Pour de I’aide, composez le 1-800-561-5505 ou visitez notre site Internet à www.panasonic.ca
VQT0E59
Sécurité
À notre clientèle,
Nous tenons à vous remercier d’avoir
choisi cet appareil photo numérique
Panasonic. Veuillez lire attentivement le
présent manuel et le conserver pour
référence ultérieure.
Précautions à
Sécurité
Il importe de respecter les droits
d’auteur. L’enregistrement de bandes
ou de disques préenregistrés ou de
tout matériel publié ou diffusé pour
un usage autre que strictement
personnel peut enfreindre les lois sur
les droits d’auteur. L’enregistrement
de certain matériel, même à des fins
personnelles, peut aussi être interdit.
prendre
AVERTISSEMENT
AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES
D’INCENDIE, DE CHOCS
ÉLECTRIQUES ET
D’INTERFÉRENCE, N’UTILISER
QUE LES ACCESSOIRES
RECOMMANDÉS ET ÉVITER
D’EXPOSER L’APPAREIL À LA
PLUIE OU À L’HUMIDITÉ. NE PAS
RETIRER LE COUVERCLE (OU LE
PANNEAU ARRIÈRE); AUCUNE
PIÈCE INTERNE NE PEUT ÊTRE
RÉPARÉE PAR L’UTILISATEUR.
CONFIER TOUTE RÉPARATION À
UN TECHNICIEN QUALIFIÉ.
Avis:
Cet appareil incorpore des
composants qui contiennent une faible
quantité de mercure. Certains de ces
composants contiennent aussi du
plomb. L’élimination de ces matériaux
peut faire l’objet de réglementation
dans votre localité. Aussi, pour plus de
détails sur les modes d’élimination ou
de recyclage, est-il recommandé de
communiquer avec les autorités
locales.
• Il est à noter que les commandes, les
composants, les menus, etc. de votre
appareil photo peuvent différer
quelque peu de ceux illustrés dans le
présent manuel.
• Le logo SD est une marque de
commerce.
• Les autres noms, raisons sociales et
appellations de produits cités dans ce
manuel sont des marques de
commerce ou des marques déposées
de leur détenteur respectif.
Cet appareil numérique de la classe
B est conforme à la norme NMB-003
du Canada.
RBRC
Li-ion
L’appareil que vous vous êtes procuré est alimenté par une
batterie au lithium-ion/lithium-polymère. Pour des
TM
renseignements sur le recyclage de la batterie, veuillez
composer le 1-800-8-BATTERY.
Index ............................................... 104
4
Préparatifs
Préparatifs
Accessoires fournis
Avant d’utiliser l’appareil, vérifiez qu’il ne manque aucun accessoire.
1 Carte mémoire SD (8 Mo)
RP-SD008B
(Appelée “Carte” dans ce manuel)
2 Batterie
CGA-S002A
(Appelée “Batterie” dans ce
manuel)
6 Câble A/V
K1V204C10001
7 Câble USB
K1HA05CD0004
8 CD-ROM
3 Chargeur/Adaptateur secteur
DE-928A
(Appelée “Adaptateur secteur” dans
ce manuel)
4 Cordon d’alimentation
K2CA2EA00002
5 Cordon d’alimentation c.c.
K2GH2DB00003
9 Dragonne
VFC4002
10 Protège-objectif/
Cordelette du protège-objectif
VYK0W73
11 Parasoleil/
Adaptateur pour parasoleil
VYQ2677/VYQ2583 (Noir)
VYQ2787/VYQ2782 (Argent)
5
Préparatifs
Préparatifs
Emplacement des composants et des
commandes
[Vue de face]
1
2 3415
6
7
11
9810
15
1921 2224 2526
20
18
161213 14
17
23
6
Photodétecteur pour flash (P37)
2 Objectif
3 Flash
4 Microphone (P33, P42, P77)
5 Voyant du retardateur (P41)
[Vue de dessus]
6 Barillet
7 Bague de l’objectif (P19, P63)
8 Molette de sélection du mode
(P25)
9 Déclencheur (P24)
10 Touche du mode de prise de
vue simple/en rafale (P62)
11 Levier du zoom (P34, P35)
[Vue arrière]
12 Viseur (P18, P23)
13 Molette de réglage dioptrique
(P18)
14 Touche d’ouverture du flash
(P36)
15 Touche de l’affichage
[DISPLAY] (P23)
16 Touche de mise au point
[FOCUS] (P39)
17 Voyant de marche (P17)
18 Interrupteur (P17)
19 Écran à cristaux liquides (P8)
20 Touche MENU (P27)
21 Touche de suppression
(P32, P69)
22 !/Retardateur (P41)
23 Touche de prévisualisation/
confirmation "/[REVIEW/
SET] (P32)
24 #/Sélecteur de mode du flash
(P36)
25 $/Touche de compensation
de l’exposition (P53)/Touche
de réglage automatique de
l’exposition (P54)/Touche de
réglage fin de l’équilibre des
blancs (P60)
26 Haut-parleur (P65)
7
8
9
30
31
32
Préparatifs
2
2
2
[Vue de gauche]
27 Prise de sortie A/V [A/V OUT]
(P87)
28 Prise USB (5 broches) (P88)
29 Couvercle du bornier
[Vue de droite]
30 Oeillets de la dragonne (P21)
31 Prise d’alimentation c.c.
[DC IN] (P14)
32 Couvercle de la prise
d’alimentation c.c. (P14)
[Vue de dessous]
33 Logement de la carte
mémoire/batterie (P12, P15)
34 Levier d’ouverture du
logement de la carte mémoire/
batterie (P12, P15)
35 Prise de fixation de trépied
2
3
4
5
343335
[Chargeur/adaptateur
1
secteur]
1 Prise d’alimentation secteur
2 Voyant d’alimentation
3 Voyant de charge
4 Pièce de retenue de la
batterie
5 Prise de sortie c.c.
7
Préparatifs
600
0
5
OFF
OCUS
9
F
Affichage à l’écran à cristaux liquides/
viseur
123 45 67
ISO10
27
26
25
-A
24
23
22
21
20
19
F2.81/2
[Enregistrement]
1 Mode enregistrement [REC]
2 Mode d’utilisation du flash (P36)
3 Équilibre des blancs (P58)
4 Sensibilité ISO (P61)
5 Format des images (P43)
6 Qualité (taux de compression)
(P44)
7 Indicateur d’état de la batterie (P13)
(N’est pas affiché lors de l’utilisation
de l’adaptateur secteur)
8 Image/Durée restante
en mode images animées: ex. 11S
9 Indicateur d’instabilité de l’image
(P30)
10 Indicateur d’enregistrement
11 Enregistrement sonore (P42)
12 Zoom (P34, P35)
13 Mode retardateur (P41)
14 Indicateur d’accès à la carte (P16)
15 Aire de mise au point automatique
(P29)
1
8
1
9
10
11
12
13
14
15
F
161718
16 Déclencheur de mise au point
automatique (P39)
17 Indication de l’ouverture du
diaphragme/Indication de la vitesse
de pose (P29)
18 Compensation de l’exposition (P53)
19 Prise de vue en rafale avec réglage
automatique de l’exposition (P54)
20 Date et heure du jour (P28)
• Ces renseignements demeurent
affichés pendant environ
5 secondes après la mise en
marche ou le réglage de l’heure.
21: Aire de mise au point
ponctuelle (P52)
22: Indicateur – photométrie
ponctuelle (P52)
23 Indicateur de mise au point (P29)
24 Mode rafale (P62)
25 Mise au point automatique continue
10 Mode retardateur (P41)
11 Indicateur d’accès à la carte (P16)
12 Aire de mise au point automatique
(P29)
13 Date et heure du jour (P28)
• Ces renseignements demeurent
affichés pendant environ
5 secondes après la mise en
marche ou le réglage de l’heure.
[Visualisation]
1 Mode visualisation
2 DPOF (P71)
(Blanc):
Réglage DPOF pour impression
(Vert):
Réglage DPOF pour diaporama
(Vert avec un chiffre DPOF):
Réglage DPOF pour impression et
diaporama
3 Image protégée (P74)
4 Image avec son (P65)
5 Format de l’image (P43)
6 Qualité (taux de compression)
(P44)
: En mode images animées
Dans le mode prise de vue simple:
: ENLARGE (Agrandissement)
: 4%&6%/10&15cm
: INTERNET
7 Indicateur d’état de la batterie (P13)
8 Numéro de dossier/fichier
9 Page/total des images
10 Données sur images enregistrées
• S’affiche sur pression de la touche
[DISPLAY].
11 Date et heure de l’enregistrement
9
Guide sommaire
1
34
2
OPEN
5
6
912
10
11
7
OFF!!ON
13
R
W
E
E
I
V
SET
Préparatifs
Préparez les éléments suivants.
• Appareil photo
• Batterie
• Carte
• Adaptateur secteur
• Cordon d’alimentation
• Assurez-vous que l’interrupteur est à la
position [OFF] et que l’objectif est rangé.
• Fermez le flash. (P37)
[Préparatifs]
1 Chargez la batterie. (! ! ") (P11)
• La recharge prend environ 90 minutes.
2 Faites glisser le levier dans le sens de
la flèche pour ouvrir le couvercle du
logement de la carte mémoire/
batterie.
3 Introduisez la batterie dans l’appareil.
(P12)
4 Introduisez la carte dans l’appareil.
(P15)
5 Fermez le couvercle du logement de
la carte/batterie.
[Enregistrement]
6 Retirez le protège-objectif.
7 Placez l’interrupteur à la position
[ON]. (P17)
8 Réglez l’horodateur. (P28)
9 Réglez la molette de sélection sur
[P/A/S]. (P25)
10 (Pour une prise de vue avec flash)
Appuyez sur la touche [OPEN] pour
ouvrir le flash. (P36)
11 Prenez une photo. (P24, P29)
[Visualisation]
12 Réglez la molette de sélection du
mode d’opération sur visualisation
[]. (P25)
13 Appuyez sur !/# pour sélectionner
l’image que vous voulez visualiser.
(P64)
10
Préparatifs
Recharge de la batterie
1Branchez le cordon d’alimentation.
1
2
4
• Le voyant d’alimentation [POWER] !
s’allume.
LA PRISE DE COURANT DOIT SE
TROUVER À PROXIMITÉ DE
L’APPAREIL ET ÊTRE FACILEMENT
ACCESSIBLE.
2Installez la batterie dans l’adaptateur
secteur. (! ! ")
• Le voyant [CHARGE] " s’allume et la
recharge s’amorce.
3Le voyant [CHARGE] " s’éteint
lorsque la recharge est terminée.
• La recharge prend environ 90 minutes.
4Retirez la batterie de l’adaptateur.
• La recharge n’est pas possible lorsque le
cordon d’alimentation c.c. est branché
dans l’adaptateur secteur.
• Après usage, débranchez le cordon
d’alimentation.
• La batterie dégage de la chaleur après
l’utilisation ou la recharge ou encore
pendant la recharge. L’appareil photo
dégage également de la chaleur. Cela est
tout à fait normal.
• Le chargeur/adaptateur secteur fourni est
conçu exclusivement pour cet appareil. Ne
l’utilisez pas avec un autre appareil.
11
Préparatifs
OPEN
OPEN
Mise en place de la batterie
[Préparatifs]
• Assurez-vous que l’interrupteur est à la
position [OFF] et que l’objectif est rangé.
• Fermez le flash. (P37)
[Mise en place de la batterie]
1Faites glisser le levier dans le sens de
la flèche pour ouvrir le couvercle du
logement de la carte mémoire/
batterie.
2Insérez la batterie rechargée à fond
dans le logement jusqu’à ce qu’elle
soit enclenchée en position.
3Refermez le couvercle du logement de
la carte/batterie.
[Retrait de la batterie]
1
Ouvrez le logement de la carte
mémoire/batterie.
2
Faites glisser le verrou ! dans le
sens de la flèche pour retirer la
batterie.
3
Refermez le couvercle du logement de
la carte/batterie.
• Si l’appareil photo n’est pas utilisé pendant
une période prolongée, retirez la batterie.
• Lorsque la batterie rechargée est laissée en
place pendant plus de 1 heure, le réglage
de l’horloge est conservé en mémoire
pendant environ 24 heures, et ce même
après le retrait de la batterie. (Ce laps de
temps peut être plus court si la batterie n’est
pas complètement rechargée.)
Si le réglage de l’horloge est annulé,
refaites le réglage. (P28)
• Ne pas ouvrir le logement de la carte/
batterie pendant la lecture ou
l’enregistrement sur la carte.
• La batterie fournie est conçue
exclusivement pour cet appareil. Ne l’utilisez
pas avec un autre appareil.
MISE EN GARDE
Une batterie mal installée peut exploser.
Ne remplacez qu’avec une batterie
identique ou d’un type recommandé par le
fabricant. L’élimination et(ou) le recyclage
des batteries usées doit être fait
conformément aux instructions du
manufacturier.
12
3
2
3
2
Préparatifs
' Indicateur de l’état de la batterie
La charge résiduelle de la batterie s’affiche sur l’écran à cristaux liquides/viseur.
(Cette information ne s’affiche pas lorsque l’appareil est alimenté sur le secteur)
: Charge suffisante
: Un peu faible
: Faible
: Remplacez ou rechargez la batterie
' Durée de recharge et d’enregistrement disponible
Calculée dans les conditions suivantes:
• Température ambiante: 25°C (77°F)/Humidité: 60%
• Prise de vue aux 30 secondes, déclenchement du flash une fois sur deux.
• Utilisation de la carte mémoire SD fournie (Taille des images: 1600(1200/
Qualité: Fine/une fois toutes les images supprimées)
Durée de recharge
Batterie fournieEnviron 90 minutes
Les durées indiquées sont approximatives; elles peuvent varier selon les conditions
d’utilisation.
Durée de lecture/enregistrement continu
(nombre de photos)
Enregistrement avec écran à cristaux
liquides activé
Environ 100 minutes
(l’équivalent d’environ 200 photos)
Enregistrement avec viseur activé
Environ 120 minutes
(l’équivalent d’environ 240 photos)
Lecture avec écran à cristaux liquides
activé
Environ 120 minutes
' Conditions ambiantes et erreur de charge
• Utilisez la batterie dans un endroit où la température se situe entre 10)C et 35)C
(50)F – 95)F). (La batterie devrait être à la même température.)
• Lorsque la charge débute, le voyant de charge [CHARGE] s’allume. Si, après le
début de la charge, le voyant de charge clignote à des intervalles de 1 seconde,
c’est qu’une erreur de charge est survenue.
Dans une telle éventualité, débranchez l’adaptateur secteur de la prise de
courant, retirez la batterie et vérifiez si la température ambiante et celle de la
batterie sont trop hautes ou trop basses, puis recommencez la charge. Si le
problème persiste, communiquez avec votre détaillant ou un centre de service.
13
Préparatifs
Alimentation sur le secteur
Si un adaptateur secteur est utilisé, il est
possible d’utiliser l’appareil photo sans avoir à
1
s’inquiéter de l’affaiblissement de la batterie.
[Préparatifs]
• Assurez-vous que l’interrupteur est à la
position [OFF] et que l’objectif est rangé.
1Branchez le cordon d’alimentation.
2Ouvrez le couvercle de la prise
d’alimentation c.c. [DC IN].
3Raccordez le cordon d’alimentation
c.c. (fourni) à l’appareil photo.
2
• L’appareil photo dégage de la chaleur
pendant son utilisation; cela est tout à fait
normal.
• Après usage, débranchez l’adaptateur
secteur et le cordon d’alimentation c.c.
• Il n’est pas possible de recharger la batterie
si l’adaptateur secteur n’a pas été
débranché.
• Utilisez le cordon d’alimentation c.c.
3
14
Préparatifs
OPEN
OPEN
Mise en place de la carte mémoire
[Préparatifs]
• Assurez-vous que l’interrupteur est à la
position [OFF] et que l’objectif est rangé.
3
2
4
• Fermez le flash. (P37)
[Mise en place de la carte mémoire]
1Faites glisser le levier dans le sens de
la flèche pour ouvrir le couvercle du
logement de la carte mémoire/
batterie.
2Introduisez la carte avec l’étiquette
vers l’avant de l’appareil.
• Introduisez la carte en la poussant
délicatement jusqu’à ce qu’elle
s’enclenche en position. Si la carte ne
glisse pas librement, elle pourrait être
dans le mauvais sens. Ne pas pousser
la carte avec force.
• Ne touchez pas les bornes de
raccordement sur l’endos de la carte.
3Refermez le couvercle du logement de
la carte mémoire/batterie.
[Retrait de la carte]
1
Ouvrez le logement de la carte
mémoire/batterie.
2
Appuyez sur la carte pour la dégager.
3
Retirez la carte de son logement.
4
Refermez le couvercle du logement de
la carte mémoire/batterie.
• Dans le cas où le couvercle du logement de
la carte mémoire/batterie ne pourrait être
2
complètement refermé, retirez-la puis
remettez-la en place.
• Si la carte ne peut être insérée à fond,
vérifiez-en l’orientation.
• Il est recommandé d’utiliser une carte
mémoire SD de marque Panasonic.
(N’utilisez qu’une carte d’origine)
• Si la carte n’est pas insérée à fond, elle
pourrait être endommagée.
15
Préparatifs
' Accès à la carte
Pendant l’accès à la carte, l’indicateur
d’accès à la carte ! s’allume.
P
Lorsque l’indicateur d’accès à la carte
! s’affiche, ne pas:
• Mettre l’appareil photo hors marche.
• Retirer la batterie ni la carte.
• Débrancher le câble c.c. si
l’adaptateur secteur est utilisé.
La carte et son contenu pourraient être
endommagés et l’appareil photo
pourrait ne pas fonctionner
normalement.
Du fait que les images sauvegardées
sur la carte pourraient être
endommagées en raison d’interférence
électrique, d’électricité statique ou d’une
défaillance de la carte, il est
recommandé de sauvegarder les
images sur le disque dur d’un ordinateur
avec la prise USB, comme indiqué à la
page 88.
1600
' Carte mémoire SD (fournie) et
carte MultiMediaCard (vendue
séparément)
La carte mémoire SD et la carte
MultiMediaCard sont des cartes
externes amovibles, légères et petites.
La vitesse de lecture/écriture sur les
cartes mémoires SD est très rapide. La
carte mémoire SD comporte un
mécanisme de protection qui interdit
l’écriture et le formatage. (Lorsque ce
mécanisme est à la position [LOCK], il
est impossible d’enregistrer ou de
supprimer des données sur la carte
ainsi que de formater la carte. Il suffit de
désengager le mécanisme pour pouvoir
effectuer ces opérations)
Carte mémoire SD
Carte MultiMediaCard
• La vitesse de lecture/
écriture des cartes
MultiMediaCard est plus
lente que celle des
cartes mémoire SD. Lors
de l’utilisation de cartes
MultiMediaCard, certaines fonctions
pourraient s’avérer légèrement plus
lentes qu’à la normale.
• Après l’enregistrement d’images
animées sur la carte MultiMediaCard,
l’indicateur d’accès à la carte peut
rester allumé pendant un certain
temps; toutefois, cela n’est le signe
d’aucune anomalie.
• Garder la carte mémoire hors de
portée des enfants pour les empêcher
de l’avaler.
16
Préparatifs
Mise en/hors marche
1Placez l’interrupteur à la position
[ON].
• Le voyant de marche ! s’allume.
2Placez l’interrupteur à la position
1,2
OFF!!ON
OFF!!ON
[OFF].
' Voyant de marche
Allumé:
• Lorsque l’interrupteur est réglé sur
Clignotement:
• Lorsque le couvercle du logement de la
• En l’absence de carte
• Lorsque la carte est pleine
• Lorsque la carte est protégée en
• Lorsque la molette de sélection est
• Lorsque la batterie est faible
[ON]
carte mémoire/batterie est ouvert
écriture
déplacée du mode de lecture au mode
d’enregistrement pendant que le
protège-objectif est en place
(clignotement lent)
• Si l’appareil est mis en marche dans le mode enregistrement, ne placez rien
devant l’objectif.
• Si le mode d’enregistrement a été sélectionné et que l’appareil a été mis en
marche alors que le protège-objectif est toujours en place, le message “REMOVE
LENS CAP AND PRESS BUTTON” s’affiche. Retirez le protège-objectif,
puis appuyez sur le touche "/[REVIEW/SET] ".
• N’exercez pas de pression sur l’objectif pendant lorsqu’il est sorti. Avant d’essuyer
l’objectif, mettez l’appareil hors marche pour rentrer l’objectif.
17
Préparatifs
Réglage du viseur optique
(réglage dioptrique)
Le viseur permet un réglage dioptrique
donnant ainsi la possibilité d’une correction
optique selon la vue de l’utilisateur. Veuillez
effectuer le réglage dioptrique avant d’utiliser
l’appareil.
1
Cette fonction s’avère particulièrement utile
pour l’utilisateur qui porte des verres
correcteurs car elle lui permet de les enlever
et d’être plus à l’aise pour prendre des
photos.
[Préparatifs]
• Appuyez sur [DISPLAY] pour activer
l’affichage sur le viseur.
1Tournez la molette de réglage
dioptique pour faire le réglage
dioptrique.
1
P
18
Préparatifs
Fixation du parasoleil
1
2
3
Pour prendre de belles photos en plein soleil,
il est recommandé de mettre le parasoleil en
place. Ce la prévient les images fantômes et
la lumière parasite.
[Préparatifs]
• Assurez-vous que l’interrupteur est sur
[OFF] et que le barillet est entré.
• Refermez le flash. (P37)
1Retirez la bague de l’objectif.
2Mettez en place l’adaptateur du
3Fixez le parasoleil " (fourni).
4Tournez le parasoleil et l’adaptateur
parasoleil ! (fourni).
• La marque *, + se trouve sur le côté
opposé de l’appareil.
• Alignez la marque sur le parasoleil sur
la marque * de l’adaptateur du
parasoleil. Puis, tournez le parasoleil,
alignez-la sur la marque +, puis
fixez-la.
• Assurez-vous de ne pas tourner
l’adaptateur du parasoleil.
du parasoleil jusqu’à ce que la
marque du parasoleil soit alignée sur
celle de l’appareil.
• Si les marques ne sont pas alignées, le
pourtour de l’écran pourrait devenir
noir. (vignetage)
4
• Lorsque le flash est utilisé, le rayonnement
de l’éclair est bloqué en partie par le
parasoleil; le bas de l’écran devient alors
sombre (vignetage). Dans une telle
situation, il est recommandé de retirer le
parasoleil et son adaptateur.
• Il est possible de mettre le
protège-objectif – sans sa cordelette – en
place sans retirer le parasoleil.
19
Préparatifs
' Rangement temporaire du
parasoleil
Il est possible de ranger temporairement le
parasoleil à l’intérieur de l’appareil. Ne prenez
pas de photo lorsque le parasoleil est rangé
dans l’appareil.
[Préparatifs]
1
• Assurez-vous que l’interrupteur est sur
[OFF] et que le barillet est entré.
• Refermez le flash. (P37)
1Retirez le parasoleil.
2Inversez le parasoleil et fixez-le en
place.
• Pour fixer le parasoleil, alignez la
marque * de l’adaptateur du parasoleil
sur celle du parasoleil, puis tournez ce
2
dernier vers la droite.
3Mettez le protège-objectif en place.
• Lorsque le flash est utilisé, le rayonnement
de l’éclair est bloqué en partie par le
parasoleil; le bas de l’écran devient alors
sombre (vignetage). Dans une telle
situation, il est recommandé de retirer le
parasoleil et son adaptateur.
• Il est possible de mettre le
protège-objectif – sans sa cordelette – en
place sans retirer le parasoleil.
3
20
Préparatifs
Fixation de la dragonne
1Pour dégager le boîtier, appuyez
1
2
3
délicatement sur les deux côtés du
boîtier selon l’illustration 1.
2Tournez la partie en plastique de la
fixation dans le sens de la flèche.
• Au besoin, fixez la pièce en plastique à
la fixation.
3Passez la fixation métallique dans
l’œillet de l’appareil.
4Tournez la pièce en plastique dans le
sens opposé jusqu’à ce qu’elle se
bloque en position.
5Déplacez le boîtier dans le sens de la
flèche, puis fixez-le solidement.
• Déplacez le boîtier jusqu’à ce qu’il soit
solidement en position.
6Fixez l’autre extrémité de la dragonne
de la même manière sur l’autre côté
de l’appareil.
4
5
21
Préparatifs
Fixation du protège-objectif
Lors de la mise hors marche de l’appareil ou
avant de rentrer l’objectif, fixez le
protège-objectif fourni pour protéger la
surface de l’objectif.
1
1
Passez le haut de la cordelette dans le
protège-objectif.
2Passez l’autre extrémité de la
2
cordelette dans la boucle de la
cordelette.
3Tirez dans le sens de la flèche.
4Passez le haut de la cordelette dans
3
l’œillet de la dragonne comme le
montre l’illustration ci-contre.
5Fixez le protège-objectif.
4
• En mode enregistrement, retirez le
protège-objectif avant la mise en marche de
l’appareil.
• Il est possible de mettre le protège-objectif
en place – sans sa cordelette – même avec
le parasoleil installé.
5
22
Préparatifs
0001100-0001-0001100-0001
8
8
003
003
003
003
Écran à cristaux liquides/viseur
Sur chaque pression de la touche [DISPLAY],
l’affichage à l’écran/viseur change dans
l’ordre illustré ci-dessous.
DISPLAY
[Affichage du menu] [Dans le mode
visualisation en mosaïque/zoom]
!#Écran à cristaux liquides
"#Viseur
[À l’enregistrement]
1600
P
[À la visualisation]
100-
10:00
NOV1.2
F2.
10:00
NOV1.2
1
REC
W.BALANCE
AE
AE MODE
PICT.SIZE
QUALITY
SELECT SET EXIT
ISO100
SETUP
/
4
AUTO
P
1600
MENU
1600
P
10:00
NOV1.2
F2.
10:00
NOV1.2
1
REC
W.BALANCE
AE
AE MODE
PICT.SIZE
QUALITY
SELECT SET EXIT
ISO100
SETUP
/
4
AUTO
P
1600
MENU
• Lorsque que l’écran est en fonction, le viseur est désactivé et vice versa.
23
Préparatifs
Déclencheur
(pression à mi-course/à fond)
La pression sur le déclencheur se fait en deux
étapes: “à mi-course” et “à fond”.
Pression à mi-course (pression légère) !
• La mise au point et l’exposition sont
bloquées.
Pression à fond "
• L’image est saisie. Dans le mode images
animées, l’enregistrement s’amorce.
• ll est possible de régler le volume des tonalités de confirmation dans le menu.
(P83)
• Lorsque le déclencheur est pressé à fond en une seule étape, la mise au point
risque de ne pas être effectuée correctement à cause du mouvement.
24
Préparatifs
Molette de sélection
La molette permet de sélectionner le mode de prise de vue désiré.
: Visualisation (P64)
Visualisation des images enregistrées.
: Mode simple (P31)
La prise de vue est simplifiée du fait que les paramètres du menu sont réduits à leur
strict minimum et plusieurs des réglages sont préréglés. Ce mode convient
parfaitement aux novices.
P/A/S
: Réglage automatique de l’exposition et de la vitesse d’obturation (P29)
La vitesse d’obturation et la valeur de l’ouverture sont automatiquement ajustées.
De plus, d’autres paramètres peuvent être fixés.
: Réglage automatique de l’exposition avec priorité à l’ouverture (P45)
La vitesse d’obturation est réglée automatiquement en fonction de la valeur de
l’ouverture fixée par l’utilisateur.
: Réglage automatique de l’exposition avec priorité à la vitesse d’obturation
(P46)
La valeur de l’ouverture est réglée automatiquement en fonction de la vitesse
d’obturation fixée par l’utilisateur.
: Mode macro (P47)
Pour une prise de vue à une distance inférieure à 120 cm (3,94 pi) (téléobjectif) du
sujet, utilisez le mode macro. Il est ainsi possible de se rapprocher jusqu’à 5 cm
(0,16 pi) (grand-angle) du sujet.
: Mode portrait (P48)
Dans ce mode, il est possible d’obtenir un effet de profondeur de champ. La mise au
point sur le sujet est nette tandis que l’arrière-plan apparaît flou.
25
Préparatifs
: Mode sport (P49)
Dans ce mode, il est facile de capter, en l’immobilisant, l’action sur le terrain.
: Mode panoramique (P50)
Il s’agit d’une technique par laquelle l’appareil suit un sujet en mouvement.
Avec une vitesse d’obturation plus lente, cela permet un prise de vue claire du sujet
tout en rendant flou l’arrière-plan.
: Mode portrait nocturne (P51)
Ce mode permet de réussir des prises de vue dans des conditions de faible
éclairage pour lesquelles le flash et une vitesse de pose lente sont utilisés. En
raison de la lenteur de la vitesse de pose, l’utilisation d’un trépied est fortement
recommandée.
: Images animées (P33)
Utilisez ce mode lors de l’enregistrement d’images animées.
26
Menu
Préparatifs
Le menu permet de fixer les paramètres du
mode d’enregistrement ou de visualisation. Il
est également possible de régler la date et
l’heure, le volume des tonalités de
confirmation et de fixer de nombreux autres
paramètres. Il est recommandé de lire les
instructions ci-dessous.
1,5
2,3,4
1
1
REC
W.BALANCE
AE
AE MODE
PICT.SIZE
QUALITY
SELECT SET
2
REC
MONITOR
AUTO REVIEW
BEEP
POWER SAVE
SELECT SET
3
REC
MONITOR
AUTO REVIEW
BEEP
POWER SAVE
SELECT SET
4
REC
MONITOR
[Préparatifs]
• Placez la molette de sélection dans le mode
d’enregistrement (sauf le []) ou dans le
mode de visualisation.
SETUP
/
4
AUTO
P
1600
1Appuyez sur la touche [MENU].
• Si la molette de sélection est réglée sur
le mode d’enregistrement, le menu
d’enregistrement [REC] s’affiche.
EXIT
MENU
Par contre, si elle est réglée sur le
mode de visualisation, le menu de
visualisation s’affiche.
1
SETUP
/
2
2Appuyez sur #.
3Appuyez sur $/" pour sélectionner
OFF
2MIN.
EXIT
SETUP
OFF
2MIN.
EXIT
SETUP
MENU
1
/
2
MENU
1
/
2
la rubrique.
4Appuyez sur !/#,pour confirmer le
réglage.
5Appuyez sur la touche [MENU].
• Le menu n’est plus affiché.
AUTO REVIEW
BEEP
POWER SAVE
SELECT SET
2MIN.
EXIT
OFF
MENU
27
Préparatifs
Réglage de l’horodateur (horloge)
Si le message [PLEASE SET THE CLOCK]
7
s’affiche, réglez la date et l’heure.
Pour accéder au menu de configuration,
appuyez sur la touche [MENU] pendant que
le message est affiché.
Le calendrier de l’horodateur s’étend de 2003
à 2099. Le système horaire de 24 heures est
utilisé.
1,6
2,3,4,5
3
REC
NO.RESET
RESET
CLOCK SET
LANGUAGE
SELECT SET
SETUP
ENG
EXIT
MENU
4,5
CLOCK SET
10:00
SELECT SET
• Il est possible d’imprimer la date de l’enregistrement.
Lorsque le logiciel [SD Viewer for DSC] fourni sur CD-ROM est utilisé, il est
possible d’imprimer la date d’enregistrement en réglant sa position sur l’image.
Pour plus de renseignements, se reporter à la notice de raccordement à un PC
fournie avec le logiciel.
• Pour obtenir des impressions numériques portant la date de l’enregistrement,
s’assurer de commander l’impression de la date. Le centre de photographie ou le
magasin peut offrir plus de renseignements à ce sujet. Certains magasins
n’offrent pas ce service d’impression de la date.
• Lorsque la batterie rechargée est laissée en place pendant plus de 1 heure, le
réglage de l’horodateur est conservé en mémoire pendant environ 24 heures, et
ce même après le retrait de la batterie. (Ce laps de temps peut être plus court si la
batterie n’est pas complètement rechargée) Si le réglage de l’horodateur est
annulé, refaites le réglage.
NOV
M/D/Y
2003
1
.
.
MENU
EXIT
1Appuyez sur la touche [MENU].
2Appuyez sur # pour appeler le menu
de configuration.
• Dans le mode simple, sautez cette
2
/
2
étape.
3Appuyez sur $/" pour sélectionner
le paramètre de l’horloge [CLOCK
SET], puis appuyez sur #.
4Appuyez sur $/"/!/# pour régler la
date et l’heure, puis appuyez sur #.
5Appuyez sur $/" pour sélectionner
[M/D/Y], [D/M/Y] ou [Y/M/D].
6Appuyez à deux reprises sur la
touche [MENU].
• Le menu n’est plus affiché.
7Vérifiez si la date et l’heure demeurent
justes après avoir mis l’appareil hors
marche puis en marche.
28
Enregistrement d’images (fonctions de base)
Enregistrement d’images (fonctions de base)
Prises de vues
1
6,7
2,5
3,4
3,4
1
SETUP
/
4
AS
P
SETEXIT
1600
F2.8
AUTO
1600
MENU
1/25
W.BALANCE
AE
AE MODE
PICT.SIZE
QUALITY
SELECT
6
P
REC
Sur simple pression du déclencheur,
l’exposition (vitesse de pose et ouverture) est
automatiquement réglée et la photo est prise.
(Reportez-vous à la page 45 pour plus de
détails sur l’exposition automatique avec
priorité à l’ouverture et à la page 46 pour
l’exposition automatique avec priorité à la
vitesse d’obturation.)
[Préparatifs]
• Introduisez la carte mémoire. (P15)
• Réglez l’interrupteur sur [ON]. (P17)
1Réglez la molette de sélection sur
[P/A/S]. (P25)
2Appuyez sur la touche [MENU].
3Appuyez sur $/" pour sélectionner
[AE MODE].
4Appuyez sur !/#,pour régler sur [P].
5Appuyez sur la touche [MENU].
• Le menu n’est plus affiché.
6Après avoir centré le sujet dans l’aire
de mise au point automatique ! sur
l’écran à cristaux liquides/viseur,
enfoncez le déclencheur à mi-course
• Lorsque la mise au point a été réglée,
l’indicateur de mise au point [+] "
s’affiche.
• Le clignotement de l’indicateur de mise
au point indique que la mise au point
n’a pas été faite ou n’est pas
satisfaisante. Enfoncez le déclencheur
à mi-course pour refaire la mise au
point.
• La vitesse de pose et la valeur de
l’ouverture du diaphragme # sont
automatiquement réglés et s’affichent à
l’écran/viseur.
• Lorsque le sujet se trouve hors de l’aire
de mise au point, utilisez la fonction de
verrouillage de la mise au point/réglage
de l’exposition automatiques. (P55)
7Enfoncez le déclencheur à fond pour
prendre la photo.
• Après une prise de vue, si la fonction
de prévisualisation automatique (P82)
est réglée sur [1SEC.]/[3SEC.], la
photo s’affiche à l’écran/viseur pendant
1 ou 3 secondes, selon le cas.
29
.
Enregistrement d’images (fonctions de base)
• Si le déclencheur est pressé à fond une fois, l’appareil pourrait bouger ou la mise
au point pourrait laisser à désirer.
• Même si l’indicateur de mise au point est affiché et que la mise au point est
adéquate, celle-ci pourrait être annulée si le déclencheur devait être relâché.
Dans un tel cas, enfoncez de nouveau le déclencheur à mi-course.
• Si la fonction d’économie d’énergie a été activée et que l’appareil demeure inactif,
il est automatiquement mis hors marche après le délai d’inactivité prédéfini. Pour
pouvoir réutiliser l’appareil, mettez l’interrupteur sur [OFF] puis sur [ON], ou
appuyez sur le déclencheur. (P84)
• Il peut arriver que la luminosité de l’affichage à l’écran/viseur soit différente de
celle des images enregistrées. Cela est souvent le cas avec des images captées
sous un faible éclairage avec un long temps de pose; l’écran/viseur semble
sombre, mais les images sont claires.
• Si le réglage de l’exposition n’est pas adéquat, la couleur de l’affichage de la
valeur de l’ouverture et de la vitesse d’obturation sur l’écran à cristaux liquides/
viseur passe au rouge.
• Dans les situations suivantes, la mise au point pourrait ne pas être adéquate.
1 Enregistrement d’une scène mettant en présence des sujets rapprochés et éloignés
2 Objectif sale
3 Éclairage intense ou avec lumière réfléchie
4 Faible éclairement
5 Sujet mobile
6 Sujet avec faible contraste
7 Mouvement de l’appareil
• Il est recommandé de refaire le réglage de l’horodateur avant de prendre des photos.
• Si la luminosité de l’écran à cristaux liquides devait changer lors d’une variation de
la distance focale ou d’un panoramique et qu’un déclic se fait entendre ou que
l’image affichée à l’écran/viseur change soudainement, ne vous inquiétez pas, ce
n’est pas le signe d’une anomalie. Le son est produit par le mécanisme de réglage
automatique de l’ouverture.
• Lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-parcours, l’écran à cristaux liquides/
viseur peut devenir noir pendant quelques instants; toutefois, cela n’est le signe
d’aucune anomalie. Ceci est le résultat du réglage de la valeur de l’ouverture du
diaphragme.
• Si l’appareil est secoué alors qu’il est hors marche [OFF], il produit un broutage.
Cela est tout à fait normal et n’est le signe d’aucune anomalie.
À propos de l’instabilité de l’image
• Prenez garde à ne pas provoquer un mouvement de l’appareil lorsque vous
appuyez sur le déclencheur.
• Lorsque l’indicateur d’instabilité de l’image ! s’affiche, il est recommandé de
monter l’appareil sur un trépied.
P
1600
F2.8 1/8
30
Loading...
+ 78 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.