Pour de I’aide, composez le 1-800-561-5505 ou visitez notre site Internet à www.panasonic.ca
VQT0B00
Sécurité
Sécurité
À notre clientèle,
Nous tenons à vous remercier d’avoir
choisi cet appareil photo numérique
Panasonic. Veuillez lire attentivement le
présent manuel et le conserver pour
référence ultérieure.
Précautions à
prendre
AVERTISSEMENT
AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES
D’INCENDIE, DE CHOCS
ÉLECTRIQUES ET
D’INTERFÉRENCE, N’UTILISER QUE
LES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS
ET ÉVITER D’EXPOSER L’APPAREIL
À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ. NE
PAS RETIRER LE COUVERCLE (OU
LE PANNEAU ARRIÈRE) ; AUCUNE
PIÈCE INTERNE NE PEUT ÊTRE
RÉPARÉE PAR L’UTILISATEUR.
CONFIER TOUTE RÉPARATION À UN
TECHNICIEN QUALIFIÉ.
Il importe de respecter les droits
d’auteur. L’enregistrement de bandes
ou de disques préenregistrés ou de
tout matériel publié ou diffusé pour un
usage autre que strictement personnel
peut enfreindre les lois sur les droits
d’auteur. L’enregistrement de certain
matériel, même à des fins
personnelles, peut aussi être interdit.
• Il est à noter que les commandes, les
composants, les menus, etc. de votre
appareil photo peuvent différer quelque
peu de ceux illustrés dans le présent
manuel.
• Le logo SD est une marque de
commerce.
• Les autres noms, raisons sociales et
appellations de produits cités dans ce
manuel sont des marques de commerce
ou des marques déposées de leur
détenteur respectif.
Cet appareil numérique de la classe B
est conforme à la norme NMB-003 du
Canada.
Avis:
Cet appareil incorpore des composants
qui contiennent une faible quantité de
mercure. Certains de ces composants
contiennent aussi du plomb.
L’élimination de ces matériaux peut faire
l’objet de réglementation dans votre
localité. Aussi, pour plus de détails sur
les modes d’élimination ou de
recyclage, est-il recommandé de
communiquer avec les autorités locales.
L’appareil que vous vous êtes procuré est alimenté par une
RBRC
Li-ion
batterie au lithium-ion/lithium-polymère. Pour des
renseignements sur le recyclage de la batterie, veuillez
TM
composer le 1-800-8-BATTERY.
2
Table des matières
Sécurit
Précautions à prendre............................2
Avant d’utiliser l’appareil, vérifiez qu’il ne manque aucun accessoire.
1 Carte mémoire SD (8 Mo)
RP-SD008B
(Appelée “Carte” dans ce manuel)
2 Batterie
CGA-S002A
(Appelée “Batterie” dans ce
manuel)
3 Chargeur/Adaptateur secteur
DE-928A
(Appelée “Adaptateur secteur” dans
ce manuel)
6 Câble A/V
K1V204C10001
7 Câble USB
VEK0A22
8 CD-ROM
VFF0183
9 Dragonne
VFC3916
4 Cordon d’alimentation
K2CA2EA00002
5 Cordon d’alimentation c.c.
K2GH2DB00003
10 Protège-objectif/
Cordelette du protège-objectif
VYK0M30/VFC3917
11 Parasoleil/
Adaptateur pour parasoleil
VYQ2677/VYQ2583
5
Préparatifs
Préparatifs
Emplacement des composants et des
commandes
[Vue de face]
1
6
2 3
415
6
12
11
10
879
16
1713 14 15
DISPLAY
OPEN
2022 23
21
19
18
AF
OFF≥≥ON
MENU
Ø
R
W
E
E
I
V
SET
25262724
6
Photodétecteur pour flash (P36)
2
Objectif
3
Flash
4
Microphone (P41, P73)
5
Voyant du retardateur (P40)
6
Oeillets de la dragonne (P21)
[Vue de dessus]
7
Molette de sélection du mode
(P25)
8
Déclencheur (P24)
9
Touche du mode de prise de
vue simple/en rafale (P58)
10
Levier du zoom (P33, P34)
11
Bague de l’objectif (P19, P59)
12
Barillet
[Vue arrière]
13
Viseur (P18, P23)
14
Molette de réglage dioptrique
(P18)
15
Touche d’ouverture du flash
(P35)
16
Touche de l’affichage
[DISPLAY] (P23)
17
Touche de mise au point
[FOCUS] (P38)
18
Voyant de marche (P17)
19
Interrupteur (P17)
20
Écran à cristaux liquides (P8)
21
Touche MENU (P26)
22
Touche de suppression
(P31, P65)
23 !
/Retardateur (P40)
24
Touche de prévisualisation/
confirmation
(P31)
25 #
/Sélecteur de mode du flash
(P35)
26 $
/Touche de compensation de
l’exposition (P50)/
Touche du mode rafale
automatique (P51)
27
Haut-parleur (P61)
"
/[REVIEW/SET]
8
9
0
31
32
Préparatifs
2
2
3
[Vue de gauche]
28
Prise de sortie A/V [A/V OUT]
(P83)
29
Prise USB (5 broches) (P84)
30
Couvercle du bornier
[Vue de droite]
31
Prise d’alimentation c.c. [DC IN]
(P14)
32
Couvercle de la prise
d’alimentation c.c. (P14)
[Vue de dessous]
33
Logement de la carte mémoire/
batterie (P12, P15)
34
Levier d’ouverture du logement
de la carte mémoire/batterie
(P12, P15)
35
Prise de fixation de trépied
2
3
4
5
343335
[Chargeur/adaptateur
1
secteur]
1
Prise d’alimentation secteur
2
Voyant d’alimentation
3
Voyant de charge
4
Pièce de retenue de la batterie
5
Prise de sortie c.c.
7
Préparatifs
/2
OFF
8
5
3
0
OCUS
N
Affichage à l’écran à cristaux liquides/
viseur
12 34567
27
26
25
24
23
22
21
20
19
[Enregistrement]
1
Mode enregistrement [REC]
2
Mode d’utilisation du flash (P35)
3
Équilibre des blancs (P55)
4
Sensibilité ISO (P57)
5
Format des images (P42)
6
Qualité (taux de compression) (P43)
7
Indicateur d’état de la batterie (P13)
(N’est pas affiché lors de l’utilisation
de l’adaptateur secteur)
Image/Durée restante
8
en mode images animées: XXXs
9
Indicateur d’instabilité de l’image
(P29)
10
Indicateur d’enregistrement
11
Enregistrement sonore (P41)
12
Zoom (P33, P34)
(zoom numérique activé: )
13
Mode retardateur (P40)
14
Indicateur d’accès à la carte (P16)
15
Aire de mise au point automatique
(P28)
JA
2.8 1
F
161718
16
Déclencheur de mise au point
automatique (P38)
17
Indication de l’ouverture du
diaphragme/Indication de la vitesse
de pose (P28)
18
Compensation de l’exposition (P50)
19
Prise de vue en rafale avec réglage
automatique de l’exposition (P51)
20
Date et heure du jour (P27)
• Ces renseignements demeurent
affichés pendant environ
5 secondes après la mise en
marche ou le réglage de l’heure.
: Aire de mise au point ponctuelle
21
(P49)
22
: Indicateur – photométrie
ponctuelle (P49)
23
Indicateur de mise au point (P28)
24
Mode rafale (P58)
25
Mode d’effet chromatique (P39)
26
Mise au point automatique continue
(P53)
27
Stabilisateur d’image optique (OFF)
(P37)
9
1
1
1
8
Préparatifs
6
50
003
2
1
3
2
4
6
5
9
10
11
12
10:00 JAN.1.2
13
[Fonctionnement dans le mode
prise de vue simple]
1
Mode d’utilisation du flash (P35)
2
Mode rafale (P58)
3
Indicateur de mise au point (P30)
4
Indicateur d’instabilité de l’image
(P29)
5
Mode d’image (P30)
6
Indicateur d’état de la batterie (P13)
7
Image restante
8
Zoom (P33)
9
Indicateur d’enregistrement
10
Mode retardateur (P40)
11
Indicateur d’accès à la carte (P16)
12
Aire de mise au point automatique
(P28)
13
Date et heure du jour (P27)
• Ces renseignements demeurent
affichés pendant environ
5 secondes après la mise en
marche ou le réglage de l’heure.
2
1
F2.8 1/2
10:00 JAN.1.
3
4
6
57
1
[Visualisation]
1
Mode visualisation
2
DPOF (P67)
(Blanc) :
Réglage DPOF pour impression
(Vert) :
Réglage DPOF pour diaporama
(Vert avec un chiffre DPOF) :
Réglage DPOF pour impression et
diaporama
3
Image protégée (P70)
4
Image avec son (P61)
5
Format de l’image (P42)
6
Qualité (taux de compression) (P43)
: En mode images animées
Dans le mode prise de vue simple :
: ENLARGE (Agrandissement)
: 4
%&6%
/10&15cm
: INTERNET
7
Indicateur d’état de la batterie (P13)
8
Numéro de dossier/fichier
9
Page/total des images
10
Données sur images enregistrées
• S’affiche sur pression de la touche
[DISPLAY].
Date et heure de l’enregistrement
11
8
9
10
11
9
Guide sommaire
1
N
E
P
O
R
W
E
E
I
V
SET
34
5
11
7
OFF≥ ≥ ON
2
6
9,12
10
13
Ø
Préparatifs
Préparez les éléments suivants.
• Appareil photo
• Batterie
• Carte
• Adaptateur secteur
• Cordon d’alimentation
• Assurez-vous que l’interrupteur est à la
position [OFF] et que l’objectif est rangé.
• Fermez le flash. (P36)
[Préparatifs]
Chargez la batterie. (! ! ") (P11)
1
• La recharge prend environ 90 minutes.
Faites glisser le levier dans le sens de
2
la flèche pour ouvrir le couvercle du
logement de la carte mémoire/batterie.
Introduisez la batterie dans
3
l’appareil. (P12)
Introduisez la carte dans l’appareil.
4
(P15)
Fermez le couvercle du logement de
5
la carte/batterie.
[Enregistrement]
Retirez le protège-objectif.
6
Placez l’interrupteur à la position
7
[ON]. (P17)
Réglez l’horodateur. (P27)
8
Réglez la molette de sélection du
9
mode d’opération sur enregistrement
normal []. (P25)
(Pour une prise de vue avec flash)
10
Appuyez sur le bouton d’ouverture
du flash. (P35)
Prenez une photo. (P24, P28)
11
[Visualisation]
Réglez la molette de sélection du
12
mode d’opération sur visualisation
[]. (P60)
Appuyez sur !/# pour sélectionner
13
l’image que vous voulez visualiser.
10
Préparatifs
Recharge de la batterie
Branchez le cordon d’alimentation.
1
1
2
4
• Le voyant d’alimentation [POWER] !
s’allume.
LA PRISE DE COURANT DOIT SE
TROUVER À PROXIMITÉ DE L’APPAREIL
ET ÊTRE FACILEMENT ACCESSIBLE.
Installez la batterie dans l’adaptateur
2
secteur. (! ! ")
• Le voyant [CHARGE] " s’allume et la
recharge s’amorce.
Le voyant [CHARGE] " s’éteint
3
lorsque la recharge est terminée.
• La recharge prend environ 90 minutes.
Retirez la batterie de l’adaptateur.
4
La recharge n’est pas possible lorsque le
•
cordon d’alimentation c.c. est branché
dans l’adaptateur secteur.
• Après usage, débranchez le cordon
d’alimentation.
• La batterie dégage de la chaleur après
l’utilisation ou la recharge ou encore
pendant la recharge. L’appareil photo
dégage également de la chaleur. Cela est
tout à fait normal.
• Le chargeur/adaptateur secteur fourni est
conçu exclusivement pour cet appareil. Ne
l’utilisez pas avec un autre appareil.
11
Préparatifs
OPEN
Mise en place de la batterie
[Préparatifs]
• Assurez-vous que l’interrupteur est à la
position [OFF] et que l’objectif est rangé.
1
3
11
2
1
3
2
• Fermez le flash. (P36)
[Mise en place de la batterie]
Faites glisser le levier dans le sens
1
de la flèche pour ouvrir le couvercle
du logement de la carte mémoire/
batterie.
Insérez la batterie rechargée à fond
2
dans le logement jusqu’à ce qu’elle
soit enclenchée en position.
Refermez le couvercle du logement
3
de la carte/batterie.
[Retrait de la batterie]
Ouvrez le logement de la carte
1
mémoire/batterie.
Faites glisser le verrou ! dans le sens
2
de la flèche pour retirer la batterie.
Refermez le couvercle du logement
3
de la carte/batterie.
• Si l’appareil photo n’est pas utilisé pendant
une période prolongée, retirez la batterie.
• Lorsque la batterie rechargée est laissée en
place pendant plus de 1 heure, le réglage
de l’horloge est conservé en mémoire
pendant environ 24 heures, et ce même
après le retrait de la batterie. (Ce laps de
temps peut être plus court si la batterie n’est
pas complètement rechargée.)
Si le réglage de l’horloge est annulé,
refaites le réglage. (P27)
• Ne pas ouvrir le logement de la carte/
batterie pendant la lecture ou
l’enregistrement sur la carte.
• La batterie fournie est conçue
exclusivement pour cet appareil. Ne
l’utilisez pas avec un autre appareil.
MISE EN GARDE
Une batterie mal installée peut exploser. Ne
remplacez qu’avec une batterie identique ou
d’un type recommandé par le fabricant.
L’élimination et(ou) le recyclage des
batteries usées doit être fait conformément
aux instructions du manufacturier.
12
Préparatifs
'(Indicateur de l’état de la batterie
La charge résiduelle de la batterie s’affiche sur l’écran à cristaux liquides/viseur.
(Cette information ne s’affiche pas lorsque l’appareil est alimenté sur le secteur)
: Charge suffisante
: Un peu faible
: Faible
: Remplacez ou rechargez la batterie
' Durée de recharge et d’enregistrement disponible
Calculée dans les conditions suivantes:
• Prise de vue aux 30 secondes, déclenchement du flash une fois sur deux.
• Utilisation de la carte mémoire SD 8 Mo fournie.
• Température ambiante: 25°C (77)F)/Humidité: 60%
Durée de recharge
Batterie fournieEnviron
90 minutes
Les durées indiquées sont approximatives ; elles peuvent varier selon les conditions
d’utilisation.
Durée de lecture/enregistrement continu
(nombre de photos)
Enregistrement avec écran à cristaux
liquides activé
Environ 100 minutes
(l’équivalent d’environ 200 photos)
Enregistrement avec viseur activé
Environ 120 minutes
(l’équivalent d’environ 240 photos)
Lecture avec écran à cristaux liquides
activé
Environ 120 minutes
' Conditions ambiantes et erreur de charge
• Utilisez la batterie dans un endroit où la température se situe entre 10°C et 35°C
(50)F - 95)F). (La batterie devrait être à la même température.)
• Lorsque la charge débute, le voyant de charge [CHARGE] s’allume. Si, après le
début de la charge, le voyant de charge clignote à des intervalles de 1 seconde,
c’est qu’une erreur de charge est survenue.
Dans une telle éventualité, débranchez l’adaptateur secteur de la prise de
courant, retirez la batterie et vérifiez si la température ambiante et celle de la
batterie sont trop hautes ou trop basses, puis recommencez la charge. Si le
problème persiste, communiquez avec votre détaillant ou un centre de service.
13
Préparatifs
Alimentation sur le secteur
Si un adaptateur secteur est utilisé, il est
possible d’utiliser l’appareil photo sans avoir à
s’inquiéter de l’affaiblissement de la batterie.
1
3
DC IN
2
[Préparatifs]
• Assurez-vous que l’interrupteur est à la
position [OFF] et que l’objectif est rangé.
Branchez le cordon d’alimentation.
1
Ouvrez le couvercle de la prise
2
d’alimentation c.c. [DC IN] !.
Raccordez le cordon d’alimentation
3
c.c. (fourni) à l’appareil photo.
• L’appareil photo dégage de la chaleur
pendant son utilisation ; cela est tout à fait
normal.
• Après usage, débranchez l’adaptateur
secteur et le cordon d’alimentation c.c.
• Il n’est pas possible de recharger la batterie
si l’adaptateur secteur n’a pas été
débranché.
• Utilisez le cordon d’alimentation c.c.
14
Préparatifs
OPEN
Mise en place de la carte mémoire
[Préparatifs]
• Assurez-vous que l’interrupteur est à la
1
3
11
2
1
4
position [OFF] et que l’objectif est rangé.
• Fermez le flash. (P36)
[Mise en place de la carte mémoire]
Faites glisser le levier dans le sens
1
de la flèche pour ouvrir le couvercle
du logement de la carte mémoire/
batterie.
Insérez la carte mémoire à fond
2
jusqu’à ce qu’elle s’enclenche en
position.
• Vérifiez l’orientation de la carte.
• Prennez soin de ne pas installer les
cartes à l’envers. Dans un tel cas, elle
dépassera et le couvercle ne pourra pas
être fermé.
• Ne touchez pas les bornes de
raccordement sur l’endos de la carte.
Refermez le couvercle du logement
3
de la carte mémoire/batterie.
[Retrait de la carte]
Ouvrez le logement de la carte
1
mémoire/batterie.
Appuyez sur la carte pour la dégager.
2
Retirez la carte de son logement.
3
Refermez le couvercle du logement
4
de la carte mémoire/batterie.
2
• Dans le cas où le couvercle du logement de
la carte mémoire/batterie ne pourrait être
complètement refermé, retirez-la puis
remettez-la en place.
• Si la carte ne peut être insérée à fond,
vérifiez-en l’orientation.
• Il est recommandé d’utiliser une carte
mémoire SD de marque Panasonic
(n’utilisez qu’une carte d’origine).
• Si la carte n’est pas insérée à fond, elle
pourrait être endommagée.
15
Préparatifs
600
' Accès à la carte
Pendant l’accès à la carte, l’indicateur
d’accès à la carte
Tant que l’indicateur d’accès à la carte est
affiché
carte mémoire.
Si l’adaptateur secteur est utilisé, ne
débranchez pas le cordon d’alimentation
c.c.
La carte et son contenu pourraient être
endommagés et l’appareil photo pourrait
ne pas fonctionner normalement.
Du fait que le contenu de la carte pourrait
être endommagé ou effacé en raison
d’interférence électrique, d’électricité
statique, d’une défaillance de l’appareil ou
d’un défaut de la carte, il est recommandé
de sauvegarder les données importantes
sur le disque dur d’un ordinateur avec la
prise USB. (P84)
, ne retirez ni la batterie ni la
!
s’allume.
!
1
' Carte mémoire SD (fournie) et
carte MultiMediaCard (vendue
séparément)
La carte mémoire SD et la carte
MultiMediaCard sont des cartes externes
amovibles, légères et petites. La carte
mémoire SD comporte un mécanisme de
protection qui interdit l’écriture et le
formatage. (Lorsque ce mécanisme est à
la position [LOCK], il est impossible
d’enregistrer ou de supprimer des
données sur la carte ainsi que de formater
la carte. Il suffit de désengager le
mécanisme pour pouvoir effectuer ces
opérations.)
Carte mémoire SD
• RP-SDH512 (512 Mo)
• RP-SDH256 (256 Mo)
• RP-SD128BJ (128 Mo)
• RP-SD064B (64 Mo)
• RP-SD032B (32 Mo)
• RP-SD016B (16 Mo)
• RP-SD008B (8 Mo)
Carte MultiMediaCard
• La vitesse de lecture/
écriture des cartes
MultiMediaCard est plus
lente que celle des cartes
mémoire SD. Lors de
l’utilisation de cartes MultiMediaCard,
certaines fonctions pourraient s’avérer
légèrement plus lentes qu’à la
normale.
• Après l’enregistrement d’images
animées sur la carte MultiMediaCard,
l’indicateur d’accès à la carte peut
rester allumé pendant un certain
temps ; toutefois, cela n’est le signe
d’aucune anomalie.
16
Préparatifs
Mise en/hors marche
1
• Le voyant de marche ! s’allume.
2
1,2
OFF≥ ≥ ON
' Voyant de marche
Allumé :
OFF
≥ ≥
ON
• Lorsque l’interrupteur est réglé sur [ON]
Clignotement :
• Lorsque le couvercle du logement de la
• En l’absence de carte
• Lorsque la carte est pleine
• Lorsque la carte est protégée en
• Si une prise de vue est faite sans retirer
• Lorsque la batterie est faible
Placez l’interrupteur à la position
[ON].
Placez l’interrupteur à la position
[OFF].
carte mémoire/batterie est ouvert
écriture
le protège-objectif
(clignotement lent)
• Si l’appareil est mis en marche dans le mode enregistrement, ne placez rien
devant l’objectif.
• Si le mode d’enregistrement a été sélectionné et que l’appareil a été mis en
marche alors que le protège-objectif est toujours en place, le message “REMOVE
LENS CAP AND PRESS SET BUTTON” s’affiche. Retirez le protège-objectif, puis
appuyez sur le touche "/[REVIEW/SET] ".
• N’exercez pas de pression sur l’objectif pendant lorsqu’il est sorti. Avant d’essuyer
l’objectif, mettez
l’appareil hors marche pour rentrer l’objectif
.
17
Préparatifs
Réglage du viseur optique
(réglage dioptrique)
Le viseur permet un réglage dioptrique donnant
ainsi la possibilité d’une correction optique selon
1
1
la vue de l’utilisateur. Veuillez effectuer le
réglage dioptrique avant d’utiliser l’appareil.
[Préparatifs]
• Appuyez sur [DISPLAY] pour activer
l’affichage sur le viseur.
Tournez la molette de réglage
1
dioptique pour faire le réglage
dioptrique.
18
Préparatifs
Fixation du parasoleil
Pour prendre de belles photos en plein soleil, il
1
2
3
est recommandé de mettre le parasoleil en
place. Ce la prévient les images fantômes et la
lumière parasite.
[Préparatifs]
• Assurez-vous que l’interrupteur est sur
[OFF] et que le barillet est entré.
• Refermez le flash. (P36)
1
2
• La marque *,+ se trouve sur le côté
3
• Alignez la marque sur le parasoleil sur
• Assurez-vous de ne pas tourner
4
• Si les marques ne sont pas alignées, le
Retirez la bague de l’objectif.
Mettez en place l’adaptateur du
parasoleil ! fourni.
opposé de l’appareil.
Fixez le parasoleil " fourni.
la marque * de l’adaptateur du
parasoleil. Puis, tournez le parasoleil,
alignez-la sur la marque +, puis
fixez-la.
l’adaptateur du parasoleil.
Tournez le parasoleil et l’adaptateur
du parasoleil jusqu’à ce que la
marque du parasoleil soit alignée sur
celle de l’appareil.
pourtour de l’écran pourrait devenir noir
(vignetage).
• Lorsque le flash est utilisé, le rayonnement
de l’éclair est bloqué en partie par le
4
parasoleil ; le bas de l’écran devient alors
sombre (vignetage). Dans une telle
situation, il est recommandé de retirer le
parasoleil et son adaptateur.
• Il est possible de mettre le protège-objectif –
sans sa cordelette - en place sans retirer le
parasoleil.
19
Préparatifs
'(Rangement temporaire du parasoleil
Il est possible de ranger temporairement le
parasoleil à l’intérieur de l’appareil. Ne prenez
pas de photo lorsque le parasoleil est rangé
dans l’appareil.
1
2
[Préparatifs]
• Assurez-vous que l’interrupteur est sur
[OFF] et que le barillet est entré.
• Refermez le flash. (P36)
Retirez le parasoleil.
1
Inversez le parasoleil et fixez-le en
2
place.
• Pour fixer le parasoleil, alignez la
marque * de l’adaptateur du parasoleil
sur celle du parasoleil, puis tournez ce
dernier vers la droite.
Mettez le protège-objectif en place.
3
• Lorsque le flash est utilisé, le rayonnement
de l’éclair est bloqué en partie par le
parasoleil ; le bas de l’écran devient alors
sombre (vignetage). Dans une telle
situation, il est recommandé de retirer le
parasoleil et son adaptateur.
• Il est possible de mettre le protège-objectif –
sans sa cordelette - en place sans retirer le
parasoleil.
3
20
Préparatifs
Fixation de la dragonne
Pour dégager le boîtier, appuyez
1
délicatement sur les deux côtés du
1
2
3
boîtier selon l’illustration 1.
Tournez la partie en plastique de la
2
fixation dans le sens de la flèche.
• Au besoin, fixez la pièce en plastique à
la fixation.
Passez la fixation métallique dans
3
l’œillet de l’appareil.
Tournez la pièce en plastique dans le
4
sens opposé jusqu’à ce qu’elle se
bloque en position.
Déplacez le boîtier dans le sens de la
5
flèche, puis fixez-le solidement.
• Déplacez le boîtier jusqu’à ce qu’il soit
solidement en position.
Fixez l’autre extrémité de la
6
dragonne de la même manière sur
l’autre côté de l’appareil.
4
5
21
Préparatifs
Fixation du protège-objectif
Après une prise de vue ou la visualisation,
remettez le protège-objectif en place pour
prévenir le risque de rayer la surface de
1
2
3
4
l’objectif.
Passez le haut de la cordelette dans le
1
protège-objectif.
Passez l’autre extrémité de la
2
cordelette dans la boucle de la
cordelette.
Tirez dans le sens de la flèche.
3
Passez le haut de la cordelette dans
4
l’œillet de la dragonne comme le
montre l’illustration ci-contre.
Fixez le protège-objectif.
5
• Avant de mettre l’appareil en marche,
retirez le protège-objectif.
• Il est possible de mettre le protège-objectif
en place – sans sa cordelette – même avec
le parasoleil installé.
5
22
Préparatifs
Écran à cristaux liquides/viseur
Sur chaque pression de la touche [DISPLAY],
l’affichage à l’écran/viseur change dans l’ordre
illustré ci-dessous.
DISPLAY
[À l’enregistrement]
[À la visualisation]
[Affichage du menu] [Dans le mode
visualisation en mosaïque/zoom]
Écran à cristaux liquides
!#
Viseur
"#
REC
W.BALANCE
PICT.SIZE
QUALITY
SPOT MODE
SELECT
1/3
SETUP
AUTO
1600
OFF
SET
EXIT
SELECT
REC
1/3
W.BALANCE
PICT.SIZE
QUALITY
SPOT MODE
SET
SETUP
EXIT
AUTO
1600
OFF
10:00
JAN
100-0001
.1.2003
F2.8
10:00
1/200
JAN
100-0001
ISO100
.1.2003
10:00
JAN
100-0001
.1.2003
100-0001
ISO100
1/200
F2.8
JAN
.1.2003
10:00
• Lorsque que l’écran est en fonction, le viseur est désactivé et vice versa.
23
Préparatifs
Déclencheur
(pression à mi-course/à fond)
La pression sur le déclencheur se fait en deux
étapes: “à mi-course” et “à fond”.
Pression à mi-course (pression légère)
• La mise au point et l’exposition sont
bloquées.
Pression à fond
• L’image est saisie. Dans le mode images
animées, l’enregistrement s’amorce.
• ll est possible de régler le volume des tonalités de confirmation dans le menu.
(P79)
• Lorsque le déclencheur est pressé à fond en une seule étape, la mise au point
risque de ne pas être effectuée correctement à cause du mouvement.
"
!
24
Préparatifs
Molette de sélection
La molette permet de sélectionner le mode de prise de vue désiré.
: Visualisation (P60)
Visualisation des images enregistrées.
: Mode simple (P30)
La prise de vue est simplifiée du fait que les paramètres du menu sont réduits à leur
strict minimum et plusieurs des réglages sont préréglés. Ce mode convient
parfaitement aux novices.
: Mode normal (P28)
La vitesse d’obturation et l’ouverture sont fixées automatiquement.
: Mode macro (P44)
Pour une prise de vue à une distance inférieure à 120 cm (3,94 pi) (téléobjectif) du
sujet, utilisez le mode macro. Il est ainsi possible de se rapprocher jusqu’à 5 cm
(0,16 pi) (grand-angle) du sujet.
: Mode portrait (P45)
Dans ce mode, il est possible d’obtenir un effet de profondeur de champ. La mise
au point sur le sujet est nette tandis que l’arrière-plan apparaît flou.
: Mode sport (P46)
Dans ce mode, il est facile de capter, en l’immobilisant, l’action sur le terrain.
: Mode portrait nocturne (P48)
Ce mode permet de réussir des prises de vue dans des conditions de faible
éclairage pour lesquelles le flash et une vitesse de pose lente sont utilisés. En
raison de la lenteur de la vitesse de pose, l’utilisation d’un trépied est fortement
recommandée.
: Mode panoramique (P47)
Il s’agit d’une technique par laquelle l’appareil suit un sujet en mouvement.
Avec une vitesse d’obturation plus lente, cela permet un prise de vue claire du sujet
tout en rendant flou l’arrière-plan.
: Images animées (P32)
Utilisez ce mode lors de l’enregistrement d’images animées.
25
Menu
Préparatifs
Le menu permet de fixer les paramètres du
mode d’enregistrement ou de visualisation. Il est
également possible de régler la date et l’heure,
le volume des tonalités de confirmation et de
fixer de nombreux autres paramètres. Il est
recommandé de lire les instructions ci-dessous.
1,5
2,3,4
1
1/3
SETUP
REC
W.BALANCE
PICT.SIZE
QUALITY
SPOT MODE
SELECT SETEXIT
2
REC
MONITOR
AUTO REVIEW
BEEP
POWER SAVE
SELECT SETEXIT
SETUP
3
REC
MONITOR
AUTO REVIEW
BEEP
POWER SAVE
SELECT SETEXIT
SETUP
4
REC
MONITOR
SETUP
AUTO
1600
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
MENU
1/2
MENU
1/2
MENU
1/2
[Préparatifs]
• Placez la molette de sélection dans le mode
d’enregistrement (sauf le []) ou dans le
mode de visualisation.
Appuyez sur la touche [MENU].
1
• Si la molette de sélection est réglée sur
le mode d’enregistrement, le menu
d’enregistrement [REC] s’affiche.
Par contre, si elle est réglée sur le mode
de visualisation, le menu de
visualisation s’affiche.
Appuyez sur #.
2
Appuyez sur $/" pour sélectionner
3
la rubrique.
Appuyez sur !/#(pour confirmer le
4
réglage.
Appuyez sur la touche [MENU].
5
• Le menu n’est plus affiché.
AUTO REVIEW
BEEP
POWER SAVE
SELECT SETEXIT
OFF
OFF
MENU
26
Préparatifs
Réglage de l’horodateur (horloge)
Si le message [PLEASE SET THE CLOCK]
7
1,6
2,3,4,5
3
REC
NO.RESET
RESET
CLOCK SET
LANGUAGE
SELECT SETEXIT
SETUP
4,5
CLOCK SET
10:00
SELECT SETEXIT
JAN
M/D/Y
2003
1
.
.
2/2
ENG
MENU
MENU
s’affiche, réglez la date et l’heure.
Pour accéder au menu de configuration,
appuyez sur la touche [MENU] pendant que le
message est affiché.
Le calendrier de l’horodateur s’étend de 2002 à
2099. Le système horaire de 24 heures est
utilisé.
Appuyez sur la touche [MENU].
1
Appuyez sur # pour appeler le menu
2
de configuration.
• Dans le mode simple, sautez cette
étape.
Appuyez sur $/" pour sélectionner
3
le paramètre de l’horloge [CLOCK
SET], puis appuyez sur #.
Appuyez sur $/"/!/# pour régler la
4
date et l’heure, puis appuyez sur #.
Appuyez sur $/" pour sélectionner
5
[M/D/Y], [D/M/Y] ou [Y/M/D].
Appuyez à deux reprises sur la
6
touche [MENU].
• Le menu n’est plus affiché.
Vérifiez si la date et l’heure
7
demeurent justes après avoir mis
l’appareil hors marche puis en
marche.
• Lorsque la batterie rechargée est laissée en
place pendant plus de 1 heure, le réglage
de l’horodateur est conservé en mémoire
pendant environ 24 heures, et ce même
après le retrait de la batterie. (Ce laps de
temps peut être plus court si la batterie n’est
pas complètement rechargée)
Si le réglage de l’horodateur est annulé,
refaites le réglage.
27
Enregistrement d'images (fonctions de base)
600
8
50
Enregistrement d'images (fonctions de base)
Prises de vues
Sur simple pression du déclencheur, l’exposition
1
(vitesse de pose et ouverture) est
automatiquement réglée et la photo est prise.
2,3
2
1
F2.
1/2
[Préparatifs]
• Introduisez la carte mémoire. (P15)
• Réglez l’interrupteur sur [ON]. (P17)
Au moyen de la molette de sélection,
1
sélectionnez le mode de prise de vue
normal [].
Après avoir centré le sujet dans l’aire
2
de mise au point automatique ! sur
l’écran à cristaux liquides/viseur,
enfoncez le déclencheur à mi-course
• Lorsque la mise au point a été réglée,
l’indicateur de mise au point [+] "
s’affiche.
• Le clignotement de l’indicateur de mise
au point indique que la mise au point n’a
pas été faite ou n’est pas satisfaisante.
Enfoncez le déclencheur à mi-course
pour refaire la mise au point.
• La vitesse de pose et la valeur de
l’ouverture du diaphragme # sont
automatiquement réglés et s’affichent à
l’écran/viseur.
• Lorsque le sujet se trouve hors de l’aire
de mise au point, utilisez la fonction de
verrouillage de la mise au point/réglage
de l’exposition automatiques. (P52)
Enfoncez le déclencheur à fond pour
3
prendre la photo.
• Après une prise de vue, si la fonction de
prévisualisation automatique (P78) est
réglée sur [1 SEC.]/[3 SEC.], la photo
s’affiche à l’écran/viseur pendant 1 ou 3
secondes, selon le cas.
.
28
Enregistrement d'images (fonctions de base)
600
• Si le déclencheur est pressé à fond une fois, l’appareil pourrait bouger ou la mise
au point pourrait laisser à désirer.
• Même si l’indicateur de mise au point est affiché et que la mise au point est
adéquate, celle-ci pourrait être annulée si le déclencheur devait être relâché.
Dans un tel cas, enfoncez de nouveau le déclencheur à mi-course.
• Si la fonction d’économie d’énergie a été activée et l’appareil demeure inactif, il
est automatiquement mis hors marche après le délai d’inactivité prédéfini. Pour
pouvoir réutiliser l’appareil, mettre l’interrupteur sur [OFF] puis sur [ON], ou
appuyez sur le déclencheur. (P80)
• Il peut arriver que la luminosité de l’affichage à l’écran/viseur soit différente de
celle des images enregistrées. Cela est souvent le cas avec des images captées
sous un faible éclairage avec un long temps de pose; l’écran/viseur semble
sombre, mais les images sont claires.
• Si le réglage de l’exposition n’est pas adéquat, la couleur de l’affichage de la
valeur de l’ouverture et de la vitesse d’obturation sur l’écran à cristaux liquides/
viseur passe au rouge.
• Dans les situations suivantes, la mise au point pourrait ne pas être adéquate.
1 Enregistrement d’une scène mettant en présence des sujets rapprochés et éloignés
2 Objectif sale
3 Éclairage intense ou avec lumière réfléchie
4 Faible éclairement
5 Sujet mobile
6 Sujet avec faible contraste
7 Mouvement de l’appareil
• Il est recommandé de refaire le réglage de l’horodateur avant de prendre des
photos.
• Si la luminosité de l’écran à cristaux liquides devait changer lors d’une variation de
la distance focale ou d’un panoramique et qu’un déclic se fait entendre ou que
l’image affichée à l’écran/viseur change soudainement, ne vous inquiétez pas, ce
n’est pas le signe d’une anomalie. Le son est produit par le mécanisme de réglage
automatique de l’ouverture.
À propos de l’instabilité de l’image
• Prenez garde à ne pas provoquer un mouvement de l’appareil lorsque vous
appuyez sur le déclencheur.
• Si l’appareil tend à bouger, l’indicateur d’instabilité de l’image ! s’affiche.
• Lorsque l’indicateur d’instabilité de l’image s’affiche, il est recommandé de monter
l’appareil sur un trépied.
1
29
Enregistrement d'images (fonctions de base)
Prises de vues dans le mode simple
• Menu simplifié pour une utilisation plus conviviale.
• Facilité de sélection de la taille de l’image.
• Affichage grand format des icônes.
Nous vous recommandons d’utiliser ce mode lorsque vous demandez à une
personne ne connaissant pas l’appareil de prendre une photo.
Au moyen de la molette de sélection,
MENU
1
sélectionnez le mode simple [].
Appuyez sur la touche [MENU].
2
Appuyez sur $/" pour sélectionner
3
[PICT.MODE].
[AUTO REVIEW] (P78)
•
•
[BEEP] (P79)
•
[CLOCK SET] (P27)
Appuyez sur !/# pour sélectionner
4
[ENLARGE], [4%&6%/10&15cm],
[INTERNET].
ENLARGE
%&6%
/10&15cm 1280&960
4
INTERNET
• [ENLARGE] est le réglage pour des
grandes photos. L’appareil est préréglé
à [1600 & 1200] en mode fine.
• [4%&6%/10&15cm] est le réglage pour
des petites photos d’usage général.
• [INTERNET] est le réglage pour des
plus petits fichiers pour usage sur
Internet.
Appuyez sur le touche [MENU].
5
Prenez une photo.
6
• La méthode de prise de vue est
identique à celle décrite à la section
“Prises de vues”. (P28)
30
1600
640
&
1200
&
480
Fine
Fine
Standard
1
6
2,5
3,4
PICT.MODE
4"t6"/10t15cm
ENLARGE
AUTO REVIEW
BEEP
CLOCK SET
SELECT SETEXIT
• Le mode de prise de vue en rafale (simple) n’est possible qu’à basse vitesse.
(P58)
• Si la distance entre l’appareil photo et le sujet est hors de la plage de mise au
point (téléobjectif: 120 cm (3,94 pi), grand-angle: 5 cm (0,16 pi)), la mise au point
pourrait ne pas être adéquate, et ce même si l’indicateur de mise au point ! est
affiché.
• Les paramètres (sauf le réglage de l’horodateur) du mode simple ne seront
appliqués à aucun autre mode d’enregistrement.
ON
OFF
Loading...
+ 74 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.