно самолета.
∫ Приемы работы с режимом
аэросъемки
•Рекомендуется пользоваться этими
приемами, если трудно
сфокусироваться при съемке облаков
и т.п. Наведите камеру на предмет с
высокой контрастностью, нажмите
кнопку затвора наполовину, а затем
направьте камеру на объект и
полностью нажмите кнопку затвора
для выполнения снимка.
MENU
SET
Дополнительные операции (запись снимков)
Режим видео
1 Нажмите кнопку затвора
наполовину для фокусировки,
а затем нажмите кнопку
затвора полностью для начала
съемки.
R 50
s
3
s
•Выключайте камеру при взлете и
посадке.
•При использовании камеры
выполняйте все указания бригады
бортпроводников.
•Старайтесь избегать отражения от
окна.
•Установка вспышки фиксируется в
положении “Принудительный режим
ВЫКЛ.” [].
•Настройка на вспомогательную
лампочку AF отключена.
•Установка баланса белого невозможна.
A: Запись звука
•Оставшееся время записи B
индицируется в верхней правой
части, а прошедшее время записи C
в нижней правой части экрана.
•Когда объект будет сфокусирован,
загорится индикатор фокусировки.
•Фокус, увеличение и показатель
диафрагмы фиксируются при
съемке первого снимка (кадра).
• Одновременно также записывается
звук со встроенного микрофона на
данном устройстве. (Видео нельзя
записать без звука.)
•При использовании функции
стабилизатора этот режим
фиксируется в положении [MODE1].
2 Для остановки записи
полностью нажмите кнопку
затвора.
•При заполнении во время съемки
встроенной памяти или карты
памяти фотокамера автоматически
прекратит запись.
73
VQT1B39
Page 74
Дополнительные операции (запись снимков)
10
10
∫ Изменение настроек для формата и
качества снимка
1 Нажмите [MENU/SET].
2 Для выбора [ФОРМАТ] нажмите
3/4, а затем нажмите 1.
1
ЗАП.
БАЛ. БЕЛ.
НАСТР.БАЛ.БЕЛ.
ФОРМАТ
РЕЖ.КАДРА
РЕЖИМ ЗАМЕРА
ВЫБР.УСТ.
/
3
AWB
10
MENU
3 Для выбора необходимого
параметра нажмите 3/4, а
затем нажмите [MENU/SET].
4 Для выбора [РЕЖ.КАДРА]
нажмите 3/4, а затем нажмите
1.
1
ЗАП.
БАЛ. БЕЛ.
НАСТР.БАЛ.БЕЛ.
ФОРМАТ
РЕЖ.КАДРА
РЕЖИМ ЗАМЕРА
ВЫБР.УСТ.
/
3
AWB
10
MENU
5 Для выбора пункта меню
нажмите 3/4, а затем нажмите
[MENU/SET].
Если на экране, показанном на шаге
2, выбрано
Параметр
[30fpsVGA]
[10fpsVGA]10
[30fpsQVGA]
[10fpsQVGA]
Разрешение
фотоснимка
640k480
пиксель
320k240
пиксель
кадр/сек
30
30
10
Если на экране, показанном на шаге
2, выбрано
Параметр
[30fps16:9]
[10fps16:9]10
•кадр/сек “fps (frames per second)/
число кадров за секунду”; Это
означает количество кадров,
использованных за 1 секунду.
•Режим “30 кадр/сек” позволяет
снимать более плавное видео.
•В режиме “10 кадр/сек” можно
снимать более длинные видео, но
при этом качество будет ниже.
•При съемке в режиме [10fpsQVGA]
файл получается небольшим, что
позволяет пересылать его по
электронной почте.
¢ Можно записать видео на
встроенную память только если
[ФОРМАТ] составляет [], а
размер снимка – [30fpsQVGA] или
[10fpsQVGA] (320k240 пикселей).
Разрешение
фотоснимка
848k480
пиксель
кадр/сек
30
6 Чтобы закрыть меню, нажмите
[MENU/SET].
•Кроме того, для закрытия меню
можно наполовину нажать кнопку
затвора.
•Информация о доступном времени
записи приведена на стр. P143.
•Доступное время записи, которое
выводится на экране, может
уменьшаться неравномерно.
•Фотокамера не позволяет записывать
видео на карты MultiMediaCard.
•При выборе качества видео [30fpsVGA]
или [30fps16:9] рекомендуется
пользоваться высокоскоростными
картами памяти SD со значением
“10MB/s” или большим, указанным на
упаковке.
74
VQT1B39
Page 75
•Запись может внезапно прерваться —
это зависит от типа карты.
•Рекомендуется использовать карту
памяти SD/SDHC производства
компании Panasonic.
•В зависимости от типа карты
индикатор обращения к карте может
отображаться на короткое время
после завершения записи видео. Это
не является неисправностью.
•Возможна непрерывная запись видео
до 2 ГБ.
На экране отображается
максимальное доступное время записи
только до 2 ГБ.
•Когда видеокадры, записанные
камерой, воспроизводятся на другой
аппаратуре, качество изображения и
звука может стать хуже, и видеокадры
могут не воспроизводиться. Также
информация о записи может
отображаться неправильно.
•В режиме видео [] нельзя
пользоваться функцией определения
направления и функцией просмотра.
•Нельзя задать [MODE2] в функции
оптического стабилизатора
изображения.
•Поставляемое программное
обеспечение включает проигрыватель
QuickTime для воспроизведения на
компьютере видеофайлов, записанных
с помощью фотокамеры.
Дополнительные операции (запись снимков)
При съемке
записывается день
отпуска, когда была
сделана фотография
Если предварительно установлена дата
отъезда в отпуск, тогда в момент
съемки записывается количество дней,
прошедших с даты отъезда (то есть дня
отпуска). При помощи параметра
[ОТПЕЧ.ДАТЫ] (P106) можно отобразить
количество прошедших дней при
воспроизведении снимков и напечатать
это количество на записанных снимках.
1/7
1-Й ДЕНЬ
10:00 2.ДЕК.2007
A: Количество дней, прошедших с даты
отъезда
•Количество дней, прошедших с даты
отправления можно печатать на
фотографиях с помощью программного
обеспечения [LUMIX Simple Viewer] или
[PHOTOfunSTUDIO-viewer-], которое
содержится на компакт-диске
(поставляемом). (Информация о
печати фотографий приводится в
отдельном руководстве по
подключению к компьютеру.)
∫ Установка даты отъезда/
возвращения
(При выбранном режиме
программирования AE []
отображаются следующие экраны.)
1 Нажмите [MENU/SET] и затем
нажмите 2.
75
VQT1B39
Page 76
Дополнительные операции (запись снимков)
2 Чтобы выбрать значок [НАСТР.]
меню [ ] нажмите 4 и затем
нажмите 1.
3 Для выбора [ДАТА ПОЕЗДКИ]
нажмите 3/4, а затем нажмите
1.
4 Для выбора [SET] нажмите 4, а
затем нажмите [MENU/SET].
1
НАСТР.
УСТ. Ч АСОВ
МИРОВОЕ ВРЕМЯ
МОНИТОР
КОНТР ЛИНИИ
ДАТА ПОЕЗДКИ
ВЫБР.УСТ.
/
5
n
0
OFF
MENU
OFF
SET
MENU
SET
5 Нажмите 3/4/2/1 для
установки даты отъезда и
затем нажмите [MENU/SET].
ДАТА ПОЕЗДКИ
УСТАНОВИТЕ ДАТУ
ОТЪЕЗДА
2007
2
ДЕК..
ВЫБР.УСТ.
MENU
MENU
SET
2/1: Выбрать нужный пункт.
3/4: Установите год, месяц и день.
6 Нажмите 3/4/2/1 для
установки даты возвращения и
затем нажмите [MENU/SET].
ДАТА ПОЕЗДКИ
УСТАНОВИТЕ
ДАТУ ВОЗВРАЩЕНИЯ
ВЫБР.
..
ВЫХ.
MENU
MENU
SET
2/1: Выбрать нужный пункт.
3/4: Установите год, месяц и день.
•Если текущая дата находится после
даты возвращения, дата поездки
отменяется.
76
VQT1B39
•Если вы не хотите устанавливать
дату возвращения, нажмите [MENU/
SET] во время отображения полосы
с датой.
•Нельзя установить дату, которая
раньше даты отъезда.
7 Чтобы закрыть меню, нажмите
[MENU/SET].
8 Сделайте снимок.
7
1-Й ДЕНЬ
10:00 2.ДЕК.2007
A: Количество дней, прошедших с даты
отъезда
•Количество дней, прошедших с даты
отъезда, отображается около 5
секунд, если камера включена и т.д.
после настройки даты поездки, или
при установке даты поездки.
•Если настроена дата поездки, в
нижнем правом углу экрана
появляется значок []. (Он не
отображается, если текущая дата
находится после даты возвращения).
∫ Отмена режима даты путешествия
Дата поездки автоматически
отменяется, если текущая дата
находится после даты возвращения.
Если требуется отменить дату поездки
перед окончанием отпуска, выберите
[OFF] на экране в шаге
дважды нажмите [MENU/SET].
•Дата поездки высчитывается на
основании даты в настройке часов
(P21), а также установленной даты
отъезда. Если установить [МИРОВОE
ВРEМЯ] (P77) на пункт назначения
поездки, дата поездки высчитывается
4 и затем
Page 77
на основании даты в настройке часов и
установки пункта назначения поездки.
•Установка дня путешествия
сохраняется, даже если камера будет
выключена.
•Если дата отъезда установлена, а
затем снимок делается до этой даты
отъезда, знак [-] (минус) отображается
оранжевым цветом, и день отпуска, в
который сделан снимок, не
записывается.
•Если дата отъезда установлена, а
затем настройка часов меняется на
дату и время в месте назначения
поездки, знак [-] (minus) отображается
белым цветом, и день отпуска, в
который сделан снимок, не
записывается, если, к примеру, дата
места назначения поездки на день
раньше даты отъезда.
•Если параметр [ДАТА ПОЕЗДКИ]
установлен на [OFF], количество дней,
прошедших с даты отъезда, не будет
записываться, даже если установлена
дата поездки и дата возвращения.
Даже если опция [ДАТА ПОЕЗДКИ]
установлена в положение [SET] после
съемки, день отпуска, в который
сделаны снимки, не отображается.
•При появлении сообщения
[УСАНОВИТЕ ЧАСЫ] настройте часы.
(P18)
•Параметр [ДАТА ПОЕЗДКИ] также
оказывает влияние на простой режим
[].
Дополнительные операции (запись снимков)
Отображение
времени в пункте
назначения поездки
(Мировое Время)
Если установить домашний регион и
регион пункта назначения поездки при
путешествии за границу и т.д., местное
время в регионе назначения поездки
может отображаться на экране и
записываться на сделанных снимках.
• Выберите [УСТ. ЧАСОВ] , чтобы
заранее установить текущую дату и
время. (P18)
1 Нажмите [MENU/SET], а затем
нажмите 2.
2 Нажмите 4 для выбора в меню
[НАСТР.] значка [ ], а затем
нажмите 1.
3 Нажмите 3/4 для выбора
[МИРОВОE ВРEМЯ], а затем
нажмите 1.
1
ВЫХ.
P
OFF
/
5
0
MENU
НАСТР.
УСТ. ЧАСОВ
МИРОВОЕ ВРЕМЯ
МОНИТОР
КОНТР ЛИНИИ
ДАТА ПОЕЗДКИ
ВЫБР.
•Если вы устанавливаете мировое
время в первый раз, появляется
сообщение [УСТАНОВИТЕ
ДОМАШНИЙ РЕГИОН]. При
появлении такого сообщения
нажмите [MENU/SET], а затем
установите время, как показано на
экране в пункте 2 в разделе
“Установка домашнего региона
[ДОМ. РЕГИОН]”.
77
VQT1B39
Page 78
Дополнительные операции (запись снимков)
∫ Установка домашнего региона
[ДОМ. РЕГИОН]
(Выполните пункты
1, 2 и 3.)
1 Нажмите 4 для выбора
[ДОМ. РЕГИОН], а затем нажмите
[MENU/SET] для установки.
МИРОВОЕ ВРЕМЯ
ПУНКТ НАЗНАЧ.
ДОМ. РЕГИОН
10:00 1.ДЕК.2007
ОТМЕН.
ВЫБР.
УСТ.
MENU
MENU
SET
2 Нажмите 2/1 для выбора вашего
местонахождения в настоящее
время, а затем нажмите [MENU/SET]
для установки.
10:00
Moscow
Kuwait
Riyadh
Nairobi
GMT+3:00
ВЫБР.УСТ.
ОТМЕН .
MENU
SET
MENU
•Текущее время отображается слева
вверху экрана, а разница во времени
относительно среднего времени по
Гринвичу (GMT: “Greenwich Mean Time”) отображается слева внизу
экрана.
• Если в домашнем регионе
используется летнее время [],
нажмите 3. Еще раз нажмите 3 для
возврата к исходному времени.
•Установка летнего времени для
домашнего региона не увеличивает
текущее время. Увеличьте
настройку часов на один час. (P18)
∫ Завершение установки домашнего
региона
• Если вы устанавливаете домашний
регион в первый раз, отображение на
экране возвращается к показанному в
пункте 1 раздела “Установка
домашнего региона [ДОМ. РЕГИОН]”
после нажатия [MENU/SET] для
установки вашего текущего
местонахождения. Нажмите 2 для
возврата к экрану, показанному в
78
VQT1B39
3, а затем нажмите [MENU/
пункте
SET] для закрытия меню.
•Если вы устанавливаете домашний
регион во второй раз и далее,
отображение на экране возвращается
к показанному в пункте
3 после
нажатия [MENU/SET] для установки
вашего текущего местонахождения.
Нажмите [MENU/SET] еще раз для
закрытия меню.
∫ Установка региона пункта
назначения поездки
(Выполните пункты
1, 2 и 3.)
1 Нажмите 3 для выбора
[ПУНКТ НАЗНАЧ.], а затем нажмите
[MENU/SET] для установки.
МИРОВОЕ ВРЕМЯ
ПУНКТ НАЗНАЧ.
ДОМ. РЕГИОН
--:-- --.--.----
ОТМЕН.
ВЫБР.
УСТ.
MENU
MENU
SET
A: В зависимости от установки,
отображается время в регионе
пункта назначения поездки либо в
домашнем регионе.
•Если вы устанавливаете регион пункта
назначения поездки в первый раз,
дата и время отображаются, как
показано на экране выше.
2Нажмите 2/1 для выбора региона, в
котором находится пункт назначения
поездки, а затем нажмите [MENU/
SET] для установки.
10:0016:00
Seoul
Tokyo
+6:00
ВЫБР.УСТ.
ОТМЕН .
MENU
SET
MENU
•Текущее время в выбранном регионе
пункта назначения поездки
отображается справа вверху экрана, а
временная разница относительно
домашнего региона отображается
слева внизу экрана.
Page 79
• Если в домашнем регионе
используется летнее время [],
нажмите 3. (Время увеличивается на
один час.) Еще раз нажмите 3 для
возврата к исходному времени.
3 Нажмите [MENU/SET] для
завершения.
1
ВЫХ.
/
P
OFF
5
MENU
0
SET
MENU
НАСТР.
УСТ. ЧАСОВ
МИРОВОЕ ВРЕМЯ
МОНИТОР
КОНТР ЛИНИИ
ДАТА ПОЕЗДКИ
ВЫБР.
•Значок меняется с [] на [] после
установки пункта назначения поездки.
•По окончании отпуска верните
установку в положение
[ДОМ. РЕГИОН], следуя указаниям
пунктов
1, 2, 3, а затем пунктов 1 и
2 раздела “Установка домашнего
региона [ДОМ. РЕГИОН]”.
•Если вы не можете найти пункт
назначения поездки в списке
регионов, отображаемых на экране,
установите по разнице во времени
относительно домашнего региона.
•Параметр [МИРОВОE ВРEМЯ] также
оказывает влияние на простой режим
[].
•Во время воспроизведения снимков,
сделанных в пункте назначения
поездки, появляется значок пункта
назначения поездки [].
Дополнительные операции (запись снимков)
Использование меню
[ЗАП.].
Сделайте снимки более
разнообразными путем установки
баланса белого, цветного режима и т.д.
Установка параметров меню зависит от
режима записи.
∫ Настройка с экрана меню
Нажмите [MENU/SET] для
отображения меню [ЗАП.] и затем
выберите элемент для настройки.
(P20)
Можно использовать джойстик для
удобной установки следующих
элементов при съемке (в режиме
программы AE []).
• Режим измерения (P87)
• Режим автофокусировки (P86)
•Баланс белого (P80)
•Светочувствительность ISO (P83)
•Разрешение фотоснимка (P84)
•Качество (P84)
1 При записи удерживайте
джойстик нажатым.
AUTO
AWB
ВЫБР.
7
ВЫХ.
2 Для выбора элемента меню и
установки наклоните джойстик
по направлению к 3/4/2/1, а
затем нажмите на центр
джойстика для завершения.
AUTO
AWB
ВЫБР.
•Установка [] для баланса белого
не появляется при использовании
быстрой настройки.
7
ВЫХ.
[БАЛ. БЕЛ.]
Корректировка баланса цветов
для достижения естественного
цвета
Для открытия меню [ЗАП.] нажмите
MENU
[], а затем выберите необходимый
SET
параметр. (P79)
Данная функция позволит вам
воспроизвести белый цвет ближе к
действительному тону на снимках,
записанных при солнечном свете,
галогенном освещении, и т.д., на
которых белый цвет может казаться
красноватым или голубоватым.
Установите настройки, которые
соответствуют условиям съемки.
[AWB]
(Автоматически
й баланс
белого)
(Ясный день)
(Облачно)
(Тень)
(Вспышка)
(Галогенная
лампа)
(Настройка
белого 1)
(Настройка
белого 2)
для автоматической
настройки
для записи вне
помещений в ясный
день
для записи вне
помещений в
облачный день
для записи вне
помещений в тени в
ясный день
только для съемки
со вспышкой
для записи при
галогенном
освещении
для использования
предварительно
заданного баланса
белого
80
VQT1B39
Page 81
(Настройка
белого)
для повторной
настройки баланса
белого
∫ Автоматический баланс белого
На следующем рисунке показан
предоставляемый диапазон баланса
белого. Если делается снимок,
находящийся вне пределов имеющегося
диапазона баланса белого, снимок
может иметь сильный красный или
синий оттенок. Кроме того, если объект
освещается несколькими источниками,
автоматическая регулировка баланса
белого может работать неправильно. В
этом случае установите режим
настройки баланса белого, отличный от
[AWB].
1 Автоматический баланс белого
будет работать в пределах такого
диапазона.
2Голубое небо
3 Облачное небо (дождь)
4 Экран телевизора
5 Тень
6 Солнечный свет
7 Белый свет лампы дневного
освещения
8 Свет лампы накаливания
9 Восход и заход солнца
10 Освещение свечами
2)
3)
4)
5)
1)
6)
7)
8)
9)
10)
KlТемпература света по шкале
Кельвина
Дополнительные операции (запись снимков)
∫ Настройка баланса белого вручную
[]
При ручной установке баланса белого
используйте эту настройку.
1 Выберите [] и нажмите [MENU/
SET].
2 Выберите [УСТ. Б. БЕЛ 1] или
[УСТ. Б. БЕЛ 2] и нажмите [MENU/
SET].
УСТ. Б. БЕЛ.
УСТ. Б. БЕЛ. 1
УСТ. Б. БЕЛ. 2
MENU
ВЫБР.
УСТ.
MENU
SET
•Для выбора или установки можно
также использовать джойстик.
3 Наведите фотокамеру на белый лист
бумаги или похожий белый предмет,
так чтобы рамка в центре экрана
заполнилась белым цветом и затем
нажмите [MENU/SET].
УСТ. Б. БЕЛ.
MENU
SET
MENU
УСТ.ОТМЕН.
4 Чтобы закрыть меню, дважды
нажмите [МЕNU/SET].
•Для завершения можно также
нажать кнопку затвора наполовину
или нажать на центр джойстика.
•При съемке с использованием
вспышки баланс белого может
регулироваться неправильно при
недостаточной интенсивности
вспышки для объекта съемки.
•Установка баланса белого хранится в
памяти, даже если камера выключена.
Однако при изменении режима сцены
81
VQT1B39
Page 82
Дополнительные операции (запись снимков)
A
B
G
M
AWB
установка баланса белого для режима
сцены возвращается на [AWB].
•Баланс белого нельзя установить в
следующих случаях:
– в простом режиме [];
– в [ПЕЙЗАЖ], [ПАНОРАМИРОВ.],
[НОЧН. ПОРТРЕТ],
[НОЧН. ПЕЙЗАЖ], [ЕДА],
[ВЕЧЕРИНКА], [СВЕЧИ], [ЗАКАТ],
[ЗВЕЗДНОЕ НЕБО], [ФЕЙЕРВЕРК],
[ПЛЯЖ], [СНЕГ] и [АЭРОСЪЕМКА] в
режиме сцены.
[НАСТР.БАЛ.БЕЛ.]
Точная настройка баланса
белого
Для открытия меню [ЗАП.] нажмите
MENU
[], а затем выберите необходимый
SET
параметр. (P79)
Если получить необходимый баланс
цветов при помощи настройки баланса
белого невозможно, вы можете точно
подстроить баланс белого.
1 Нажмите 3/4/2/1 для точной
настройки баланса белого.
НАСТР.БАЛ.БЕЛ.
ИЛИ
НАСТР. КАДР
УСТ.
MENU
• 2 : A (AMBER: С ОРАНЖЕВЫМ
ОТТЕНКОМ)
• 1 : B (BLUE: СИНЕВАТЫЙ)
• 3 : G_ (GREEN: ЗЕЛЕНОВАТЫЙ)
• 4 : M` (MAGENTA: КРАСНОВАТЫЙ)
2 Для завершения нажмите
[MENU/SET].
•Для завершения можно нажать
также на центр джойстика.
•Если выполнена точная настройка
баланса белого в положение A
(amber), цвет пиктограммы баланса
белого на мониторе ЖКД изменится
на оранжевый. Если выполнена
точная настройка баланса белого в
положение В (blue), цвет значка
баланса белого на мониторе ЖКД
изменится на синий.
• При точной настройке баланса
белого на G_ (зеленый) или M`
(пурпурный), [_] (например: ) или
[`] (например: ) появляется
рядом со значком баланса белого на
мониторе ЖКД/видоискателе.
•Выберите центральную точку, если
точная настройка баланса белого не
применяется.
•Баланс белого можно точно настроить
отдельно для каждого режима
баланса белого.
•Точная настройки баланса белого
проявляется на снимке при
использовании вспышки.
•Даже при выключении фотокамеры
значение точной настройки баланса
белого сохраняется.
•Баланс белого нельзя точно настроить,
если параметр установлен в [ЦВЕТ.
ЭФФЕКТ] (P90) [COOL], [WARM], [B/W]
или [SEPIA].
•Уровни точной настройки в [] или
[] при сбросе баланса белого в
[] возвращаются к стандартным
установкам (центральная точка).
•Нельзя выполнить точную настройку
баланса белого в режиме сцены
[ПЕЙЗАЖ], [ПАНОРАМИРОВ.],
[НОЧН. ПОРТРЕТ], [НОЧН. ПЕЙЗАЖ],
[ЕДА], [ВЕЧЕРИНКА], [СВЕЧИ],
[ЗАКАТ], [ЗВЕЗДНОЕ НЕБО],
[ФЕЙЕРВЕРК], [ПЛЯЖ], [СНЕГ] и
[АЭРОСЪЕМКА].
82
VQT1B39
Page 83
[СВЕТОЧУВСТ.]
Установка
светочувствительности
Для открытия меню [ЗАП.] нажмите
MENU
[], а затем выберите необходимый
SET
параметр. (P79)
ISO показывает чувствительность к
свету. Если задать более высокую
светочувствительность ISO,
фотокамере будет требоваться меньше
света и камера будет способна вести
съемку в темных местах.
•При настройке на [AUTO],
светочувствительность ISO в
зависимости от яркости настраивается
автоматически от [ISO100] до [ISO200].
(При использовании вспышки
светочувствительность может быть
задана от [ISO100] до [ISO400].)
Светочувствит
ельность ISO
Использование
в ярко
освещенных
местах
(например, вне
помещений)
Использование
в плохо
освещенных
местах
Скорость
затвора
ПомехиНезначит
1001250
Подходит
Не
подходит
Не
подходит
Подходит
НизкаяВысокая
Значител
ельное
ьные
Дополнительные операции (запись снимков)
•Светочувствительность ISO
зафиксирована на [ISO3200] в
положении [ВЫС. ЧУВСТВ.] (P70) в
режиме сцены.
•Для исключения помех на
изображении рекомендуется
уменьшить светочувствительность
ISO, задав при съемке параметра
значение [ПОДАВ. ШУМА] в меню
[НАСТР. ИЗОБР.] как [HIGH] или
установив все параметры кроме
[ПОДАВ. ШУМА] как [LOW]. (P91)
•
Светочувствительность ISO
устанавливается на [ОГРАНИЧ.ISO] в
режиме интеллектуального управления
[]
. (
P55
светочувствительностью ISO
)
•Информация о скорости затвора
приведена на P60.
•Значение светочувствительности ISO
не может быть установлено в
следующих случаях:
– Простой режим []
– Режим видеосъемки []
– Режим сцены
[ФОРМАТ]
Установка формата снимков
Для открытия меню [ЗАП.] нажмите
MENU
[], а затем выберите необходимый
SET
параметр. (P79)
Изменяя формат кадра можно изменить
угол обзора предмета.
Выберите формат кадра 4:3
телевизор или монитор
компьютера
•Светочувствительность ISO нельзя
установить на [AUTO] при ручной
экспозиции.
83
VQT1B39
Page 84
Дополнительные операции (запись снимков)
Выберите формат кадра 3:2
как на 35 мм фотопленке
Такой формат удобен для съемки
пейзажей, когда желателен
широкий охват в горизонтальном
направлении. Также этот режим
подходит для воспроизведения
изображений на широкоэкранном
телевизоре или на телевизора
типа high-definition.
•В режиме видео [] нельзя выбрать
[]. (P73)
•При печати края сделанных снимков
могут оказаться отрезанными. (P139)
[РАЗР. КАДРА]/[КАЧЕСТВО]
Установка размера изображения
и качества, соответствующего
снимку
Для открытия меню [ЗАП.] нажмите
MENU
[], а затем выберите необходимый
SET
параметр. (P79)
Цифровой фотоснимок состоит из
большого количества точек, которые
называются пикселями. Несмотря на
то, что на экране фотокамеры разница
не заметна, тем не менее, чем больше
пикселей, тем четче будет снимок,
отпечатанный на бумаге большого
формата или просматриваемый на
84
VQT1B39
экране компьютера. Качество снимка
описывает коэффициент сжатия при
сохранении цифровых снимков.
A Много пикселей (Качественный)
B Мало пикселей (Приблизительный)
∫ Количество пикселей
При выборе большего размера снимка
[] (7M) можно напечатать более
четкие снимки.
При выборе меньшего размера снимка
[] (0,3M EZ) можно записать
большее количество снимков и
прикрепить их к сообщению
электронной почты или разместить на
веб-сайте, поскольку размеры файлов
таких снимков будут небольшими.
Высокое (Низкое сжатие):
При данном качестве
преимущество отдается качеству
снимков. Качество снимков будет
высоким.
Обычное (Высокое сжатие):
При данном качестве
преимущество отдается
количеству снимков.
Записываются снимки обычного
качества.
Файл RAW:
RAW
Устанавливайте при изменении
снимков на ПК.
•Количество пикселей, которые могут
быть выбраны, зависит от формата
снимка. При изменении формата
установите размер снимка.
•“EZ” это сокращение от
“Extra optical Zoom” (P34)
•Дополнительное оптическое
увеличение не работает при установке
[ВЫС. ЧУВСТВ.] в режиме сцены,
поэтому разрешение снимка для [EZ]
не показано.
•В зависимости от объекта съемки и
условий записи фотоснимки могут
быть мозаичными.
•Информация о количестве
записываемых снимков приведена на
P141.
•Если выбрана настройка качества
[RAW]
– Файл JPEG создается одновременно.
Его качество соответствует [],
размер фиксирован и установлен на
[], [] или [].
– при удалении файла RAW из камеры
созданный файл JPEG также
удаляется.
•Если снимок RAW делается при
помощи встроенной памяти, запись
Дополнительные операции (запись снимков)
данных снимка займет некоторое
время.
•При выбранной настройке качества
[RAW] использование цифрового
увеличения невозможно.
•Для настройки качества невозможно
установить значение [RAW] в режиме
[ВЫС. ЧУВСТВ.] (P70).
•В простом режиме []
устанавливаются следующие
параметры.
– [ENLARGE]:
:(7M)/
–[4qk6q/10k15 cm]:
:(2,5M EZ)/
– [E-MAIL]:
:(0,3M EZ)/
•Нижеуказанные функции не могут
быть использованы если установлено
качество [RAW].
– Режим серийной съемки
– Автоматическая настройка значений
экспозиции
– Запись звука
– Отметка даты
– Дублирование звука
– Изменение размера
– Подрезка
– Преобразование формата
•Файлы в формате RAW позволяют
воспользоваться дополнительными
возможностями редактирования
изображений. Можно сохранять файлы
RAW в форматах, которые
отображаются на ПК (JPEG, TIFF и т.п.)
и т.д., обрабатывать и редактировать
их при помощи программного
обеспечения “SILKYPIX Developer
Studio”, разработанного Ichikawa Soft
Laboratory, которое находится на
компакт-диске (входит в комплект
поставки).
85
VQT1B39
Page 86
Дополнительные операции (запись снимков)
[ЗАП. ЗВУКА]
Запись со звуком
Для открытия меню [ЗАП.] нажмите
MENU
[], а затем выберите необходимый
SET
параметр. (P79)
Если этот параметр установлен на [ON],
фотокамера позволяет делать снимки
со звуком. Это означает, что можно
записать разговор, который имел место
при съемке, или объяснение к снимку.
•[] - появляется на экране при
установке параметра [ЗАП. ЗВУКА] в
[ON].
•Сфокусируйте фотокамеру на объекте
съемки и для начала записи нажмите
кнопку затвора. Запись автоматически
завершится примерно через 5 секунд.
Удерживать кнопку затвора нажатой
не нужно.
•Звук записывается через встроенный
микрофон фотокамеры.
•При нажатии [МЕNU/SET] во время
записи звука запись звука отменяется.
Звук не записывается.
•Если звук записывается с каждым
снимком, общее количество снимков,
которые могут быть сохранены на
карту, незначительно уменьшится.
[РЕЖИМ ЗАМЕРА]
Определяет метод измерения
яркости
Для открытия меню [ЗАП.] нажмите
MENU
SET
[ ], а затем выберите необходимый
параметр. (P79)
Можно задать следующие методы
измерения.
Многоточечный:
В этом режиме фотокамера
определяет наиболее
подходящую экспозицию путем
автоматической оценки яркости
всего экрана. Обычно
рекомендуется использовать этот
метод.
Центральный:
Этот метод используется чтобы
сфокусироваться на предмете в
центре экрана и равномерно
измерить яркость всего экрана.
Точечный:
Этот метод оценивает яркость
предмета по яркости
определенной точки A.
•Нельзя сделать снимки со звуком в
следующих случаях:
– автоматическая настройка значений
экспозиции;
– режим серийной съемки;
– если качество установлено на [RAW];
– в режиме сцены [ЗВЕЗДНОЕ НЕБО].
86
VQT1B39
•Режим измерения устанавливается на
многоточечный [] в простом режиме
[].
Page 87
[РЕЖИМ АФ]
1/60
F5.0
Метод установки фокуса
Для открытия меню [ЗАП.] нажмите
MENU
[], а затем выберите необходимый
SET
параметр. (P79)
Выберите режим, соответствующий
условиям съемки и композиции.
фокусировка по нескольким зонам:
Камера
фокусируется на
любом из выбранных
участков. Это
эффективно, если
объект съемки не
находится в центре экрана.
фокусировка по 3 зоне
(Высокая скорость):
Фотокамера быстро
фокусируется на
любом из 3 участков
фокусировки – слева,
справа или по центру.
Этот метод
применяется, если объект съемки
находится не в центре экрана.
фокусировка по 1 зоне
(Высокая скорость):
Фотокамера быстро
фокусируется на
объекте съемке в
участке
автофокусировки в
центре экрана.
фокусировка по 1 зонам:
Фотокамера
фокусируется на
объекте съемки в
участке
автофокусировки в
центре экрана.
Дополнительные операции (запись снимков)
Фокусировка точки:
Фотокамера
фокусируется на
ограниченном узком
участке на экране.
∫ О режимах [] или []
•Фокусировка выполняется быстрее,
чем в других режимах
автофокусировки.
•При нажатии кнопки затвора
наполовину перед установкой
фокусировки изображение может
перестать двигаться на короткое
время. Это не неисправность.
•Если съемка ведется в условиях
недостаточного освещения или с
использованием цифрового
увеличения, отображаемая зона
автофокусировки больше чем обычно.
P
1/60
F5.0
•Когда одновременно горят несколько
зон автофокусировки (максимальное
количество – 5 зон), фотокамера
фокусируется на всех зонах
автофокусировки.
Положение фокусировки не является
предопределенным. Фокусировка
устанавливается в положение, которое
фотокамера определяет
автоматически на момент
фокусировки. При желании установить
положение фокусировки для
выполнения снимков, переключите
режим АФ в положение [], []
или [].
•Если режим автофокусировки
установлен на [] или [],
участок автофокусировки не
87
VQT1B39
Page 88
Дополнительные операции (запись снимков)
отображается до тех пор, пока объект
не попадет в фокус.
•Если трудно сфокусировать камеру с
использованием [], переключите
режим АФ в положение [] или
[].
•Режим АФ нельзя установить в
простом режиме [].
∫ О выборе зоны автофокусировки
Участок автофокусировки можно
выбрать, если выбрано [], [],
[] или [].
1 Нажимайте кнопку переключателя
фокусировки, пока не появится
режим фокусировки, а затем
нажмите 3/4 для выбора [АФ] или
[АФ МАКРО].
3 Переместите зону автофокусировки
при помощи кнопок курсора или 3/4/2/1 на джойстике.
ИЛИ
4 Для установки нажмите [MENU/SET]
или нажмите на центр джойстика.
При выборе [], [] или []
Можно выбрать 1 зону автофокусировки
из 11 зон.
2 Выберите участок автофокусировки
при помощи 1 на джойстике, а затем
нажмите центр джойстика.
7
88
VQT1B39
При выборе []
Можно выбрать зоны автофокусировки,
как показано на следующих
иллюстрациях, наклоняя джойстик по
направлению к 3/4/2/1.
•Контрольную точку также можно
переместить, чтобы она
соответствовала участку
автофокусировки при использовании
[].
Page 89
•При выполнении следующих действий
зона автофокусировки возвращается в
предыдущее положение:
– Если переключатель режимов
установлен на простой режим []
– Если включен режим экономии
энергии
– Если камера выключена
[НЕПРЕР. АФ]
Непрерывная фокусировка на
предмете
Для открытия меню [ЗАП.] нажмите
MENU
[], а затем выберите необходимый
SET
параметр. (P79)
Этот режим упрощает компоновку
снимка путем постоянной фокусировки
на объекте.
Время, необходимое для фокусировки
при наполовину нажатой кнопке
затвора, уменьшается, если режим
автофокусировки установлен на [],
[] или [].
•При установке [ON] на экране
появляется надпись [].
•Заряд аккумулятора расходуется
быстрее, чем обычно.
•Если повернут рычажок
трансфокатора от Широкоугольного к
Теле режиму, или камера внезапно
направлена на соседний предмет,
находящийся на другом расстоянии, то
для фокусировки может
потребоваться некоторое время.
•Если при фокусировке возникают
сложности, снова нажмите наполовину
кнопку затвора.
• Установка [НЕПРЕР. АФ] фиксируется
в положении [OFF] в режиме сцены
[ПАНОРАМИРОВ.] (P66),
[НОЧН. ПОРТРЕТ] (P67),
[НОЧН. ПЕЙЗАЖ] (P67),
Дополнительные операции (запись снимков)
[ЗВЕЗДНОЕ НЕБО] (P71) и
[ФЕЙЕРВЕРК] (P71), в простом режиме
[] и при установке ручной
фокусировки.
[ВСП. ЛАМП. АФ]
Облегчается фокусировка в
условиях недостаточной
освещенности
Для открытия меню [ЗАП.] нажмите
MENU
[], а затем выберите необходимый
SET
параметр. (P79)
Освещение объекта съемки облегчает
процесс фокусировки при съемке в
условиях недостаточной освещенности,
когда фокусировка затруднена.
•Если вспомогательная
лампочка
автофокусировки
установлена в [ON], на
экране отображается
участок автофокусировки размером
больше обычного, а при нажатии
кнопки затвора наполовину в местах с
недостаточной освещенностью будет
включаться вспомогательная
лампочка автофокусировки A.
[ON] В условиях недостаточного
освещения включается
вспомогательная лампочка AF.
При этом на экране отобразится
значок вспомогательной
лампочки AF [].
Эффективная дальность
вспомогательной лампочки AF
составляет 1,5 м.
[OFF] Вспомогательная лампочка
автофокусировки не
включается.
89
VQT1B39
Page 90
Дополнительные операции (запись снимков)
•При использовании вспомогательной
лампочки автофокусировки будьте
осторожны:
– Не смотрите на вспомогательную
лампочку автофокусировки с
близкого расстояния.
– Снимите бленду.
– Не закрывайте вспомогательную
лампочку автофокусировки
пальцами или другими предметами.
•Если вы не желаете использовать
вспомогательную лампочку
автофокусировки (например, при
съемке животных в условиях
недостаточной освещенности)
установите [ВСП. ЛАМП. АФ] в [OFF]. В
этом случае фокусировка на объекте
съемки усложняется.
•В простом режиме [ВСП. ЛАМП. АФ]
принудительно устанавливается на
[ON] [].
•При работе вспомогательной лампы
автофокуса может возникнуть эффект
виньетирования в силу затенения
лампы объективом, однако это не
приводит к проблемам при работе
камеры.
• Установка для [ВСП. ЛАМП. АФ]
фиксируется в положении [OFF] в
режимах [ПЕЙЗАЖ] (P66),
[ПАНОРАМИРОВ.] (P66),
[НОЧН. ПЕЙЗАЖ] (P67), [ЗАКАТ] (P70),
[ФЕЙЕРВЕРК] (P71) и [АЭРОСЪЕМКА]
(P73) в режиме сцены.
• Исходной установкой для
[ДОМ.ЖИВОТНОЕ] (P70) в режиме
сцены является [OFF].
[ЦВЕТ. ЭФФЕКТ]
Установка цветовых эффектов
для записываемых снимков
[COOL] Снимок станет голубоватым.
[WARM] Снимок станет красноватым.
[B/W] Снимок станет черно-белым.
[SEPIA ] Снимок получит оттенок
сепии (коричневатый).
[НАСТР. ИЗОБР.]
Настройка качества
изображения при съемке
Для открытия меню [ЗАП.] нажмите
MENU
[], а затем выберите необходимый
SET
параметр. (P79)
Выберите эффект, соответствующий
условиям съемки и записываемому
изображению.
[КОНТРАСТ]
[HIGH] Увеличивает разницу между
[LOW]Уменьшает разницу между
представлением темных и
светлых участков на
фотографии.
представлением темных и
светлых участков на
фотографии.
90
VQT1B39
Page 91
[ЧЕТКОСТЬ]
[HIGH] Цвета снимка станут более
живыми.
[LOW]Цвета снимка станут более
естественными.
[НАСЫЩЕНН.]
[HIGH] Цвета снимка станут более
живыми.
[LOW]Цвета снимка станут более
естественными.
[ПОДАВ. ШУМА]
[HIGH] Подавление помех сильное.
Слегка уменьшится
разрешение снимка.
[LOW]Подавление помех
ослабленное.
Можно получать снимки с
высоким разрешением.
•При съемке в местах с недостаточной
освещенностью помехи могут стать
заметными. Для исключения помех на
изображении рекомендуется задать
при съемке в меню [НАСТР. ИЗОБР.]
параметр [ПОДАВ. ШУМА] как [HIGH]
или установить все параметры кроме
[ПОДАВ. ШУМА] как [LOW].
[АНИМАЦИЯ]
Объединение снимков для
создания файла покадровой
анимации
Для открытия меню [ЗАП.] нажмите
MENU
[], а затем выберите необходимый
SET
параметр. (P79)
Данная фотокамера позволяет вам
создать файлы движущихся снимков
длительностью до 20 секунд, соединяя
изображения, записанные в режиме
покадровой анимации.
Дополнительные операции (запись снимков)
Пример:
Если запечатлеть последовательно
изображения объекта, передвигая
фотокамеру постепенно и располагая
затем изображения по порядку, объект
будет выглядеть как будто бы в
движении.
•Можно воспроизводить созданную
покадровую анимацию тем же
способом, что используется для
воспроизведения движущихся
изображений. (P99)
1 Для выбора [АНИМАЦИЯ]
нажмите 3/4, а затем нажмите
1.
3
ВЫХ.
/
ON
OFF
OFF
4
MENU
ЗАП.
ВСП. ЛАМП. АФ
ЦИФР. УВЕЛ
ЦВЕТ. ЭФФЕКТ
НАСТР. ИЗОБР.
АНИМАЦИЯ
ВЫБР.
91
VQT1B39
Page 92
Дополнительные операции (запись снимков)
2 Выберите [СЪЕМКА ИЗОБР.], а
затем нажмите 1.
АНИМАЦИЯ
СЪЕМКА ИЗОБР.
СОЗД. ВИДЕО
УДАЛ. НЕПОДВ. ИЗОБР.
ВЫБР.ВЫХ.
MENU
•Разрешение фотоснимка составляет
320k240 пиксель.
3 Нажимайте кнопку затвора для
покадровой съемки.
8
92
ОСТ.
MENU
ВЫХ.
•Можно проверить записанное
изображение при помощи 4, а
предыдущее или последующее
изображение при помощи 2/1.
•Удалить ненужные изображения
кнопкой [ ].
•Можно записать до 100 снимков.
Отображенное количество
записываемых снимков является
приблизительным значением.
[СОЗД. ВИДЕО], нажмите 1, а
затем создайте покадровую
анимацию.
СОЗД. ВИДЕО
ВЫХ.
5fps
MENU
СКОР. КАДР.
СОЗД. ВИДЕО
ВЫБР.
•После создания файла анимации
появляется его номер.
•Чтобы закрыть меню, после
создания анимации нажмите
[МЕNU/SET].
SET
92
VQT1B39
Page 93
∫ Удаление всех изображений,
использованных для создания
покадровой анимации
При выборе [УДАЛ. НЕПОДВ. ИЗОБР.] в
меню [АНИМАЦИЯ] появится экран
подтверждения. Выбрать [ДА] при
помощи 3 и затем нажать [MENU/SET].
•Нельзя использовать функцию
определения направления, серийный
режим, автоматическую настройку
значений экспозиции и [ЗАП. ЗВУКА].
•Изображения в каждом кадре не
отображаются при обычном
просмотре. (P36)
•Если выполнять [СОЗД. ВИДЕО],
покадровая анимация, записанных для
покадровой анимации. Удалите
ненужные снимки.
•Звук не может быть записан.
•Нельзя записать звук с помощью
дублирования. (P111)
•Воспроизведение на другом
оборудовании может оказаться
невозможным. Также при
воспроизведении на другом
оборудовании (которое не имеет
функции подавления) может быть
слышен шум.
Дополнительные операции (запись снимков)
[ПРЕОБ. ЛИНЗА]
Использование дополнительных
объективов
Для открытия меню [ЗАП.] нажмите
MENU
[], а затем выберите необходимый
SET
параметр. (P79)
Телеобъектив (DMW-LT55; поставляется
отдельно) позволяет делать снимки с
увеличением (1,7k больше).
Широкоугольный объектив (DMW-LW55;
поставляется отдельно) позволяет
делать снимки с большим углом (0,7k
шире). Объектив для макросъемки
(DMW-LC55; поставляется отдельно)
позволяет делать увеличенные снимки
мелких объектов.
•Преобразующие объективы
нельзя использовать вместе с
фильтром ND (DMW-LND52) и
защитным устройством MC
(DMW-LMC52).
Перед присоединением
93
VQT1B39
Page 94
Дополнительные операции (запись снимков)
преобразующего объектива
всегда отсоединяйте фильтр ND и
защитное устройство MC.
•Вращайте объективы режима
медленно и осторожно.
3 Присоедините преобразующий
объектив или макро-объектив.
5 Для выбора [ ], [ ] или []
нажмите
3/4, а затем
C
нажмите [MENU/SET].
ПРЕОБ. ЛИНЗА
OFF
•Присоединить преобразующий
объектив или объектив для макро
съемки к переходнику бленды
(поставляется в комплекте)
невозможно.
4 Для включения камеры
нажмите 3/4, выберите
[ПРЕОБ. ЛИНЗА] а затем
нажмите 1.
4
ВЫХ.
OFF
/
4
MENU
ЗАП.
ПРЕОБ. ЛИНЗА
УСТ. ЧАСОВ
ВЫБР.
C
ВЫБР.
УСТ.
MENU
MENU
SET
•[OFF]:
При присоединении преобразующих
объективов.
•[ ]:
При присоединении широкоугольного
объектива.
•[ ]:
При присоединении теле объектива.
•[]:
C
При присоединении объектива для
макросъемки.
•Закройте меню нажатием кнопки
затвора наполовину или кнопки
[MENU/SET] по окончании
настройки.
∫ Диапазон расстояний для съемки с
преобразующими объективами
При присоединении теле объектива
Обычный
Макро
Широкоугольный
режим
—5,4м до ¶
—5,4м до ¶
Те л е р е ж и м
При присоединении широкоугольного
объектива
Обычный
Макро
Широкоугольный
режим
15 см до ¶—
15 см до ¶—
Те л е р е ж и м
94
VQT1B39
Page 95
При присоединении объектива для
макросъемки
Обычный
Макро
теле-
макро
Широкоугольный
режим
20 см до 50 см 40 см до 50 см
5см до 50см
—
Те л е р е ж и м
40 см до 50 см
33 см до 50 см
•При использовании
преобразовательного телеобъектива
трансфокатор фиксируется в
положении Теле, а при использовании
широкоугольного преобразовательного
объектива трансфокатор фиксируется
в положении Широкоугольный.
Реальное
увеличение
¢
Широко-
угольн-
ый
преобразоват-
ельный
объект-
ив
Преобр
азоват-
ельный
телеоб-
ъектив
Индикация
12k20,4k
1k0,7k
¢Реальное увеличение при
использовании цифрового увеличения
(P34) и дополнительного оптического
увеличения составляет (P34) 1,7k
увеличение отображается при
установке режима Теле.
•При использовании макро-объектива
можно задать любое увеличение.
Дополнительные операции (запись снимков)
•Загрязнение поверхности объектива
(вода, масло, отпечатки пальцев)
может повлиять на качество снимков.
Слегка протирайте поверхность
объектива мягкой сухой тканью перед
и после съемки.
•При преобразующие объективы не
используются, параметр [ПРЕОБ.
ЛИНЗА] должен быть установлен на
[OFF].
•При использовании
преобразовательного объектива или
макро объектива:
– Нельзя использовать встроенную
вспышку.
– При установке [ПРЕОБ. ЛИНЗА] на
[OFF], работа преобразующего
объектива или объектива для
макросъемки будет не оптимальной.
•При использовании телеобъектива:
– Рекомендуется использовать штатив.
– Может плохо работать функция
стабилизатора.
– Даже если предмет не
сфокусирован, индикация фокуса
может слегка подрагивать.
– Фокусировка может занять несколько
больше времени чем обычно.
•При установке параметра [ПРЕОБ.
ЛИНЗА] на [ ], [ ] или []
C
использование встроенной вспышки и
вспомогательной лампы
автофокусировки невозможно. (P89)
•Для подробной информации обратитесь к
инструкциям по эксплуатации
преобразующего объектива.
[УСТ. ЧАСОВ]
Установка даты, времени и
отображения
•При использовании широкоугольного
объектива невозможно использовать
цифровое увеличение.
•Для возвращения к предыдущему
количеству окон поверните рычажок
трансфокатора в сторону [] [T].
2 Для выбора снимка нажмите
3/4/2/1 .
2007
ОТМЕН.
5/26
ИЛИ
MENU
1.ДЕК.
T
W
A: Номер выбранного снимка и общее
количество записанных снимков
•Для работы также можно
использовать джойстик.
•В зависимости от снимка или
параметров настройки могут
появляться следующие значки.
– [](Избранное)
–[](Видео)
CAL
W
T
ОТМЕН.
MENU
∫ Для возврата в режим
нормального воспроизведения
Поверните к [] [T] или нажмите
[MENU/SET].
•Вокруг снимка появится рамка
оранжевого цвета.
∫ Чтобы удалить фотоснимок в
режиме мульти воспроизведения
1 Для выбора снимка нажмите 3/4/2/
1 , а затем нажмите [ ].
2 Для выбора [ДА] нажмите 3.
3 Нажмите [MENU/SET].
•Отображенную на мониторе ЖКД
информацию о записи невозможно
удалить во время воспроизведения в
многооконном режиме, даже при
нажатии на [DISPLAY].
•Снимки не будут отображаться в
повернутом положении, даже если
параметр [ПОВЕРН. ЖКД] установлен
в [ON]. (P105)
96
VQT1B39
Page 97
Отображение в
порядке даты
съемки
в хронологическом порядке)
(воспроизведение
Дополнительные операции (воспроизведение)
3 Нажмите [MENU/SET] для
отображения снимков,
записанных в выбранный день.
2007
1/10
MENU
SET
1.ДЕК.
С помощью функции воспроизведения в
хронологическом порядке, снимки можно
воспроизводить в порядке даты съемки.
1
Для отображения экрана
календаря поверните рычажок
трансфокатора в направлении к
[] [W].
SUN
MON
TUE
WED
THU FRI SAT
2 34 678
911 12 13 14 15
10
16 17 18 19 20 212822
30
31
ДЕНЬУСТ.
МЕСЯЦ
1
5
2923 24 25 26 27
2007
MENU
TW
•Если ранее на экран был выведен
календарь, то при выборе снимка
выбирается его дата записи.
•Если существует несколько снимков с
одинаковой датой записи, отображается
первый снимок записанный в тот день.
2 Для выбора даты снимков
которые надо воспроизвести
нажмите 3/4/2/1.
2/1: Выберите дату
3/4: Выберите месяц
•Если в течение месяца не было сделано
ни одного снимка, месяц не отображается.
CAL
W
ОТМЕН .
MENU
•Для возвращения к экрану
календаря поверните рычажок
трансфокатора в сторону [] [W].
4 Для выбора снимка нажмите
3/4/2/1, а затем нажмите
[MENU/SET].
•Появится выбранный снимок.
∫ Для возврата в режим
воспроизведения по
одному снимку
После отображения экрана календаря
поверните рычажок трансфокатора в
направлении [] [T] для отображения
25 окон, 9 окон и 1 окна. (P96)
•Снимки отображаются без поворота,
даже если параметр [ПОВЕРН. ЖКД]
задан как [ON]. (P105)
•На дисплей можно вывести календарь
от января 2000 до декабря 2099 г.
•Если дата записи снимка, который был
выбран в 25-оконном режиме
воспроизведения, лежит вне пределов
диапазона январь 2000 до декабрь
2099, камера автоматически
отобразит его с наиболее ранней
календарной датой.
•Если снимок редактировался на ПК, то
его дата будет отличаться от даты
съемки.
•Если дата в камере не установлена
(P18), то дата съемки устанавливается
как 1 января 2007.
97
VQT1B39
Page 98
Дополнительные операции (воспроизведение)
•Если съемка проводится после
установки пункта назначения поездки
в разделе [МИРОВОE ВРEМЯ] (P77),
снимки отображаются на основании
дат в пункте назначения поездки при
воспроизведении в хронологическом
порядке.
•Выбор и установку также можно
выполнить с помощью джойстика.
Использование
функции увеличения
при
воспроизведении
1 Для увеличения снимка
поверните рычажок
трансфокатора к [] [T].
2X
TW
2 Для перемещения снимка
нажмите 3/4/2/1.
2X
ИЛИ
4X
ОТМЕН .
•При передвижении отображаемого
положения индикатор положения
увеличения отобразится
приблизительно на 1 секунду.
∫ Для отмены увеличения при
воспроизведении
Поверните к [] [W] или нажмите
[MENU/SET].
∫ Чтобы удалить фотоснимок при
использовании функции
увеличения во время
воспроизведения
•При повороте рычажка
трансфокатора к [] [W] после
увеличения снимка степень
увеличения уменьшается. При
повороте рычажка трансфокатора к
[] [T] степень увеличения
увеличивается.
•Если изменить увеличение, то
индикатор положения увеличения A
отобразится примерно на 1 секунду,
что позволяет увидеть положение
увеличенной части.
УДАЛ.
98
VQT1B39
•Можно также удалить информацию о
записи и т.д. на мониторе ЖКД/
видоискателе во время
воспроизведения с увеличением,
нажав [DISPLAY].
•Чем больше увеличивается
изображение, тем ниже его качество.
•Для сохранения увеличенного
изображения воспользуетесь
функцией подрезки. (P113)
•Если фотоснимки были сделаны с
помощью другой аппаратуры, функция
увеличения при воспроизведении
может не работать.
Page 99
Воспроизведение
видео/снимков со
звуком
Дополнительные операции (воспроизведение)
∫ Снимки со звуком
Для выбора снимка со значком
аудио [] нажмите 2/1, а
затем для воспроизведения
снимка со звуком нажмите 4.
∫ Видео
Для выбора снимка со значком
видео []/[]/[]/
[]/[]/[] нажмите
2/1, а затем для
воспроизведения нажмите 4.
ВОСПР.
ВИДЕО
A: Время записи фильма
•После начала воспроизведения в нижнем
правом углу экрана отображается
истекшее время воспроизведения.
Например, 1 час 20 минут и 30 секунд
отображается как [1h20m30s].
•Курсор, отображаемый во
время воспроизведения,
соответствует 3/4/2/1.
Остановка воспроизведения фильма
Нажмите 4.
Ускоренная прокрутка вперед/
ускоренная перемотка назад
Нажмите и удерживайте 2/1 во время
воспроизведения видео.
2: Ускоренная перемотка назад
1: Ускоренная прокрутка вперед
•Фотокамера возвращается в режим
нормального воспроизведения при
отпускании 2/1.
Для приостановки воспроизведения
Нажмите 3 во время воспроизведения видео.
•Нажать снова 3 для аннулирования паузы.
Покадровая прокрутка вперед/
покадровая перемотка назад
• Нажмите 2/1 во время паузы.
100_0001
10:00 1.ДЕК.2007
1/7
25s
ВОСПР. ЗВ.
10:00 1.ДЕК.2007
•Информация о создании изображений
и звукового сопровождения приведена
в [ЗАП. ЗВУКА] (P86) и [ДУБЛ. ЗВУК.]
(P111).
•Звук можно прослушать через
динамик. Информация о настройке
громкости в меню [НАСТР.] приведена
в [ГРОМКОСТЬ] (P23).
•Фотокамера воспроизводит файлы в
формате QuickTime Motion JPEG.
•Обратите внимание, что поставляемое
программное обеспечение включает
проигрыватель QuickTime для
воспроизведения на компьютере
видеофайлов, записанных с помощью
фотокамеры. (P119)
•Некоторые файлы формата QuickTime
Motion JPEG, записанные на
компьютере или другой аппаратуре,
могут не воспроизводиться
фотокамерой.
•При воспроизведении снимков,
записанных с помощью другой
аппаратуры, их качество может
снизиться, а некоторые снимки могут
не воспроизводиться.
•При использовании карты памяти
большой емкости ускоренная
перемотка назад может быть более
медленной, чем обычно.
1/7
99
VQT1B39
Page 100
Дополнительные операции (воспроизведение)
•При работе с видео и снимками со
звуковым сопровождением следующие
функции недоступны.
– Увеличение при воспроизведении
(при воспроизведении видеокадров/
паузе)
– [ПОВЕРН. ЖКД]/[ПОВЕРН.]/
[ДУБЛ. ЗВУК.] (Только видео)
– [ОТПЕЧ.ДАТЫ]/[ИЗМ. РАЗР.]/
[ПОДРЕЗКА]/[ИЗМ. ФОРМАТ]
Создание
фотоснимков из
видео
• Нажмите 3 снова для
возобновления воспроизведения
видео.
• Нажмите 2/1 в режиме паузы для
покадровой прокрутки вперед.
• Нажатие кнопки затвора позволяет
сохранить отображаемые снимки
как один снимок. (Выполните
операцию
4)
3 Поверните рычажок
трансфокатора в сторону []
[W] для отображения
9-экранного экрана
воспроизведения.
Можно создавать фотоснимки из
записанного видео. Это эффективно
для сцен с движущимися объектами,
если нужно подробно рассмотреть
движение спортсмена и т.д.
1 Для выбора снимка со значком
видео []/[]/[]/
[]/[]/[] нажмите
2/1, а затем для
воспроизведения нажмите 4.
ВОСПР.
ВИДЕО
100_0001
10:00 1.ДЕК.2007
1/7
5s
2 Нажмите 3 для приостановки
воспроизведения видео.
СОХР
W
5s
ВЫБР.
СОХР
•После отображения 9-экранного
экрана воспроизведения поверните
рычажок трансфокатора в сторону
[] [W] для переключения кадров/
с.