Riešenie problémov ................................................. 161
Počet statických záberov, ktoré možno nasnímať,
a disponibilný záznamový čas ........................ 170
3
Pred začatím používania
Nabíjačkasozapojenímpriamodoelektrickejsiete
Nabíjačkasozapojenímcezsieťovýprívod
Stručný návod
V nasledujúcej časti je opísaný stručný návod, ako snímať a prehliadať snímky pomocou tohto
fotoaparátu. Podrobnejšie informácie o jednotlivých úkonoch si prečítajte na príslušných stranách.
Nabite batériu (str. 9).
• Pri dodaní fotoaparátu batéria nie je nabitá. Pred uvedením fotoaparátu
• Ak nemáte k dispozícii pamäťovú kartu,
do činnosti batériu nabite.
Do fotoaparátu vložte batériu
a pamäťovú kartu (str. 13).
môžete na snímanie záberov a ich
následné prehliadanie využiť internú
pamäť fotoaparátu (str. 15). Podrobnejšie
informácie o používaní pamäťovej karty
si prečítajte na strane 16.
Zapnite fotoaparát, aby ste mohli
začať snímať zábery.
1 Prepínač [REC] (Snímanie)/[PLAYBACK]
2 Stláčaním spúšte nasnímajte zábery
(Prehliadanie) posuňte do polohy [].
(str. 32).
4
Pred začatím používania
Spustite prehliadanie snímok.
1 Prepínač [REC] (Snímanie)/[PLAYBACK]
2 Zvoľte snímku, ktorú chcete zobraziť (str. 43).
(Prehliadanie) posuňte do polohy [ ].
5
Pred začatím používania
Dodávané príslušenstvo
Pred uvedením fotoaparátu do činnosti si skontrolujte dodané príslušenstvo.
• Obsah dodávaného príslušenstva a vyhotovenie jednotlivých komponentov sa odlišuje v závislosti od krajiny alebo oblasti, v ktorej ste fotoaparát zakúpili.
Podrobnejšie informácie o príslušenstve nájdete v Základnom návode na obsluhu.
• Batéria (akumulátor) je v texte označovaná ako batéria.
• Nabíjačka batérie je v texte označovaná ako nabíjačka.
• Pamäťová SD karta, pamäťová SDHC karta a pamäťová SDXC karta sú v texte označované
ako pamäťová karta alebo karta.
• Pamäťová karta je voliteľné príslušenstvo.
Keď nepoužívate kartu, na snímanie záberov a ich následné prehliadanie môžete využiť
internú pamäť fotoaparátu.
• Pri strate dodaného príslušenstva sa obráťte na predajcu alebo najbližšie servisné stredisko.
(Príslušenstvo si môžete zakúpiť samostatne.)
V tomto návode na obsluhu je obsluha prostredníctvom tlačidiel kurzora znázornená spôsobom uvedeným na obrázku nižšie alebo prostredníctvom symbolov ▲/▼/◄/►.
Napr.: Stlačenie tlačidla ▼ (dole)
• Ak chcete fotoaparát napájať zo sieťového
adaptéra, použite redukciu jednosmerného
napájania Panasonic (voliteľné príslušenstvo)
a sieťový adaptér (voliteľné príslušenstvo).
Podrobnejšie informácie o zapojení nájdete
na strane 14.
13
12
1
2
14
2021
15
16
17
18
19
2223
8
Príprava
Nabíjanie batérie
■ Batérie, ktoré môžete používať v tomto fotoaparáte
Bolo zistené, že na niektorých trhoch je možné zakúpiť imitácie batérií, ktoré sú veľmi
podobné originálnym batériám. Niektoré z týchto batérií nemajú dostatočnú vnútornú
ochranu a nevyhovujú príslušným bezpečnostným štandardom. Používanie takýchto
batérií môže viesť k vzniku požiaru alebo výbuchu. Naša spoločnosť nenesie žiadnu
zodpovednosť za nehody alebo poruchy spôsobené používaním neoriginálnej (imitovanej) batérie. Z bezpečnostných dôvodov vám odporúčame používať originálne batérie
Panasonic.
• Používajte len určenú nabíjačku a batériu.
• Fotoaparát je vybavený funkciou umožňujúcou rozlíšiť batérie, ktoré je možné bezpečne
použiť, a batéria určená pre tento fotoaparát je s touto funkciou kompatibilná. Jediné
batérie vhodné na používanie v tomto fotoaparáte sú originálne batérie Panasonic, a batérie vyrobené inými spoločnosťami a certikované spoločnosťou Panasonic. (Batérie,
ktoré nepodporujú túto funkciu, nie je možné použiť.) Spoločnosť Panasonic nemôže
žiadnym spôsobom ručiť za kvalitu, výkon alebo bezpečnosť batérií, ktoré boli vyrobené
inými spoločnosťami a nie sú originálnym produktom spoločnosti Panasonic.
■ Nabíjanie batérie
• Pri dodaní fotoaparátu batéria nie je nabitá. Pred uvedením fotoaparátu do činnosti
batériu nabite.
• Batériu nabíjajte prostredníctvom nabíjačky v interiéri.
• Batériu nabíjajte pri teplote v rozpätí 10 °C až 35 °C. (Teplota batérie by mala byť rovnaká ako
teplota okolitého prostredia.)
Batériu vložte do nabíjačky. Dbajte
pritom na dodržanie orientácie v súlade
s naznačenou polaritou.
9
Nabíjačku zapojte do zásuvky
Nabíjačkasozapojenímpriamodoelektrickejsiete
Nabíjačkasozapojenímcezsieťovýprívod
sieťového napájania.
• Koncovka sieťového prívodu sa nedá úplne
• Po začatí nabíjania sa kontrolka nabíjania
• Keď kontrolka nabíjania [CHARGE]
zapojiť do konektora na nabíjačke. Zostane
vytŕčať tak, ako je zobrazené nižšie.
[CHARGE] A rozsvieti nazeleno.
A zhasne, znamená to, že batéria je nabitá.
Po ukončení nabíjania vyberte
batériu z nabíjačky.
• Po ukončení nabíjania odpojte nabíjačku
zo zásuvky sieťového napájania.
Príprava
10
Príprava
■ Trvanie nabíjania
Trvanie nabíjaniaPribližne 130 minút
• Uvedené trvanie nabíjania platí pri úplne vybitej batérii.
Trvanie nabíjania sa môže odlišovať v závislosti od spôsobu používania batérie.
Nabíjanie batérie vo veľmi teplom/chladnom prostredí, a nabíjanie batérie, ktorú ste
dlhší čas nepoužívali, môže trvať dlhšie ako zvyčajne.
Trvanie nabíjania a počet záberov, ktoré je možné nasnímať pri používaní voliteľnej batérie, sú
zhodné s uvedenými údajmi.
■ Keď kontrolka nabíjania [CHARGE] bliká
• Teplota batérie je príliš vysoká alebo príliš nízka. Batériu nabite znova pri teplote v rozpätí
10 °C až 35 °C.
• Konektory nabíjačky alebo batérie sú znečistené. V takom prípade ich vyčistite suchou
handričkou.
■ Indikátor stavu batérie
Indikátor stavu batérie sa zobrazuje na LCD monitore.
(Nezobrazuje sa, ak je fotoaparát napájaný zo sieťového adaptéra (voliteľné príslušenstvo).)
• Keď je batéria takmer vybitá, indikátor stavu batérie začne blikať načerveno. Batériu nabite
alebo ju nahraďte úplne nabitou batériou.
Poznámky
• Batéria sa pri používaní a nabíjaní zahrieva. Fotoaparát sa počas používania zahrieva tiež.
Nejde o poruchu.
• Batériu môžete nabiť aj vtedy, keď nie je úplne vybitá. Neodporúčame vám však často batériu
nabíjať, ak je takmer úplne nabitá. (Batéria by mohla zväčšiť svoj objem.)
• V blízkosti kontaktov zástrčky nenechávajte žiadne kovové predmety (napríklad spony).
V opačnom prípade môže v dôsledku skratu alebo vytvoreného tepla dôjsť k vzniku
požiaru alebo zasiahnutia osôb elektrickým prúdom.
11
Príprava
Približný prevádzkový čas a počet záberov, ktoré je možné nasnímať
Počet záberov, ktoré je
možné nasnímať
Záznamový časPribližne 190 minút
Podmienky snímania stanovené štandardom CIPA
• CIPA je skratka názvu asociácie Camera & Imaging Products Association.
• Teplota: 23 °C/Vlhkosť: 50%, LCD monitor je zapnutý.
• Použitie pamäťovej SD karty Panasonic (32 MB).
• Použitie dodanej batérie.
• Prvý záber nasnímaný 30 sekúnd po zapnutí fotoaparátu. (Keď je funkcia optickej stabilizácie
nastavená na možnosť [AUTO] (Automaticky).)
• Snímanie každých 30 sekúnd s použitím blesku pri každom druhom zábere.
• Pri každom zábere sa zmení nastavenie zoomu z polohy teleskopického záberu do polohy
širokouhlého záberu alebo naopak.
• Po každom desiatom zábere sa fotoaparát vypne (fotoaparát sa opäť zapne až po vychladnutí
batérie).
Počet záberov, ktoré je možné nasnímať, sa môže líšiť podľa časového odstupu medzi
jednotlivými zábermi.
Čím väčší je časový odstup medzi jednotlivými zábermi, tým bude počet záberov, ktoré je
možné nasnímať, nižší. [Napríklad pri snímaní záberov s odstupom dvoch minút sa počet
záberov, ktoré môžete nasnímať, zníži na približne jednu štvrtinu vyššie uvedeného počtu
(ktorý zodpovedá snímaniu každých 30 sekúnd).]
Dĺžka prehliadania záberov Približne 360 minút
Poznámky
• Prevádzkový čas a počet statických záberov, ktoré je možné nasnímať, sa odlišujú v závislosti od prostredia a prevádzkových podmienok.
Napríklad, v nasledujúcich prípadoch sa prevádzkový čas skráti a počet záberov, ktoré je
možné nasnímať, sa zníži.
– V prostredí s nízkou teplotou, napr. na lyžiarskom svahu.
– Pri používaní funkcie [AUTO POWER LCD] (Automatické výrazné zobrazovanie) alebo
[POWER LCD] (Výrazné zobrazovanie) (str. 24).
– Keď opakovane používate operácie ako napr. zoom a blesk.
• Ak je prevádzkový čas fotoaparátu veľmi krátky aj pri použití správne nabitej batérie, životnosť
batérie pravdepodobne uplynula. Zakúpte si novú batériu.
Približne 380 záberov
Podľa štandardu CIPA
v režime normálnych záberov
12
Príprava
Vkladanie a vyberanie pamäťovej karty
(voliteľné príslušenstvo)/batérie
• Skontrolujte, či je fotoaparát vypnutý.
• Odporúčame vám používať pamäťové karty značky Panasonic.
Posuňte západku v smere šípky
a otvorte priestor pre pamäťovú kartu/
batériu.
• Používajte len originálne batérie Panasonic.
• Pri používaní iných batérií nemôžeme zaručiť
Pamäťová karta: Kartu úplne
B: Nedotýkajte sa konektorov na pamäťovej karte.
• Pamäťovú kartu zasuňte do fotoaparátu vždy
kvalitné a správne fungovanie tohto zariadenia.
Batéria: Batériu zasuňte tak, aby ju
poistka A zaistila. Dbajte pritom
na správne smerovanie batérie. Ak
chcete batériu vybrať, posuňte poistku
A v smere šípky a vyberte batériu.
zasuňte tak, aby sa ozvalo cvaknutie.
Pri vkladaní dbajte na správne
smerovanie karty. Keď chcete
pamäťovú kartu vybrať, zatlačte na ňu
tak, aby sa ozvalo cvaknutie. Potom
pamäťovú kartu priamym smerom
vytiahnite.
v celej dĺžke. V opačnom prípade by sa mohla
poškodiť.
1: Zatvorte kryt priestoru na vloženie
karty/batérie.
2: Posuňte západku v smere šípky.
• Ak sa kryt priestoru na vloženie karty/batérie nedá
úplne zavrieť, vyberte pamäťovú kartu, skontrolujte
jej orientáciu a znova ju vložte.
13
Príprava
Poznámky
• Po ukončení používania batériu vyberte. Vybratú batériu uložte do puzdra (súčasť príslušenstva).
• Batériu nevyberajte, pokým sa nevypne LCD monitor. V opačnom prípade by sa vykonané
nastavenia nemuseli uložiť.
• Dodaná batéria je určená len na používanie s týmto fotoaparátom. Nepoužívajte ju preto s inými zariadeniami.
• Ak nabitú batériu nebudete dlhý čas používať, vybije sa.
• Pred vybratím pamäťovej karty alebo batérie najskôr vypnite fotoaparát a počkajte, kým z LCD
monitora nezmizne hlásenie „LUMIX“. (V opačnom prípade by sa mohlo stať, že fotoaparát
prestane fungovať správne; taktiež by sa mohla poškodiť pamäťová karta a mohlo by dôjsť
k strate údajov na nej uložených.)
■ Používanie sieťového adaptéra (voliteľné príslušenstvo) a redukcie jednosmerného
napájania (voliteľné príslušenstvo) namiesto batérie.
Sieťový adaptér (voliteľné príslušenstvo) a redukciu jednosmerného napájania (voliteľné
príslušenstvo) musíte zakúpiť ako sadu. Nepoužívajte samostatne zakúpené komponenty.
1 Otvorte kryt priestoru na vloženie karty/batérie.
2 Vložte redukciu jednosmerného napájania, pričom dbajte
na jej správnu orientáciu.
3 Zatvorte kryt priestoru na vloženie karty/batérie.
• Skontrolujte, či je kryt priestoru na vloženie karty/
batérie riadne zatvorený.
4 Otvorte kryt redukcie jednosmerného napájania A.
• Ak je kryt redukcie jednosmerného napájania prob-
lematické otvoriť, otvorte ho z vnútornej strany krytu
priestoru na vloženie karty/batérie, keď je tento kryt
otvorený.
5 Zapojte sieťový adaptér do elektrickej siete.
6 Zapojte sieťový adaptér B do konektora [DC IN] C
na redukcii jednosmerného napájania.
D Konektor zasuňte tak, aby šípky smerovali k sebe.
• Používajte výlučne sieťový adaptér a redukciu jednosmerného napájania určené pre tento fotoaparát. Použitím iného príslušenstva by ste mohli poškodiť zariadenie.
6
4
Poznámky
• Používajte len originálny sieťový adaptér Panasonic (voliteľné príslušenstvo).
• Ak používate sieťový adaptér, použite sieťový prívod dodaný spolu so sieťovým adaptérom.
• Keď je zapojená redukcia jednosmerného napájania, nebude možné pripojiť niektoré statívy.
• Keď je pripojený sieťový adaptér, fotoaparát nebude možné položiť na spodnú stranu (zvislá
poloha). Keď chcete fotoaparát položiť a obsluhovať, odporúčame vám položiť ho na mäkkú
látku.
• Ak chcete otvoriť kryt priestoru na vloženie karty/batérie, najskôr odpojte sieťový adaptér.
• Ak sieťový adaptér a redukciu jednosmerného napájania nepoužívate, odpojte ich od fotoaparátu. Dávajte pozor, aby ste nezabudli zatvoriť kryt redukcie jednosmerného napájania.
• Prečítajte si tiež návod na obsluhu sieťového adaptéra a redukcie jednosmerného napájania.
• Na snímanie videozáznamov vám odporúčame použiť dostatočne nabitú batériu alebo sieťový
adaptér.
• Ak pri snímaní videozáznamu používate na napájanie fotoaparátu sieťový adaptér a dôjde
k výpadku napájania alebo k odpojeniu sieťového adaptéra a podobne, snímaný videozáznam
sa nezaznamená.
14
Príprava
Informácie o internej pamäti/pamäťovej karte
Fotoaparát umožňuje nasledujúce operácie:
• Keď nie je vložená karta: na snímanie a prehliadanie záznamov
môžete použiť internú pamäť fotoaparátu.
• Keď je vložená karta: na snímanie a prehliadanie záznamov
môžete použiť pamäťovú kartu.
• Informačné snímky (str. 106) sa ukladajú do internej pamäte aj
v prípade, že je do fotoaparátu vložená pamäťová karta.
• Pri používaní internej pamäte
(indikátor prístupu)
• Pri používaní pamäťovej karty
(indikátor prístupu)
Počas snímania záberov do internej pamäte (alebo na pamäťovú kartu) svieti indikátor prístupu
načerveno.
Interná pamäť
• Nasnímané zábery môžete skopírovať na kartu (str. 132).
• Veľkosť pamäte: približne 40 MB.
• Formát videozáznamov, ktorý je možné zaznamenať: len QVGA (320 x 240 pixelov).
• Po úplnom zaplnení kapacity pamäťovej karty budete môcť zábery ďalej snímať do internej
pamäte.
• Prístup k údajom v internej pamäti môže trvať dlhšie ako k údajom na pamäťovej karte.
15
Príprava
Pamäťová karta
Vo fotoaparáte môžete používať nasledujúce typy pamäťových kariet, ktoré vyhovujú štandardu
SD Video:
(Tieto karty sú v texte označované ako pamäťová karta alebo karta.)
Typ karty, ktorý je možné
použiť v tomto fotoaparáte
Pamäťová SD karta
(8 MB až 2 GB)
Pamäťová SDHC karta
(4 GB až 32 GB)
Pamäťová SDXC karta
(48 GB až 64 GB)
• Ak chcete použiť pamäťovú kartu s kapacitou 4 GB až 32 GB, môžete použiť len pamäťovú
kartu označenú logom SDHC (logo označuje, že pamäťová karta vyhovuje štandardom SD
Video).
• Ak chcete použiť pamäťovú kartu s kapacitou 48 GB až 64 GB, môžete použiť len pamäťovú
kartu označenú logom SDXC (logo označuje, že pamäťová karta vyhovuje štandardom SD
Video).
• Na snímanie videozáznamov použite pamäťové karty, ktoré v hodnotení rýchlosti kariet (SD
Speed Class*) vyhovujú triede 6 alebo vyššej.
SD Speed Class je štandard týkajúci sa súvislého zápisu.
• Najnovšie informácie získate na nasledujúcej webovej stránke:
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Táto stránka je k dispozícii len v anglickom jazyku.)
Poznámky
• Keď svieti indikátor prístupu (pri zapisovaní, čítaní alebo mazaní údajov, alebo formátovaní internej pamäte či pamäťovej karty (str. 28)), nevypínajte fotoaparát, nevyberajte
batériu ani pamäťovú kartu, ani neodpájajte sieťový adaptér (voliteľné príslušenstvo).
Fotoaparát tiež nevystavujte otrasom a nárazom, ani pôsobeniu statickej elektriny.
V opačnom prípade by mohlo dôjsť k poškodeniu pamäťovej karty alebo údajov na nej
uložených a mohlo by sa stať, že fotoaparát prestane fungovať správne.
Ak fotoaparát v dôsledku otrasov, nárazov alebo statickej elektriny nevykoná požadova-
nú operáciu, vykonajte túto operáciu znova.
• Karta je vybavená prepínačom ochrany proti vymazaniu/zápisu A (Keď je prepínač nastavený
do polohy [LOCK] (zablokované), nie je možné zapisovať alebo mazať údaje na pamäťovej
karte, ani ju formátovať. Po nastavení prepínača do pôvodnej polohy sú tieto
funkcie opäť k dispozícii.)
• Vplyvom elektromagnetického vlnenia a statickej elektriny alebo pri poškodení
fotoaparátu či pamäťovej karty môže dôjsť k poškodeniu alebo strate údajov
uložených v internej pamäti alebo na pamäťovej karte.
Dôležité údaje by ste si preto mali ukladať na pevný disk osobného počítača
alebo do pamäte iného zariadenia.
• Pamäťovú kartu neformátujte prostredníctvom osobného počítača alebo iného zariadenia. Ak
chcete zabezpečiť jej správne fungovanie, formátujte ju len prostredníctvom tohto fotoaparátu
(str. 28).
• Pamäťovú kartu nenechávajte v dosahu detí. Mohli by ju prehltnúť.
• Pamäťové SDHC karty a pamäťové SDXC karty je možné
používať len v zariadeniach, ktoré takéto karty podporujú.
• Ak chcete použiť pamäťovú SDXC kartu, uistite sa, že
počítač a ďalšie zariadenie, podporujú tent typ kariet.
• Stlačením tlačidla [ ] sa vrátite do zobrazenia nastavení.
• Po dokončení nastavení času vypnite fotoaparát. Potom ho znova zapnite, zvoľte režim
• Ak stlačíte tlačidlo [MENU/SET] na potvrdenie nastavení bez toho, aby ste nastavili čas,
snímania a skontrolujte, či sa nastavenia prejavili.
nastavte čas podľa postupu v nižšie uvedenej časti „Zmena nastavenia času“.
Zmena nastavenia času
V menu snímania [REC] alebo v menu nastavení [SETUP] zvoľte položku [CLOCK SET]
(Nastavenie hodín) a stlačte tlačidlo ► (str. 20).
• Čas nastavte podľa krokov 5, 6 a 7 pre nastavenie času.
• Zabudovaná batéria hodín umožňuje uchovať nastavenie času až 3 mesiace aj po vy-
bratí batérie. (Zabudovanú batériu nabijete tak, že do fotoaparátu vložíte nabitú batériu
a necháte ju v ňom vloženú 24 hodín.)
Poznámky
• Keď počas snímania viackrát stlačíte tlačidlo [DISPLAY], zobrazí sa čas.
• Rok môžete nastaviť v rozsahu od roku 2000 do roku 2099.
• Správny dátum nebude možné vytlačiť, ak nie je nastavený čas a zadáte tlač snímok s označe-
ným dátumom pomocou funkcie [TEXT STAMP] (Označovanie text. údajmi) (str. 120) alebo si
objednáte tlač snímok vo fotoštúdiu.
• Ak je čas nastavený, správny dátum budete môcť vytlačiť aj napriek tomu, že dátum nie je
zobrazený na monitore fotoaparátu.
18
Príprava
Nastavenia v menu
Pomocou menu fotoaparátu môžete zvoliť nastavenia režimu snímania a prehliadania podľa
potreby a prispôsobiť funkcie fotoaparátu tak, aby sa vám s ním lepšie fotografovalo, a aby ste si
s ním užili viac zábavy.
Menu nastavení [SETUP] obsahuje dôležité nastavenia týkajúce sa hodín fotoaparátu a napájania.
Skôr ako začnete fotoaparát používať, skontrolujte nastavenie položiek v tomto menu.
Menu prehrávania podľa režimu [MODE]
•
V tomto menu môžete
zvoliť spôsob
prehliadania snímok,
ako napr.
prehliadanie alebo
A Prepínač [REC] (Snímanie)/[PLAYBACK]
(Prehliadanie)
Menu režimu snímania [REC]
(str. 89 až 105)
• V tomto menu
môžete pre snímané
zábery nastaviť
farebné podanie,
citlivosť,
zobrazovací pomer,
rozlíšenie a ďalšie.
Menu nastavení [SETUP] (str. 23 až 29)
• V tomto menu môžete nastaviť čas, prevádzkové zvuky a ďalšie
nastavenia, ktoré uľahčujú obsluhu fotoaparátu.
• Nastavenia v menu [SETUP] môžete uskutočniť v režime snímania
[REC] alebo v režime prehliadania [PLAYBACK].
Poznámka
• V dôsledku špecikácií fotoaparátu sa môže stať, že za určitých podmienok nebude možné
použiť niektoré funkcie alebo niektoré funkcie nebudú fungovať.
prezentácia len tých
snímok, ktoré ste
označili ako obľúbené [FAVORITE].
Menu režimu prehliadania [PLAYBACK]
•
V tomto menu môžete
pre nasnímané
zábery nastaviť
ochranu proti
vymazaniu,
orezanie, nastavenia
tlače a podobne.
(str. 45, 112 až 115)
(str. 118 až 133)
19
Príprava
Nastavenie položiek menu
V tejto časti je opísaný spôsob voľby nastavení režimu normálnych záberov. Rovnaké nastavenia
môžete použiť aj v menu prehliadania [PLAYBACK] a menu nastavení [SETUP].
Príklad: Nastavenie funkcie [AF MODE] (Automatické zaostrovanie) z možnosti [ ] na [ ] v režime normálnych záberov.
Zapnite fotoaparát.
A Tlačidlo [MENU/SET]B Prepínač [REC] (Snímanie)/[PLAYBACK]
C Ovládač režimov
(Prehliadanie)
Prepínač [REC] (Snímanie)/[PLAYBACK]
(Prehliadanie) posuňte do polohy [].
• Pri voľbe nastavení menu režimu prehliadania
[PLAYBACK] nastavte prepínač [REC]/[PLAYBACK]
do polohy [ ] a pokračujte krokom 4.
Nastavte ovládač režimov
do polohy [ ].
Stlačením tlačidla [MENU/SET] vyvolajte
menu.
• Pootočením ovládača zoomu môžete prepínať
zobrazenia menu pri všetkých položkách menu.
Tlačidlami ▲/▼ zvoľte funkciu [AF
MODE] (Automatické zaostrovanie).
• Zvoľte úplne poslednú položku a stlačením
tlačidla ▼ sa presuňte na druhú stránku menu.
Stlačte tlačidlo ►.
• V závislosti od konkrétnej funkcie sa môže stať,
že sa nastavenia pre danú funkciu nezobrazia,
prípadne sa môžu zobraziť odlišným spôsobom.
Tlačidlami ▲/▼ zvoľte symbol [ ].
20
Príprava
Stlačením tlačidla [MENU/SET]
potvrďte nastavenie.
Stlačením tlačidla [MENU/SET] opustite
menu.
Prepnutie do ďalších menu
Napr.: Prepnutie do menu nastavení [SETUP]
1 Stlačením tlačidla [MENU/SET]
vyvolajte menu.
2 Stlačte tlačidlo ◄.
3 Tlačidlom ▼ zvoľte symbol [ ]
menu nastavení [SETUP].
4 Stlačte tlačidlo ►.
• Potom zvoľte požadovanú položku menu
a nastavte ju.
21
Príprava
Používanie menu rýchlych nastavení
Menu rýchlych nastavení vám umožňuje jednoduchým spôsobom vyhľadať niektoré nastavenia.
• V závislosti od zvoleného režimu sa môže stať, že niektoré nastavenia nebude možné zvoliť.
• Ak je aktivovaná funkcia [STABILIZER] (Stabilizácia) (str. 103) a stlačíte tlačidlo [DISPLAY],
môžete aktivovať funkciu [STABILIZER DEMO.] (Predvedenie zobrazenia identikácie
chvenia).
V režime snímania stlačte a podržte
tlačidlo [Q.MENU].
Tlačidlami ▲/▼/◄/► zvoľte požadovanú
položku menu, nastavte ju a potom
stlačením tlačidla [MENU/SET] opustite
menu.
A Názov položky a možnosti nastavenia.
A
22
Príprava
Tieto nastavenia vykonajte v prípade potreby.
Informácie o menu nastavení
Funkcie [CLOCK SET] (Nastavenie hodín), [ECONOMY] (Ekonomický režim) a [AUTO REVIEW]
(Automatická kontrola záberu) sú veľmi dôležité. Skôr ako začnete fotoaparát používať, skontrolujte ich nastavenia.
• V inteligentnom automatickom režime môžete nastaviť len funkcie [CLOCK SET] (Nastavenie
hodín), [WORLD TIME] (Svetový čas), [BEEP] (Zvuková signalizácia), [LANGUAGE] (Jazyk)
a [STABILIZER DEMO.] (Predvedenie zobrazenia identikácie chvenia) (str. 29).
Podrobnejšie informácie o nastaveniach v menu [SETUP] nájdete na strane 20.
[CLOCK SET]
(Nastavenie hodín)
• Podrobnejšie informácie nájdete na strane 17.
[WORLD TIME]
(Svetový čas)
• Podrobnejšie informácie nájdete na strane 87.
[TRAVEL DATE]
(Dátum cesty)
• Podrobnejšie informácie nájdete na strane 84.
[BEEP] (Zvuková
signalizácia)
Nastavenie dátumu a času.
Nastavenie domáceho času a času v cieľovom mieste cesty.
• Po pripojení fotoaparátu k TV prijímaču sa hlasitosť reproduktorov TV prijímača nezmení.
Hlasitosť reproduktora môžete nastaviť v 7 úrovniach.
23
Príprava
Ak snímate v svetlom prostredí, tieto nastavenia vám umožnia zvýšiť jas
LCD monitora a zlepšiť tak jeho čitateľnosť.
[LCD MODE]
(Režim zobrazovania
LCD monitora)
• Jas zobrazenia na LCD monitore je zvýšený, takže niektoré objekty sa na ňom môžu javiť
odlišne, ako sú v skutočnosti. Na nasnímané zábery nemá táto funkcia žiadny vplyv.
• Ak snímate v režime výrazného zobrazovania LCD monitora, po 30 sekundách sa obnoví normálna úroveň jasu LCD monitora. Po stlačení ľubovoľného tlačidla sa jas LCD monitora opäť
zvýši.
• Ak je zobrazovacia plocha LCD monitora zle čitateľná (napríklad ak naň svieti svetlo), odporúčame vám zobrazovaciu plochu zacloniť rukou alebo iným predmetom, a zablokovať tým
dopadajúce svetlo.
• Ak použijete funkciu automatického výrazného zobrazovania (Auto Power LCD) alebo výrazného zobrazovania (Power LCD), počet záberov, ktoré je možné nasnímať, sa zníži.
• Funkciu automatického výrazného zobrazovania [AUTO POWER LCD] nie je možné zvoliť
v režime prehliadania.
[OFF] (Vyp.)
[AUTO POWER LCD] (Automatické výrazné zobrazovanie):
Jas monitora sa upravuje automaticky na základe jasu okolitého
prostredia.
[POWER LCD] (Výrazné zobrazovanie):
Jas LCD monitora bude vyšší ako zvyčajne, takže zobrazený obraz
bude zreteľný aj v prípade, že sa nachádzate vonku.
[DISPLAY SIZE]
(Veľkosť zobrazenia)
[GUIDE LINE]
(Vodiace čiary)
• V inteligentnom automatickom režime a v režime informačných snímok (Clipboard) je typ
vodiacich čiar [PATTERN] pevne nastavený na možnosť [ ].
[HISTOGRAM]
(Histogram)
Tu môžete zmeniť veľkosť niektorých ikon a zobrazení menu.
[STANDARD] (Štandardná)/[LARGE] (Veľká)
Môžete nastaviť štruktúru vodiacich čiar zobrazených pri snímaní.
Môžete tiež nastaviť, či sa pri zobrazení vodiacich čiar majú uvádzať aj
informácie o zázname (str. 48).
[REC. INFO.] (Informácie
o zázname):
[OFF] (Vyp.)/[ON] (Zap.)
Môžete zvoliť, či sa má zobrazovať histogram (str. 49).
[OFF] (Vyp.)/[ON] (Zap.)
[PATTERN] (Typ vodiacich čiar):
[ ]/[ ]
24
Príprava
Táto funkcia umožňuje šetriť energiu batérie.
Spotreba energiu batérie sa zníži aj stlmením LCD monitora.
[SLEEP MODE] (Režim spánku):
Ak fotoaparát ponecháte v nečinnosti, po uplynutí nastaveného času sa
[ECONOMY]
(Ekonomický režim)
fotoaparát automaticky vypne.
[OFF] (Vyp.)/[2MIN.]/[5MIN.]/[10MIN.]
ECO
[LCD POWER SAVE] Úsporný režim LCD monitora:
Jas LCD monitora sa zníži. Spotreba energie batérie sa zmenší
znížením kvality obrazu zobrazovaného na LCD monitore počas
snímania*.
* Okrem rozsahu digitálneho zoomu.
[OFF] (Vyp.)/[ON] (Zap.)
• Režim [SLEEP MODE] (Režim spánku) zrušíte stlačením spúšte do polovice alebo vypnutím
a opätovným zapnutím fotoaparátu.
• V inteligentnom automatickom režime a v režime informačných snímok je funkcia [SLEEP
MODE] (Režim spánku) nastavená na možnosť [5MIN.] (5 minút).
• Funkcia [SLEEP MODE] (Režim spánku) sa neaktivuje v nasledujúcich prípadoch:
– Keď používate sieťový adaptér.
– Počas pripojenia k osobnému počítaču alebo tlačiarni.
– Počas snímania alebo prehrávania videozáznamu.
– Počas prezentácie statických záberov.
– Ak je aktívny režim [AUTO DEMO] (Automatické predvedenie funkcií).
• Účinok funkcie [LCD POWER SAVE] (Úsporný režim LCD monitora) je nižší v rozsahu digitálneho zoomu v porovnaní s rozsahom optického zoomu.
• Funkcia [LCD POWER SAVE] (Úsporný režim LCD monitora) nemá vplyv na snímané obrazové záznamy.
• V prípade nastavenia jasu LCD monitora má nastavenie funkcie [LCD MODE] (Režim zobrazovania LCD monitora) prioritu pred nastavením funkcie [LCD POWER SAVE] (Úsporný režim
LCD monitora).
Nastavte dĺžku zobrazovania nasnímaného záberu.
[AUTO REVIEW]
(Automatická
kontrola záberu)
[OFF] (Vyp.)
[1SEC.] (1 sekunda)
[2SEC.] (2 sekundy)
[HOLD] (Podržanie snímky): Snímka sa zobrazuje, až kým nestlačíte
niektoré tlačidlo.
• Keď použijete funkciu snímania sledu záberov s automatickou gradáciou expozície (str. 59),
autoportrétom [SELF PORTRAIT] (str. 63), vysokorýchlostným sekvenčným snímaním
[HI-SPEED BURST] (str. 69), sekvenčným snímaním s bleskom [FLASH BURST] (str. 70) alebo funkciu [PHOTO FRAME] (režim FOTOGRAFIA S RÁMIKOM) (str. 73) v režime snímania
scén, v režime sekvenčného snímania (str. 100) a pri snímaní statických záberov so zvukom
(str. 104), funkcia automatickej kontroly záberu sa aktivuje bez ohľadu na vykonané nastavenie. (Snímky nebude možné priblížiť.)
• V inteligentnom automatickom režime snímania je funkcia automatickej kontroly záberu pevne
nastavená na hodnotu [2SEC.] (2 sekundy).
• Funkcia [AUTO REVIEW] (Automatická kontrola záberu) nefunguje v režime videozáznamov.
25
Príprava
[NO.RESET]
(Obnovenie
číslovania)
• Číslo zložky sa aktualizuje a súbory sa budú číslovať počnúc hodnotou 0001 (str. 135).
• Zložke sa môže priradiť číslo od 100 do 999.
Po dosiahnutí čísla zložky 999 sa nedá obnoviť číslovanie. Odporúčame uložiť údaje do počíta-
ča alebo na iné záznamové médium a pamäťovú kartu naformátovať (str. 28).
• Ak chcete obnoviť číslovanie zložiek od hodnoty 100, najskôr naformátujte internú pamäť alebo
pamäťovú kartu a potom pomocou tejto funkcie obnovte číslovanie súborov.
Zobrazí sa menu obnovenia číslovania zložiek. Zvolením možnosti [YES] (Áno) sa číslovanie
zložiek obnoví.
[RESET]
(Obnovenie
pôvodných
nastavení)
• Ak funkciu [RESET] použijete počas snímania, súčasne sa použije aj funkcia obnovenia
pôvodných nastavení objektívu. Bude počuť prevádzkové zvuky mechanizmu objektívu. Je to
normálny jav, nejde o poruchu.
• Keď obnovíte pôvodné nastavenia režimu snímania [REC], vynulujú sa aj dáta zaregistrované
pre funkciu [FACE RECOG.] (Identikácia tvárí).
• Pri obnovení pôvodných nastavení menu [SETUP] sa obnovia aj pôvodné nastavenia
nasledujúcich funkcií. Okrem toho sa v menu režimu prehliadania [PLAYBACK] nastaví
funkcia [ROTATE DISP.] (Otočenie zobrazenia) (str. 126) na možnosť [ON] (Zap.) a funkcia
[FAVORITE] (Obľúbené snímky) (str. 127) na možnosť [OFF] (Vyp.).
– Nastavenia časových údajov v súvislosti so zadaním narodenín [BABY1] (Dieťa 1)/[BABY2]
(Dieťa 2) (str. 67) a [PET] (Domáce zvieratko) (str. 68).
– Nastavenie svetového času [WORLD TIME] (str. 87).
• Nastavenia čísla zložky a hodín ostanú nezmenené.
[USB MODE]
(Režim komunikácie
cez USB rozhranie)
• Ak zvolíte možnosť [PC], fotoaparát bude pripojený prostredníctvom komunikačného systému
USB Mass Storage.
• Ak zvolíte možnosť [PictBridge (PTP)], fotoaparát bude pripojený prostredníctvom
komunikačného systému PTP (Picture Transfer Protocol).
Ak použijete túto funkciu, pri ďalšom snímaní záberov sa budú ukladané
súbory číslovať počnúc hodnotou 0001.
Pomocou tejto funkcie môžete obnoviť pôvodné nastavenia funkcií
menu snímania [REC] alebo menu nastavení [SETUP].
Pred alebo po pripojení fotoaparátu k počítaču alebo tlačiarni
prostredníctvom dodaného USB kábla zvoľte spôsob komunikácie cez
USB rozhranie.
[SELECT ON CONNECTION] (Voľba po vytvorení spojenia):
Ak je fotoaparát pripojený k počítaču alebo tlačiarni podporujúcej
štandard PictBridge, zvoľte možnosť [PC] alebo [PictBridge (PTP)].
[PictBridge (PTP)]:
Túto možnosť zvoľte pred alebo po pripojení k tlačiarni podporujúcej
štandard PictBridge.
[PC]:
Túto možnosť zvoľte pred alebo po pripojení k počítaču.
26
Príprava
Nastavenie TV normy tak, aby zodpovedala norme vo vašej krajine.
[VIDEO OUT]
(Videovýstup)
(Len v režime prehliadania).
[NTSC]: Výstupný videosignál bude zodpovedať TV norme NTSC.
[PAL]: Výstupný videosignál bude zodpovedať TV norme PAL.
- Funguje, keď je pripojený AV kábel alebo mini HDMI kábel (voliteľné príslušenstvo).
Nastavenie zobrazovacieho pomeru tak, aby zodpovedal vášmu TV
[TV ASPECT]
(Zobrazovací pomer
TV prijímača)
prijímaču.
(Len v režime prehliadania).
[ ]:
Toto nastavenie zvoľte, ak má TV prijímač zobrazovací pomer 16:9.
[ ]:
Toto nastavenie zvoľte, ak má TV prijímač zobrazovací pomer 4:3.
- Funguje, keď je pripojený AV kábel.
Tu môžete nastaviť formát HDMI výstupu pri prehrávaní na TV prijímači
s vysokým rozlíšením, ktorý je kompatibilný so štandardom HDMI, a je
k fotoaparátu pripojený prostredníctvom mini HDMI kábla (voliteľné
príslušenstvo).
[AUTO] (Automaticky):
Rozlíšenie výstupu sa nastaví automaticky na základe informácií
[HDMI MODE]
(Režim pripojenia
cez rozhranie HDMI)
z pripojeného TV prijímača.
[1080i]:
Na výstupe sa použije prekladané riadkovanie s disponibilným počtom
riadkov 1080.
[720p]:
Na výstupe sa použije progresívne riadkovanie s disponibilným počtom
riadkov 720.
1
/[480p]
1
/480
2
:
2
.
[576p]
Na výstupe sa použije progresívne riadkovanie s disponibilným počtom
riadkov 576
1 Keď je položka [VIDEO OUT] (Videovýstup) nastavená na možnosť [PAL].
2 Keď je položka [VIDEO OUT] (Videovýstup) nastavená na možnosť [NTSC].
• Prekladané riadkovanie/progresívne riadkovanie
i (interlaced) = prekladané riadkovanie; každú 1/50 sekundy sa vykreslí polovica riadkov.
p (progressive) = progresívne riadkovanie; ide o obrazový signál s vysokou hustotou. Každú
1/50 sekundy sa vykreslia všetky riadky.
[HDMI] konektor na tomto fotoaparáte podporuje výstup s vysokým rozlíšením [1080i]. Aby ste
si mohli vychutnať progresívne obrazové záznamy a záznamy s vysokým rozlíšením, bude
potrebný kompatibilný TV prijímač.
• Ak sa pri nastavení [AUTO] (Automaticky) na TV prijímači nezobrazuje obraz, zvoľte TV normu
vyhovujúcu TV prijímaču a zvoľte počet riadkov. (Prečítajte si návod na obsluhu TV prijímača.)
• Funguje, keď je pripojený mini HDMI kábel (voliteľné príslušenstvo).
• Podrobnejšie informácie nájdete na strane 143.
27
Príprava
Táto funkcia umožňuje obsluhovať fotoaparát diaľkovým ovládačom
zariadenia VIERA tak, že automaticky spárujete fotoaparát so
zariadením kompatibilným s funkciou VIERA Link prostredníctvom mini
HDMI kábla (voliteľné príslušenstvo).
[VIERA Link]
• Funguje, keď je pripojený mini HDMI kábel (voliteľné príslušenstvo).
[ON] (Zap.): Aktivovaná obsluha diaľkovým ovládačom zariadenia
kompatibilného s funkciou VIERA Link. (Nebudú
dostupné všetky operácie.)
Obsluha ovládacími prvkami na fotoaparáte bude
obmedzená.
[SCENE MENU]
(Menu režimov
snímania scén)
[VERSION DISP.]
(Zobrazenie verzie
rmvéru)
[FORMAT]
(Formátovanie)
• Na formátovanie použite dostatočne nabitú batériu alebo sieťový adaptér (voliteľné
príslušenstvo) a redukciu jednosmerného napájania (voliteľné príslušenstvo). Počas
formátovania nevypínajte fotoaparát.
• Ak je vo fotoaparáte vložená pamäťová karta, naformátuje sa len karta. Ak chcete
naformátovať internú pamäť, vyberte z fotoaparátu pamäťovú kartu.
• Ak ste pamäťovú kartu naformátovali prostredníctvom osobného počítača alebo iného
zariadenia, naformátujte ju znova prostredníctvom tohto fotoaparátu.
• Formátovanie internej pamäte môže trvať dlhšie ako formátovanie pamäťovej karty.
• Ak sa interná pamäť alebo pamäťová karta nedá naformátovať, obráťte sa na najbližšie
servisné stredisko.
Nastavte zobrazenie, ktoré sa objaví po zvolení režimu snímania scén.
[OFF] (Vyp.): Objaví sa záznamové prostredie pre aktuálne
zvolený režim snímania scén.
[AUTO] (Automaticky): Zobrazí sa menu režimu snímania scén
[SCENE MODE].
Táto funkcia umožňuje zistiť verziu rmvéru fotoaparátu.
Formátovanie internej pamäte alebo pamäťovej karty. Naformátovaním
sa nenávratne vymažú všetky údaje, preto pred naformátovaním
skontrolujte, či sa v internej pamäti alebo na pamäťovej karte
nenachádzajú žiadne dôležité údaje.
28
Príprava
[LANGUAGE] (Jazyk)
Môžete si vybrať jazyk menu.
• Ak omylom nastavíte iný jazyk, zvoľte v menu symbol [ ] a nastavte želaný jazyk.
Fotoaparát detekuje chvenie a upozorní vás naň vo forme indikátora.
([STABILIZER DEMO.])
Funkcie fotoaparátu sa predvedú vo forme prezentácie. ([AUTO DEMO]
(Automatické predvedenie funkcií))
• Keď je aktivovaná funkcia [STABILIZER DEMO.] (Predvedenie zobrazenia identikácie
chvenia), pri každom stlačení tlačidla [MENU/SET] prepnete medzi možnosťou [ON] (Zap.)
a [OFF] (Vyp.) pre funkciu stabilizácie.
• V režime prehliadania nie je možné zobraziť predvedenie zobrazenia identikácie chvenia
[STABILIZER DEMO.].
• Funkcia [STABILIZER DEMO.] zobrazuje len približné hodnoty.
• Stlačením tlačidla [DISPLAY] ukončíte funkciu [STABILIZER DEMO.].
• Výstup funkcie [AUTO DEMO] nie je možné zobraziť na TV prijímači, a to ani v režime
prehliadania/prehrávania.
• Stlačením tlačidla [MENU/SET] ukončíte funkciu [AUTO DEMO].
29
Príprava
Voľba režimu
Voľba režimu snímania [REC]
Keď je zvolený režim snímania [REC], môžete aktivovať inteligentný automatický režim, ktorý
na základe snímaného objektu a podmienok pri snímaní zvolí optimálne nastavenia, prípadne
môžete zvoliť režim snímania scén, ktorý vyhovuje snímanej scéne.
Zapnite fotoaparát.
A Prepínač [REC] (Snímanie)/[PLAYBACK]
B Ovládač režimov
Symbol požadovaného režimu na ovládači režimov nastavte do polohy C.
• Ovládačom režimov otáčajte pomaly a opatrne. (Ovládač nenechávajte v polohe
(Prehliadanie)
Prepínač [REC] (Snímanie)/[PLAYBACK]
(Prehliadanie) posuňte do polohy [].
Prepnite režim otočením ovládača
režimov.
medzi jednotlivými režimami.)
30
Loading...
+ 146 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.