Panasonic DMC-FZ8EE-K User Manual

Инструкция по эксплуатации
Цифровая фотокамера
Модель №. DMC-FZ8
EE
Перед пользованием прочтите,
пожалуйста, эту инструкцию
полностью.
VQT1B39
Перед использованием
Уважаемый покупатель! Благодарим вас за приобретение этой
цифровой камеры Panasonic. Прочитайте, пожалуйста, внимательно эту инструкцию по эксплуатации и держите ее всегда под рукой.
Информация для вашей безопасности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
ЧТОБЫ УМЕНЬШИТЬ ОПАСНОСТЬ ВОЗНИКНОВЕНИЯ ПОЖАРА, ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ ИЛИ ПОВРЕЖДЕНИЯ ИЗДЕЛИЯ,
•НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ ЭТОТ АППАРАТ ВОЗДЕЙСТВИЮ ДОЖДЯ, ВЛАГИ, КАПЕЛЬ ИЛИ БРЫЗГ, И НЕ ПОМЕЩАЙТЕ НА АППАРАТ НИКАКИЕ ПРЕДМЕТЫ, НАПОЛНЕННЫЕ ВОДОЙ, НАПРИМЕР, ВАЗЫ.
•ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО РЕКОМЕНДУЕМЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ.
•НЕ СНИМАЙТЕ КРЫШКУ (ИЛИ ЗАДНЮЮ КРЫШКУ); ВНУТРИ НЕТ ЧАСТЕЙ ДЛЯ ОБСЛУЖИВАНИЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ. ЗА ОБСЛУЖИВАНИЕМ ОБРАЩАЙТЕСЬ К КВАЛИФИЦИРОВАННОМУ ОБСЛУЖИВАЮЩЕМУ ПЕРСОНАЛУ.
Тщательно соблюдайте законы об авторских правах. Запись с предварительно записанных магнитных лент или дисков, а также других опубликованных или телевещательных материалов с целью, отличной от вашего личного пользования, является нарушением закона об авторских правах. Даже с целью вашего личного пользования запись определённого материала может быть запрещена.
2
VQT1B39
•Просьба обратить внимание, что органы управления, составные части и меню вашей цифровой камеры могут несколько отличаться от тех, что представлены на рисунках этой инструкции.
•Логотип SDHC является торговым знаком.
•Leica является зарегистрированным торговым знаком компании Leica Microsystems IR GmbH.
•Elmarit является зарегистрированным торговым знаком компании Leica Camera AG.
•Другие названия, названия фирм и изделий, отмеченные в этой инструкции, являются торговыми знаками или зарегистрированными товарными знаками соответствующих компаний.
РАЗЪЕМ ДОЛЖЕН НАХОДИТЬСЯ ВБЛИЗИ АППАРАТУРЫ И ДОСТУП К НЕМУ НЕ ДОЛЖЕН БЫТЬ ЗАТРУДНЕН.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При неправильной замене аккумулятора возникает опасность взрыва. Производить замену, используя только тот же тип аккумулятора, или равноценный ему, рекомендуемый производителем. Размещение в отходы использованных аккумуляторов производить согласно инструкциям производителя.
Предупреждение
Существует риск возгорания, взрыва или ожогов. Запрещается разбирать, нагревать свыше 60 xC или сжигать.
Маркировка продукта находится на нижней панели устройства.
-Если Вы увидите такой символ- О зарядном устройстве батареи
Информация по обращению с отходами для стран, не входящих в Европейский Союз
Действие этого символа распространяется только на Европейский Союз. Если Вы собираетесь выбросить данный продукт, узнайте в местных органах власти или у дилера, как следует поступать с отходами такого типа.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
•НЕ СЛЕДУЕТ УСТАНАВЛИВАТЬ ИЛИ РАЗМЕЩАТЬ ДАННЫЙ АППАРАТ В КНИЖНОМ ШКАФУ, ВСТРОЕННОМ ШКАФУ ИЛИ ДРУГОМ ОГРАНИЧЕННОМ ПРОСТРАНСТВЕ ДЛЯ ТОГО, ЧТОБЫ СОХРАНИТЬ УСЛОВИЯ ХОРОШЕЙ ВЕНТИЛЯЦИИ. УДОСТОВЕРЬТЕСЬ, ЧТО ШТОРЫ И ДРУГИЕ ПОДОБНЫЕ ПРЕДМЕТЫ НЕ ПРЕПЯТСТВУЮТ НОРМАЛЬНОЙ ВЕНТИЛЯЦИИ ДЛЯ ПРЕДОТВРАЩЕНИЯ РИСКА ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ ИЛИ ВОЗНИКНОВЕНИЯ ПОЖАРА ИЗ-ЗА ПЕРЕГРЕВА.
•НЕ ЗАКРЫВАЙТЕ ВЕНТИЛЯЦИОННЫЕ ОТВЕРСТИЯ АППАРАТА ГАЗЕТАМИ, СКАТЕРТЯМИ, ШТОРАМИ И ПОДОБНЫМИ ПРЕДМЕТАМИ.
•НЕ РАЗМЕЩАЙТЕ НА АППАРАТ ИСТОЧНИКИ ОТКРЫТОГО ПЛАМЕНИ, ТАКИЕ, КАК ГОРЯЩИЕ СВЕЧИ.
•ВЫБРАСЫВАЙТЕ БАТАРЕИ В МУСОР, УЧИТЫВАЯ ОХРАНУ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ.
•Если питание переменного тока включено, зарядное устройство батареи находится в режиме ожидания. Первичная цепь всегда “работает”, если адаптер переменного тока подключен к электрической розетке.
VQT1B39
3
Уход за камерой
Нельзя сильно трясти или ударять камеру.
Данный аппарат может выйти из строя, запись изображений может стать невозможной, или может повредиться объектив либо монитор ЖКД.
•Сложите объектив перед переносом камеры или воспроизведением снимков.
•Будьте особенно осторожны в перечисленных ниже местах, поскольку они могут стать причиной неисправности данной камеры.
– Места с большим количеством песка
или пыли.
– Места возможного контакта данной
камеры с водой, например, при использовании камеры в дождливый день или на пляже.
•В случае попадания на камеру пресной или морской воды осторожно протрите корпус камеры сухой тканью.
О конденсации (Когда объектив или
видоискатель затуманиваются)
•Конденсация происходит, когда окружающая температура или влажность изменяются, как описано ниже. Остерегайтесь конденсации, поскольку она вызывает появление пятен на объективе, грибки или сбои в работе камеры. – Когда камера с холода заносится в
теплое помещение.
– Когда камера с улицы заносится в
автомобиль со включенной системой кондиционирования.
– Когда холодный воздух из
кондиционера или аналогичных приборов направлен непосредственно на камеру.
– Во влажных местах
•Для предотвращения конденсации поместите камеру в пластиковый пакет и подождите, пока температура
4
VQT1B39
камеры сравняется с температурой окружающего воздуха. Если конденсация все-таки произошла, выключите камеру и оставьте ее на 2 часа. Конденсация исчезнет сама собой, когда температура камеры сравняется с окружающей температурой.
•Читайте вместе с разделом “Предосторожности при использовании фотокамеры”. (P130)
Карты памяти, которые можно
использовать с данным устройством
Допускается использование карт памяти SD, SDHC и MultiMediaCard.
•Когда слово карта упоминается в данных инструкциях по эксплуатации, имеются в виду следующие типы карт памяти. – Карта памяти SD (от 8 МБ до 2 ГБ) – Карта памяти SDHC (4 ГБ) – MultiMediaCard
Более детальная информация о картах памяти, которые могут использоваться с данным устройством.
•При использовании карт емкостью 4 ГБ или более можно использовать только карту памяти SDHC.
•Карта памяти на 4 ГБ без логотипа SDHC не основана на стандарте SD и не будет функционировать с данным продуктом.
OK
44
•Карта MultiMediaCard совместима только с фотоснимками.
Содержание
Перед использованием
Информация для вашей безопасности.....2
Подготовка
Стандартные принадлежности.................. 7
Названия составных частей.......................7
Крышка объектива/Ремешок..................... 9
Присоединение бленды объектива......... 10
Краткое руководство................................ 12
Подзарядка аккумулятора при помощи
зарядного устройства ........................... 13
Об аккумуляторах (время заряда/и
количество снимков)............................. 14
Установка и удаление батареи/карты
(поставляется отдельно) ...................... 15
Встроенная память/карта
(поставляется отдельно) ...................... 16
Настройка даты/времени
(Настройка часов) ................................. 18
• Изменение настроек часов ............... 18
Информация о диске рабочего режима
Настройка меню........................................20
О меню НАСТР. (НАСТРОЙКА) ............... 21
Отображение на мониторе
ЖКД/переключение отображения на
мониторе ЖКД ....................................... 25
Основные сведения
Съемка ....................................................... 27
Съемка в простом режиме ....................... 30
Съемка с увеличением ............................. 33
• Использование оптического
увеличения..........................................33
• Использование дополнительного
оптического увеличения (EZ)............ 34
Использование цифрового увеличения
Дальнейшее увеличение
Проверка записанного снимка
(просмотр) .............................................. 36
Воспроизведение/удаление снимков...... 37
...................... 34
Дополнительные операции
(запись снимков)
Информация о мониторе
ЖКД/Видоискателе............................... 39
.....19
• Изменение набора отображаемой
информации ........................................ 39
• Свечение монитора ЖКД (режим усиления яркости монитора
ЖКД/режим верхнего ракурса).........42
Съемка со встроенной вспышкой............44
Съемка с автоматическим таймером......48
Компенсация экспозиции ......................... 50
Съемка с автоматической настройкой
значений экспозиции ............................ 51
Оптический стабилизатор изображения
Съемка в режиме серийной съемки........53
Изменение светочувствительности при
движении записываемого объекта......55
Съемка крупным планом .......................... 56
Режим приоритета диафрагмы AE.......... 58
Режим приоритета скорости затвора
AE............................................................ 58
Ручная экспозиция....................................59
Показатель диафрагмы и скорость
затвора...................................................60
Съемка в режиме ручной фокусировки Съемка в соответствии с
записываемой сценой (Режим сцены)
– [ПОРТРЕТ] ........................................ 65
– [РОВНАЯ КОЖА] ............................. 65
– [ПЕЙЗАЖ] ......................................... 66
– [СПОРТ] ............................................ 66
– [ПАНОРАМИРОВ.] ........................... 66
– [НОЧН. ПОРТРЕТ] ........................... 67
– [НОЧН. ПЕЙЗАЖ]............................. 67
– [ЕДА].................................................. 68
– [ВЕЧЕРИНКА] ................................... 68
– [СВЕЧИ] ............................................ 68
– [РЕБЕНОК1]/[РЕБЕНОК2] ............... 69
ДОМ.ЖИВОТНОЕ] ........................ 70
– [
– [ЗАКАТ] ............................................. 70
– [ВЫС. ЧУВСТВ.] ............................... 70
– [ЗВЕЗДНОЕ НЕБО] .......................... 71
– [ФЕЙЕРВЕРК]................................... 71
– [ПЛЯЖ].............................................. 72
– [СНЕГ] ............................................... 72
АЭРОСЪЕМКА]............................. 73
– [
Режим видео.............................................. 73
При съемке записывается день отпуска,
когда была сделана фотография
Отображение времени в пункте
назначения поездки (Мировое Время)
Использование меню [ЗАП.]. .................... 79
• [БАЛ. БЕЛ.] Корректировка баланса цветов для
достижения естественного цвета.....80
• [НАСТР.БАЛ.БЕЛ.]
Точная настройка баланса белого....82
.... 52
..... 61
.... 64
........... 75
...77
VQT1B39
5
• [СВЕТОЧУВСТ.] Установка светочувствительности
• [ФОРМАТ]
Установка формата снимков.............83
• [РАЗР. КАДРА]/[КАЧЕСТВО] Установка размера изображения и качества, соответствующего
снимку ..................................................84
• [ЗАП. ЗВУКА]
Запись со звуком ................................86
• [РЕЖИМ ЗАМЕРА] Определяет метод измерения яркости
• [РЕЖИМ АФ]
Метод установки фокуса ...................87
• [НЕПРЕР. АФ] Непрерывная фокусировка на
предмете..............................................89
• [ВСП. ЛАМП. АФ] Облегчается фокусировка в условиях недостаточной освещенности
• [ЦВЕТ. ЭФФЕКТ] Установка цветовых эффектов для
записываемых снимков ......................90
• [НАСТР. ИЗОБР.] Настройка качества изображения
при съемке...........................................90
• [АНИМАЦИЯ] Объединение снимков для создания
файла покадровой анимации ............91
• [ПРЕОБ. ЛИНЗА] Использование дополнительных
объективов ..........................................93
• [УСТ. ЧАСОВ] Установка даты, времени и
отображения .......................................95
......83
...86
..............89
Дополнительные операции
(воспроизведение)
Отображение нескольких экранов
(мульти воспроизведение) ................... 96
Отображение в порядке даты съемки
(воспроизведение в хронологическом
порядке)................................................. 97
Использование функции увеличения
при воспроизведении........................... 98
Воспроизведение видео/снимков со
звуком .................................................... 99
Создание фотоснимков из видео ......... 100
Использование меню режима [ВОСП.]
.... 102
• [ПОК. СЛАЙД.] Воспроизведение снимков в определенном порядке с воспроизведением каждого снимка на протяжении одного и того же времени
• [ИЗБРАННОЕ]
• [ПОВЕРН. ЖКД]/[ПОВЕРН.]
• [
• [DPOF ПЕЧ.]
• [ЗАЩИТИТЬ]
• [ДУБЛ. ЗВУК.]
• [ИЗМ. РАЗР.]
• [ПОДРЕЗКА]
• [ИЗМ. ФОРМАТ]
• [КОПИЯ]
• [ФОРМАТИР.]
...............................................102
Выбор избранных снимков...............104
Для поворота снимка........................105
ОТПЕЧ.ДАТЫ]
Печать такой информации, как
дата, на записанных снимках ..........106
Выбор печатаемых снимков и
количество отпечатков ....................109
Предотвращение случайного
удаления снимков.............................110
Запись звука после съемки..............111
Уменьшение размеров снимка ........112
Увеличение и подрезка снимка.......113
Изменение формата кадра на 16:9
Копирование изображений ..............115
Инициализация карты ......................116
....114
Подсоединение к другому
оборудованию
Подключение к персональному
компьютеру.......................................... 118
Печать снимков....................................... 120
Воспроизведение фотоснимков на
экране телевизора.............................. 125
Другое
Использование защитного устройства
MC/фильтра ND................................... 126
Вид экрана............................................... 127
Предосторожности при использовании
фотокамеры ........................................ 130
Сообщения............................................... 132
Устранение неисправностей.................. 134
Количество записываемых снимков и
доступное время записи..................... 141
Технические характеристики................ 144
6
VQT1B39
Подготовка
Стандартные принадлежности
Перед использованием фотокамеры убедитесь, что имеются все принадлежности.
12
CGR-S006E
3
K2CQ2CA00006
45
K1HA08CD0013 K1HA08CD0014
67
DE-A44B
Подготовка
1 Блок аккумулятора
(В тексте упоминается как Аккумулятор)
2 Зарядное устройство
(В тексте упоминается как
Зарядное устройство)
3 Кабель питания 4 Кабель USB 5 Кабель аудио-видео 6 Компакт-диск 7 Наплечный ремень 8 Крышка объектива/Шнурок крышки
объектива
9 Бленда объектива/переходник
бленды
A: Серебристый B: Черный
•В дальнейшем по тексту карта памяти SD, карта памяти SDHC и MultiMediaCard обозначаются как
карта.
•Карта поставляется отдельно. Без карты памяти записывать и воспроизводить снимки можно с использованием встроенной памяти. (P16)
Названия составных частей
VFC4160
1234
8
VYK1T69
9
1 Объектив (P131) 2 Вспышка (P44)
A: VYQ3997/VYQ3998 B: VYQ3981/VYQ3797
3 Микрофон (P86, 111)
7
VQT1B39
Подготовка
7
2
9
4 Индикатор автоматического таймера
(P48) Вспомогательная лампочка автофокусировки (P89)
8
13
12 14 15 16
5 Кнопка открытия вспышки (P44) 6 Регулятор диоптрий (P40) 7 Видоискатель (P39, 127) 8 Громкоговоритель (P99) 9 Кнопка [EVF/LCD] (P39)
10 Переключатель включения/
выключения фотокамеры (P12, 18)
11 Джойстик (P29, 37, 58, 59)
В этой инструкции по эксплуатации работа с джойстиком объясняется на примере рисунков. например: При наклоне джойстика
вправо
11
10956 7
1
серийной съемки (P53)/кнопка удаления (P38)
16 Кнопки курсора
2/Кнопка автоматического таймера (P48)
4/Кнопка [REV] (P36) 1/Кнопка настройки вспышки (P44) 3/Компенсация экспозиции (P50)/
Автоматическая настройка значений экспозиции (P51)/ Настройка силы вспышки (P47)/ Кнопка компенсации контрового света в простом режиме (P32)
В данном руководстве операции с использованием кнопок курсора объясняются с помощью иллюстраций. Например:при нажатии кнопки 4
17 Кнопка [MENU/SET] (P21)
18 1
например: При нажатии на центр
12 Монитор ЖКД (P39, 127) 13 Кнопка [DISPLAY/LCD MODE] (P39, 42) 14 Индикатор состояния (P27) 15 Кнопка переключения между
режимами одиночных снимков или
джойстика
8
VQT1B39
20 21 2
18 Рычажок трансфокатора (P33) 19 Кнопка затвора (P27, 73) 20 Диск рабочего режима (P19) 21 Кнопка переключателя
фокусировки (P61)
22 Кнопка оптического стабилизатора
изображения (P52)
4
5 6
2
3
7
2
2 2
2
23 Отверстие для крепления ремешка
(P9)
24 Гнездо [DIGITAL/AV OUT] (P118, 120,
125)
25 Гнездо [DC IN] (P118, 120)
•Всегда используйте только исходный сетевой адаптер переменного тока производства Panasonic (DMW-AC7E; не входит в комплект поставки).
•Фотокамера на заряжает аккумуляторов, даже если присоединен адаптер переменного тока (DMW-AC7E; не входит в комплект поставки).
26 Дверца гнезд 27 Корпус объектива
Подготовка
Крышка объектива/ Ремешок
Крышка объектива (поставляется)
1 Пропустите ремешок через
отверстие в крышке объектива.
2 Пропустите тот же ремешок
через отверстие в в фотокамере.
3 Наденьте крышку объектива.
28 29
28 Дверца для ввода карты памяти/
аккумулятора (P15)
29 Гнездо штатива
•При использовании штатива перед установкой на него фотокамеры убедитесь, что штатив установлен устойчиво.
•При выключении, переноске камеры или воспроизведении снимков, чтобы защитить поверхность объектива, надевайте крышку.
•Перед включением фотокамеры в режиме съемки снимите крышку объектива.
•Будьте осторожны чтобы не потерять крышку объектива.
9
VQT1B39
Подготовка
Ремешок (поставляется)
1 Пропустите ремешок через
отверстие для крепления ремешка.
2 Пропустите ремешок через
пряжку и затяните.
A:
Вытяните ремешок на 2 см или больше.
•Присоедините ремешок на другой стороне фотокамеры не перекручивая его.
•Убедитесь, что ремешок надежно прикреплен к фотокамере.
•Прикрепите ремешок таким образом, чтобы ЛОГОТИП “L наружу.
UMIX” был обращен
1 Присоедините переходник
бленды (поставляется в комплекте).
•Не затягивайте винт переходника бленды слишком сильно.
2 Переверните фотокамеру
“вверх ногами”, совместите метку на бленде с меткой A на камере и вставьте бленду объектива.
•Убедитесь, что винт ослаблен и присоедините бленду.
3 Затяните винт.
Присоединение бленды объектива
При ярком солнечном свете или в условиях контрового освещения, бленда позволяет свести к минимуму блики и ореолы в объективе и улучшить качество изображения.
•Убедитесь, что фотокамера выключена.
•Закройте вспышку.
10
VQT1B39
•Не перетягивайте винт.
Снятие переходника бленды
•Для снятия переходника бленды возьмите его за край.
Подготовка
3 Наденьте бленду объектива
винтом вверх и снова затяните винт.
Временное хранение бленды
1 Ослабьте винт и снимите
бленду объектива.
2 Переверните бленду
объектива.
•Убедитесь, что винт ослаблен и присоедините бленду.
•Не перетягивайте винт.
4 Наденьте крышку объектива.
•Убедитесь, что крышка надета плотно.
•Не ведите съемку, если бленда находится в положении временного хранения.
•При съемке с блендой при использовании вспышки, нижняя часть снимка может быть затененной (эффект виньетирования), а управление вспышкой может быть отключено, поскольку бленда может затенять вспышку. Рекомендуется отсоединить бленду.
•При использовании в темноте вспомогательной лампы автоматической фокусировки, отсоедините бленду объектива.
11
VQT1B39
Подготовка
•Подробная информация об использовании защитного устройства МС и фильтра ND приведена на P126.
•Если присоединен переходник бленды, присоединить преобразующие объективы или объектив для макросъемки невозможно.
•Для присоединения преобразующих объективов необходим переходник (DMW-LA2; для присоединения преобразующего объектива).
•При утере поставляемых принадлежностей обратитесь в ближайший центр обслуживания. (Принадлежности можно приобрести отдельно.)
Краткое руководство
Ниже приведен краткое описание процесса записи и воспроизведения снимков с помощью фотокамеры. При изучении каждого шага смотрите страницы, указанные в скобках.
1 Зарядить аккумулятор. (P13)
2 Вставить аккумулятор и карту.
(P15)
3 Для съемки включите
фотокамеру.
•Установите часы. (P18)
OFF ON
1 Установить диск рабочего режима
на [ ].
2 Для съемки нажмите кнопку
затвора. (P27)
4 Воспроизведение снимков.
•При поставке фотокамеры, аккумулятор не заряжен. Следует подзарядить аккумулятор перед использованием.
12
VQT1B39
1 Установить диск рабочего режима
на [ ].
2 Выберите снимок для просмотра.
(P37)
Подзарядка аккумулятора при помощи зарядного устройства
При поставке фотокамеры, аккумулятор не заряжен. Следует подзарядить аккумулятор перед использованием.
1 Вставьте контакты
аккумулятора и присоедините его к зарядному устройству.
2 Подключите кабель питания.
•Кабель питания входит в гнездо питания не полностью. Остается зазор, как показано на рисунке.
Подготовка
Если мигает индикатор [CHARGE], см. P14.
3 После окончания зарядки
отсоедините аккумулятор.
•По окончании подзарядки отсоедините кабель питания от электрической розетки.
•При работе и зарядке аккумулятор нагревается. Также нагревается и фотокамера. Это не свидетельствует о неисправности.
•Если с момента заряда аккумулятора прошло много времени, он может разрядиться. Если аккумулятор разрядился, зарядите его.
•Аккумулятор можно заряжать, даже если он не разряжен полностью.
•Используйте специально предназначенные зарядное устройство и аккумулятор.
•Подзаряжать аккумулятор зарядным устройством внутри помещения.
•Не разбирать или изменять зарядное устройство.
•Когда зарядка начнется, индикатор [CHARGE] загорится A зеленым цветом.
•Когда зарядка будет завершена (приблизительно, через 120 мин) индикатор [CHARGE] A погаснет.
13
VQT1B39
Подготовка
Об аккумуляторах
(время заряда/и количество снимков)
Срок службы аккумуляторов Количество записываемых снимков (согласно стандарту CIPA в программе режиме AE [ ])
Количество записываемых снимков
Условия записи по стандарту СIPA
•Температура: 23 °C/ Влажность: 50% при включенном мониторе ЖКД.
•Використання Panasonic картки пам'яті SD (16 МБ).
•Используя поставляемый аккумулятор.
•Начиная запись по истечении 30 секунд после включения фотокамеры. (Если функция стабилизатора оптического изображения установлена в положение [MODE1])
Запись производится каждые 30 секунд, через раз включается полная вспышка.
•Рычажок трансфокатора поворачивается от телережима к широкоугольному режиму или наоборот при каждой записи.
•Фотокамера выключается после каждых 10 снимков.
¢ Количество записываемых снимков
уменьшается при использовании повышенной яркости ЖКД или режима верхнего ракурса (P42).
•CIPA – это аббревиатура от [Camera & Imaging Products Association].
14
VQT1B39
Приблизительно 380 снимков (Приблизительно 190 мин)
¢
Количество записываемых снимков может изменяться в зависимости от промежутка времени между снимками. Если промежуток времени между снимками удлиняется, количество снимков уменьшается. [Например, при записи каждые 2 минуты количество снимков уменьшается приблизительно до
95.]
Количество записываемых снимков при использовании видоискателя
(Условия записи по стандартам CIPA)
Количество записываемых снимков
Приблизительно 380 снимков (Приблизительно 190 мин)
Время воспроизведения при использовании ЖКД
Время воспроизведе ния
Приблизительно 420 мин
Количество записываемых снимков и время воспроизведения будет изменяться в зависимости от рабочих условий и условий хранения аккумулятора.
Зарядка
Время подзарядки
Приблизительно 120 мин
Время зарядки и количество снимков с дополнительным аккумулятором (CGR-S006E) соответствуют вышеуказанным.
•Когда подзарядка начнется, загорится индикатор [CHARGE].
•Перезаряжаемая батарейка может перезаряжаться около 300 раз.
Если мигает индикатор [CHARGE]
•Батарея переразряжена (излишне разряжена). Через некоторое время лампочка загорится, и начнется обычная зарядка.
•Если температура батареи слишком велика или слишком мала, продолжительность зарядки может увеличиться.
•Контакты зарядного устройства либо полюса батареи загрязнены. В таком случае протрите их сухой тканью.
•Если рабочее время фотокамеры стало чрезвычайно коротким, даже при правильно заряженном аккумуляторе, скорее всего истек срок его эксплуатации. Приобретите новый аккумулятор.
Условия подзарядки
•Заряжайте аккумулятор при температуре от 10 oС до 35 oС . (Температура аккумулятора должна быть такой же.)
•При низкой температуре характеристики работы аккумулятора могут временно ухудшиться и рабочее время может стать короче (например, во время катания на лыжах/ сноуборде).
Установка и удаление батареи/ карты (поставляется отдельно)
•Убедитесь, что фотокамера выключена и объектив задвинут.
•Закройте вспышку.
•Приготовьте карту (поставляется отдельно).
•Без карты памяти записывать и воспроизводить снимки можно с использованием встроенной памяти. (P16)
Подготовка
1 Сдвиньте запирающий
рычажок в направлении стрелки и откройте крышку карты/аккумулятора.
•Всегда используйте оригинальные аккумуляторы Panasonic (CGR-S006E).
•При использовании других аккумуляторов не может быть предоставлена гарантия качества для данной камеры.
2 Батарея:
Вставьте ее полностью, при этом соблюдайте полярность. Сдвиньте рычажок A в направлении стрелки для извлечения батареи. Карта: Вставьте ее полностью до щелчка, при этом соблюдайте правильное направление. Нажмите на нее до щелчка и затем извлеките ее вертикально.
•Не прикасайтесь к контактным клеммам карты.
•Карту можно повредить, если вставить не до конца.
15
VQT1B39
Подготовка
3 1 Закрыть дверцу карты/
аккумулятора.
2 Сдвиньте запирающий
рычажок в направлении стрелки.
•Если дверца отсека карты/батарейного отсека не закрывается до конца, выньте карту, проверьте ее направление и затем вставьте ее снова.
•После использования извлеките аккумулятор.
•Не вынимайте карту памяти или батарейки/аккумуляторы если фотокамера обращается к встроенной памяти или карте. Это может привести к повреждению данных.
•Не вынимайте батарейки/ аккумуляторы если фотокамера включена, поскольку в противном случае настройки фотокамеры могут быть сохранены неправильно.
•Поставляемый аккумулятор предназначен только для данной камеры. Не используйте его с любым другим оборудованием.
Не вставляйте и не извлекайте батарею или карту, пока камера включена. В противном случае можно повредить или потерять данные во встроенной памяти или на карте. Будьте особенно осторожны при установлении доступа к встроенной памяти или карте. (P25)
16
VQT1B39
•Рекомендуется использовать карту производства компании Panasonic.
Встроенная память/ карта (поставляется отдельно)
При заполнении карты встроенную память можно использовать в качестве временного запоминающего устройства.
Встроенная память [ ] Встроенная память позволяет записывать и воспроизводить снимки. (При вставленной карте встроенной памятью пользоваться нельзя.)
•Объем встроенной памяти составляет около 27 МБ.
При записи видеокадров во встроенную память размер снимка фиксируется согласно стандарту QVGA (320k240 пикселей). (P73)
Карта [ ] Когда карта вставлена, на ней можно записывать и воспроизводить снимки.
Карта (поставляется отдельно)
Карты памяти SD, карты памяти SDHC и MultiMediaCard представляют собой небольшие легкие съемные внешние карты. Информация о картах, которые можно использовать с данным устройством, находится на P4.
•SDHC Memory Card представляет собой стандарт для карт памяти, определяемый SD Association в 2006 году для карт памяти большой емкости, превышающей 2 ГБ.
Запись на/ чтение с карт памяти типа SD и SDHC производится на высокой скорости. Карты обоих типов снабжены переключателем защиты карты от записи A , служащим для предохранения карты от записи данных и форматирования. (Если переключатель установлен в положение [LOCK], невозможно
записать данные на карту или удалить данные, находящиеся на карте, а также отформатировать ее. Если переключатель находится в противоположном положении, эти функции становятся доступными.)
2
•Данная камера (оборудование, совместимое с SDHC) совместима с картами памяти SD, поддерживающими технические характеристики карт памяти SD и отформатированными в системах FAT12 и FAT16. Она также совместима с картами памяти SDHC, поддерживающими технические характеристики карт памяти SD и отформатированными в системе FAT32.
•Допускается использование карты памяти SDHC на оборудовании, совместимом с картами памяти SDHC, однако не допускается использование карты памяти SDHC на оборудовании, совместимом только с картами памяти SD. (Обязательно прочтите руководство по эксплуатации используемого оборудования. Также перед печатью фотографий в фотоателье справьтесь о совместимости оборудования фотоателье).
Самую новую информацию можно найти на следующем веб-сайте:
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs
(Сайт только на английском языке.)
Информация о количестве записываемых снимков и доступном времени записи для каждой карты приведена на P141.
•Для записи видео рекомендуется применять карты памяти типа высокоскоростными SD/SDHC. (P73)
Подготовка
•Данные, хранящиеся во встроенной памяти или на карте, могут быть повреждены вследствие воздействия электромагнитного излучения, возникновения разрядов статического электричества, неисправности фотокамеры или карты. Важные данные рекомендуется хранить на ПК и т.д.
•Карта MultiMediaCard имеет более медленную скорость чтения/записи, чем карта памяти SD/SDHC. При использовании карты MultiMediaCard некоторые функции могут выполняться немного медленнее, чем указано в технических характеристиках.
•Не форматируйте карточку на персональном компьютере или на другом оборудовании. Если карта была отформатирована с помощью компьютера или другого устройства, для обеспечения ее нормальной работы повторно отформатируйте ее с помощью фотокамеры. (P116)
•Храните карту памяти вдали от детей во избежание ее проглатывания.
17
VQT1B39
Подготовка
Настройка даты/ времени (Настройка часов)
Начальная установка
Часы не установлены, поэтому при включении фотокамеры появится следующий экран.
OFF ON
УСАНОВИТЕ ЧАСЫ
A: Кнопка [МЕNU/SET] B: Кнопки курсора
1 Нажмите [MENU/SET].
2 Для выбора даты и времени
нажмите 3/4/2/1.
УСТ. ЧАСОВ
00 00
:
ВЫБР. УСТ. ВЫХ.
A:Время в домашнем регионе B:Время в пункте назначения поездки
(P77)
2/1: Выберите нужный элемент
УСТ. Ч АСОВ
: :
ЯНВ
11 2007
..
Д/М/Г
MENU
ОТМЕН.
MENU
.
3/4: Установите порядок отображения даты и времени.
: Отменить без установки часов.
3 Нажмите [MENU/SET] для ввода
настройки.
•Выключите камеру после установки
часов. Затем установите переключатель режимов в режим записи, чтобы включить камеру, и проверьте, правильно ли установлены часы.
Изменение настроек часов
1 Нажмите [MENU/SET]. 2 Нажатием 3/4 выберите
[УСТ. ЧАСОВ] (P95)
3 Нажмите 1 и затем выполните шаги
2 и 3, чтобы установить часы.
4 Чтобы закрыть меню, нажмите
[MENU/SET].
•Часы можно также установить в
меню [НАСТР.]. (P21)
•Если полностью заряженные аккумуляторы находились в фотокамере на протяжении более 24 часов, установки часов будут храниться в фотокамере не менее 3 месяцев даже после извлечения аккумуляторов. (Если вставить недостаточно заряженную батарею, период сохранения настройки часов может быть короче.) Однако, после этого периода настройка часов отменяется. В таком случае настройте часы повторно.
•Можно установить год от 2000 до 2099. Используется 24-ти часовая система.
•Если часы не установлены, правильную дату нельзя напечатать при проставлении отметки даты на снимках с помощью [ОТПЕЧ.ДАТЫ] (P106) либо при печати снимков в фотоателье. (P110)
18
VQT1B39
Информация о диске рабочего режима
При включении данной камеры и последующем повороте переключателя режимов можно переключаться не только между режимами записи и воспроизведения, но также и переключиться в режим сцены для съемки в зависимости от определенной цели записи.
Использование переключателя
режимов
S
A
M
P
N
C
S
ПРОГРАММА АЕ
Установите деталь A на необходимый режим. Следует
медленно поворачивать диск режимов до точного совмещения требуемого режима с меткой на корпусе камеры. (Переключатель режимов поворачивается на 360 o)
Показанный выше экран B появляется на мониторе ЖКД/ видоискателе при повороте переключателя режимов. (P25)
•Когда камера включена, выбранный в данный момент режим появляется на мониторе ЖКД/видоискателе.
Подготовка
Основные операции
: Режим программы АЕ (P27)
Камера автоматически устанавливает экспозицию.
:Простой режим (P30)
Этот режим рекомендуется для начинающих.
: Режим воспроизведения (P37)
Этот режим позволяет просматривать записанные снимки.
Дополнительные операции
: Режим интеллектуального
управления светочувствительностью ISO (P55)
Этот режим позволяет настраивать оптимальную светочувствительность ISO и скорость затвора в соответствии с характером движения и освещенностью объекта.
: Приоритет диафрагмы АЕ (P58)
Скорость затвора определяется автоматически
в
соответствии с
установленным показателем диафрагмы.
: Приоритет затвора АЕ (P58)
Показатель диафрагмы определяется автоматически в соответствии с установленной скоростью затвора.
: Ручная экспозиция (P59)
Экспозиция настраивается в соответствии с показателем диафрагмы и скоростью затвора, установленными вручную.
: Режим “Сцена” (P64)
Этот режим позволяет производить съемку в соответствии с записываемой сценой.
: Режим видеосъемки (P73)
В этом режиме можно записать видеофильм.
: Режим печати (P120)
Этот режим используется для печати снимков.
19
VQT1B39
Подготовка
Настройка меню
Отображение экранов меню
Нажмите [MENU/SET].
1
ВЫХ.
AWB
AUTO
/
4
MENU
[]/
.
ЗАП.
БАЛ. БЕЛ. НАСТР.БАЛ.БЕЛ. СВЕТОЧУВСТ. ФОРМАТ РАЗР. КАДРА
ВЫБР.
A Значки меню B Текущая страница C Пункты меню и настройки
•Поверните рычажок трансфокатора для легкого перехода к следующей/ предыдущей странице.
•Отображаемые значки меню и пункты меню зависят от положения переключателя режимов.
Значки меню
Меню режима [ЗАП.] (P79):
Этот значок отображается при установке переключателя режимов в положение []/[]/[]/[]/[]/ []/[].
Меню режима [ВОСП.] (P102):
Этот значок отображается при установке переключателя режимов в положение [ ].
Меню режима [РЕЖИМ СЦЕНЫ]
(P64):
Этот значок отображается при установке переключателя режимов в положение [ ].
Меню [НАСТР.] (P21):
Этот значок отображается при установке переключателя режимов в положение
[ ]/[ ]/[ ]/[ ]/[ ]/[ ]/[ ]
Настройка пунктов меню
•На следующем примере показано, как установить [КАЧЕСТВО] в режиме автоматической экспозиции (AE) [ ].
1 Нажмите 3/4 для выбора
пункта меню.
1
ВЫХ.
ВЫХ.
AWB
AUTO
2
OFF
OFF
/
4
ИЛИ
MENU
/
4
MENU
ЗАП.
БАЛ. БЕЛ. НАСТР.БАЛ.БЕЛ. СВЕТОЧУВСТ. ФОРМАТ РАЗР. КАДРА
ВЫБР.
ЗАП.
КАЧЕСТВО ЗАП. ЗВУКА РЕЖИМ ЗАМЕРА РЕЖИМ АФ НЕПРЕР. А Ф
ВЫБР.
Нажмите 4 в области A для перехода к следующему экрану.
2 Нажмите 1.
2
ЗАП.
КАЧЕСТВО ЗАП. ЗВУКА РЕЖИМ ЗАМЕРА РЕЖИМ АФ НЕПРЕР. А Ф
ВЫБР. УСТ.
/
4
OFF
ИЛИ
OFF
MENU
3 Нажмите 3/4 для выбора
настройки.
2
ЗАП.
КАЧЕСТВО ЗАП. ЗВУКА РЕЖИМ ЗАМЕРА РЕЖИМ АФ НЕПРЕР. А Ф
ВЫБР. УСТ.
/
4
OFF
ИЛИ
OFF
MENU
20
VQT1B39
Подготовка
4 Нажмите [MENU/SET] для ввода
настройки.
2
ВЫХ.
OFF
OFF
/
4
MENU
SET
ИЛИ
MENU
ЗАП.
ВЫБР.
КАЧЕСТВО ЗАП. ЗВУКА РЕЖИМ ЗАМЕРА РЕЖИМ АФ НЕПРЕР. А Ф
Закрытие экрана меню
Нажмите [MENU/SET].
•Если переключатель режимов установлен на [ ]/[ ]/[ ]/[ ]/[ ]/[ ]/ [ ], можно также закрыть экран меню, нажав кнопку затвора наполовину или нажав на центр джойстика для завершения.
Переключение в меню [НАСТР.]
1 Нажмите 2 на экране меню.
1
ВЫХ.
/
AWB
AUTO
4
ИЛИ
MENU
ЗАП.
БАЛ. БЕЛ. НАСТР.БАЛ.БЕЛ. СВЕТОЧУВСТ. ФОРМАТ РАЗР. КАДРА
ВЫБР.
2 Нажмите 4 для выбора
[НАСТР.] значка меню.
1
ВЫХ.
OFF
/
5
n
0
ИЛИ
MENU
НАСТР.
УСТ. Ч АСОВ МИРОВОЕ ВРЕМЯ МОНИТОР КОНТР ЛИНИИ ДАТА ПОЕЗДКИ
ВЫБР.
3 Нажмите 1.
1
ВЫХ.
/
n
OFF
5
0
ИЛИ
MENU
НАСТР.
УСТ. Ч АСОВ МИРОВОЕ ВРЕМЯ МОНИТОР КОНТР ЛИНИИ ДАТА ПОЕЗДКИ
ВЫБР.
•Затем выберите и установите пункт меню.
О меню НАСТР. (НАСТРОЙКА)
•Установите параметры в соответствии с рекомендациями. (Описание пунктов меню приведено на страницах с P21 по
25.)
•Для восстановления настроек к их первоначальным значениям на момент покупки фотокамеры выберите [СБРОС] (P24).
•[УСТ. ЧАСОВ], [АВТ. ПРОСМ.] и [ЭКОН. ЭНЕРГ.] являются важными пунктами. Перед их использованием проверьте их настройки.
[УСТ. ЧАСОВ] (P18)
(Изменение даты и времени)
Для открытия меню [НАСТР.] нажмите
MENU
[ ], а затем выберите необходимый
SET
параметр. (P20) Изменить дату и время.
[АВТ. ПРОСМ.]
(Отображение записанного снимка).
Для открытия меню [НАСТР.] нажмите
MENU
[ ], а затем выберите необходимый
SET
параметр. (P20) Настройте продолжительность времени отображения снимка после его записи.
[1SEC.], [3SEC.], [ZOOM], [OFF]
•Функция автоматического просмотра недоступна в режиме видео [ ].
21
VQT1B39
Подготовка
•При записи снимков в, в режиме автоматической настройки значений экспозиции (P51) или в режиме серийной съемки (P53) функция автоматического просмотра включается независимо от настройки функции автоматического просмотра. (Снимок не увеличивается.)
•Функция автоматического просмотра независимо от ее настроек включается при записи снимков с аудио (P86). (Снимки не увеличиваются.)
•При выбранной настройке качества снимков [RAW], функция автоматического просмотра работает до окончания записи на карточку. (Снимок не увеличивается.) Функция автоматического просмотра
• недоступна при съемке в режиме автоматической настройки значений экспозиции и в режиме серийной съемки, а также в режиме видео
[] когда опция [ЗАП. ЗВУКА] установлена в положение [ON] либо когда качество снимка установлено на [RAW].
•В простом режиме [ ], функция автоматического просмотра фиксированно установлена на [1SEC.].
[ЭКОН. ЭНЕРГ.]
(Автоматическое выключение камеры)
Для открытия меню [НАСТР.] нажмите
MENU
[ ], а затем выберите необходимый
SET
параметр. (P20) Режим экономии энергии включается (фотокамера автоматически выключается для продления срока службы батареек), если фотокамера не используется в течение периода времени, выбранного в этом параметре.
[1MIN.]/[2MIN.]/[5MIN.]/[10MIN.], [OFF]:
•Чтобы отключить режим экономии энергии, наполовину нажмите кнопку затвора или выключите и снова включите фотокамеру.
•В простом режиме [ ], параметр экономии энергии устанавливается на [5MIN.].
•Режим экономии энергии не активируется в следующих случаях:
22
VQT1B39
– При использовании адаптера
переменного тока (DMW-AC7E;
поставляется отдельно) – При подключении к ПК или принтеру – При записи или воспроизведении
фильмов – Во время показа слайдов (P102)
[МИРОВОE ВРEМЯ] (P77)
Нажмите [ ] для отображения меню
MENU
SET
[НАСТР.] , а затем выберите пункт для установки. (P20) Установите домашний регион и регион пункта назначения поездки при путешествии за границу и т.д.
[]:Домашний регион. []:Регион пункта назначения
поездки.
[МОНИТОР/ВИДОИСКАТ.]
Для открытия меню [НАСТР.] нажмите
,
MENU
[ ], а затем выберите необходимый
SET
параметр. (P20) Можно отрегулировать яркость монитора или видоискателя, выполнив 7 шагов.
[КОНТР ЛИНИИ]
Нажмите [ ] для отображения меню
MENU
SET
[НАСТР.] и выберите пункт для установки. (P20) Установите шаблон контрольных линий, отображаемых при съемке. Можно установить также, отображать или нет информацию о записи и гистограмму во время отображения контрольных линий. (P40, 41)
[ИНФО ЗАПИСИ]: [ON]/[OFF] [ГИСТОГРАММА]: [ON]/[OFF] [ШАБЛОН]: [ ]/[ ]
[ДАТА ПОЕЗДКИ] (P75)
Для открытия меню [НАСТР.] нажмите
MENU
[ ], а затем выберите необходимый
SET
параметр. (P20) Установите дату отъезда и дату возвращения из отпуска.
[SET], [OFF]
[ВОСПР. НА ЖКД] (P41)
Для открытия меню [НАСТР.] нажмите
MENU
[ ], а затем выберите необходимый
SET
параметр. (P20) При выборе видоискателя в режиме записи отображение автоматически переключается на монитор ЖКД при просмотре или воспроизведении снимков.
[ON], [OFF]
[ВОССТ.ТРАНСФ.]
Для открытия меню [НАСТР.] нажмите
MENU
[ ], а затем выберите необходимый
SET
параметр. (P20) При выключении камеры положение трансфокатора сохраняется. При повторном включении камеры трансфокатор автоматически возвращается в положение, в котором он находился на момент отключения камеры. (P33)
[ON], [OFF]
•Возобновление масштабирования нельзя установить в следующих случаях: – в простом режиме [ ]; – если [ПРЕОБ. ЛИНЗА] в меню
режима [ЗАП.] установлено на [ ] или [ ].
[ВСП. РУЧ. ФОК.] (P61)
(Только в режиме записи)
Для открытия меню [НАСТР.] нажмите
MENU
[ ], а затем выберите необходимый
SET
параметр. (P20) В режиме ручного фокуса, в центре экрана
появляется вспомогательный дисплей для фокусировки на объекте. [MF1]: Центральная часть экрана
увеличивается. Настройку фокуса можно проводить в момент определении композиции всего кадра.
[MF2]: Весь экран увеличивается. Эта
опция особенно удобна в широкоугольном режиме.
Подготовка
[OFF]: Экран не увеличивается.
[ЗВУК. СИГН.]
Для открытия меню [НАСТР.] нажмите
MENU
[ ], а затем выберите необходимый
SET
параметр. (P20) Этот режим позволяет установить звуковой сигнал.
[]:Нет рабочего звука []:Тихий рабочий звук []:Громкий рабочий звук
[СИГНАЛ АФ]
Для открытия меню [НАСТР.] нажмите
MENU
[ ], а затем выберите необходимый
SET
параметр. (P20) Это позволяет установить сигнал автофокусировки.
[]:Нет сигнала автофокусировки []:Тихий сигнал автофокусировки []:Громкий сигнал
автофокусировки
[ЗАТВОР]
Для открытия меню [НАСТР.] нажмите
MENU
[ ], а затем выберите необходимый
SET
параметр. (P20) Этот режим позволяет установить звук затвора.
[]:Нет звука затвора []:Тихий звук затвора []:Громкий звук затвора
[ГРОМКОСТЬ]
Для открытия меню [НАСТР.] нажмите
MENU
[ ], а затем выберите необходимый
SET
параметр. (P20) Может быть задана одна из 7 ступеней
громкости динамиков: от 6 до 0.
•При присоединении камеры к телевизору, громкость динамиков телевизора не изменяется.
[СБРОС №]
Для открытия меню [НАСТР.] нажмите
MENU
[ ], а затем выберите необходимый
SET
параметр. (P20) Номер папки изменяется, а номер файла начинается с 0001. (P119)
23
VQT1B39
Подготовка
•Номера папок устанавливаются в диапазоне от 100 до 999. При достижении номера 999 его уже нельзя сбросить. Рекомендуется сохранить данные на компьютере или другом носителе информации и отформатировать карту.
•Для сброса номера папки до 100 отформатируйте сначала встроенную память (P116) или карту, а затем сбросьте номер папки с помощью этой функции. Появится экран сброса номера папки. Для сброса номера папки выберите [ДА]. (P119)
[СБРОС]
Для открытия меню [НАСТР.] нажмите
MENU
[ ], а затем выберите необходимый
SET
параметр. (P20) Восстанавливаются исходные установки меню [ЗАП.] или [НАСТР.].
•[ИЗБРАННОЕ] (P104) фиксируется в положении [OFF] и [ПОВЕРН. ЖКД] (P105) фиксируется в положении [ON].
•Если сбрасываются настройки меню [НАСТР.], сбрасываются также следующие настройки: – Настройки дня рождения для
[РЕБЕНОК1]/[РЕБЕНОК2] (P69) и [ДОМ.ЖИВОТНОЕ] (P70) в режиме сцены.
– Количество дней, прошедших с даты
отъезда, в [ДАТА ПОЕЗДКИ]. (P75) – Настройка [МИРОВОE ВРEМЯ] (P77). – [ВОССТ.ТРАНСФ.] (P23)
•Номер папки и настройки часов не изменяются.
[ВИДЕО ВЫХ.] (P125)
(Только режим воспроизведения)
Для открытия меню [НАСТР.] нажмите
MENU
[ ], а затем выберите необходимый
SET
параметр. (P20) Настройте для соответствия системе цветного телевидения в каждой стране. [NTSC]: Выбран выход видео для
системы NTSC.
[PAL]: Выбран выход видео для
системы PAL.
[ФОРМАТ ТВ] (P125)
(Только режим воспроизведения)
Для открытия меню [НАСТР.] нажмите
MENU
[ ], а затем выберите необходимый
SET
параметр. (P20) Установите в соответствии с типом телевизора.
[]:
При подключении к телевизору с экраном формата 16:9.
[]:
При подключении к телевизору с экраном формата 4:3.
[РФ: метры/футы] (P61)
Для открытия меню [НАСТР.] нажмите
MENU
[ ], а затем выберите необходимый
SET
параметр. (P20) Измените единицы измерения для отображаемого на камере фокусного расстояния при ручной фокусировке. [m]: Расстояние отображается в
метрах.
[ft]: Расстояние отображается в
футах.
[МЕНЮ СЦЕН] (P64)
Для открытия меню [НАСТР.] нажмите
MENU
[ ], а затем выберите необходимый
SET
параметр. (P20) Установка экрана, который появляется при установке переключателя режимов на [ ].
[AUTO]: Появляется экран меню
[РЕЖИМ СЦЕНЫ].
[OFF]: Появляется экран записи в
выбранном на данный момент режиме сцены.
24
VQT1B39
[ОТОБР. ДИСКА] (P19)
1/25
F2.8
Для открытия меню [НАСТР.] нажмите
MENU
[ ], а затем выберите необходимый
SET
параметр. (P20) Настройте отображение или отсутствие отображения дисплея переключателя режимов во время вращения переключателя режимов.
[ON], [OFF]
[ЯЗЫК]
Для открытия меню [НАСТР.] нажмите
MENU
[ ], а затем выберите необходимый
SET
параметр. (P20) Настройте язык, отображаемый на экране.
[РУССКИЙ], [ENGLISH], [DEUTSCH], [FRANÇAIS], [ESPAÑOL], [ITALIANO], []
•Если по ошибке был установлен другой язык, для выбора необходимого языка выберите пункт меню [ ].
Подготовка
Отображение на мониторе ЖКД/ переключение отображения на мониторе ЖКД
Отображение на экране в режиме
AE [ ] (на момент покупки)
3
12
17
16
15
1 Режим записи 2 Режим вспышки (P44) 3 Участок автофокусировки (P27)
•При съемке в темных местах отображаемый участок автофокусировки становится больше обычного.
4 Фокус (P27) 5 Размер снимка (P84) 6 Качество (P84)
: Индикатор предупреждения о
дрожании (P29)
7 Индикатор заряда батареи
F2.8
4
56 7
1/25
1314
12 11
8
7
9
10
• Если оставшийся заряд батареи истощен, индикатор становится красным и мигает. (Индикатор состояния мигает при отключении монитора ЖКД). Зарядите батарею или замените ее полностью заряженной батареей.
•Индикатор не появляется при использовании камеры с адаптером переменного тока (DMW-AC7E; поставляется отдельно).
25
VQT1B39
Подготовка
8 Количество записываемых снимков
(P141)
9 Встроенная память/карта
•Индикатор обращения к памяти загорается красным цветом при записи снимков во встроенную память (или на карту). – При использовании встроенной
памяти
– При использовании карты
•Когда горит лампа индикатора обращения к памяти, не выполняйте указанные ниже операции. В противном случае карта или данные на карте могут повредиться, и камера больше не сможет функционировать нормально. – Выключение камеры. – Извлечение батареи или карты
(при использовании карты).
– Встряхивание или удары по
камере.
– Отсоединение адаптера
переменного тока (DMW-AC7E; поставляется отдельно) (при использовании адаптера переменного тока).
•Не выполняйте указанные выше операции при считывании или удалении снимков, или во время форматирования встроенной памяти (или карты) (P116).
•Время доступа к встроенной памяти может быть больше, чем к карте.
10 Состояние записи
11 Выбор зоны автофокусировки (P88) 12 Выбор зоны автофокусировки
(P29, 37, 58, 59)
13 Скорость затвора (P27) 14 Показатель диафрагмы (P27)
26
VQT1B39
•При недостаточной экспозиции индикаторы показателя диафрагмы и скорости затвора становятся красными. (При включении вспышки изменения цвета не происходит).
15 Компенсация экспозиции (P50) 16 Режим измерения (P86)
17 Оптический стабилизатор
изображения (P52)
•На P127 приведена информация о других видах отображения на экране.
Переключение отображения на
экране
Изменение отображения на экране осуществляется нажатием [DISPLAY]. Это позволяет отображать информацию во время съемки, например, размер снимка или количество записываемых снимков, либо записывать изображение без отображения информации. Более подробную информацию см. на P39.
Основные сведения
1/25
F2.8
Съемка
Фотокамера автоматически выбирает скорость затвора и показатель диафрагмы в соответствии с яркостью объекта съемки.
Основные сведения
3 Для фокусировки нажмите
кнопку затвора наполовину.
1/25
F2.8
OFF ON
1: Кнопка затвора
Индикатор состояния 3 горит около 1 секунды при включении камеры 2. (При использовании монитора ЖКД.)
•Индикатор статуса продолжает светиться при включении камеры во время использования видоискателя.
1 Держите камеру осторожно
обеими руками, прижмите локти неподвижно к бокам и слегка расставьте ноги.
A
A: Вспомогательная лампа
автофокусировки
B: При вертикальной ориентации
фотокамеры
B
2 Наведите область
автофокусировки на объект фокусировки.
Индикатор фокусировки 1 загорается зеленым, и участок автофокусировки 2 изменяет цвет с белого на зеленый.
3: Показатель диафрагмы 4: Скорость затвора
•Объект не фокусируется в следующих случаях: – Индикатор фокусировки мигает
(зеленым цветом).
– Участок автофокусировки
изменяется с белого на красный цвет или отсутствует.
– 4 раза звучит звуковой сигнал
фокусировки.
•Если расстояние превышает диапазон фокусировки, изображение невозможно сфокусировать правильно даже при горящем индикаторе фокусировки.
4 Чтобы сделать снимок,
нажмите наполовину нажатую кнопку затвора до конца.
•При нажатии кнопки затвора экран на мгновение может стать светлым или темным. Данная функция способствует настройке фокуса и не влияет на записываемый снимок.
27
VQT1B39
Основные сведения
•При нажатии кнопки затвора старайтесь не перемещать камеру.
•Не закрывайте пальцами или другими предметами микрофон и вспомогательную лампочку автофокусировки.
•Не касайтесь передней части объектива.
•Во время съемки убедитесь в устойчивости своего положения и отсутствии опасности столкновения с другими людьми, попадания мяча и т.п.
Экспозиция (P50)
•Экспозиция регулируется автоматически и устанавливается на соответствующую экспозицию для этого устройства (АЕ = автоматическая экспозиция (Auto Exposure). Тем не менее, в зависимости от условий съемки, например, при наличии контрового света, записанный снимок может быть темным.
В этом случае следует компенсировать экспозицию. Это позволяет делать яркие снимки.
Фокусировка (P28, 56, 63)
•Фокусировка снимка на этой камере выполняется автоматически (АФ = автоматическая фокусировка). Тем не менее, в следующих случаях фокусировка снимка может не выполниться надлежащим образом. Диапазон фокусировки 30 см до (Широкоугольный), 2 м до (Телережим) – Если в одной сцене присутствуют
близкие и далекие объекты.
– При наличии грязи или пыли на стекле
между объективом и объектом.
– При наличии освещенных или блестящих
предметов вокруг объекта.
– При съемке в условиях
недостаточной освещенности. – При быстром перемещении объекта. – При низком контрасте снимаемой сцены.
– При съемке очень ярких объектов. – При съемке объекта крупным
планом.
– При дрожании камеры.
Попробуйте воспользоваться техникой предварительной фокусировки, блокировки автофокусировки/AE или [АФ МАКРО].
Цвет (P80, 82)
•Цвет объекта будет отличаться, если отличается цвет освещения, окружающего объект, например, когда источником освещения является солнечный свет или галогенная лампа. Однако данная камера автоматически регулирует цветовой тон, приближая его к реальности (автоматический баланс белого).
Установите баланс белого, если требуется изменить цветовой тон при помощи автоматической регулировки баланса белого. Для дополнительной настройки баланса белого выполните точную настройку баланса белого.
При съемке объекта вне участка
автофокусировки (БЛОКИР. AФ/AE)
При съемке людей в композиции, подобной показанной ниже, сфокусировать фотокамеру на объекте съемки не удастся, поскольку люди находятся за пределами участка автофокусировки.
P
7
В таком случае, 1 Нацельте участок автофокусировки
на объект съемки.
2 Нажмите кнопку затвора
наполовину для фиксирования
фокуса и экспозиции.
28
VQT1B39
•При фиксации фокусировки объекта
1/25
F2.8
1/25
F2.8
1/10
F2.8
съемки загорится индикатор фокусировки.
3 Нажмите и удерживайте кнопку
затвора нажатой наполовину и
поверните фотокамеру для съемки желаемой композиции.
4 Полностью нажмите кнопку затвора.
•Перед полным нажатием кнопки затвора операцию блокировки АF/AE можно производить несколько раз.
P
1/25
F2.8
P
1/25
F2.8
Функция определения ориентации
Снимки, сделанные фотокамерой в вертикальной ориентации, воспроизводятся в вертикальной ориентации (повернутыми). (Только при установке [ON] параметра [ПОВЕРН. ЖКД] (P105))
•Снимок может не отображаться вертикально, если он был сделан фотокамерой, направленной вверх или вниз.
•Видео и покадровая анимация не отображаются в вертикальной ориентации.
Предупреждение дрожания
(дрожания фотокамеры)
•При нажатии кнопки затвора старайтесь избегать дрожания фотокамеры.
•Если дрожание может возникнуть вследствие низкой скорости затвора, появляется предупреждение о дрожании A.
Основные сведения
•Если появляется предупреждение о дрожании, рекомендуется воспользоваться штативом. При невозможности использования штатива обратите внимание на то, как вы удерживаете фотокамеру (P27). Автоматический таймер предотвращает дрожание, вызванное нажатием кнопки затвора при использовании штатива (P48).
•Скорость затвора будет меньше в следующих случаях. Удерживайте фотокамеру неподвижно от момента нажатия кнопки затвора до появления снимка на экране. Рекомендуется пользоваться штативом. – Замедленная синхронизация/
уменьшение эффекта красных глаз
(P44) – [НОЧН. ПОРТРЕТ] (P67) – [НОЧН. ПЕЙЗАЖ] (P67) – [ВЕЧЕРИНКА] (P68) – [СВЕЧИ] (P68) – [ЗВЕЗДНОЕ НЕБО] (P71) – [ФЕЙЕРВЕРК] (P71) – При выборе низкой скорости затвора
(P58, 59)
Изменение программы
В режиме АЕ можно изменить заданное значение диафрагмы и скорость затвора без изменения экспозиции. Это называется изменением программы. В режиме программы АЕ можно сделать фон более смазанным путем уменьшения значения диафрагмы или увеличить динамику снимка движущегося объекта уменьшив скорость затвора.
1/10
F2.8
29
VQT1B39
Основные сведения
1/30
F4.0
1/60
F2.8
•Нажмите наполовину кнопку затвора и затем, когда значения диафрагмы и скорости затвора отобразится на экране, с помощью джойстика активируйте изменение программы (около 10 секунд).
1/60
F2.8
•Если значение экспозиции недостаточно, то при нажатии кнопки затвора наполовину и скорости затвора становится красной.
•Если после активации режима изменения программы прошло более 10 секунд, камера возвращается в нормальный режим работы АЕ. Однако, изменение программы запоминается.
•Зависит от яркости объекта, изменение программы может не активироваться.
7
1/30
F4.0
•При изменении программы, на дисплее появится индикатор смены программы D.
•Режим изменения программ отменяется если камера выключена или джойстик передвинут вверх или вниз, пока не исчезнет индикатор изменения программы.
Пример изменения программы
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
2
2.8
4
(A)
5.6
8
11
1 1
1
1
1
1
1
1
/
/
/
/
2
4
8
15
1
/
/
/
/
30
60
125
(B)
1
/
250
500
14
1
1
/
/
1000
2000
(A): Показатель диафрагмы (B): Скорость затвора
1 Количество изменений программы 2 Таблица изменений программ 3 Ограничение изменений программы
30
VQT1B39
Съемка в простом режиме
Данный режим позволяет начинающим пользователям без труда выполнять съемку. Чтобы упростить работу, отображаются только необходимые пункты меню.
Основные настройки меню
1 Нажмите [MENU/SET].
2 Для выбора необходимого
пункта меню нажмите 3/4, а затем нажмите 1.
ПРОСТОЙ РЕЖ.
РЕЖ.КАДРА
АВТ. ПРОСМ. ЗВУК. СИГН. УСТ. ЧАСОВ
ВЫБР. УСТ.
3 Для выбора необходимого
параметра нажмите 3/4, а затем нажмите [MENU/SET].
MENU
ENLARGE
"
4
k
6"/10k15cm
E-MAIL
Loading...
+ 118 hidden pages